Informations Concernant la Sécurité et le Dépannage
Informations Concernant la Sécurité et le Dépannage
Précautions de sécurité et entretien • Dépannage • Informations de Réglementation • Autres
renseignements connexes
Précautions de sécurité et entretien
AVERTISSEMENT : L'utilisation de commandes, le recours à des réglages
et l'application de procédures autres que ceux spécifiés dans la présente
documentation peuvent entraîner une exposition aux chocs, aux dangers
électriques et/ou mécaniques.
Veuillez suivre les instructions suivantes lors de la connexion et de l'utilisation du
moniteur :
● Débranchez le moniteur du secteur lorsque vous envisagez de ne pas l'utiliser pendant
longtemps.
● N'essayez pas de démonter le boîtier, car vous vous exposeriez à un risque d'électrocution.
Le boîtier ne doit être démonté que par un technicien qualifié.
● Ne posez pas d'objets sur le dessus du moniteur car ils pourraient tomber dans les orifices
de ventilation ou les obstruer en empêchant le refroidissement des composants
électroniques du moniteur.
● Pour éviter tout risque d'électrocution ou de dommage permanent au moniteur, ne l'exposez
pas la pluie ou à une humidité excessive.
● N'utilisez jamais d'alcool ni de liquides à base d'ammoniaque pour nettoyer le moniteur. Si
cela est nécessaire, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Débranchez le
moniteur du secteur avant de procéder au nettoyage.
● Lors de l'emplacement du moniteur, s'assurer que la fiche secteur et la prise de sortie soient
facilement accessibles.
Faites appel à un technicien de maintenance si, bien que vous suiviez les instructions du présent
manuel, le moniteur ne fonctionne pas normalement.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
z Pour des raisons de sécurité, assurez-vous d’avoir bien
d’utiliser le moniteur.
installé la base pivotante avant
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/107S/SAFETY/SAFETY.HTM (1 of 2)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:30
Aperçu du Mode D´Emploi Électronique
Aperçu du Mode D´Emploi Électronique
Aperçu du mode d'emploi • Autres documents utiles •Conventions typographiques
Aperçu du mode d'emploi
Ce mode d'emploi électronique accompagne le moniteur couleur Philips. Il décrit les fonctions du
moniteur, son installation et son utilisation et présente également d'autres informations diverses. La
version électronique est égale en tous points à la version imprimée.
Il comprend les chapitres suivants :
● Informations relatives à la sécurité et Remèdes en cas de panne : propose des conseils et
des solutions pour résoudre les problèmes courants et fournit également des informations
utiles.
● L'Aperçu du mode d'emploi électronique donne un aperçu des informations traitées,
présente les conventions typographiques relatives aux icônes et indique la documentation
que vous pouvez consulter.
● Informations sur le produit : aperçu des fonctions du moniteur et présentation des
spécifications techniques.
● Installation du moniteur : décrit la procédure d'installation initiale et illustre les fonctions du
moniteur.
● Fonction de réglage à l'écran (OSD) : permet d'ajuster les réglages de votre moniteur.
● Service clientèle et Garantie : liste des centres d'information à la clientèle Philips dans le
monde, numéros de téléphone d'assistance et informations au sujet de la garantie sur le
produit.
● Glossaire : explication des termes techniques.
● Le téléchargement permet aux utilisateurs d'installer la totalité du mode d'emploi sur leur
disque dur.
● Les questions fréquemment poséesdonnent les réponses aux questions les plus fréquentes.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Autres documents utiles
Outre le présent Mode d'emploi électronique, vous aurez peut-être besoin de consulter la
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/107S/ABOUT/ABOUT.HTM (1 of 3)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:30
Aperçu du Mode D´Emploi Électronique
documentation suivante :
●Guide de démarrage rapide du moniteur couleur Philips qui résume les étapes permettant
l'installation du moniteur (inclus avec l'appareil).
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Conventions typographiques
Les paragraphes suivants traitent des conventions typographiques utilisées dans le document.
Remarques, mises en garde et avertissements
Dans ce mode d'emploi, des parties de texte peuvent être accompagnées d'une icône et imprimées
en caractères gras ou italiques. Il s'agit de remarques, mises en garde et avertissements,
présentés de la manière suivante :
REMARQUE : Cette icône présente des informations et conseils importants
qui vous permettent de mieux utiliser votre ordinateur.
MISE EN GARDE : Cette icône vous indique comment éviter un éventuel
dommage au matériel ou une perte de données.
AVERTISSEMENT : Cette icône prévient du danger de dommage corporel et
vous indique comment éviter le problème.
AIDE : Cette icône présente des informations utiles lors du réglage des
paramètres à l'écran (OSD).
Certains avertissements peuvent avoir une autre présentation et ne pas être accompagnés d'icône.
Dans ce cas, la présentation spécifique de l'avertissement est imposée par un organisme chargé
de la réglementation.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/107S/ABOUT/ABOUT.HTM (2 of 3)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:30
Tous droits réservés. Toute reproduction, copie, utilisation, modification, location, représentation publique,
transmission et/ou diffusion totale ou partielle est interdite sans le consentement écrit de Philips Electronics N.
V.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/107S/ABOUT/ABOUT.HTM (3 of 3)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:30
Informations sur les produits
Caractéristiques des produits • Produit sans plomb • Caractéristiques
techniques • Économie d'énergie automatique • Caractéristiques physiques •
Affectation des broches • Illustrations
z Écran couleur ultra plat de 17 pouces (16,0 po VIS) avec des performances frontales
excellentes pour l'emploi avec des MAC ou des PC
z Autoscan couvre des fréquences horizontales jusqu'à 71 Khz offrant une résolution
maximum de 1280 x 1024 .
z Tube cathodique plat, carré, à contraste élevé avec un pas de masque haute résolution de
0,25 mm (0,21 hdp)
z Affichage maximal et encombrement minimal : écran conventionnel de 17 po le plus petit
du monde avec une profondeur maximale de 424 mm / 16,7 po seulement
z Base multimédia et option
z sRGB pour un rendu fidèle des couleurs
z Certifié FCC, CE (Dans certains pays seulement), ISO9241, ISO14001.
z La touche d’accès direct High Bright permet d’obtenir instantanément 4 niveaux de
luminosité adaptés au texte, à l’Internet, aux jeux et aux applications multimédias.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Produit sans plomb
Philips a supprimé de ses écrans les substances toxiques telles que le plomb.
Un écran sans plomb contribue à protéger votre santé et encourage la récupération et la
destruction sans contamination pour l’environnement des déchets issus du matériel électrique et
électronique.
Philips répond ainsi à la directive rigoureuse RoHS de la Communauté européenne imposant
des restrictions sur les substances dangereuses dans le matériel électrique et éle ctronique.
Avec Philips, vous pouvez être sûr que votre écran ne nuit pas à l’environnement.
Caractéristiques techniques*
Écran
• Taille et déflexion 17 pouces / 41 cm ; angle de déflexion 90°
• Pas de masque0.25 mm
• Pas de masque horizonta0.21 mm
• Type de tube
• PhosphoreP22
• Surface d'affichage
recommandée
• Surface d'affichage maximale12.8" x 9.6" / 325 x 244 mm
Masque perforé, Real Flat, contraste élevé,
revêtement antireflets, antistatique, anti-éblouissant
12.0" x 9.0" / 306 x 230 mm
BALAYAGE
• Balayage horizontal30 - 71 KHz
• Balayage vertica50 - 160 Hz
VIDÉO
• Fréquence de points vidéo110 MHz
• Impédance d'entrée
- Vidéo75 Ohm
- Synchr.1.8 kOhm
• Niveau du signal d'entrée0.7 Vpp
• Synchronisation du signal
d'entrée
• Polarités de synchronisationPositive et négative
Synchronisation séparée
TEMPÉRATURE DE COULEUR BLANCHE
Coordonnées de chrominance CEI :
à 9300 Kx = 0.283 / y = 0.297
•
à 6500 Kx = 0.313 / y = 0.329
•
à sRGBx = 0.313 / y = 0.329
•
MODES DE PRÉSÉLECTION
720 x 400 @ 70 Hz
640 x 480 @ 60 Hz
640 x 480 @ 85 Hz
800 x 600 @ 75 Hz
800 x 600 @ 85 Hz
1024 x 768 @ 75 Hz
1024 x 768 @ 85 Hz
1280 x 1024 @ 60 Hz
sRGB
sRGB est une norme visant à garantir un échange correct de couleurs entre différents
appareils (p. ex. appareils photos numériques, moniteurs, imprimantes, scanners, etc.).
Utilisant un espace des couleurs standard unifié, sRGB contribuera à reproduire
correctement sur votre moniteur Philips autorisé sRGB les images prises par un appareil
compatible sRGB. De cette façon, les couleurs sont calibrées et vous pouvez vous fier à
l’exactitude des couleurs présentées sur votre écran.
Si vous utilisez sRGB il importe que la luminosité et le contraste de votre moniteur soient
fixés sur un réglage prédéfini tout comme la gamme de couleur.
Il est par conséquent important de sélectionner le réglage sRGB dans l’affichage OSD du
moniteur.
Pour ce faire, ouvrez l’affichage à l’écran en appuyant sur le bouton MENU à l’avant de votre
moniteur. Utilisez le bouton (+) pour aller dans Température des Couleurs et appuyez à
nouveau sur MENU. Ensuite, descendez le bouton sur sRVB et appuyez à nouveau sur
MENU.Quittez l’OSD.
Ensuite, veillez à ne pas modifier le réglage de luminosité ou de contraste de votre moniteur.
Si vous modifiez l’un ou l’autre, le moniteur sortira du mode sRGB et passera à un régla g e de
température de couleur de 6500 K..
* Informations sujettes à modifications sans avis préalable.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Économie d'énergie automatique
Si vous disposez d'une carte graphique ou d'un logiciel conforme au standard VESA DPMS sur
votre ordinateur, le moniteur peut automatiquement réduire sa consommation électrique lorsqu'il
n'est pas utilisé. S'il détecte une entrée provenant du clavier, de la souris ou d'un autre
périphérique, le moniteur s'active automatiquement. Le tableau ci-après indique la
consommation électrique, ainsi que la couleur de la DEL pour cette fonction :
Gestion de l'énergie
Mode VESA Vidéo Sync. H Sync. V Consom-mation
Activé
Sommeil
DésactivéNonNon< 2W99%
Activé
Oui
Oui
< 75W
Éco-nomie
d'énergie
(%)
0 %
Couleur
de la DEL
Verte
Vert
clignotant
Hors tensionDésactivé
-- --
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Caractéristiques physiques
< 2W
99%
Désactivé
• Dimensions
• Poids13.5 kg
• Alimentation
• Température (en
fonctionnement)
• Température (de stockage) -25° à +65°C / -15° à +149°F
• Humidité relative5 % à 95 %
* Résolution 1280 x 1024, taille standard, contraste max., luminosité 50 %, 9300°, mire blanche complète.
15.6" x 15.0" x 16.7" / 397 x 382 x 423.5 mm (including base)
15.6" x 13.1" x 16.7" / 397 x 333.5 x 423.5 mm (excluding base)
100-240 VAC, 60-50Hz
( Veuillez vous reporter à l’étiquette de classification)
0° à 40°C / 32° à 104°F
* Informations sujettes à modifications sans avis préalable.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Affectation des broches
Connecteur D-sub à 15 broches (mâle) du câble d'interface (systèmes IBM) :
Brothe
No.
Affectation
Brothe
No.
Affectation
Entrée vidéo rouge
1
Entrée vidéo vert
2
Entrée vidéo bleu
3
Masse
4
Test automatique
5
Masse vidéo rouge
6
Masse vidéo vert
7
Masse vidéo bleu
8
10
11
12
13
14
15
DDC +5V alimentation
9
Sync la masse
Masse
Ligne données série
(SDA)
Synchr. hor. / H+V
Synchr. vert. (VCLK
pour DDC)
Ligne horloge données
(SCL)
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Illustrations
Suivez les liens pour accéder aux divers angles de vue du moniteur et de ses composants.
Vue de face
Vue arrière
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Installation du Moniteur
Vue de face • Vue arrière
Vue de face
MENU
(-)
(+)
La touche d’alimentation met votre moniteur sous tension.
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux commandes de
l’affichage à l’écran
Touche d’accès direct au Réglage Contraste. Appuyez sur le
bouton "-" pour que les commandes de réglage du
CONTRASTE affichent les réglages pour l’augmenter ou le
baisser
Touche d’accès direct à Luminosité. Appuyez sur le bouton
"+" pour que les commandes de contrôle de la LUMINOSITÉ
affichent les réglages afin de l'augmenter ou la baisser.
La touche d’accès direct High Bright permet d’obtenir instantanément
4 niveaux de luminosité adaptés au texte, à l’Internet, aux jeux et aux
applications multimédias.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Vue arrière
Entrée alimentation - Branchement du câble d'alimentation.
1.
Entrée vidéo - Câble déjà relié au moniteur. Branchez l'autre extrémité du
2.
câble sur le PC.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Affichage sur Écran
Affichage sur Écran
Description de l'affichage sur écran • Plan de l’affichage sur écran • Réglages de l’affichage
sur écran
Description de l'affichage sur écran
En quoi consiste-t-il ?
