PHILIPS 14PF7846, 20PF7846 User Manual [ru]

0 (0)
1
Introduction
Ta b le of Contents
Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Positioning the television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Connecting peripheral equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
16:9 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Practical information
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
°
Recycling
The materials used in your set are either reusable or can be recycled. To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask your dealer for further details).
FrançaisMagyar EnglishPyccÍËÈPolskiČeštinaSlovenčinaTürkçe
2
Remote control
Presentation of the LCD Television
&
Television keys:
.: to switch the TV on or off.
@ #: to adjust sound level.
Ò ®: to select programmes.
• MENU: to access or close menus, simultaneously press the @ and # keys. The Ò ® keys can be used to select an adjustment and the @ # keys to make that adjustment.
éOn-light and infrared sensors.
Rear of set :
The main connections are made at the bottom of the television.
For more details on connections see page 4.
Adjustable stand.
The stand can be removed and replaced with a wall mounting kit available as an option (ask your dealer).
TV and radio aerial sockets ( EXT1 socket
§ Side connections
Insert the two R6-type batteries supplied, making sure they are the right way round.
The batteries supplied with the appliance do not contain mercury or nickel cadmium so as to protect the environment. Please do not discard your used batteries, but use the recycling methods available (consult your distributor).
Place your TV on a solid stable surface. To avoid danger do not expose the TV to water,or a heat source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear.
Positioning the television set
:
FM
ANT
&
é
§
"
EXT1
'(
5 cm
5 cm
5 cm
3
Remote control keys
Sound mode
Used to force programmes in
Stereo and Nicam Stereo to Mono
or, for bilingual programmes, to choose between Dual I or Dual II.
The Mono indication is red when in forced position.
16:9 Format (p.9)
Sleeptimer
To select the length of time before
the set automatically switches to
standby (from 0 to 240 minutes)
Smart picture and sound
Used to access a series of predefined
picture and sound
settings.
The personal position relates to settings selected from the menus.
TV / Radio (p. 9)
Press one of these keys to
switch the television between
TV or radio mode.
PC : unused key.
Menu
To call up or exit the menus.
Select peripherals (p.4)
Press several times to select the
required EXT connector.
Most equipment (decoder, video
recorder) carries out the switching
itself.
Cursor
These 4 keys are used to move
around the menus.
Volume
To adjust the sound level
Mute
To mute or restore the sound.
Screen information
To display / remove the programme
number, the time, the sound mode
and the time remaining on the timer.
Hold down for 5 seconds to
permanently display the programme
number on the screen.
Standby
To set the TV to standby mode.To switch the TV set on again, press
b,P @#or 09.
Teletext (p. 8)
Surround Sound
To activate / deactivate the surround sound effect. For models equipped with Virtual Dolby Surround*, you can experience Dolby Surround Pro Logic sound effects.
Selecting TV programmes
To move up or down a programme. The number and the sound
mode are
displayed for a few seconds.
For some TV programmes the title of the programme appears at the bottom of the screen.
Previous programme
To access the previously viewed programme.
Numerical keys
For direct access to programmes. For a 2 digit programme number, the 2nddigit must be entered before the dash disappears.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby” and the double-D symbols are trademarks of Dolby Laboratories.
List of programmes
To display / clear the list of
programmes. Use the keys îÏ
to select a programme and the key
¬ to display it.
.
RADIO
Y
SMART
MENU
`
-
ı
ù
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
4
• Insert the radio aerial lead supplied into the FM ANT socket located at the bottom of the TV.
• Use the aerial connection lead supplied and connect the
: socket situated at the bottom of the TV to
your aerial socket.
If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial. If the reception remains poor, you will need to use an external aerial
• Connect the power lead to the television and the mains plug into the wall socket (220-240 V/50 Hz).
• Arrange the leads by passing them through the television stand.
Connecting
FM ANT
:
Make the connections as shown opposite.With the n key, select
EXT2/S-VHS2.
For a monophonic device, connect the audio signal to the AUDIO L input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set.
Headphones
When headphones are connected, the sound on the TV set will be cut.The
@ P # keys are used to adjust the volume
level.
The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
Side connections
Connecting peripheral equipment
Video recorder (or DVD recorder)
Carry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable.
If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it programme number 0 (refer to manual store, p. 6).To reproduce the video recorder picture, press
0.
Video recorder with decoder
Connect the decoder to the second euroconnector socket of the video recorder.You will then be able to record scrambled transmissions.
Video recorder
Satellite receiver, decoder,DVD, games,etc.
