Dear customer,
thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions
in this user‘s manual.
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................ 3
PART 2: DESCRIPTION ................................................................................................................................................................................... 7
PART 3: SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................................................................................... 8
PART 4: FIRST USE OF THE MACHINE ................................................................................................................................................ 8
PART 5: CLEANING ......................................................................................................................................................................................... 9
PART 6: SPECIFICATION ..............................................................................................................................................................................10
of age and older and by persons with physical or
mental impairments or by inexperienced persons, if
they are properly supervised or have been informed
about how to use the product in a safe manner
and understand the potential dangers. Cleaning
and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years of age
and under supervision. Keep this appliance and the
EN
power cord out of reach of children that are younger
than 8 years of age. Children must not play with the
appliance.
■ Before connecting the kettle to a power socket check
that the nominal voltage matches the electrical
voltage in the socket.
■ Connect the kettle only to a properly grounded
socket.
■ The kettle is designed for domestic use and similar
places such as:
■ When filling the kettle, make sure that the water
level covers at least the minimum mark and also that
it does no go over the maximum mark. If the kettle
is overfilled, then boiling water could splash out.
Take care not to spill water on to the connector
■
when placing the kettle on to the base and when
taking it off the base.
■ Check that the lid is securely closed before starting
the kettle. Do not open the lid or handle it in any
way while the water is boiling.
The surface of the heating element and kettle body
■
remains hot after use due to residual heat. Do not
touch the hot surface. Use the handle for lifting and
carrying the kettle.
■ Be especially careful when pouring water out of
the kettle to avoid scalding by the boiling water or
steam.
■ Always disconnect the kettle from the power socket
when leaving it without supervision, when not using
it and before moving or cleaning it.
■ Disconnect the kettle from the power socket by
pulling on the plug, never pull on the power cord.
Otherwise, this could damage the power cord or
the socket.
If the power cord is damaged, have it replaced at a
■
professional service centre. It is forbidden to use the
kettle if it has a damaged power cord.
■ To avoid the danger of injury by electrical shock,
do not repair the kettle yourself or make any
adjustments to it. Have all repairs performed at an
authorised service centre. By tampering with the
appliance, you risk voiding your legal rights arising
from unsatisfactory performance or quality warranty.
(1) Lid opening button
(2) Stainless steel body
(3) Handle cover
(4) Water level gauge
(5) Power base
(6) LED displayer
(7) Keep warm function button
(8) Temperature adjustment button (up)
(9) Temperature adjustment button (down)
(10) Start heating /cancel heating button
1. The kettle must be placed on a stable, flat and dry surface.
2. Before first use fill the kettle up to the maximum level, boil the water, pour it out and rinse the kettle.
Repeat the procedure several times to remove manufacturing deposits, etc.
3. The kettle turns off automatically when the water has boiled. If necessary you may turn it off using
Start/Cancel (10).
4. After the water has boiled or the kettle has been switched off, wait several seconds before switching
it on again.
5. If you switch the kettle on without water, the overheat protection will automatically shut the
appliance off. Leave the kettle to cool down for about 15 minutes before refilling.
PART 4: FIRST USE OF THE MACHINE
Before the rst time using, please boil up the water for twice without any additives.
1. Before filling with water, remove the kettle from the base (5).
2. Open the lid and fill the kettle with water up to the desired level (between 0,5 l and 1,7 l).
3. After plugging the base to the power outlet, the display turns on for a moment, all buttons are lit
and the appliance beeps once and the Start/Cancel button (10) keep slowly flashing which means
that the base is connected to the power source and the kettle is placed on the base.
4. Close the lid and place the kettle on the power base (5), the appliance beeps once. Then display will
turn on and off. After pressing the start heating/cancel heating button the current temperature will
appear on the LED display. If no operation is performed, the kettle will turn off automatically.
5. Press the Start/Cancel button (10) without setting other functions. The kettle turns on, the Start/
Cancel button will be lit white. The kettle boils water up to 100°C, then switches off automatically
and beeps once.
6. If you just want to heat up the water, use the boiling temperature buttons „up” or „down”. Press
once to change the temperature. The temperature setting will be shown on the display. You may
select between the pre-defined temperature settings: from 30°C up to 100°C each 5°C. By pressing
the start heating/cancel heating button(10) you will confirm your settings and the kettle will start
heating. If the temperature set is lower than the temperature of water in the kettle, the kettle
switches off.
7. After reaching the desired temperature of water, the kettle switches off and beeps once.
8. If you want to select the keep-warm function, press the button (7) , the keep-warm light will be
lighted under the button. In this mode press the button „up” or „down” to set the desired temperature.
The temperature adjustment (increase and decrease) step is 5°C. The available range of temperature
setting 30–95°C. By pressing the start heating/cancel heating button you will confirm your settings
and the kettle will start heating. In order to switch off the keep-warm function, press the keepwarm button (7) again or Start/Cancel button (10) to switch off the kettle. Otherwise the water
temperature will be maintained at a pre-set level. If no action is taken for 2 hours in the keep-warm
mode, the kettle will switch off. Press the Start/Cancel button (10) again to turn on the kettle (the
kettle beeps once).