C'est une fonction disponible sur tous les moniteurs Philips qui permet à l’utilisateur final de régler
la performance de l'écran directement à l’aide d’une fenêtre d'instructions affichée à l'écran.
L'interface utilisateur offre convivialité et facilité d'emploi en tout ce qui concerne l'utilisation du
moniteur.
Instructions simples sur les touches de commande.
Sur la console avant du moniteur, dès que vous appuyez sur le bouton MENU
, la fenêtre des
réglages principaux de l'affichage sur écran apparaît. Vous pouvez aussitôt régler les diverses
fonctions de votre moniteur. Utilisez les touches (-)/ (+)
.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/OSD_2/OSDDESC.HTM (1 of 4)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:32
Affichage sur Écran
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Plan de l’affichage sur écran
Une vue d'ensemble de la structure de l'affichage sur écran (OSD) est présentée ci-dessous. Vous
pouvez l'utiliser comme référence quand vous le voulez par la suite pour vous aider à trouver les
différents réglages.
Il se peut que votre moniteur ne propose pas toutes les options de l’arborescence OSD représentée
ci-dessous.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/OSD_2/OSDDESC.HTM (2 of 4)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:32
Affichage sur Écran
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/OSD_2/OSDDESC.HTM (3 of 4)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:32
Affichage sur Écran
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/OSD_2/OSDDESC.HTM (4 of 4)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:32
Le logo « Conçu pour Windows » signifie que votre moniteur Philips répond aux exigences et
recommandations du Guide de conception du système PC9x (97, 98, ou 99, 2000, XP) et qu’il a
réussi les tests WHQL reconnus pour être stricts.
2. Quels sont les modèles compatibles avec les ordinateurs Mac ?
Tous les moniteurs Philips énumérés sont compatibles avec les ordinateurs Mac. MAIS vous
devrez peut-être vous procurer un adaptateur afin de connecter le moniteur à votre système Mac.
Consultez votre revendeur pour des informations détaillées.
3. Que signifie TCO ?
TCO est l’abréviation suédoise pour Confédération suédoise des employés professionnels.
4. Que signifie MPR ?
MPR est l’abréviation suédoise pour Conseil national suédois de mesure et de test.
5. Quelle est la différence entre MPRII, TCO92, TCO95, TCO99 et TCO'03 ?
Dans la hiérarchie générale des normes, TCO'03/TCO99 représente le niveau le plus élevé de
certification. Ensuite vient la norme TCO95, « supérieure » à la norme TCO92, qui est à son tour
supérieure à la norme MPRII. Une comparaison des normes de chaque catégorie est présentée
ci-après.
-TCO 92 Suppression progressive : 30 juin 2000
-TCO 95 Suppression progressive : 31 décembre 2003
Émission :
MPRII : A fixé des règles en matière de basse émission pour l’affichage.
TCO92 : A imposé des normes plus strictes que la norme MPRII.
TCO95 : A renforcé la réglementation par rapport à la norme TCO92.
TCO99 : A présenté des règles et des procédure de test encore plus sévères que la norme
TCO95.
TCO'03 : Identique à la norme TCO99 + Teste incertitude.
Sécurité :
MPRII : Aucune exigence
TCO92/95/99/03 : Fixation de toutes les exigences
MPRII : Absence d’exigence
TCO92 : Absence d’exigence
TCO95 : Fixation de règles ergonomiques, dont le niveau de contraste minimum ou le
scintillement
A
TCO99 : Réglementation plus stricte par rapport à la norme TCO95
TCO'03 : Renforce la règle TCO99 pour les moniteurs à écrans cathodiques et nouvelle exigence
de couleur d'écran pour les moniteurs à cristaux liquides à couche mince.
Écologie :
MPRII : Absence d’exigence
TCO92 : Absence d’exigence
TCO95 : Fixation de normes générales en matière d’environnement, dont la préparation au
recyclage, la politique de l’environnement et la certification environnementale
TCO99 : Réglementation encore plus stricte par rapport à la norme TCO95
TCO'03 : Requiert des informations sur le recyclage pour les utilisateurs.
6. Comment activer la fonction d’économie d’énergie ?
Cliquez sur « Poste de travail » et sélectionnez « Panneau de configuration » suivi de
« Commande moniteur ». Sélectionnez «Tous réglages par défaut » et choisissez votre modèle
de moniteur Philips à partir de la liste par défaut du pilote. La fonction « Plug and Play » activera
automatiquement la case EPA à cocher. En DOS ou sous Windows 3.1, vous devez d’abord vous
assurer que votre PC prend en charge l’économie d’énergie.
7. Qu’est-ce que la fréquence de rafraîchissement ?
La fréquence de rafraîchissement indique le nombre de balayages complets de l’écran
verticalement et à chaque seconde. En d’autres termes : si la fréquence de rafraîchissement d’un
moniteur est de 85 Hz, cela signifie que l’écran est rafraîchi - ou balayé verticalement - 85 fois par
seconde. Une fréquence de rafraîchissement plus élevée se traduit par une meilleure stabilité de
l’image et par une diminution des scintillements. Une fréquence de rafraîchissement élevée
augmente le confort visuel et évite le stress de l’utilisateur qui travaille de longues heures à
l’écran. Pour modifier la fréquence de rafraîchissement, vous pouvez intervenir sur les réglages
Windows de l’ordinateur en cliquant sur « Démarrer / Paramètres / Panneau de configuration /
ffichage / Propriétés pour Affichage / Configuration / Propriétés avancées / Adaptateur ». Le
moniteur effectuera automatiquement le réglage en fonction de la carte vidéo.
8. Pourquoi l’image à l’écran se met-elle parfois à scintiller ?
Une faible fréquence de rafraîchissement ou une interférence électrique provoquent généralement
le scintillement de l’image. Les solutions suivantes permettent de remédier au problème :
z Vérifiez que les pilotes adéquats sont installés pour votre carte vidéo.
z Assurez-vous que tous les appareils électriques (comme les téléphon es portables) se
trouvent à au moins 1 m du moniteur.
z Disposez le moniteur à un autre endroit, loin de toute interférence électrique.
z Réglez la fréquence de rafraîchissement sur 75 Hz ou davantage.
9. Comment puis-je régler la résolution du moniteur ?
Votre carte vidéo et votre pilote graphique déterminent les résolutions disponibles. Sous Windows
'95, vous pouvez sélectionner la résolution souhaitée disponible par le biais du menu « Propriétés
pour Affichage / Configuration ».
10. Comment régler la taille, la position et la rotation de l’image ?
A
En fonction du modèle d’écran que vous possédez, vous pouvez utiliser le logiciel CustoMax, le
menu de réglages à l’écran (OSD) ou les boutons de commande situés sur le moniteur
.
11. Que se passe-t-il si je m’égare dans la procédure de réglage du moniteur ?
Il suffit d’appuyer sur le bouton MENU et de sélectionner « Réinitialisation réglages usine » afin de
retrouver tous les réglages initiaux.
12. À quoi sert l’autoétalonnage ?
L’autoétalonnage améliore les performances du moniteur et augmente sa durée de vie. Au fur et à
mesure qu’un moniteur vieillit, la luminosité diminue et les couleurs changent. Ce processus bien
connu touche tous les moniteurs. Après un certain nombre d’années, la luminosité du moniteur
finit par se détériorer et atteint moins de 50 % de sa valeur d’origine. À ce stade, la vie utile du
moniteur est considérée comme étant terminée. L’autoétalonnage réajuste régulièrement la
température de couleur et la luminance sur leur valeur d’origine.
13. Quel est l’avantage de la fonction d’autoétalonnage de Philips ?
vec la fonction d’étalonnage, la détérioration de la luminance du moniteur est ralentie de 33 %
avant d’atteindre le seuil de 50 % marq uan t l a fin de la dur é e de vie utile d’un appareil d’affichage.
Grâce à l’autoétalonnage, un moniteur dont la durée de vie normale est de 10 000 heures, par
exemple, durera 13 300 heures, soit un bon tiers en plus.
14. Comment fonctionne l’autoétalonnage ?
Pendant le processus d’autoétalonnage, différentes images en noir et blanc prédéfinies sont
affichées à l’écran. Les courants de faisceau des canons rouge, vert et bleu sont mesurés avec
précision et comparés aux valeurs d’origine mémorisées dans le moniteur. En réajustant les
valeurs de gain de chaque canon, la déviation est réduite à zéro. Les valeurs par défaut sont
mémorisées lors de la production. Si l’utilisateur choisit une nouvelle température de couleur,
cette nouvelle valeur sera mémorisée comme étant la nouvelle valeur par défaut.
15. À quel moment faut-il effectuer l’autoétalonnage ?
Le processus d’autoétalonnage prend moins de six secondes. Pendant ce laps de temps,
plusieurs images spécifiques sont affichées. Après la finalisation du processus, l’image d’origine
est à nouveau affichée. Il n’est pas nécessaire de procéder à un réétalonnage constant. Il doit par
contre être réalisé après l’échauffement du moniteur. L’autoétalonnage est effectué lorsque le
moniteur reçoit un signal indiquant une commutation imminente en mode sommeil/veille.
16. Quels sont les modèles de moniteurs Philips équipés de la fonction
autoétalonnage ?
La fonction d’autoétalonnage est actuellement présente sur les nouveaux modèles 202P, 201B et
109P.
17. Le menu principal indique "OSD MAIN MENU LOCKED" (verrouillage menu
principal OSD). Je n’obtiens aucun effet si j’appuie sur les commandes de la façade.
A
j
Comment déverrouiller cette fonction ?
ppuyez sur la touche de menu OSD et maintenez-la enfoncée pendant environ 15 secondes
usqu’à ce que "OSD MAIN MENU UNLOCKED" (déverrouillage menu principal OSD) apparaisse
à l’écran.
18. Mon écran indique "NO SYNC INPUT" (pas d’entrée de synchronisation).
Comment résoudre ce problème ?
Vérifiez les éléments suivant :
z Assurez-vous que les broches du câble vidéo ne sont pas pliées.
z Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
z Contrôlez que le câble VGA est correctement connecté.
z Assurez-vous que le connecteur BNC/D-Sub situé à l’arrière du moniteur se trouve en
position correcte. Les modèles plus récents disposent de cette option dans le menu OSD
sous « Input Signal Selection » (sélection du signal d’entrée).
z Il se peut que la carte vidéo ne soit pas à la norme VESA (essayez le moniteur avec un
autre ordinateur).
19. Pourquoi mon moniteur affiche-t-il le message « Out of Range » (hors limites) ?
Il se peut que la carte vidéo installée dans votre ordinateur soit trop élevée pour les spécifications
du moniteur. Veuillez prendre contact avec votre fabricant d’ordinateur pour savoir comment
diminuer la résolution pour votre système d’exploitation.
20. Qu’est-ce que le moiré ? Pourquoi mon ordinateur connaît-il ce phénomène
d’ondulations ?
Le moiré est un phénomène naturel, caractéristique des terminaux à écran cathodique. Il s’agit
d’un effet de vague, répétitif et superposé à l’écran, comme des images ondulées. Voici quelques
suggestions permettant de réduire, partiellement ou en grande par tie, cet effet :
z Certains moniteurs sont dotés de la fonction de suppression du moiré. Activez cette
fonction ou réglez-la à l’aide du menu OSD à l’écran.
z Modifiez la résolution en sélectionnant le standard recommandé pour votre taille de
moniteur spécifique.
z Choisissez un autre motif/configuration de visualisation dans lequel le moiré est moins
visible.
z Modifiez la taille horizontale et verticale afin d’optimaliser la diminution de l’effet de moiré.
21. Il manque une ou plusieurs couleurs à l’affichage. Comment corriger ce
problème ?
z S’il manque également une couleur dans le menu OSD, veuillez contacter le service
dépannage pour davantage de détails.
z Réglez la température de couleur sur 9300.
z Assurez-vous que les broches du câble vidéo ne sont pas pliées.
z Il se peut que la carte vidéo soit défectueuse (essayez le moniteur avec un autre
ordinateur).
22. Lorsque je procède à la démagnétisation du moniteur, il produit un bruit fort. Estce normal ?
Oui, lorsque vous démagnétisez votre moniteur par le biais de l’OSD, il est normal que le moniteur
produise un bruit relativement fort. Veuillez noter que de nombreux modèles effectuent une seule
démagnétisation pendant une durée déterminée (pouvant aller jusqu’à 10 minutes). Cela est dû
au fait que l’appareil est doté d’une résistance sensible à la température. Pendant la
démagnétisation, la valeur de la résistance augmente avec la chaleur et dès qu’une certaine
température est atteinte, la résistance augmente et empêche la tension d’atteindre la bobine de
démagnétisation. Cette dernière est alors interrompue et la résistance de l’appareil diminue dès
qu’elle se refroidit, permettant à la fonction de démagnétisation d’être à nouveau activée. Il s’agit
d’une conception voulue, devenue norme industrielle, qui n’est pas uniquement propre aux
moniteurs Philips. Toutefois, tous les modèles de la gamme Philips ne sont pas forcément dotés
de cette fonction de démagnétisation manuelle. Certains modèles proposent une fonction de
démagnétisation automatique, activée dès que le moniteur est mis sous tension.