Make the connections as shown opposite.
Other equipment
FM ANT.
:
FM
:
ANT
VCR
EXT1
EXT1
R
L
*
Audio
in
Video in
S-Video
5
Program sort
& Press key H.The TV Menu is displayed on
the screen.
é With the cursor, select the Install menu
followed by the Sort menu.
Select the programme you want to move using
the
îÏ keys and press ¬.
Then use the
îÏ keys to select the new
number and validate with
È.
( Repeat steps and for each program you
wish to renumber.
§ To quit the menus, press
d.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Quick installation
When you turn on the TV set for the first time, a menu is displayed on screen.This menu prompts you to select the country and language for the menus:
w If the menu is not displayed, press and hold down
the
@ and # keys on the TV set for 5 seconds to
display the menu.
& Use the
îÏ keys on the remote control to
select your country and validate with
¬.
If your country does not appear in the list, select choice “. . .”
é Next select your language using the
îÏ
keys and validate with ¬.
The search starts automatically.All the available
TV programmes and radio stations will be stored. This operation takes a few minutes.The display shows the progress of the search and the number of programs found. At the end of the search, the menu disappears.
To exit or interrupt the search, press H.If no programme is found, consult the possible solutions p. 10.
If the transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programs will be numbered correctly. In this case, the installation is complete.
( If this is not the case, you need to use the Sort
menu to number the programs correctly.
Some transmitters or cable networks broadcast their own sort parameters (region, language,etc.). In this case, indicate your choice using the
îÏ keys
and validate with
¬.
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
Install
Language Æ •
Country Æ •
Auto Store Æ •
Manual Store Æ •
Sort Æ •
0 1 2
3
4 5
To switch on the set, press the on/off key. A green indicator comes on and the screen lights up. Go straight to the Quick Installation chapter. If the TV remains in standby mode(red indicator), press the P
#
key on the remote control.
The indicator will flash when you use the remote control.
Switching on
6
Picture settings
& Press H then ¬.The Picture menu is
displayed:
é Use the
îÏ keys to select a setting and
the
Ȭ keys to adjust.
Once the adjustments have been made, select
Store and press ¬ to store them.Press d
to exit.
Description of the adjustments:
• Brightness: this changes picture brilliance.
• Colour: this changes the intensity of the colour.
• Contrast: this changes the difference
between the light and dark tones.
Sharpness: this changes the picture definition.
• Colour Temp.: this changes the colour
rendering:
Cold (bluer), Normal (balanced)
or
Warm (redder).
• Store: to store the picture adjustments and
settings.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install Mode
Picture
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Colour Temp.
Store
39
Manual store
Other settings in the Install menu
This menu is used to store the programmes one at a time.
& Press the H key. é With the cursor, select the Install menu then
Manual store:
System: select
Europe (automatic detection*)
or
Western Europe (BG standard),Eastern
Europe (DK standard),United Kingdom (I standard) or France (LL’ standard).
* Except for France (LL’ standard), you must select
choice France.
Search: press
¬.The search starts. Once a
programme is found, the scanning stops and its name is displayed (when available). Go to the next step. If you know the frequency of the required programme,this can be entered directly using the
0 to 9 keys.
If no picture is found, consult the possible solutions (p. 10).
( Program No.: enter the required number
with the
Ȭ or 0 to 9 keys.
§ Fine Tune: if the reception is not satisfactory,
adjust using the
Ȭ keys.
è Store: press
¬.The program is stored.
! Repeat steps to ! for each programme to
store.
ç To quit the menus, press d.
& Press the H key and select the Install menu: é Language: to change the display language for
the menus.
Country: to select your country (GB for
Great Britain).
This setting is used for the search, automatic programme sort and teletext display. If your country does not appear in the list, select “.. .”
Auto Store:to start automatic search for all
programmes available in your region. If the transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programmes will be numbered correctly. If this is not the case, you need to use the Sort menu to renumber the programmes (see p.5).
Some transmitters or cable networks broadcast their own sort parameters (region, language,etc.). In this case, indicate your choice using the
îÏ
keys and validate with ¬.To quit or interrupt the search, press
H. If no picture is found, consult the
possible solutions (p. 10).
( To quit the menus, press
d.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Manual Store
System
Search
Program No.
Fine Tune
Store
Europe
7
Sound adjustments
& Press H,select Sound (Ï) and press ¬.
The
Sound menu is displayed:
é Use the
îÏ keys to select a setting and
the
Ȭ keys to adjust.
Once the adjustments have been made, select
Store and press
¬ to store these changes.