9. If you want to boil water for 1 minute, press the keep warm function button (7); the keep warm
indicator will light up under the button. In this mode, set the temperature to 100 °C by pressing
the temperature adjustment buttons (up and down). By pressing the start heating/cancel heating
button you will confirm your settings and the kettle will start heating The kettle will bring the water
to the boiling point and it will maintain this temperature for 1 minute. This way you will decrease
the amount of chlorine in water and ensure greater purity of your drink. When you want to turn
the function off, press the keep warm function button (7) again or press the start heating/cancel
heating button to turn the kettle off.
NOTE!
The kettle may be used only with the based attached. Do not open the lid when boiling water.
30-60°C – blends for babies
70°C – green and white tea
90°C – instant coffee
100°C – black tea
PART 5: CLEANING
Before your cleaning, please unplug the electrical kettle and make sure it has been cooled down.
Never immerse any part of the cable, plug, power cord base or kettle in water or any other liquid.
Exterior of the kettle
Wipe the exterior of the kettle with a piece of damp cloth and then dry it with a piece of dry cloth.
Never use harsh chemicals or abrasive cleaning agents as these may damage the finish of your kettle.
Over using a period of time, lime scale would be built up inside of your kettle.
To remove lime scale:
1. Half fill the kettle with water and add the juice of a lemon.
2. Boil up the water and allow it to stand for 15 minutes before discarding.
3. Repeat steps 1 and 2 several time, please using cold water only.
Then the lime scale inside of your electrical kettle will be clean up..
NOTE!
Regularly remove timescale deposits from the kettle according to the instructions below. Before
cleaning the kettle, unplug it and wait until it cools down
Regular cleaning:
1. Fill the kettle with water and vinegar or juice (citric acid) or use a special descaling agent available
in household stores.
2. Leave the kettle for 1 hour, then boil the water.
3. Empty the kettle and rinse it thoroughly with cold water.
4. If necessary repeat the procedure 1-3 times.
5. To eliminate the smell of vinegar, boil the water several times and pour it out.
6. Wipe the interior and exterior surfaces of the kettle with a cloth.
7. Descaling protects the kettle from damages.
WARNING!
Do not immerse the appliance and the base in water or any other liquids. This may cause electric
shock or fire.
NOTE!
Do not use wire brush or any other abrasive objects. Do not clean the kettle with strong detergents.
PART 6: SPECIFICATION
Nominal voltage range ....................................................................................................................................................... 220V - 240V
Rated frequency ............................................................................................................................................................................ 50/60Hz
Rated Power ..................................................................................................................................................................... 1850W - 2200W
Capacity ........................................................................................................................................................................................................ 1.7 l
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF
USED PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste.
Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return
your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct
disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the
potential negative impact on the environment and human health, which could be caused as
a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the nearest
waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall
subject to national regulations for fines.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information
from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct
disposal method from local government departments or from your seller.
EN
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve
the right to make these changes.
Vážený zákazníku,
Děkujeme, že jste si koupil výrobek značky PHILCO. Aby mohl váš spotřebič sloužit dobře, přečtěte si všechny
pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze.
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .................................................................................................................................. 3
ČÁST 2: POPIS .................................................................................................................................................................................................... 7
ČÁST 3: SPECIÁLNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................................................................................................... 8
ČÁST 4: PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE ................................................................................................................................................... 8
ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ ................................................................................................................................................................................................ 9
ČÁST 6: SPECIFIKACE...................................................................................................................................................................................10
ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
■
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let
a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným
způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí vykonávat
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
Spotřebič a jeho síťový kabel udržujte mimo dosah
dětí mladších 8 let. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát.
■ Před připojením konvice k síťové zásuvce se ujistěte,
že se její nominální napětí shoduje s elektrickým
napětím zásuvky.
■ Konvici připojujte pouze k řádně uzemněné zásuvce.
■ Při plnění konvice dbejte na to, aby hladina
vody zakrývala alespoň rysku minima, ale aby
nepřesahovala rysku maxima. Pokud je konvice
přeplněna, může dojít k vystříknutí vroucí vody.
Dbejte na to, aby nedošlo k polití konektoru při
■
umísťování konvice na podstavec a při jejím zdvihání
z podstavce.
■ Před spuštěním konvice se ujistěte, že víko je
řádně uzavřeno. Neotevírejte víko ani s ním nijak
nemanipulujte, dokud se voda vaří.
Povrch topného tělesa a těla konvice je po použití
■
zahřátý v důsledku zbytkového tepla. Nedotýkejte
se zahřátého povrchu. Ke zvednutí a přenášení varné
konvice používejte rukojeť.
■ Při vylévání vody z konvice dbejte zvýšené opatrnosti,
aby nedošlo k opaření vroucí vodou nebo párou.
■ Konvici vždy odpojte od síťové zásuvky, pokud ji
necháváte bez dozoru, pokud ji nebudete používat,
před přemístěním a čištěním.
■ Čištění provádějte dle instrukcí uvedených v kapitole
Čištění a údržba.
■ Konvici odpojujte od síťové zásuvky tahem za
zástrčku, nikoli za síťový kabel. Jinak by mohlo dojít
k poškození síťového kabelu nebo zásuvky.
■ Pokud je síťový kabel poškozen, jeho výměnu
svěřte odbornému servisnímu středisku. Konvici s
poškozeným síťovým kabelem je zakázáno používat.
■ Abyste se vyvarovali nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, neopravujte konvici sami ani ji nijak
neupravujte. Veškeré opravy svěřte autorizovanému
servisnímu středisku. Zásahem do spotřebiče se
vystavujete riziku ztráty zákonného práva z vadného
plnění, případně záruky za jakost.