23. Comment puis-je régler l’image à l’écran ?
Veuillez effectuer les opérations suivantes pour corriger l’image :
z Réinitialisez le moniteur à l’aide du menu OSD.
z Réglez la taille Horiz (largeur ) et/ou Vert (hauteur) dans le menu OSD.
z Modifiez la synchronisation du moniteur afin d’obtenir la résolution recommandée.
24. Le bord de l’image à l’écran semble présenter une distorsion. Comment puis-je
corriger ce désagrément ?
Veuillez effectuer les opérations suivantes pour corriger l’image :
z Généralement, une interférence magnétique ou électrique provoque une image dont la
géométrie est de mauvaise qualité. Modifiez l’emplacement du moniteur.
z Réinitialisez le moniteur à l’aide du menu OSD afin de revenir aux réglages usine.
z Entrez dans le menu Géométrie de l’OSD du moniteur et effectuez les réglages
nécessaires.
z Modifiez la synchronisation du moniteur afin d’obtenir la résolution recommandée.
25. Les couleurs de l’image semblent ternes. Comment corriger ce problème ?
Réglez la luminosité et/ou le contraste par le biais du menu OSD du moniteur. Certains modèles
sont dotés d’une sélection d’entrée vidéo sous « Advanced Controls » (Commandes
perfectionnées) du menu OSD. La plupart des ordinateurs doivent être réglés sur 0.7V.
Les opérations suivantes permettront sans doute de trouver la solution :
z Si le menu OSD est également terne, veuillez prendre contact avec le service dépannage.
z Réinitialisez le moniteur par le biais du menu OSD.
z Modifiez les réglages de température de couleur et cho isissez 9300 au moyen du menu
OSD.
z Réglez le contraste sur le niveau maximum (100) et la luminosité sur le niveau moyen (50).
z Il se peut que la carte vidéo soit défectueuse (essayez le moniteur avec un autre
ordinateur).
26. Comment puis-je accroître l’affichage des couleurs de mon moniteur ?
La quantité de mémoire vidéo emma ga si né e pa r vo tr e ca rt e vid é o d é te rmi n e le nom b re de
couleurs pouvant être affichées sur l’écran de votre ordinateur. Afin de tirer le meilleur profit de
votre carte vidéo, vous devez soit installer sur votre ordinateur les derniers pilotes
commercialisés, soit augmenter la mémoire de la carte vidéo. Veuillez vous renseigner auprès du
fabricant d’ordinateur ou de carte vidéo pour un complément de détails.
27. Pourquoi aucune image ne s’affiche-t-elle à l’écran ?
z Vérifiez que la prise murale est bien alimentée. Pour ce faire, branchez un autre appareil
sur cette prise.
z Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien inséré tant dans la prise murale que
dans le moniteur.
z Contrôlez que le bouton d’alimentation est bien enfoncé.
z Débranchez le moniteur pendant 1 minute environ et rebranchez-le ensuite. Mettez-le à
nouveau sous tension.
28. Pourquoi mon moniteur n’affiche-t-il pas d’image alors que la diode
d’alimentation est jaune/orange ou vert clignotant ?
z Réinitialisez l’ordinateur en maintenant enfoncée la touche Ctrl de l’ordinateur. Si vous
voyez apparaître une image pendant cette procédure, contrôlez les réglages de votre carte
vidéo (pour Windows cliquez sur Panneau de configuration et sélectionnez ensuite
Affichage).
z Assurez-vous que le câble vidéo n’est pas endommagé, ni plié et qu’aucune broche du
connecteur n’est endommagée (Sachez que certains connecteurs VGA ont une broche en
moins). En cas d’endommagement, remplacez par un nouveau câble.
z Assurez-vous que le câble est correctement connecté à l’ordinateur.
z Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver l’ordinateur qui se tro u va i t en
mode d’économie d’énergie.
29. Pourquoi le moniteur n’affiche-t-il aucune image alors que la DEL d’alimentation
est bien allumée en vert ?
z Vérifiez les paramètres de contraste et de luminosité du moniteur. Appuyez
d’abord sur (-), puis sur (+) pour augmenter le contraste et ensuite sur
le bouton (+) en le maintenant appuyé pour augmenter la luminosité. Ces
boutons se situent à l’avant du moniteur.
30. Pourquoi l’image disparaît-elle si j’appuie rapidement sur la touche de mise
sous/hors tension ?
Il s’agit d’une fonction unique de Philips, prévue pour préserver la durée de vie de votre moniteur.
Veuillez attendre 5 secondes entre la mise hors tension et puis à nouveau sous tension du
moniteur : l’image sera alors rétablie.
Glossaire
Glossaire
A B CDEF G HI J K LMNOP Q RSTUV W X Y Z
A
Adaptateur vidéo graphique
Carte équipée d'un générateur de caractères ou de graphiques, ainsi que d'une mémoire vidéo
avec correspondance à l'écran. Un microprocesseur balaie la mémoire vidéo et traduit les
informations sur les bits provenant de l'ordinateur en signaux vidéo affichables pour le moniteur.
Ces cartes répondent à plusieurs standards déterminant la nature et la qualité de l'affichage.
VGA (Video Graphics Array), introduite en 1987, a été la première carte analogique. Elle proposait
des résolutions plus élevées que la carte EGA : 640 X 480 pixels pour les graphiques et 720 x 400
pixels pour le texte, ainsi qu'une palette de 256 couleurs. La carte VGA pouvait également émuler
les cartes EGA et CGA.
Super VGA, conçue par VESA en 1989, offre une résolution de 800 x 600 pixels.
Extended VGA, lancée par VESA en 1991, offre une résolution supérieure de 1024 x 768 pixels
(mode non-entrelacé) et une fréquence de rafraîchissement légèrement supérieure à la XGA
8514A de IBM.
Les adaptateurs graphiques, haut de gamme, commercialisés ces trois dernières années pour les
postes de travail professionnels offrent des résolutions supérieures allant de 1280 x 1024 à 1600 x
1280, des fréquences de lignes pouvant atteindre 90 kHz et des bandes passantes pouvant
atteindre 200 MHz.
Autoscan
Fonction des moniteurs Philips Brilliance, basée sur microprocesseur, capable de détecter
automatiquement les fréquences horizontales et verticales des signaux d'entrée avec ceux de la
carte vidéo. Un moniteur doté de la fonction Autoscan peut donc fonctionner avec une vaste
gamme de cartes vidéo. MultiSync, marque déposée de NEC, propose une fonction semblable.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (1 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
C
Champs électriques et magnétiques basse fréquence
Champs alternatifs générés par le collier de déviation et faisant l'objet d'une attention croissante
particulièrement de la part des pouvoirs publics, du monde des affaires et de la presse. Bien
qu'aucune preuve scientifique n'ait été apportée au sujet de la nocivité des émissions du moniteur,
des efforts considérables ont été réalisés afin de les réduire suivant l'adage bien connu selon
lequel "il vaut mieux prévenir que guérir". L'attention se porte actuellement sur deux points
d'intérêt : les champs électriques et magnétiques de très basse fréquence allant de 2 kHz à 400
kHz, et d'extrême basse fréquence allant de 5 Hz à 2 kHz.
Voir également Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Connexion BNC
Connecteur doté d'une conception spéciale utilisé sur certains moniteurs à fréquence de balayage
horizontale plus élevée. La connexion BNC assure un blindage optimal et l'impédance
caractéristique correspondant au chemin du signal vidéo pour obtenir les meilleures performances
vidéo.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (2 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Contraste
Rapport de luminosité entre les parties les plus lumineuses et les plus sombres d'une image. La
partie la plus sombre d'une image est réglée par la luminosité d'un luminophore non excité qui
dépend du degré de réflexion de la lumière ambiante. De ce fait, le contraste est réduit lorsque les
niveaux de lumière ambiante sont élevés. Étant donné que les tubes Black Matrix réfléchissent
moins de lumière ambiante, ils offrent un contraste plus élevé que les autres tubes.
Contrôle numérique
Contrôle numérique piloté par microprocesseur, permettant de régler les paramètres d'image et
les modes vidéo et de rappeler instantanément la totalité des réglages par simple pression sur
une touche. Fonction très perfectionnée grâce à laquelle l'utilisateur peut commuter à tout moment
sur n'importe quel mode sans devoir réajuster l'image. Cette fonction est proposée avec la plupart
des moniteurs Philips.
Correction d'angle
Voir Distorsion géométrique
Correction de l'erreur de convergence
Méthode permettant de corriger l'erreur de convergence afin que les trois faisceaux atteignent
simultanément la même triade. Ceci est généralement réalisé au moyen de bobines spéciales de
correction d'erreur de convergence dans le collier de déviation.
Coussin symétrique
Voir Distorsion géométrique
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (3 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
D
DDC (Display Data Channel)
Le DDC est un canal de communication pour écrans et ordinateurs autorisant la configuration
automatique du contrôleur du moniteur pour un réglage optimal de l'écran sans intervention
manuelle de l'utilisateur. Le DDC fait partie de la nouvelle approche Plug & Play (= prêt à l'emploi)
lancée sur le marché de l'informatique dans le but d'accroître la convivialité des appareils.
Trois niveaux ont été mis au point pour la fonction Plug & Play : (1) DDC1, le moniteur envoie les
données au PC ; (2) DDC2B, le PC peut demander des informations au moniteur ; et (3) DDC2Bi
communication bidirectionnelle - le moniteur peut être interrogé et le PC ou la carte graphique
peuvent donner des ordres au moniteur.
DDC 1/2B
Voir DDC
DDC 2Bi
Voir DDC
Démagnétisation
Procédure de démagnétisation du masque perforé et des composants métalliques associés d'un
tube-image lors de la mise sous tension dans le but de réduire au minimum la distorsion de
l'image. Ce processus est généralement assuré par une bobine spéciale de démagnétisation par
laquelle passe un courant d'évanouissement alternatif permettant de générer un champ
magnétique alternatif qui s'affaiblit progressivement pour démagnétiser le tube. Certains
moniteurs sont dotés de la fonction de démagnétisation manuelle pouvant être activée à tout
moment.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (4 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Distorsion en coussin
Voir Distorsion géométrique
Distorsion en parallélogramme
Voir Distorsion géométrique
Distorsion en trapèze
Voir Distorsion géométrique
Distorsion géométrique
Déviation de l'image reproduite par rapport à sa forme voulue. Les types de distorsions suivants
sont les plus courants :
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (5 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
E
Effet de moiré
Effet de vague résultant de l'interférence entre deux trames de lignes superposées.
Dans un moniteur, ce phénomène se produit à la suite de l'interférence entre la trame du masque
perforé et l'information vidéo (moiré vidéo) et entre le masque perforé et la trame de lignes
horizontales (moiré de balayage). Cet effet prend la forme de trames ondulées sur l'écran et
devient plus visible à mesure qu'augmente la résolution du moniteur. Étant donné que le signal
vidéo varie sans cesse, il est difficile d'intervenir sur le moiré vidéo. Le moiré de balayage dépend
de la fréquence de balayage horizontale et peut être diminué par un choix adéquat de la
fréquence.
Les moniteurs Autoscan (MultiSync) fonctionnant avec un éventail de fréquences de
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (6 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
balayage peuvent parfois présenter le phénomène de moiré avec certains modes vidéo.
Entrelacé/Non entrelacé
Entrelacé
Méthode d'inscription d'une image à l'écran en commençant par écrire les lignes paires et en
poursuivant par les lignes impaires. L'image complète est ainsi composée de deux demi-images
entrelacées (ou champs). Avec l'entrelacement, une fréquence verticale (ou champ) de 50 Hz
signifie une fréquence d'image (ou de trame) de 25 Hz.
Non entrelacé
Méthode d'inscription d'une image à l'écran par des lignes vidéo successives de l'image de
manière à inscrire une image complète à l'écran dans un seul balayage vertical des faisceaux.
Avec un affichage non entrelacé, une fréquence verticale de 50 Hz signifie une fréquence d'image
(ou de trame) de 50 Hz. À n'importe quelle résolution, les modes non entrelacés sont préférables
aux modes entrelacés ; toutefois, la génération de modes non entrelacés est plus coûteuse.
Erreur de convergence
Défaut d'alignement de faisceau provoquant le passage d'un, de deux ou des trois faisceaux à
travers une ouverture erronée dans le masque perforé et venant frapper un point du luminophore
de la mauvaise triade.
L'erreur de convergence s'exprime en mm, souvent en trois points bien définis à l'écran, désignés
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (7 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
par les lettres A, B et C (voir figure ). Phénomène également connu sous le nom de mauvaise
convergence.
Points pour lesquels l'erreur de convergence est spécifiée.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
F
Fichier INF
Fichier INF (= d'informations)
Ces fichiers stockent les informations sous un format spécifique. Les fonctions d'organisation
permettent de retrouver les informations dans le fichier INF lors de l'exécution d'opérations
d'installation. Des exemples de types d'informations mémorisés dans un fichier INF comprennent
les modifications INI et d'enregistrement, les noms de fichiers et l'emplacement des fichiers source
sur les supports source.