To quit the menus, press
d.
Description of the settings:
Equalizer:to adjust the sound tone (from
bass: 120 Hz to treble: 10 kHz).
Balance: this balances the sound on the left
and right speakers.
Delta Volume: this is used to compensate
any volume discrepancies between the different programs or EXT sockets.This setting is available for programs 0 to 40 and the EXT sockets.
AVL (Automatic Volume Leveller): this is
used to limit increases in sound, especially on program change or advertising slots.
Dolby Virtual:To activate / deactivate the
surround sound effect.You can also access
these settings with key
t.
Store: this is used to store the sound settings.
Feature settings
& Press H,select Features (Ï) and press ¬.
You can adjust:
é Timer : see next pageContrast +: automatic adjustment of the
picture contrast which permanently sets the
darkest part of the picture to black.
To quit the menus, press
d.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Sound
Equalizer Æ
Balance Æ •
Delta Volume Æ •
AVL Æ
Dolby Virtual Æ •
Store Æ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
Timer function
This menu lets you use the TV set as an alarm.
& Press the
H key.
é With the cursor, select the
Features menu
then Timer :
Sleep: to select an automatic standby period.
Time: enter the current time.
Note:
the time is updated automatically each time the TV set is switched on via the teletext information on programme 1. If this program does not have teletext, the update will not take place.
( Start Time: enter the start time.
§ Stop Time: enter the standby time. è Program No.: enter the number of the
programme for the wake-up alarm.You can select an FM station by using the
Ȭ keys
(the
09 keys are only used to select TV
programs).
! Activate: the settings include:
Once for a single alarm,
Daily for each day,
Stop to cancel.
ç Press b to put the TV set in standby. It will
automatically come on at the time programmed. If you leave the TV set on, it will just change programmes at the time entered (and will go to standby mode at the Stop Time).
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install Mode
Timer
Sleep
Time
Start Time
Stop Time
Program No.
Activate
10:56
8
Teletext
Press :
You will obtain:
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).
Teletext
on/off
Selecting
a page
This is used to call teletext, change to transparent mode and then exit.The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.
If the channel selected does not broadcast teletext, the indication 100 will be displayed and the screen will remain blank (in this case, exit teletext and select another channel).
Enter the number of the page required using the 0 to 9 or
@ P # keys. Example: page 120, enter 120.The
number is displayed top left,the counter turns and then the page is displayed.Repeat this operation to view another page.
If the counter continues to search, this means that the page is not transmitted. Select another number.
Contents
Direct
access to
the items
This returns you to the contents page (usually page 100).
Coloured areas are displayed at the bottom of the screen. The 4 coloured keys are used to access the items or corresponding pages.
The coloured areas flash when the item or the page is not yet available.
Enlarge
a page
This allows you to display the top or bottom part of the page and then return to normal size.
Stop sub-page
acquisition
Hidden
information
Certain pages contain sub-pages which are automatically displayed successively.This key is used to stop or resume sub-page acquisition.The indication
_ appears top left.
To display or hide the concealed information (games solutions).
Favourite
pages
Instead of the standard coloured areas displayed at the bottom of the screen, you can store 4 favourite pages on the first 40 channels which can then be accessed using the coloured keys (red, green, yellow,blue). Once set, these favourite pages will become the default every time tetetext is selected.
& Press the H key to change to favourite pages mode. é Display the teletext page that you want to store.Press the coloured key of your choice for 3 seconds.
The page is now stored.
Repeat the operation with the other coloured keys. ( Now when you consult teletext,your favourite pages
will appear in colour at the bottom of the screen. To temporaly retrieve the standard items,press
H.
To clear everything, and return the standard items as the default, press d for 5 seconds.
Y
MENU
SMART
ı
`
-
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
.
Á
SMART
ª
3
¤
ù
9
¤
0
P
P
Ë
Y
MENU
Ë
9
Using the radio
Choosing radio mode
Press the
Z key on the remote control to
switch the TV to radio mode. Press the
X
key to return to TV mode. In radio mode the number and name of the station (if available), its frequency and the sound mode are indicated on the screen.
Selecting programmes
Use the
0/9
or
@ P #
keys to select the
FM stations (from 1 to 40).
List of radio stations
Press the Mkey to display / hide the list of radio stations. Then use the cursor to select a station.
Using the radio menus
Use the
H key to access the specific radio
settings.
Searching radio stations
If you have used the quick installation all the available FM stations will be stored. To start a new search use the
Install menu : Auto Store
(for a complete search) or Manual Store (for a station by station search).These menus work in exactly the same way as the TV menus.