Fonction autotest
Moniteur équipé de matériel ou logiciel pouvant détecter automatiquement l'état de branchement
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (8 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
des câbles.
Fonction de rotation
Cette fonction permet de stabiliser à l'horizontale la rotation de l'image.
Du fait du champ magnétique de la terre, l'image sera inclinée si l'écran est orienté dans une autre
direction.
Fonction de zoom
Possibilité d'élargir ou de rétrécir simultanément les tailles horizontale et verticale. Cette fonction
facilite les réglages de taille.
Fonction d'inclinaison
Voir Fonction de rotation
Fréquence de balayage horizontale
Également appelée fréquence de ligne et exprimée en kHz, il s'agit du nombre de lignes vidéo
inscrites à l'écran à chaque seconde (de gauche à droite). Plus la fréquence de balayage
horizontale est élevée, meilleure est la résolution (c'est-à-dire résolution plus élevée et/ou
fréquence de rafraîchissement plus élevée).
Fréquence de balayage verticale
Exprimée en Hz, il s'agit du nombre de champs inscrits à l'écran chaque seconde en mode
entrelacé. En mode non entrelacé, la fréquence de balayage verticale correspond au nombre de
fois où l'image (complète) est retracée à l'écran par seconde (appelée également fréquence de
rafraîchissement).
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (9 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Fréquence de ligne
Voir Fréquence de balayage horizontale
Fréquence de points
Fréquence maximale, exprimée en MHz. Il s'agit de la mesure du débit auquel les données sont
transférées entre la carte vidéo et le circuit de traitement .
Également connue sous le nom de fréquence de points vidéo.
Fréquence de points vidéo
Voir Fréquence de points
Fréquence de pixels
Nombre de pixels pouvant être inscrit sur une ligne vidéo par seconde.
Fréquence de rafraîchissement
Voir Fréquence de balayage verticale
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
H
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (10 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Hertz
Unité de fréquence, du nom du physicien Heinrich Hertz (1857-1894). 1 hertz (Hz) est égal à 1
cycle par seconde.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
I
Impulsions de synchronisation verticale
Train de signaux carrés définissant le début d'une nouvelle image.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
L
Linéarité
Degré permettant de mesurer que l'emplacement réel d'un pixel à l'écran correspond à
l'emplacement voulu (voir figure).
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (11 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
M
Marquage CE
Le marquage CE est apposé sur les produits satisfaisant aux directives CEM (compatibilité
électromagnétique) et DBT (Directive basse tension), conformément aux règlements relatifs à la
sécurité de l'Union européenne et aux exigences en matière d'interférence électromagnétique et
de susceptibilité électromagnétique. Ce logo est obligatoire sur les produits vendus dans l'Union
européenne.
Moniteur basses radiations
Moniteur répondant aux normes internationales en matière de rayonnement.
Voir Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Moniteur MultiSync
Voir Autoscan (moniteur)
MPR
Voir Normes en matière de rayonnement électromagnétique
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
N
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (12 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Non entrelacé
Voir Entrelacé/Non entrelacé
Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Normes internationales définies afin de limiter les émissions électromagnétiques provenant des
moniteurs. Deux normes importantes sont actuellement en vigueur, découlant toutes les deux de
règlements stipulés par les autorités suédoises.
MPR-II
Norme proposée à l'origine par le Conseil national suédois de test et mesure. Elle fixe les niveaux
maximum de rayonnement électromagnétique émis par les moniteurs et a été adoptée en tant que
norme mondiale. La norme MPR-II définit les niveaux maximum autorisés relatifs aux champs
électrostatiques, magnétiques et électriques mesurés à une distance de 50 cm depuis le centre du
moniteur (voir tableau).
TCO
En 1991, la confédération suédoise des employés professionnels (TCO) a établi une norme
encore plus sévère que la norme MPR-II, mettant spécialement l'accent sur les champs
électriques alternatifs. La norme TCO est plus stricte car elle diminue non seulement les niveaux
de champs par rapport à la norme MPR-II, mais elle réduit également la distance de mesure (voir
tableau).
Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Interférence électromagnétique
Rayonnement électrique et/ou magnétique provenant de l'équipement électrique ou électronique
en fonctionnement.
Susceptibilité électromagnétique
Capacité d'un équipement électrique ou électronique à fonctionner correctement dans un milieu
présentant une interférence électrique et/ou magnétique.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (13 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
O
OSD (On Screen Display)
Fonction permettant à l'utilisateur d'ajuster directement les réglages et les paramètres du moniteur
par le biais d'une fenêtre d'instructions à l'écran. Voir CustoMax dans la partie CrystalClear.
Overscan
Procédure selon laquelle les zones ne contenant pas d'informations vidéo utiles sont balayées en
dehors de la zone d'écran visible afin de permettre une utilisation maximale de l'écran pour
l'affichage d'informations vidéo actives. Cette pratique est parfois nécessaire car certaines cartes
vidéo génèrent un modèle vidéo plus petit que la zone d'écran visible, ce qui se traduit par une
image plus petite (et donc moins lisible) que nécessaire.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
P
Pas de masque
Distance la plus courte entre deux points de luminophores de même couleur à l'écran. Plus la
valeur du pas de masque est faible, meilleure est la résolution du moniteur.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (14 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Pas de masque horizontal
Voir Pas de masque
Pas de masque vertical
Voir Pas de masque
Phosphore (ou luminophore)
Nom générique donné à la catégorie de substances produisant de la luminescence. Pour produire
une image à l'écran, les phosphores sont déposés sur la surface interne de l'écran du tube
cathodique et sont excités par le faisceau d'électrons afin de produire une lumière. Des exemples
courants sont le phosphore P22 à rémanence moyenne à courte et le phosphore EBU à saturation
élevée des couleurs.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (15 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Pixel
Abréviation de "picture element". La plus petite surface d'une image affichée à l'écran. Plus la
taille du pixel est petite, meilleure sera la résolution du moniteur. La taille du pixel est déterminée
par la taille du point lumineux à l'écran et pas nécessairement par le pas de masque des
phosphores (la taille de la triade). Ainsi, un moniteur avec un gros point lumineux couvrant
plusieurs triades peut présenter une mauvaise résolution, même si le pas de masque est faible.
Plug-and-Play (Prêt à l'emploi)
Voir DDC. Voir également USB.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
R
Résolution
Nombre de pixels pouvant être affichés à l'écran. La résolution est composée du nombre de pixels
sur une ligne, multiplié par le nombre de lignes horizontales.
Voir également Adaptateur graphique vidéo.
Revêtements d'écran
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (16 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Revêtement anti-statique
Du fait du bombardement des faisceaux d'électrons, l'écran du moniteur se charge électriquement
lorsqu'il est utilisé. Les surfaces d'écran chargées électriquement peuvent attirer des particules de
poussière. Un revêtement antistatique est une couche conductrice appliquée sur l'écran (ou sur la
dalle de verre) qui dévie la charge et évite la formation de poussières sur l'écran.
L'AGAS est un revêtement en silice appliqué sur la surface de l'écran par un processus de rotation
et de vaporisation. Il diffuse la lumière réfléchie afin de rendre floues les images des sources
lumineuses à l'écran. Pour obtenir les propriétés antistatiques, le revêtement est imprégné de
petites particules conductrices.
Revêtement ARAS (antireflet, antistatique)
L'ARAS est l'un des traitements antireflet/antistatique les plus efficaces actuellement disponibles.
Il est composé d'une structure multicouches de matériau diélectrique transparent supprimant les
effets de miroir par les effets d'interférence large bande sur la surface de l'écran. Les propriétés
antistatiques sont obtenues par une couche conductrice simple au sein de la structure
multicouches.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (17 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Le revêtement ARAS permet de réduire l'intensité de la lumière réfléchie qui passe de 4,5 %
environ de lumière incidente (pouvoir de réflexion des écrans non traités) à moins de 0,5 %. Le
revêtement ARAS présente également un avantage considérable sur les autres traitements
d'écran : il ne diffuse ni ne disperse la lumière réfléchie, de sorte que le contraste et la netteté de
l'image restent d'excellente qualité. Il est également facile à nettoyer et résiste bien aux produits
de nettoyage disponibles dans le commerce.
Le revêtement ARAS ne réfléchit que 0,5 % environ de la lumière incidente
Combinaison des revêtements antireflet, anti-éblouissement et antistatique.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
S
Scintillement
Variations très rapides de l'intensité de l'image provoquées par la durée limitée nécessaire au
balayage d'une image sur l'écran par le faisceau d'électrons. Il se produit deux types de
scintillements : le sautillement produit par le faisceau d'électrons balayant chaque ligne de l'image
et le papillotement en trames (ou scintillement de champ si l'image est entrelacée) provoquée par
la fréquence d'image de 50 images/seconde. Le papillotement en trames se remarque avec
l'interface GUI et le logiciel de PAO (à fond clair) et peut être très gênant, particulièrement pour les
personnes travaillant régulièrement avec des moniteurs - contribuant à la fatigue oculaire, aux
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (18 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
maux de tête, à une vue trouble, au stress, etc. Le problème peut toutefois être résolu en
augmentant la fréquence de rafraîchissement (nombre d'images/seconde) du moniteur afin qu'elle
atteigne une valeur supérieure à 70 Hz environ. La sensibilité au scintillement semble diminuer
avec l'âge.
Signal TTL
Un signal TTL (logique transistor-transistor) est un niveau de signal numérique permettant de
contrôler les couleurs de l'écran. Commandés par TTL, les signaux du rouge, du vert et du bleu
peuvent uniquement être activés ou désactivés ou encore assortis d'un signal d'intensité. Un
moniteur piloté par TTL peut donc afficher un maximum de 64 couleurs. Les standards vidéo tels
que MDA, CGA et EGA sont basés sur le niveau TTL.
SOG (Synchronisation sur le vert)
Pour fonctionner correctement, un moniteur couleur a besoin de cinq sortes de signaux : impulsion
de synchronisation horizontale, impulsion de synchronisation verticale, signal du rouge, signal du
vert et signal du bleu. Les signaux provenant du PC sont transmis au moniteur à l'aide de l'une
des trois méthodes suivantes :
1. Synchronisation séparée : Signaux de synchronisation horizontale et verticale transmis
séparément.
2. Synchronisation composite : Impulsions de synchronisation horizontale et verticale mélangées
pour obtenir un seul train de signaux.
3. SOG : Impulsions de synchronisation horizontale et verticale mélangées et combinées ensuite
au signal du vert.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
T
TCO
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (19 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Voir Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Température de couleur
Expression permettant de décrire la couleur d'une source rayonnante en termes de température
(exprimée en kelvins) d'un corps noir émettant un rayonnement de même fréquence dominante
que la source.
La plupart des moniteurs Philips permettent de régler la température de couleur sur n'importe
quelle valeur souhaitée.
Trame
Zone à l'écran que le faisceau d'électrons peut atteindre.
TRC
Tube à rayons cathodiques - terme générique caractérisant tous les tubes dans lesquels un ou
plusieurs faisceaux d'électrons produits par une cathode sont périodiquement balayés sur un
écran luminescent au moyen d'un circuit de déviation. L'écran de télévision et le tube-image du
moniteur sont des formes spéciales du tube à rayons cathodiques.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (20 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
U
USB ou Universal Serial Bus
Prise intelligente pour périphériques reliés au PC. L'USB détermine automatiquement les
ressources (comme le logiciel pilote et la largeur de bande du bus) requises par les périphériques.
L'USB trouve les ressources nécessaires sans besoin de l'intervention de l'utilisateur.
● L'USB supprime la "peur du boîtier" car il n'est plus nécessaire d'ouvrir ce dernier pour y
installer des périphériques supplémentaires. Avec l'USB, il ne faut plus non plus prévoir les
réglages IRQ complexes liés à l'installation de nouveaux périphériques.
● Sans l'USB, les PC sont généralement limités à une imprimante, deux périphériques avec
port de communication (généralement une souris et un modem), un périphérique doté de
port parallèle amélioré (scanner ou caméra vidéo, par exemple) et une manette de
commande, tandis que de plus en plus de périphériques pour ordinateurs multimédia
arrivent tous les jours sur le marché. L'USB par contre peut supporter simultanément
jusqu'à 127 périphériques.
● L'USB permet le "raccordement à chaud." Il n'est plus nécessaire de mettre l'ordinateur
hors tension, de raccorder, de réinitialiser et d'exécuter les instruction pour installer les
périphériques. Il n'est plus nécessaire non plus d'effectuer le parcours inverse pour
déconnecter un appareil.
En bref, grâce à l'USB, le "Plug-and-Pray" (branchez et advienne que pourra !) est devenu "Plug-
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (21 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
and-Play (branchez et ça marche) !
Répartiteur
Dispositif autorisant des branchements supplémentaires au bus USB.
Le répartiteur (représenté à la figure ci-après) est un élément clef dans l'architecture "prêt à
l'emploi" de l'USB. Il sert à simplifier la connectivité USB du point de vue de l'utilisateur tout en
offrant solidité à bas prix et complexité.
Les répartiteurs assurent les différentes caractéristiques de connexion de l'USB. Les points de
connexion sont appelés ports. Chaque module convertit un seul point de connexion en plusieurs
points de connexion. L'architecture permet l'enchaînement de plusieurs répartiteurs.
Le port amont d'un répartiteur permet de connecter ce dernier à l'ordinateur hôte. Chaque port
aval d'un répartiteur permet la connexion à un autre module ou à une autre fonction. Les
répartiteurs peuvent détecter, se connecter ou se déconnecter à chaque port aval et assurent
l'alimentation des dispositifs en aval. Chaque port aval peut être activé individuellement et
configuré à plein régime ou à vitesse réduite. Le répartiteur isole les ports à vitesse réduite des
signaux à plein régime.
Le répartiteur est composé de deux parties : le contrôleur et répéteur. Le répéteur est un
commutateur contrôlé par protocole entre les ports amont et aval. Il est également doté d'un
support matériel pour la réinitialisation et l'interruption/reprise des signaux. Le contrôleur fournit les
registres d'interface assurant la communication en direction et depuis l'ordinateur hôte. L'état
particulier du répartiteur ainsi que les commandes de contrôle permettent à l'ordinateur hôte de
configurer le répartiteur et de vérifier et commander ses ports.
Dispositif
Entité logique ou physique réalisant une fonction. L'entité réelle décrite dépend du contexte de
référence. Au niveau le plus bas, il se peut que le dispositif se réfère à un seul élément matériel,
comme dans un dispositif de mémoire. À un niveau plus élevé, il est possible qu'il se réfère à un
ensemble d'éléments de matériel réalisant une fonction précise, comme le dispositif d'interface
USB. À un niveau encore plus élevé, il se peut que le dispositif se réfère à la fonction effectuée
par une entité rattachée au bus USB, par exemple une unité données/fax/modem. Les dispositifs
peuvent être physiques, électriques, adressables et logiques.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (22 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Aval
Sens du flux des données partant de l'ordinateur hôte ou quittant ce dernier. Sur le répartiteur, le
port aval est celui qui est électriquement le plus éloigné de l'ordinateur hôte et générant un flux de
données en aval depuis le répartiteur. Les ports aval reçoivent les flux de donnés en amont.
Amont
Sens du flux des données en direction de l'ordinateur hôte. Le port amont est celui qui est
électriquement le plus proche de l'ordinateur hôte et générant un flux de données en amont
depuis le répartiteur. Les ports amont reçoivent le flux de donnés en aval.
UPS (Universal Power Supply, alimentation universelle)
Le moniteur doté de la fonction UPS peut être utilisé dans plusieurs pays aux tensions secteur
différentes.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
V
VESA
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (23 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Glossaire
Video Electronic Standards Association, consortium de fabricants constitué pour mettre au point et
appliquer des normes destinées à l'industrie pour les cartes vidéo et les moniteurs. VESA a
contribué à l'introduction des standards graphiques vidéo Super VGA et Extended VGA (voir
Adaptateurs vidéo graphiques) avec une fréquence de rafraîchissement de 70 Hz, ce qui réduit le
scintillement et contribue à diminuer la fatigue oculaire et le stress ressentis par l'utilisateur.
VIS (Viewable Image Size, diagonale réelle)
Dimensions réelles de l'écran mesurées diagonalement. La diagonale réelle d'un moniteur est
toujours inférieure à la taille d'écran du moniteur. Par exemple, la diagonale réelle (VIS) d'un
moniteur 17" n'est que de 16" environ. Elle dépend de la taille utile du tube cathodique et de la
bordure du boîtier du moniteur.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (24 of 24)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Téléchargement et Impression
Téléchargement et Impression
Cette page vous permet de lire le mode d'emploi en format pdf. Les fichiers PDF peuvent être
téléchargés sur votre disque dur, visualisés et imprimés avec le logiciel Acrobat Reader ou encore
par le biais du navigateur.
Si Adobe® Acrobat Reader n'est pas installé, cliquez sur le lien pour installer l'application.
Adobe®
Acrobat Reader pour le PC / Adobe® Acrobat Reader pour le Mac.
Instructions de téléchargement :
Pour télécharger le fichier :
1. Cliquez sur l'icône ci-dessous avec le bouton de la souris (bouton droit de la souris pour les
utilisateurs de Win95/98/2000/Me/XP)
2. Choisissez "Save Link As...", "Save Target As..." ou "Download Link to Disk" depuis le menu que
vous voyez apparaître.
3. Choisissez l'emplacement pour l'image ; cliquez sur "Save" (si le système vous invite à choisir
entre "text" ou "source", optez pour "source").
Instructions d'impression :
Pour imprimer le manuel :
1. Ouvrez le fichier du mode d'emploi, suivez les instructions données par l'imprimante et imprimez
les pages nécessaires.
107B.pdf
107C.pdf
107E.pdf
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (1 of 2)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Téléchargement et Impression
107H.pdf
107S.pdf
107T.pdf
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (2 of 2)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:36
Remèdes en Cas de Panne
Remèdes en Cas de Panne
Précautions de sécurité et entretien • Dépannage • Informations de Réglementation • Autres
renseignements connexes
Problèmes d'ordre général
Constatez-vous un problème ou un dysfonctionnement avec votre moniteur ? Avant de faire appel à
un technicien, essayez de remédier vous-même au problème à l'aide des suggestions suivantes.
ProblèmeVérifiez les points suivants
Pas d'image
(DEL d'alimentation
éteinte)
● Vérifiez que le câble d'alimentation est branché sur une
prise secteur et à l'arrière du moniteur.
● Le bouton d’alimentation en façade de votre moniteur doit
se trouver sur la position “ON” (sous tension).
● Débranchez le moniteur de la prise secteur pendant une
minute environ.
Pas d'image
(DEL d'alimentation
Vert clignotant)
● Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
● Vérifiez que le câble du moniteur est correctement relié à
l'ordinateur.
● Assurez-vous que les broches du câble du moniteur ne
sont pas tordues.
● La fonction d'économie d'énergie est peut-être activée.
Pas d'image
(DEL d'alimentation
verte)
● Vérifiez que les commandes de luminosité et de contraste
sont correctement réglées.
● Vérifiez que le câble du moniteur est correctement relié à
l'ordinateur.
● Assurez-vous que les broches du câble du moniteur ne
sont pas tordues.
●Assurez-vous que le bouton d'alimentation est enfoncé.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/107S/SAFETY/SAF_TROUB.HTM (1 of 3)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:44
Remèdes en Cas de Panne
Aucune image
n'apparaît lorsque
vous mettez le
moniteur sous tension.
● Vérifiez que le câble du moniteur est correctement relié à
l'ordinateur (consultez également le Guide de démarrage
rapide).
● Assurez-vous que les broches du câble du moniteur ne
sont pas tordues.
● Assurez-vous que l'ordinateur est sous tension.
Pas de couleur ou
couleur intermittente
● Si vous utilisez une carte vidéo non conforme à la norme
VESA-DDC, désactivez la fonction DDC1 / 2B.
Les couleurs
semblent marbrées.
● L'image doit peut-être être démagnétisée.
● Éloignez tout objet métallique situé à proximité du
moniteur.
● Orientez le moniteur vers l'Est pour une qualité d'image
optimale.
Une ou plusieurs
couleurs manquent.
● Vérifiez la température de couleur.
● Vérifiez que le câble du moniteur est correctement relié à
l'ordinateur.
● Assurez-vous que les broches du câble du moniteur ne
sont pas tordues.
Couleurs ternes
● Réglez les commandes de luminosité et de contraste.
● Vérifiez votre carte vidéo et son mode d'emploi car il peut
s'agir d'une carte non conforme à la norme VESA-DDC.
L'image est trop
grande ou trop petite.
● Réglez la taille horizontale et/ou verticale.
● Réglez le zoom.
Les coins de l'image
ne sont pas carrés.
● Réglez la géométrie.
L'image est
dédoublée.
● Supprimez le câble d'extension vidéo et/ou le boîtier de
commutation vidéo.
● Orientez le moniteur vers l'Est afin d'obtenir la meilleure
qualité d'image possible.
L'image n'est pas
nette.
● Vérifiez que le moiré est désactivé.
● Réglez l'entrée de synchronisation.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/107S/SAFETY/SAF_TROUB.HTM (2 of 3)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:44
Remèdes en Cas de Panne
Image instable
● Augmentez la fréquence de rafraîchissement.
Windows '95 ne
trouve pas votre carte
vidéo.
● Réglez l'entrée de synchronisation.Sélectionnez "Super
VGA" sous "Standard Display Types" (types d'affichage
standard) ou prenez contact avec le fabricant de votre
carte vidéo pour vous procurer les pilotes adéquats.
Pour une assistance supplémentaire, consultez la liste des Centres D'Information À la Clientèle afin
de prendre contact avec votre distributeur Philips local.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/107S/SAFETY/SAF_TROUB.HTM (3 of 3)2005-05-23 ¤U¤È 04:43:44
Regulatory Information
TCO'03 Information • Recycling Information for Customers • Waste Electrical and
Electronic Equipment-WEEE • CE Declaration of Conformity • Commission
Federale de la Communication (FCC Declaration) • EN 55022 Compliance
(Czech Republic Only) • VCCI Class 2 Notice (Japan Only) • MIC Notice (South
Korea Only) • Polish Center for Testing and Certification Notice • North Europe
Information (Nordic Countries) • BSMI Notice (Taiwan Only) • Ergonomie Hinweis
(nur Deutschland) • Philips End-of-Life Disposal • Information for UK only
Safety Precautions and Maintenance • Troubleshooting • Other Related
Information
TCO' 03 Information (For TCO Model Only)
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO'03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
Some of the features of the TCO'03 Display requirements.
Ergonomics
z Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment
for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance,
contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
Emissions
Ecology
z Energy-saving mode after a certain time-beneficial both for the user and the environment
z Electrical safety
z Electromagnetic fields
z Noise emissions
z The product must be prepared for recyclin g and the manufacturer must have a certified
environmental management system such as EMAS or ISO 14 000
z Restrictions on
chlorinated and brominated flame retardants and polymers
heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the
end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a
more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now
requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making
products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors.
There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The
Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark.
In U.S.A., Philips Consumer Electronics North America has contributed funds for the Electronic
Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project and state recycling initiatives for end-of-life
electronics products from household sources. In addition, the Northeast Recycling Council
(NERC) - a multi-state non-profit organization focused on promoting recycling market
development - plans to implement a recycling program.
In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection
Administration (EPA) to follow the IT product recycling management process, detail can be found
in web site www.epa.gov.tw
For help and service, please contact Consumers Information Center or F1rst Choice Contact
Information Center in each country or the following team of Environmental specialist can help.
Mr. Job Chiu - Environment manager
Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd, Monitor Business Unit
E-mail: job.chiu@philips.com
Tel: +886 (0) 3 454 9839
Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant
Philips Consumer Electronics
E-mail: marten.ten.houten@philips.com
Tel: +31 (0) 40 27 33402
Ms. Delmer F. Teglas
Philips Electronics North America
E-mail: butch.teglas@philips.com
Tel: +1 865 521 4322
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Waste Electrical and Electronic Equipment-WEEE
Attention users in European Union private households
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European
Directive 2002/96/EG governing used electrical and electronic appliances, this product may not
be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment
through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government
office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you
purchased the product.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
CE Declaration of Conformity
z Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in
conformity with the following standards
- EN60950-1:2001 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
- EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
- EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
- EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic Current Emission)
- EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker)
following provisions of directives applicable
- 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
- 89/336/EEC (EMC Directive)
- 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive)
and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
z The product also comply with the following standards
- ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (Ergonomic requirement for Visual Display)
- ISO13406-2 (Ergonomic requirement for Flat panels)
- GS EK1-2000 (GS specification)
- prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display)
- MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields)
- TCO'03 (Requirement for Environment Labelling of Ergonomics, Energy, Ecology and
Emission,
TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil
produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas
installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la
cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les
mesures suivantes:
z Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
z Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
z Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
z Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en
matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
FCC Declaration of Conformity
Model Number: 107S/E/T/B
Trade Name: Philips
Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America
P.O. Box 671539
Marietta, GA 30006-0026
1-888-PHILIPS (744-5477)
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
VCCI Notice (Japan Only)
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference
(VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television
receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the
equipment according to the instruction manual.
Class B ITE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
MIC Notice (South Korea Only)
Class B Device
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in
any environment, including residential areas.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a threeprong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should
have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power
supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage
requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe Information (Nordic Countries)
A
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR
LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG
STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA
HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ
KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
T
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤
5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1.
2.