Screen saver
In the
Features menu you can activate / close
the screen saver. The time, the frequency of the station and its name (if available) move across the screen.
16:9 Formats
The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen).4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen.
Press the
p key (or îÏ) to select the different modes:
4:3
The picture is reproduced in 4:3 format.
EXPAND 4:3
The picture is enlarged vertically.This mode is used to cancell the black bands when watching a programme in letterbox format.
COMPRESS 16:9
The picture is compressed vertically into 16:9 format.
10
Glossary
RGB signals : These are the three video signals, Red Green Blue, which make up the picture.
Using these signals improves picture quality.
S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recording standards. The luminance signals Y (black and white) and chrominance signals C (colour) are recorded separately on the tape.This provides better picture quality than with standard video (VHS and 8 mm) where the Y/C signals are combined to provide only one video signal.
NICAM sound: Process by which digital sound can be transmitted. System: Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different
standards: BG, DK,I, and L L’.The
System setting (p. 6) is used to select these different standards.This is not
to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called NTSC. The inputs EXT1 and EXT2 are used to read NTSC coded recordings.
16:9: Refers to the ration between the length and height of the screen. Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3.
Tips
Poor reception
No picture
No sound
Remote control
Standby
Cleaning the set
Still no results?
The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture:see Fine Tune (p.6) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency range (UHF or VHF band)?
Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right system? (p. 6). Poorly connected euroconnector cables or aerial sockets are often the cause of picture or sound problems (sometimes the connectors can become half disconnected if the TV set is moved or turned). Check all connections.
If on certain channels you receive a picture but no sound,this means that you do not have the correct TV system. Modify the
System
setting (p.6). The amplifier connected to the TV does not deliver any sound? Check that you have not confused the audio output with the audio input.
The TV set does not react to the remote control; the indicator on the set no longer flashes when you use the remote control? Replace the battery.
If the set receives no signal for 15 mins,it automatically goes into standby mode. To save power, your set is fitted with components that give it a very low power consumption when in standby mode (less than 1 W).
Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.
Disconnect the mains plug of the TV for 30 seconds then reconnect it. If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself: contact your dealer's after-sales service.
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur,merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Présentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Positionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement,des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
Français
2
Télécommande
Présentation du téléviseur LCD
&
Les touches du téléviseur
. : pour allumer ou éteindre le téléviseur.
@ # :pour régler le niveau sonore.
Ò ® : pour sélectionner les programmes.
• MENU : pour appeler ou quitter les menus, appuyez simultanément sur les 2 touches @ et #.
Ensuite, les
touches
Ò ®
permettent de sélectionner
un réglage et
les touches @ # de régler.
é Voyant de mise en marche et capteurs infrarouges.
Face arrière :
Les raccordements principaux s’effectuent par le dessous du téléviseur.
Pour plus de détails sur les raccordements, voir page 4.
Pied inclinable
Le pied peut être démonté et remplacé par un kit de fixation mural disponible en option (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
Prises d’antennes RADIO et TV ( Prise péritel EXT 1
§ Connexions latérales
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement. Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur). En cas de remplacement, utiliser une pile de même type.
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse,ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau, à une source de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de ventilation situées à l’arrière.
Positionnement du téléviseur
:
FM
ANT
&
é
§
"
EXT1
'(
5 cm
5 cm
5 cm
3
Les touches de la télécommande
Mode son
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en Mono
ou pour les émissions bilingues de choisir entre Dual I ou Dual II.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.
Formats 16:9 (p.9)
Minuterie
Pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique
(de 0 à 240 minutes).
Préréglages image et son
Permet d’accéder à une série de préréglages de l’image et du son.
La position Personnel correspond aux réglages effectués dans les menus.
TV / Radio (p. 9)
Appuyez sur une de ces touches pour
commuter le téléviseur en mode TV
ou radio.
PC:
touche non utilisée
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Sélection des prises EXT (p.4)
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner l’appareil connecté.
La plupart des appareils réalisent
eux-mêmes la commutation
(décodeur, magnétoscope).
Curseur
Ces 4 touches permettent de naviguer
dans les menus.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Info.d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie.Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro.
Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer,appuyez sur b,P @#ou 09.
Appel télétexte (p.8)
Son Surround
Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. Pour les versions équipés du Virtual Dolby Surround *, vous obtenez les effets sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic.
Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le numéro,(le nom) et le mode son s’affichent quelques instants.
Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran.
Programme précédent
Pour accéder au programme précédemment visualisé.