3.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei
zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
nur original-Ersatzteile verwendet werden.
bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
ACHTUNG:
NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local
Philips dealer.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Information for UK only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an
approved moulded 13A plug. To change a
fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362
5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off and an
appropriate 3-pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this
should have a value of 5A. If a plug without
a fuse is used, the fuse at the distribution
board should not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be destroyed
to avoid a possible shock hazard should it
be inserted into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE - "NEUTRAL" ("N")
BROWN - "LIVE" ("L")
GREEN & YELLOW - "EARTH" ("E")
1. The GREEN AND YELLOW wire must
be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by
the Earth symbol or coloured GREEN or
GREEN AND YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to
the terminal which is marked with the letter
"N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected to
the terminal which marked with the letter
"L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make
certain that the cord grip is clamped over
the sheath of the lead - not simply over the
three wires.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Autres Informations Pertinentes
Autres Informations Pertinentes
Précautions de sécurité et entretien • Dépannage • Informations de Réglementation •
Informations pour les usagers aux États-Unis •Informations pour les usagers en dehors des
États-Unis
Informations pour les usagers aux États-Unis
Pour les appareils configurés sur 115 V :
Utiliser un cordon amovible homologué UL consistant d'unconsistant en un cordon de calibre AWG
18 minimum, du type SVT ou SJT, à trois conducteurs, d'une longueur maximale de 15 pieds, et
muni d'une fiche de branchement du type mise à la masse, à lames en parallèle et de valeurs
nominales 15 A, 125 V.
Pour les appareils configurés sur 230 V :
Utiliser un cordon amovible homologué UL consistant d'unconsistant en un cordon de calibre AWG
18 minimum, du type SVT ou SJT, à trois conducteurs, d'une longueur maximale de 15 pieds, et
muni d'une fiche de branchement du type mise à la masse, à doubles lames et de valeurs
nominales 15 A, 250 V.
Informations pour les usagers en dehors des États-Unis
Pour les appareils configurés sur 230 V :
Utilisez un jeu prise/cordon d'une puissance nominale minimale de 5 A, 250 V (pour les appareils
réglés sur 230V ) ou de 10A, 125V (pour les appareils réglés sur 115V). Ce jeu doit satisfaire aux
homologations requises en matière de sécurité pour le pays dans lequel l'appareil est installé.
Nous vous remerçions d'avoir acquis ce moniteur Philips.
Tous les moniteurs Philips ont été conçus et fabriqués conformément à des
normes élevées et ils offrent des performances de grande qualité conjuguées à
une facilité d'installation et d'utilisation. Si vous rencontriez des difficultés lors
de l'installation ou de l'utilisation de ce produit, veuillez prendre contact
directement avec le service d'assistance de Philips pour bénéficier de votre
garantie Philips F1rst Choice. Cette garantie de service de trois ans vous
donne droit à un moniteur en échange sur site, si votre moniteur s'avère être
défectueux. Philips se fixe pour objectif un échange sous 48 heures à la
réception de votre appel.
Ce qui est couvert par la garantie
La garantie Philips F1rst Choice s'applique dans les pays suivants : Andorre, Autriche, Belgique,
Chypre, Danemark, France, Allemagne, Grèce, Finlande, Irlande, Italie, Liechtenstein, Luxembourg,
Monaco, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Suède, Suisse, Espagne et Royaume-Uni et uniquement
pour des moniteurs conçus, fabriqués, approuvés et/ou autorisés à l'origine pour une utilisation
dans ces pays.
La couverture de la garantie prend effet à partir du jour d'achat de votre moniteur. Pendant les trois années suivantes, votre moniteur sera échangé contre un moniteur au moins équivalent en cas de
défauts, à condition que ces derniers soient couverts par la garantie.
Le moniteur d'échange reste à vous et Philips garde le moniteur défectueux /original. Pour le
moniteur d'échange la période de garantie reste égale à celle de votre moniteur original, soit 36
mois à partir de la date d'achat de votre moniteur original.
Ce qui n'est pas couvert par la garantie
La garantie Philips F1rst Choice s'applique à condition que le produit soit utilisé correctement dans
l'usage prévu, conformément à ses instructions de fonctionnement, et sur présentation de la facture
d'origine ou du ticket de caisse mentionnant la date d'achat, le nom du revendeur, le numéro du
modèle et de production du produit.
La garantie Philips F1rst Choice peut ne pas s'appliquer si :
● Les documents ont été modifiés de quelque façon ou rendus illisibles ;
● Le numéro de modèle ou de production figurant sur le produit a été modifié, effacé, enlevé
ou rendu illisible ;
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_1ST.HTM (1 of 3)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:05
Votre Garantie Philips F1rst Choice
●Des réparations ou des modifications du produit et des changements ont été effectués par
des organismes de service après-vente ou des personnes non autorisées ;
● En cas d'un endommagement provoqué par accidents incluant mais ne se limitant pas à la
foudre, l'eau ou le feu, l'usage impropre ou le manque de soin ;
● En cas de problèmes de réception provoqués par des conditions de signal ou des systèmes
de câble ou d'antenne extérieurs à l'appareil ;
● En cas de défauts provoqués par un mauvais traitement ou un usage impropre du moniteur ;
● Le produit exige une modification ou une adaptation afin d'être rendu conforme aux normes
techniques locales ou nationales, s'appliquant dans des pays pour lesquels le produit n'a
pas été originellement conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé. Vérifiez par conséquent
toujours si un produit peut être utilisé dans un pays spécifique.
● Les produits qui n'ont pas été originellement conçus, fabriqués, approuvés et/ou autorisés
pour une utilisation dans les pays où s'applique la garantie Philips F1rst Choice, ne sont pas
concernés par la garantie Philips F1rst Choice. Dans ces cas, les conditions générales de
garantie de Philips sont valables.
Un simple clic
En cas de problèmes, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi ou de consulter le
site Web
www.philips.com/support pour une assistance supplémentaire.
Un simple coup de téléphone
Afin d’éviter tout dérangement inutile, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi ou
de consulter le site Web www.philips.com/support pour une assistance supplémentaire avant de
contacter le service d’assistance de Philips.
Pour nous permettre de résoudre votre problème rapidement, veuillez
préparer les détails suivants avant de faire appel au service d’assistance
de Philips :
● Numéro de type Philips
● Numéro de série Philips
● Date d’achat (une copie du bon d’achat peut vous être réclamée)
Si nous disposons des informations ci-après, nous pourrons également
accélérer la procédure :
● Votre preuve d’achat mentionnant : la date d’acquisition, le nom
du revendeur, le modèle et le numéro de série du produit.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_1ST.HTM (2 of 3)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:05
Votre Garantie Philips F1rst Choice
●L’adresse complète où se trouve le moniteur défectueux ainsi que
l’adresse de livraison du modèle fourni en échange.
Les services d’assistance clients de Philips sont présents partout dans le monde. Cliquez ici pour
avoir accès à F1rst Choice Contact Information.
Ou contactez-nous au moyen du site Web : http://www.philips.com/support
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_1ST.HTM (3 of 3)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:05
Votre garantie pour l’Europe
Votre garantie pour l’Europe
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Philips qui a été conçu et fabriqué selon les
normes de qualité les plus sévères. Si toutefois ce produit devait s’avérer défectueux, Philips prend
à sa charge les frais de main-d’œuvre et de pièces de rechange pendant une période de 36 mois à
partir de la date d’achat.
Qu’est-ce qui est couvert ?
La garantie Philips pour l’Europe est d’application dans les pays suivants : République tchèque,
Hongrie, Slovaquie, Slovénie, Pologne, ainsi que pour la Russie et la Turquie et uniquement pour
les moniteurs originairement conçus, fabriqués, homologués et/ou autorisés pour une utilisation
dans ces pays.
La garantie prend effet à partir du jour de l’achat de votre moniteur. Pendant les 3 années qui suivent, votre moniteur sera réparé en cas de défauts, à conditions que ces derniers soient
couverts par la garantie.
Qu’est-ce qui est exclu ?
La garantie Philips s’applique à condition que le produit soit manipulé correctement pour son usage
prévu, conformément au mode d’emploi et sur présentation de la facture ou du ticket de caisse
d’origine mentionnant la date d’achat, le nom du revendeur, ainsi que le numéro du modèle et de
production de l’appareil.
La garantie Philips risque de ne pas s'appliquer si :
● les documents ont été modifiés d'une façon quelconque ou rendus illisibles ;
● le modèle ou le numéro de production sur le produit ont été modifiés, supprimés, enlevés ou
rendus illisibles ;
● des réparations ou des modifications du produit ont été exécutées par des organismes de
services ou des personnes non autorisés ;
● des dommages sont dus à un accident, y compris, mais sans que cette énumération soit
exhaustive, la foudre, les inondations ou les incendies, un usage impropre ou la négligence.
● Il y a des problèmes de réception provoqués par des conditions de signal ou des systèmes
de câble ou d’antenne étrangers à l’appareil ;
● Des défauts ont été provoqués par un mauvais traitement
ou un usage impropre du moniteur ;
● Le produit exige une modification ou une adaptation afin d’être conforme aux normes
techniques locales ou nationales pour des pays pour lesquels le produit n’a pas été
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_EEU.HTM (1 of 2)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:05
Votre garantie pour l’Europe
originellement conçu, fabriqué, homologué et/ou autorisé. Par conséquent, veuillez toujours
vérifier si le produit peut être utilisé dans le pays souhaité.
Veuillez noter que ce produit ne peut être considéré défectueux dans le cadre de la présente
garantie si des modifications deviennent nécessaires pour qu’il soit conforme à des normes
techniques locales ou nationales d’application dans des pays pour lesquels le produit n’a pas été
conçu et/ou fabriqué à l’origine. Par conséquent, veuillez toujours vérifier si le produit peut être
utilisé dans le pays souhaité.
Un simple clic
En cas de problèmes, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi ou de consulter
le site Web
www.philips.com/support pour une assistance supplémentaire.
Un simple coup de téléphone
Afin d’éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi avant
de contacter nos revendeurs ou le Centre d’information à la clientèle.
Si votre produit Philips ne fonctionne pas correctement ou s’il est défectueux, veuillez contacter
votre revendeur Philips ou directement le
Service Philips d’assistance à la clientèle ou le Centre
d’information à la clientèle.
Site Web :
www.philips.com/support
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_EEU.HTM (2 of 2)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:05
Votre garantie internationale
Votre garantie internationale
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Philips qui a été conçu et fabriqué selon les plus
hauts standards de qualité.
Si jamais ce produit s’avère défectueux, Philips garantit la main-d'œuvre et les pièces de rechange
à ses frais quel que soit le pays où il est réparé pendant une période de douze mois à partir de la
date d'achat. La garantie internationale de Philips s’ajoute aux obligations de garantie nationale,
existant envers vous, des revendeurs et de Philips dans le pays de l'achat et n'affecte en rien vos
droits prévus par la loi en tant que client.
La garantie Philips s'applique à la condition que le produit soit manipulé correctement pour son
usage prévu et conformément aux instructions d'utilisation, et sur présentation de la facture
originale ou du ticket de caisse original, indiquant la date de l'achat, le nom du revendeur ainsi que
le modèle et le numéro de production du produit.
La garantie Philips risque de ne pas s'appliquer si :
● les documents ont été modifiés d'une façon quelconque ou rendus illisibles ;
● le modèle ou le numéro de production sur le produit ont été modifiés, supprimés, enlevés ou
rendus illisibles ;
● des réparations ou des modifications du produit ont été exécutées par des organismes de
services ou des personnes non autorisés ;
● des dommages sont dus à un accident, y compris, mais sans que cette énumération soit
exhaustive, la foudre, les inondations ou les incendies, un usage impropre ou la négligence.
Veuillez noter que ce produit ne peut être considéré défectueux dans le cadre de cette garantie, si
des modifications deviennent nécessaires pour qu’il soit conforme à des standards techniques
locaux ou nationaux qui s'appliquent dans des pays pour lesquels le produit n'a pas été conçu ou
fabriqué à l’origine. En conséquence, veuillez toujours vérifier si le produit peut être utilisé dans le
pays souhaité.
Si votre produit Philips ne fonctionne pas correctement ou s’il est défectueux, veuillez contacter
votre revendeur Philips. Dans le cas où vous auriez besoin d'aide alors que vous êtes dans un
autre pays, le service Philips d'assistance à la clientèle vous donnera l'adresse d'un revendeur
dans ce pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et de télécopieur dans la section
appropriée de cette brochure.
Pour éviter toute complication inutile, nous vous conseillons de lire attentivement la notice
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_INTL.HTM (1 of 2)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:06
Votre garantie internationale
d'utilisation avant de contacter votre revendeur. Si vous avez des questions auxquelles votre
revendeur ne peut répondre ou tout autre problème concernant le produit, veuillez contacter le
Centre d’information à la clientèle Philips ou consulter le site
Web suivant :
http://www.philips.com
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_INTL.HTM (2 of 2)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:06
Tous les moniteurs Philips sont conçus et réalisés pour fournir des
performances de haute qualité, pour être faciles à utiliser et faciles à installer. Si
vous rencontrez quelque difficulté que ce soit pour installer ou utiliser votre
moniteur, merci de contacter directement Philips pour bénéficier de votre
garantie Philips F1rst Choice. Cette garantie de 3 ans vous donne le droit à un
échange sur site dans les 16 heures ouvrés après votre appel pendant la
première année d«achat. En cas de problème avec votre moniteur dans la
deuxième ou troisième année suivant l«achat, nous nous engangeons à le
réparer dès que vous l«aurez envoyé à vos frais au service après-vente. Le
moniteur sera réparé et vous sera retourné gratuitement dans les cinq jours
ouvrables.