Touches numériques
Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2 chiffres,il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
Liste des programmes
Pour afficher / effacer la liste des
programmes. Utilisez ensuite les
touches îÏ pour sélectionner
un programme et la touche ¬
pour l’afficher.
.
RADIO
Y
SMART
MENU
`
-
ı
ù
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
4
• Branchez le fil d'antenne radio fournie à la prise FM ANT située en dessous du téléviseur.
• Utilisez le cordon de liaison d’antenne fourni et raccordez la prise
: située en dessous du téléviseur
à votre prise d’antenne.
Avec les antennes d’intérieur,la réception peut dans certaines conditions être difficile.Vous pouvez l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la réception reste médiocre,il faut utiliser une antenne extérieure.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le téléviseur et la prise de courant sur le secteur (220-240 V / 50 Hz).
• Rangez les fils en les passant à travers le pied du téléviseur.
Raccordements
FM ANT
:
Effectuez les raccordements ci-contre. Avec la touche
n
, sélectionner EXT2/S-VHS2.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal son sur l’entrée AUDIO L. Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé.
Les touches @ # permettent de régler le
volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Connexions latérales
Raccordement d’autres appareils
Magnétoscope (ou DVD enregistrable)
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 6). Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur
0
.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions cryptées.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
Autres appareils
FM ANT.
:
FM
:
ANT
VCR
EXT1
EXT1
R
L
*
Audio
in
Video in
S-Video
5
Installation rapide
Classement des programmes
La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus :
w Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches @ et # du téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
îÏ puis validez avec ¬.
La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV et stations radio disponibles sont mémorisés. L’opération prend quelques minutes. L’affichage montre la progression de la recherche et le nombre de programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
H. Si aucun programme n’est trouvé, reportez
vous au chapitre conseils p. 10.
Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. L’installation est alors terminée.
( Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le
menu
Classement pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches
î
Ï
puis valider avec ¬.
& Appuyez sur la touche h.Le Menu TV
s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
îÏ et
appuyez sur
¬.
Utilisez ensuite les touches
îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation •
Mode
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
Installation
Langage Æ •
Pays Æ •
Mémo. Auto. Æ •
Mémo Manuel. Æ •
Classement Æ
0 1 2
3
4 5
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en vert et l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre installation rapide.Si le téléviseur reste en veille (voyant rouge), appuyez sur la touche P
# de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
Mise en marche
6
Réglages de l’image
& Appuyez sur la touche H puis sur ¬.
Le menu
Image apparaît :
é Utilisez les touches
î
Ï
pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués,sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.Appuyez sur
d pour quitter.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Image
Lumière
Couleur
Contraste
Définition
Temp. Couleur
Mémoriser
39
Mémorisation manuelle
Autres réglages du menu Installation
Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un.
& Appuyez sur la touche H. é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Mémo Manuelle :
Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou
Europe Ouest (norme BG),
Europe Est (norme DK), Royaume-Uni
(norme I) ou France (norme LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix
France.
Recherche :appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé, le défilement s’arrête et le nom du programme s’affiche (si disponible).Allez à l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence du programme désiré, composez directement son numéro avec les touches
0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 10).
(
No De Prog. : entrer le numéro souhaité avec
les touches
Ȭ ou 0 à 9.
§
Ajust. Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
è
Mémoriser :appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes ‘ à ! autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage : pour modifier la langue d’affichage
des menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le classement automatique des programmes et l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. ..”
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes disponibles dans votre région.Si l’émetteur ou
le réseau câblé transmet le signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le menu
Classement pour les renuméroter (voir p.5).
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage, ...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches
îÏ puis valider avec ¬.Pour
sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
H
.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 10).
( Pour quitter les menus,appuyez sur d.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation •
Mode
Mémo. Manuel.
Système
Recherche
No. De Prog.
Ajust. Fin
Mémoriser
France
7
Réglages du son
& Appuyez sur H,sélectionner Son (Ï) et
appuyez sur
¬. Le menu Son apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués,sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Description des réglages:
Egaliseur : pour régler la tonalité du son (de
grave:120 Hz à aigus: 10 kHz).
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Delta Volume : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les différents programmes ou les prises EXT. Ce réglage est opérationnel pour les programmes 0 à 40 et les prises EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle automatique du volume qui permet de limiter les augmentations du son, en particulier lors des changements de programmes ou des publicités.
Dolby Virtual : pour
activer / désactiver l’effet
d’élargissement du son.
Vous avez également
accès à ce réglage avec la touche
t.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
Réglage des options
& Appuyez sur H,sélectionner Options (Ï)
et appuyez sur
¬.Vous pouvez régler :
é
Timer :voir page suivante.
Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la partie la plus sombre de l’image au noir.
Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Son
Egaliseur Æ •
BalanceÆ •
Delta VolumeÆ •
AVLÆ •
Dolby VirtualÆ •
MémoriserÆ •
120 Hz 500 Hz 1500 Hz 5 KHz 10 KHz
Fonction réveil
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Options
puis Timer :
Minuterie : pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique.
Heure : entrez l’heure courante.
Remar
que : l’heure est mise à jour,à chaque mise en marche avec le bouton marche/arrêt, à partir des informations télétexte du programme n° 1. Si celui-ci n’a pas de télétexte, la mise à jour n’aura pas lieu.
( Heure Début : entrez l’heure de début.
§
Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille.
è
No. de Prog : entrez le numéro du programme
désiré pour le réveil.Vous pouvez sélectionner une station FM en utilisant les touches
Ȭ
(les touches 09 permettent uniquement de sélectionner les programmes tv).
!
Prog. Activée :vous pouvez régler :
Une fois pour un réveil unique,
Quotidien pour tous les jour,
Arrêt pour annuler.
ç Appuyez sur
b pour mettre en veille le
téléviseur. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée. Si vous laissez le téléviseur allumé, il changera uniquement de programme à l’heure indiquée (et se mettra en veille à l’
Heure de Fin).
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Timer
Minuterie
Heure
Début
Heure Fin
No. De Prog
Prog. Activée
10:56
8
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés,chaînes satellites,...).
Marche/arrêt
télétexte
Sélection
d’une page
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent puis de quitter. La première fois, le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou @ P #.Exemple: page 120, tapez 120.
Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro.
Sommaire
Accès
direct aux
rubriques
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est pas encore disponible.
Agrandissement
d'une page
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la dimension normale.
Arrêt de
l'alternance
des sous-pages
Informations
cachées
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages. L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Pour faire apparaître ou disparaître les informations cachées (solutions de jeux).
Pages
préférées
Pour les programmes télétexte 0 à 40,vous pouvez mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite directement accessibles avec les touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue).
& Appuyez sur la touche
H pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix.La page est mémorisée.
Renouvelez l’opération avec les autres touches
colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos
pages préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur
H.
Pour tout effacer, appuyez sur d pendant 5 secondes.
Y
MENU
SMART
ı
`
-
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
.
Á
SMART
¤
ù
ª
9
¤
0
P
P
3
Ë
Y
MENU
Ë
9
Utilisation de la radio
Choix du mode radio
Appuyez sur la touche
Z de la télécommande
pour commuter le téléviseur en mode radio. Appuyez sur la touche
X pour revenir en
mode tv.En mode radio, le numéro de la station, sa fréquence et le mode son s’affichent à l’écran.
Sélection des programmes
Utilisez les touches
0 à 9 ou @ P # pour
sélectionner les stations FM (de 1 à 40).
Liste des stations radio
Appuyez sur la touche M pour afficher/effacer la liste des stations radio.
Utilisez ensuite le
curseur pour sélectionner une station.
Utilisation des menus radio
Utilisez la touche
H pour accéder aux
réglages spécifiques à la radio.
Recherche des stations radio
Si vous avez utilisé l’installation rapide, toutes les stations FM disponibles ont été mémorisées. Pour lancer une nouvelle recherche,utilisez le menu
Installation : Mémo. Auto (pour une recherche
complète) ou
Mémo. Manuel (pour une
recherche station par station).Le fonctionnement de ces menus est identique a celui des menus TV.
Économiseur d’écran
Dans le menu
Options
vous pouvez activer / désactiver l’économiseur d’écran. L’heure et la fréquence de la station défilent à l’écran.
Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran.
Appuyez sur la touche
p (ou
îÏ
) pour sélectionner les différents modes :
4:3
L’image est reproduite au format 4:3
EXTENSION 4:3
L’image est élargie verticalement.
Ce mode permet de supprimer les bandes noires
des images au format cinémascope.
COMPRESS 16:9
L’image est comprimée verticalement au format 16:9.
10
Glossaire
Signaux RVB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui composent l’image. L’utilisation de ces
signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Signaux S-VHS: Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés Y/C issus des standards d’enregistrement S-VHS et
Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et blanc) et de chrominance C (couleur) sont enregistrés séparément sur la bande. On obtient ainsi une meilleur qualité qu’avec la vidéo standard (VHS et 8 mm) où les signaux Y/C sont mélangés pour ne former qu’un seul signal vidéo.
Son NICAM: Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique. Système:
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays.Il existe différentes
normes : BG, DK,I, et L L’. Le réglage
Système (p. 6) permet de sélectionner ces différentes normes. Ne pas
confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe,le Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique. Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC. Les entrées EXT1 et EXT2 permettent de lire les enregistrements codés en NTSC.
16:9: Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des
proportions 16/9 et les écrans traditionnels: 4/3.
Conseils
Mauvaise réception
Absence d'image
Absence de son
La télécommande ne fonctionne plus ?
Veille
Nettoyage du téléviseur
Toujours pas de résultats ?
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir
Ajust. Fin
(p.6) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ?
Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 6) Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutes les connexions.
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage
Système
(p. 6). L’amplificateur connecté au téléviseur ne délivre pas de son ? Vérifiez que vous n’avez pas confondu la sortie audio avec l’entrée audio.
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ? Remplacez la pile.
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 1 W).
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou de solvant.
Débranchez la prise secteur du téléviseur pendant 30 secondes puis rebranchez la à nouveau. En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente.
1
Bevezetés
Ta r talomjegyzék
Új televíziót vásárolt.Köszönjük a márkánk iránti bizalmát. Kérjük,a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni.
Üzembehelyezés
Az LCD televízió ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
A készülék elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tá vkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
A távirányító gombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Az antennák csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Egyéb készülékek csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Üzembehelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gyors indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programok osztályozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kézi tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Használat
Képbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Hangbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Az funkciók beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Az ébresztési funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
A rádió használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
16:9 formátum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Hasznos tudnivalók
Tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Szószedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
°
Újrafelhasználási irányelv
A televízió újrafelhasználható anyagokat tartalmaz,melyek újra feldolgozhatók. A környezeti ártalmak minimumra csökkentése érdekében erre szakosodott vállalatok összegyűjtik a használt készülékeket,szétszerelik őket és összegyűjtik belőlük az újra felhasználható anyagokat (kérjen információt a kereskedőtől).
Magyar
2
Tá vkapcsoló
Az LCD televízió ismertetése
&
A készülék kezelőgombjai :
• . :a készülék be- vagy kikapcsolása.
@ # :a készülék hangerejének szabályozása.
Ò ® :a programhelyek kiválasztása.
• MENÜ : a különböző menüpontok ki- vagy bekapcsolásához nyomja meg egyidejűleg a
@
és a
#
gombot.A beállítást a
Ò ®
gombok segítségével
kiválaszthatja, a
@ #
gombbal pedig elvégezheti.
é Áramellátás jelzőfény és infravörös érzékelő.
Hátsó oldal :
A fő csatlakoztatásokat a televíziókészülék alsó részén kell elvégezni.
A csatlakozókról részletesebben lásd a 4. oldalt.
Dönthető állvány.
Az állvány leszerelhető,az opcióként megvásárolható fali tartókészlettel helyettesíthető (tájékoztatásért forduljon a kereskedőhöz).
TV és rádióantenna csatlakozók ( SCART EXT1 csatlakozó
§ Csatlakozások az oldallapon
Helyezze be a 2 darab mellékelt,R6 típusú elemet, ügyeljen az elemek polaritására (+/-).
A környezet védelme érdekében a készülékhez mellékelt szárazelemek nem tartalmaznak sem higanyt, sem kadmium­nikkelt. Ügyeljen arra, hogy az elhasznált elemeket ne dobja ki, hanem vegye igénybe a rendelkezésére álló újrafelhasználási lehetőségeket (érdeklődjön kereskedőjénél).
A készüléket stabil,szilárd felületre helyezze.A biztonsági szempontokat figyelembe véve,a készüléket ne tegye vízsugár, hőforrás (lámpa,gyertya, radiátor stb.) közelébe és ne tömítse el a készülék hátoldalán található szellőzőrácsokat.
A készülék elhelyezése
:
FM
ANT
&
é
§
"
EXT1
'(
5 cm
5 cm
5 cm
3
A távirányító nyomógombjai
Hangmód
Lehetővé teszi a
STEREO (vagy NICAM
STEREO
) adások MONO-ba történő átalakítását, vagy, a kétnyelvű adások esetén a
DUAL I vagy DUAL II A kék
színű MONO jelzés azt jelenti hogy az adás más hangszínben is fogható.
16:9 formátum (9. o)
Automatikus kikapcsoló
Az automatikus kikapcsolás
időtartartam (0-tól 240 percig)
beállítása.