GARANTIE LIMITÉE (Écran d'ordinateur)
Cliquez ici pour accéder à la carte d’enregistrement de la garantie Warranty Registration Card
Main-d’àuvre gratuite pendant trois ans / Service gratuit sur les pièces de rechange pendant trois ans /
Échange la première année*
*Le produit sera échangé contre un nouveau ou remis en état selon les spécifications du produit original dans les deux
jours, pendant la première année. Ce produit doit être expédié à vos frais pour la réparation pendant la deuxième et la
troisième année.
QUI EST COUVERT ?
Vous devez avoir la preuve de votre achat pour bénéficier du service de garantie. Une facture ou tout autre document
indiquant que vous avez acheté le produit sont considérés comme étant une preuve d'achat. Joignez-la à ce manuel
d'utilisation et gardez-les à portée de main.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT ?
La garantie commence le jour de l'achat de votre produit. Pendant les trois années qui suivent votre achat, toutes les
pièces seront réparées ou remplacées, sans frais de main-d’àuvre. Après les trois années qui suivent l'achat, vous
payez le remplacement ou la réparation des pièces et les frais de main-d’àuvre.
Toutes les pièces, y compris celles qui ont été réparées ou remplacées, ne sont couvertes que pendant la période de
garantie originale. A l’expiration de la garantie du produit original, la garantie portant sur tous les produits ou pièces
remplacés ou réparés expire également.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_USA.HTM (1 of 4)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:06
GARANTIE LIMITÉE (Écran d'ordinateur)
QU'EST-CE QUI EST EXCLU ?
Votre garantie ne couvre pas :
● le coêt de la main-d'àuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes du
produit, l'installation ou la réparation des systèmes d'antennes distincts du produit.
● la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces en raison d’un usage impropre, d'un accident, d'une
réparation non autorisée ou d'une autre cause échappant au contrôle de Philips Consumer Electronics.
● les problèmes de réception causés par des conditions de signal ou des systèmes de câbles ou d'antennes
distincts de l'appareil.
● un produit qui doit être modifié ou adapté pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que celui dans
lequel il a été con’u, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par ces
modifications.
● les dommages indirects ou consécutifs résultant de l’utilisation du produit. (Certains États ne permettent pas
l'exclusion de dommages indirects ou consécutifs, donc il est possible que l'exclusion ci-dessus ne s'applique
pas dans votre cas. Ceci comprend, sans exclure d'autres dommages, des documents préenregistrés, protégés
ou non par un droit d'auteur.)
● un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles.
● le modèle ou le numéro de production sur le produit ont été modifiés, supprimés, enlevés ou rendus illisibles.
Oê LE SERVICE EST-IL DISPONIBLE ?
Le service de garantie est prévu dans tous les pays oè le produit est officiellement distribué par Philips Consumer
Electronics. Dans les pays oè Philips Consumer Electronics ne distribue pas le produit, le service après-vente Philips
local essaiera de fournir ce service (bien qu'il puisse y avoir un retard si les pièces détachées et les manuels
techniques appropriés ne sont pas rapidement disponibles).
Oê PUIS-JE OBTENIR D’AUTRES INFORMATIONS ?
Pour des renseignements complémentaires, contactez le service d'assistance à la clientèle de Philips en téléphonant au
(877) 835-1838 (clients aux États-Unis seulement) ou au (919) 573-7855 .
*Avant de faire une demande de service ...
Veuillez consulter le manuel d'utilisation avant de faire appel au service. Un simple réglage, tel qu’expliqué dans ce
manuel, peut vous éviter un appel.
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, â PORTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES...
Pour obtenir une assistance ou bénéficier du service de garantie pour un produit, appelez le service d'assistance à la
clientèle de Philips à l'un des numéros ci-dessous :
Service d'assistance à la clientèle de Philips
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_USA.HTM (2 of 4)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:06
GARANTIE LIMITÉE (Écran d'ordinateur)
(877) 835-1838 or (919) 573-7855
(Aux États-Unis, à Porto Rico et aux Îles Vierges américaines, toutes les garanties implicites, y compris les garanties
implicites de commercialisation et de finalité pour une application particulière, sont limitées à la durée de cette garantie
explicite. Mais, comme certains États ne permettent pas de limites quant à la durée d'une garantie implicite, il se peut
que cette limite ne vous concerne pas.)
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE AU CANADA
Veuillez contacter Philips au :
(800) 479-6696
Les pièces et la main-d’àuvre seront fournies gratuitement pendant trois ans au dépôt Philips Canada ou dans
n'importe quel centre de service Philips autorisé.
(Au Canada, cette garantie remplace toutes les autres garanties. Il n'y a pas d’autres garanties explicites ou implicites,
y compris toutes les garanties implicites de commercialisation et de finalité pour une application particulière. En aucune
circonstance Philips ne peut être tenu responsable de dommages quelconques directs, indirects, spéciaux, imprévus
ou indirects, de quelque manière qu’ils se soient produits, même si Philips a été avisé de la possibilité de tels
dommages.)
RAPPEL... Veuillez noter ci-dessous le modèle et les numéros de série figurant sur le produit.
Nº DE MODêLE # ________________________________________________
Nº DE SÉRIE # ________________________________________________
Cette garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Il se peut que vous ayez d'autres droits qui
varient d'un État à l’autre, ou d'une province à l’autre.
Avant de contacter Philips, merci de rassembler les détails suivants ainsi nous pourrons résoudre votre problème plus
rapidement.
● Référence / type Philips
● Numéro de série Philips
● Date d«achat ( la photocopie de la facture peut être demandée, le cas échéant)
Si nous possédons les informations suivantes, nous pourrons accélérer le processus d«adhésion :
● Votre preuve d'achat indiquant : la date d«achat, le nom du revendeur, le modèle et le numéro de série du
produit.
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_USA.HTM (3 of 4)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:06
GARANTIE LIMITÉE (Écran d'ordinateur)
●L'adresse complète du lieu d«échange du moniteur
Juste un coup de téléphone
Les services Philips d’assistance à la clientèle sont présents partout dans le monde. Pour les Etats-Unis, vous pouvez
contacter le service consommateurs du lundi au vendredi de 8 heures à 21 heures (ET) et le samedi de 10 heures à 17
heures en composant l’un des numéros de téléphones indiqués.
Pour plus d’informations sur les produits Philips, consultez notre site Web :
Site Web :
http://www.philips.com
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WAR_USA.HTM (4 of 4)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:06
F1rst Choice Contact Information
F1rst Choice Contact Information
PaysNuméro de téléphoneTarif
Austria0820 901115
0.20
Belgium070 253 010
0.17
Cyprus800 92256 Appel gratuit
Denmark3525 8761Tarif appel local
Finland09 2290 1908Tarif appel local
France08 9165 0006
0.23
Germany0180 5 007 532
0.12
Greece00800 3122 1223Tarif appel local
Ireland01 601 1161Tarif appel local
Italy199 404 042
0.25
Luxembourg26 84 30 00Tarif appel local
The Netherlands0900 0400 063
0.20
Norway2270 8250Tarif appel local
Portugal2 1359 1440Tarif appel local
Spain902 888 785
0.15
Sweden08 632 0016Tarif appel local
Switzerland02 2310 2116Tarif appel local
United Kingdom0207 949 0069Tarif appel local
Antilles • Argentina • Australia • Bangladesh • Belarus • Brasil • Bulgaria • Canada • Chile •
China • Colombia • Croatia • Czech Republic • Dubai • Estonia • Hong Kong • Hungary •
India• Indonesia • Korea • Latvia • Lithuania • Malaysia • Mexico • Morocco • New Zealand
•
Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Russia • Romania • Serbia&Montenegro
•
Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Taiwan • Thailand • Turkey • Uruguay •
Ukraine • Venezuela
Eastern Europe
BELARUS
Technical Centre of JV IBA
M. Bogdanovich str. 155
BY - 220040 Minsk
Tel: +375 17 217 33 86
BULGARIA
LAN Service
140, Mimi Balkanska Str.
Office center Translog
1540 Sofia, Bulgaria
tel: +359 2 960 2360
www.lan-service.bg
-São Paulo & 0800-701-0203 - Other Regions without São Paulo City.
CHILE
Philips Chilena S.A.
Avenida Santa Maria 0760
P.O. box 2687Santiago de Chile
Phone: (02)-730 2000
Fax : (02)-777 6730
COLOMBIA
Industrias Philips de Colombia
S.A.-Division de Servicio
CARRERA 15 Nr. 104-33
Bogota, Colombia
Phone: (01)-8000-111001 (toll free)
Fax : (01)-619-4300/619-4104
MEXICO
Consumer Information Centre
Norte 45 No.669
Col. Industrial Vallejo
C.P.02300, -Mexico, D.F.
Phone: (05)-3687788 / 9180050462
Fax : (05)-7284272
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WARCIC.HTM (7 of 12)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:19
Consumer Information Centers
HONG KONG
Philips Electronics Hong Kong Limited
Consumer Service
Unit A, 10/F. Park Sun Building
103-107 Wo Yi Hop Road
Kwai Chung, N.T.
Hong Kong
Phone: (852) 2619-9663
Fax: (852) 2481 5847
INDIA
Phone: (020)-712 2048 ext 2765
Fax:(020)-712 1558
BOMBAY
Philips India
Customer Relation Centre
Bandbox House
254-D Dr. A Besant Road, Worli
Bombay 400 025
MADRAS
Customer Relation Centre
3, Haddows Road
Madras 600 006
NEW DELHI
Customer Relation Centre
68, Shivaji Marg
New Dehli 110 015
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WARCIC.HTM (8 of 12)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:19
Consumer Information Centers
INDONESIA
Philips Group of Companies in Indonesia
Consumer Information Centre
Jl.Buncit Raya Kav. 99-100
12510 Jakarta
Phone: (021)-7940040 Ext 2100
Fax : (021)-7947511 / 7947539
KOREA
Philips Korea Ltd.
Philips House
C.P.O. box 3680
260-199, Itaewon-Dong.
Yongsan-Ku, Seoul 140-202
Phone: 080 600 6600 (Toll Free)
Fax:(02)709 1245
MALAYSIA
After Market Solutions Sdn Bhd,
Philips Authorised Service Center,
Lot 6, Jalan 225, Section 51A,
46100 Petaling Jaya,
Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Phone: (603)-7954 9619/ 7956 3695
Fax:(03)-7954 8504
Customer Careline: 1800-880-180
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WARCIC.HTM (9 of 12)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:19
Consumer Information Centers
PAKISTAN
Philips Consumer Information Centre
Mbuarak manzil,
39, Garden Road, Saddar,
Karachi-74400
Phone: (9221)-2737 411-16
Philips Electronics&Lighting, Inc.
Consumer Electronics
48F PBCOM Tower
6795 Ayala Avenue cor VA Rufino St.
Salcedo Village
1227 Makati City, PHILS
Phone: (02)-888 0572 , Domestic Toll Free:1-800-10-PHILIPS or 1-800-10-744 5477
Fax:(02)-888 0571
SINGAPORE
Accord Customer Care Solutions Ltd
Authorized Philips Service Center
Consumer Service
620A Lorong 1 Toa Payoh
Singapore 319762
Phone:+65 6882 3999
Fax:+65 6250 8037
TAIWAN
Philips Taiwan Ltd.
Consumer Information Centre
13F, No. 3-1 Yuan Qu St., Nan Gang Dist.,
Taipei, 115, Taiwan
Phone: 0800-231-099
Fax:(02)-3789 2641
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WARCIC.HTM (10 of 12)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:19
PHILIPS SA (PTY) LTD
Customer Care Centre
195 Main Road
Martindale, Johannesburg
P.O. box 58088
Newville 2114
Phone: +27 (0)11-471 5194
Fax : +27 (0)11-471 5123
Middle East
DUBAI
Philips Middle East B.V.
Consumer Information Centre
P.O.Box 7785
DUBAI
Phone: (04)-3353666
Fax : (04)-3353999
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/french/WARRANTY/WARCIC.HTM (11 of 12)2005-05-23 ¤U¤È 04:44:19
It Takes Only A Moment To
PROTECT YOUR INVESTMENT.
Congratulations on investing in a Philips product. It’s an important and intelligent decision that’s sure to reward you
for many years to come. To ensure you’ll get all of the privileges and protection that come with your purchase,
please complete your Warranty Registration Card within the next ten days.
SIMPLY MAIL THE CARD BELOW TO RECEIVE ALL
OF THESE BENEFITS TO WHICH YOU’RE ENTITLED.
WARRANTY VERIFICATION
Your prompt registration verifies your right to protection
under the terms and conditions of your warranty.
OWNER CONFIRMATION
Your completed Warranty Registration Card serves as confirmation
of ownership in the event of product loss or theft.
MODEL REGISTRATION
Returning the attached card right away guarantees you’ll receive
all information and special offers for which your purchase makes you eligible. So please act today!
www.philipsusa.com
DETACH AND MAIL PORTION BELOW.