Hang és kép alapbeállítások
Lehetővé tesz egy sor kép és hang alapbeállítást. A természetes
beállítás helyzet megfelel a menükben elvégzett beállításoknak.
TV / Rádió
(9.o.)
A televíziókészülék TV vagy rádió üzemmódba történő átváltásához
nyomja meg a megfelelő gombot .
PC : nem használt gomb.
Menü
A menü lehívásához vagy a
menüből történő kilépéshez.
EXT csatlakoztatás kiválasztása
(4. o.)
A csatlakoztatott készülék
kiválasztásához nyomja meg
többször ezt a gombot.
A legtöbb készülék saját maga vezérli az
egyik csatlakozóról a másikra történő
átváltást.
Kurzor
Ez a 4 gomb lehetővé teszi a
menüpontok közötti keresést.
Hangerő
A hangerőszint beállításához
Némító
A hang ki- és visszakapcsolásához.
Képernyő információk / állandó
számok
A programnév és szám,az idő, a
hangmód, az automatikus kikapcsolásig
hátramaradt idő kijelzése vagy
takarása.A szám állandó kijelzéséhez 5
másodpercig tartsa nyomva.
Készenléti helyzet
A televízió készenléti helyzetbe történő kapcsolása.Az újra bekapcsoláshoz nyomja meg a
b,
P
@#vagy 0-9 gombot.
Teletext megjelenítése (8. o)
Surround háttérhanghatás
Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához.A Vir tual Dolby Surround *-dal felszerelt változatoknál a Dolby Surround Pro Logic háttérhanghatást eredményez.
Programkiválasztás
Az alsó vagy a felső program lehívása. Néhány másodpercre mejelenik a program száma és módja.
Egyes teletextet sugárzó csatornán, a képernyő alsó részén megjelenik a műsor címe.
Előző program
Az utoljára megjelenített program visszahívása.
Számgombok
A csatornák azonnali kiválasztása. A két számjegyű programoknál a második számjegyet a vonal eltűnése elött kell hozzáadni.
*
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva.
A “Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories márkanevei.
A programok listája
A programok listájának
megjelenítésére / törlésére. Utána a
îÏ gombokkal válasszunk ki egy
programot, majd a ¬ gombbal
jelenítsük meg.
.
RADIO
Y
SMART
MENU
`
-
ı
ù
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
4
• Csatlakoztassa a gyárilag mellékelt rádióantenna kábelt a készülék alján található FM ANT bemenethez.
• A gyárilag mellékelt antennacsatlakozó kábel segítségével a készülék alján található
: bemenetet
csatlakoztassa az antennakimenethez.
Belső antennával a vétel bizonyos körülmények között nehéz lehet. Ezen a problémán az antenna elforgatásával segíthet. Ha a vétel továbbra is rossz marad, akkor külső antennát kell használni.
• Csatlakoztassa a hálózati kábelt a televízióhoz és a fali csatlakozóhoz. (220-240 V/50 Hz).
• A kábeleket a készülék talpazatán átvezetve rendezze el.
Az antennák csatlakoztatása
FM ANT
:
A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a televízióval. A ngomb segítségével válassza az EXT2/S-VHS2.
Mono készülék esetén kösse rá a hangjelet az AUDIO L bemenetre.A hang automatikusan a televízió jobb és bal hangszórójából jön.
Fejhallgató
Fejhallgató csatlakoztatása esetén a tévékészülék hangja ki van kapcsolva.A hangerősséget a @”#gombok segítségével lehet szabályozni.
A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lenni.
Csatlakozások az oldallapon
Egyéb készülékek csatlakoztatása
Videomagnó (vagy írható DVD)
A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a televízióval. Használjon jó minőségű EURO-csatlakozózsinórt.
Ha a képmagnón nincs EURO-csatlakozó,a televízióval való összeköttetés csak az antennazsinóron keresztül valósítható meg. A televízió 0-ás programját a képmagnó tesztjelére kell hangolni (lásd a TÁROLÁS fejezetet,6. old.).A képmagnó képének megjelenítéséhez nyomja meg a
0 gombot.
Képmagnó és Dekóder
A képmagnó második EURO-csatlakozójára kösse a dekódert. Ezáltal a kódolt adásokat is felveheti.
Képmagnó
Műhold antenna, dekóder, DVD,játékok...
A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a televízióval.
Más készülékek
FM ANT.
:
:
VCR
FM
ANT
EXT1
EXT1
R
L
*
Audio
in
Video in
S-Video
Loading...
+ 56 hidden pages