3135 015 07803rev. 7/02
Mail This Card Today To Get The Most From Your Purchase!
❏
No, I do not want to receive personalized offers about Philips products or other information from Philips in the future.
Registering your product is an essential step to ensure that you receive all of the benefits you are entitled to as a
Philips customer. So complete the information below in ink, and drop this card in the nearest mailbox.
WARRANTY
REGISTRATION CARD
IMPORTANT - RETURN WITHIN TEN DAYS
Month
DayYear
PHILIPS Warranty Card 8/16/02 12:38 PM Page 1
RETURN THE ATTACHED CARD WITHIN
TEN DAYS TO ENSURE YOUR:
✓ Warranty Verification
✓ Owner Confirmation
✓ Model Registration
See Inside For
Valuable
Benefits!
Warranty
Registration Card
PO BOX 1533
DEPOSIT NY 13754-1533
PLEASE
APPLY FIRST
CLASS
STAMP
TIME-DATED
MATERIAL
Please Open
Promptly!
a
!1375415338!
IMPORTANT
PHILIPS Warranty Card 8/16/02 12:38 PM Page 2
Réglages de L´Affichage sur Écran
Description de l'affichage sur écran • Plan de l’affichage sur écran
Réglases de L´Affichage sur Écran : Luminosité (HotKey) • Contraste (HotKey) •
Langue • Zoom • Adjuster Horizontalement • Adjuster Verticalement • Régler La
Forme • Régler La Couleur • Retour Réglases Usine • Commandes
Supplémentaires • Fermer Comm. Principaux
LUMINOSITÉ
Pour régler la luminosité de votre écran, suivez les étapes ci-dessous. La luminosité est
l'intensité globale de la lumière provenant de l'écran. Une luminosité de 50 % est recommandée.
1) Appuyez sur le bouton (+) sur le moniteur. La fenêtre LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS)
apparaît.
2) Appuyez sur le bouton (-) ou sur le bouton (+) pour régler la luminosité.
3) Une fois que la luminosité est réglée au niveau désiré, relâchez le bouton (-) ou le bouton
(+) et, après trois secondes, la fenêtre LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS) disparaîtra ; le nouveau
réglage aura été enregistré.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
CONTRASTE
Pour régler le contraste de votre écran, suivez les étapes ci-dessous. Le contraste est la
différence entre les zones claires et sombres de votre écran. Un contraste de 100 % est
recommandé.
1) Appuyez sur le bouton (-) sur le moniteur. La fenêtre CONTRASTE (CONTRAST) apparaît.
2) Appuyez sur le bouton (-)ou sur le bouton (+) pour régler le contraste.
3) Une fois que le contraste est réglé au niveau désiré, relâchez le bouton(-)ou le bouton
(+) et, après trois secondes, la fenêtre CONTRASTE (CONTRAST) disparaîtra ; le nouveau
réglage aura été enregistré.
LANGUE
L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN présente ses paramètres dans l’une des huit ou neuf langues. La
langue par défaut est l’anglais, mais vous pouvez sélectionner le français, l’espagnol, l’allemand,
l’italien, le chinois simplifié, le coréen ou encore le portugais, le russe ou le turque.
1) Appuyez sur le bouton MENU sur le moniteur. La fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX
(MAIN CONTROLS) apparaît et LANGUE (LANGUAGE) doit être mis en surbrillance.
2) Appuyez à nouveau sur le bouton MENU La fenêtre LANGUE (LANGUAGE) apparaît.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
3) Appuyez sur le bouton (-)ou sur le bouton (+) jusqu'à ce que la langue désirée soit mise
en surbrillance.
4) Appuyez sur le bouton MENU pour confirmer votre sélection et retourner à la fenêtre des
RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS). FERMER LES RÉGLAGES PRINCIPAUX
(CLOSE MAIN CONTROLS) sera mis en surbrillance.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
ZOOM
La commande de zoom permet d’augmenter ou de diminuer la taille des images à l’écran. Pour
régler le zoom, procédez comme indiqué ci-après. Le réglage recommandé est
1) Appuyez sur le bouton MENU sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le (+) jusqu’à ce que l’icône de réglage du zoom soit
en surbrillance.
3) Appuyez sur le bouton MENU. La fenêtre ZOOM s’affiche.
4) Appuyez sur MENU, puis sur le bouton (-) ou(+) pour régler le ZOOM
5) Appuyez sur le bouton MENU pour confirmer votre sélection et revenir à la fenêtre MAIN
CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES). CLOSE MAIN CONTROLS (FERMER
COMMANDES PRINCIPALES) est en surbrillance.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
ADJUST HORIZONTAL (RÉGLAGE HORIZONTAL)
Dans la fenêtre ADJUST HORIZONTAL (RÉGLAGE HORIZONTAL), la commande de réglage
de position permet de décaler l’image à l’écran vers la bouton ou vers la gauche. Utilisez-la
lorsque l’image vous semble décentrée. Dans la fenêtre ADJUST HORIZONTAL (RÉGLAGE
HORIZONTAL), la commande de réglage de la taille permet de jouer sur la largeur de l’image à
l’écran, en l’étirant vers la gauche et la bouton ou en la rétrécissant vers le centre.
1) Appuyez sur le bouton MENU sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le (+) jusqu’à ce que l’icône de réglage horizontal soit
en surbrillance.
3) Appuyez sur le bouton MENU. La fenêtre de RÉGLAGE HORIZONTAL apparaît. Appuyez sur
MENU, POSITION devrait être en surbrillance.
4) Appuyez sur la touche fléchée vers la ( -) ou ver s la bo u to n (+) pour déplacer l’image
vers la gauche ou vers la bouton.
5) Une fois la position réglée, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre MAIN
CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) ou appuyez sur la touche fléchée vers le (+)
pour mettre l’icône de réglage de taille en surbrillance.
6) Pour régler la taille horizontalement, appuyez sur la touche fléchée vers la (-) ou vers la
bouton (+) .
7) Une fois la taille réglée, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre MAIN
CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES). CLOSE MAIN CONTROLS (FERMER
COMMANDES PRINCIPALES) est en surbrillance.
ADJUST VERTICAL (RÉGLAGE VERTICAL)
Dans la fenêtre ADJUST VERTICAL (RÉGLAGE VERTICAL), la commande de réglage de
position permet de décaler l’image à l’écran vers le haut ou vers le bas. Utilisez-la lorsque
l’image vous semble décentrée. Dans la fenêtre ADJUST VERTICAL (RÉGLAGE VERTICAL), la
commande de réglage de la taille permet de jouer sur la hauteur de l’image à l’écran, en l’étirant
vers le haut ou le bas ou en l’aplatissant vers le centre.
1) Appuyez sur le bouton MENU sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le (+) jusqu’à ce que l’icône de réglage vertical soit en
surbrillance.
3) Appuyez sur le bouton MENU. La fenêtre de RÉGLAGE VERTICAL apparaît. Appuyez sur
MENU, POSITION devrait être en surbrillance.
4) Appuyez sur la touche fléchée vers la (-) ou vers la bouton (+) pour déplacer l’image
vers le haut ou vers le bas.
5) Une fois la position réglée, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre MAIN
CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) ou appuyez sur la touche fléchée vers le (+)
pour mettre l’icône de réglage de taille en surbrillance.
6) Pour régler la taille verticalement, appuyez sur la touche fléchée vers la (-) ou vers la
bouton (+) .
7) Une fois la taille réglée, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre MAIN
CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES). CLOSE MAIN CONTROLS (FERMER
COMMANDES PRINCIPALES) est en surbrillance.
ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE)
ADJUST SIDE CURVE (RÉGLAGE COURBURE LATÉRALE)
Dans la fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE), la commande de réglage de
courbure latérale vous permet de régler deux des cinq options prédéfinies. Ces deux options
sont le réglage du coussin et du coussin symétrique. Remarque : utilisez ces commandes
uniquement lorsque l’image n’est pas d’équerre.
1) Appuyez sur le bouton MENU sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le (+) jusqu’à ce que l’icône de réglage de géométrie
soit en surbrillance.
3) Appuyez sur le bouton MENU. La fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE)
s’affiche. L’icône de réglage de courbure latérale doit être en surbrillance.
4) Appuyez sur le bouton MENU. La fenêtre SIDE CURVE (COURBURE LATÉRALE) s’affiche.
L’icône de réglage du coussin doit être en surbrillance.
5) Pour régler le coussin, appuyez sur la touche fléchée vers la (-) ou vers la bouton (+) .
6) Une fois le coussin réglé, appuyez sur la touche fléchée vers le (+) pour mettre l’icône de
coussin symétrique en surbrillance ou appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre
ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE).
7) Pour régler le coussin symétrique, appuyez sur la touche fléchée vers la (-) ou vers la
bouton (+) .
8) Une fois le coussin symétrique réglé, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre
ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE). BACK TO MAIN WINDOWS (RETOUR AUX
COMMANDES PRINCIPALES) est en surbrillance.
9) Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) ou appuyez sur la touche fléchée vers le haut (-) jusqu’à ce que l’icône de
réglage des angles soit en surbrillance.
ADJUST SIDE ANGLES (RÉGLAGES DES ANGLES)
Dans la fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE), la commande de réglage des
angles vous permet de régler deux des cinq options prédéfinies. Ces deux options sont le
réglage du trapèze et du parallélogramme. Remarque : utilisez ces commandes uniquement
lorsque l’image n’est pas d’équerre.
1) Appuyez sur le bouton MENU sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le (+) jusqu’à ce que l’icône de réglage de géométrie
soit en surbrillance.
3) Appuyez sur le bouton MENU. La fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE)
s’affiche. L’icône de réglage de courbure latérale doit être en surbrillance.
4) Appuyez sur la touche fléchée vers le (+) La fenêtre SIDE ANGLES (ANGLES) s’affiche.
L’icône de réglage du trapèze doit être en surbrillance.
5) Appuyez sur le bouton MENU La fenêtre SIDE ANGLES (ANGLES) s’affiche. L’icône de
réglage du trapèze doit être en surbrillance.
6) Pour régler le trapèze, appuyez sur la touche fléchée vers la (-)ou vers la bouton (+).
7) Une fois le trapèze réglé, appuyez sur la touche fléchée vers le (+)pour mettre l’icône de
réglage du parallélogramme en surbrillance ou appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la
fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE).
8) Pour ajuster le parallélogramme, appuyez sur le bouton (-) ou(+).
9) Lorsque le parallélogramme est réglé, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre
ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE). BACK TO MAIN WINDOWS (RETOUR AUX
COMMANDES PRINCIPALES) est en surbrillance.
10) Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) ou appuyez sur la touche fléchée vers le haut (-) jusqu’à ce que l’icône de
rotation d’image soit en surbrillance.
ROTATE IMAGE (ROTATION D’IMAGE)
Dans la fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE), la commande de rotation d’image
vous permet de régler l’une des cinq options de géométrie prédéfinies. Remarque : utilisez cette
commande uniquement lorsque l’image n’est pas d’équerre.
1) Appuyez sur le bouton MENU sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le (+) jusqu’à ce que l’icône de réglage de géométrie
soit en surbrillance.
(certains modèles seulemen t)
3) Appuyez sur le bouton MENU. La fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE)
s’affiche. L’icône de réglage de la courbure latérale doit être en surbrillance.
4) Appuyez sur la touche fléchée vers le (+) jusqu’à ce que l’icône de réglage de rotation
d’image soit en surbrillance.
5) Appuyez sur le bouton MENU. La fenêtre PIVOTEMENT IMAGE apparaît. Appuyez sur
MENU, PIVOTEMENT devrait être en surbrillance.
6) To adjust the rotation, press the (-) ou vers la bouton (+) .
7) Une fois la rotation réglée, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre ADJUST
SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE). BACK TO MAIN CONTROLS (RETOUR AUX
COMMANDES PRINCIPALES) doit être en surbrillance.
8) Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES).
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
ADJUST COLOR (RÉGLAGE DE LA COULEUR)
Votre moniteur possède trois options prédéfinies parmis lesquelles vous pouvez choisir. La
première option est pour UTILISATION GÉNÉRALE, qui convient à la plupart des applications.
La seconde option est pour GESTION IMAGE, qui inclut des projets comme la micro-édition, le
visionnement d’un DVD depuis votre lecteur DVD ou d’images sur le Web et les jeux vidéo. La
troisième option est pour RETOUCHE PHOTO (sur le modèle 107B* seulement), qui consiste à
travailler avec des images que vous avez importées sur votre ordinateur et que vous souhaitez
modifier. Lorsque vous sélectionnez l'une de ces options, le moniteur se règle automatiquement
sur cette option. Il existe également une quatrième option, PRÉSÉLECTIONS UTILISATEUR, qui
permet de régler les couleurs sur votre écran aux paramètres qui vous conviennent.
1) Appuyez sur le bouton MENU sur le moniteur. La fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX
(MAIN CONTROLS) apparaîit.
2) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE (+) jusqu'à ce que le RÉGLAGE
DE LA COULEUR (ADJUST COLOR) soit mis en surbrillance.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.