Philco PHS 611 User Manual [cz]

Page 1
SKLOKERAMICKÁ
VARNÁ DESKA
NÁVOD K OBSLUZE
PHS 602 PHS 611
Page 2
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny vtomto návodu.
Page 3
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ............................................................................................... 2
ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE ............................................................................................................................ 5
Popis spotřebiče ......................................................................................................................................................................................5
Popis ovládacího panelu.......................................................................................................................................................................5
ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE .................................................................................................................... 6
Zapnutí a vypnutí spotřebiče..............................................................................................................................................................6
Výběr plotýnky .........................................................................................................................................................................................6
Zapnutí dvojité nebo trojité zóny......................................................................................................................................................7
Použití funkce Boost ...............................................................................................................................................................................7
Vypnutí jednotlivých plotýnek ...........................................................................................................................................................7
Funkce časovače ......................................................................................................................................................................................8
Dětský zámek při provozu spotřebiče .......................................................................................................................................... 10
Dětský zámek při vypnutí spotřebiče ...........................................................................................................................................10
Úspora energie ......................................................................................................................................................................................11
ČÁST 4: BEZPEČNOSTNÍ PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU ............................................................................. 12
Zamčení ovládacích tlačítek .............................................................................................................................................................12
Senzor přehřátí ...................................................................................................................................................................................... 12
Automatické vypnutí varné desky .................................................................................................................................................13
Světelná kontrolka teplé plotýnky ................................................................................................................................................. 13
ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ........................................................................................................................... 14
ČÁST 6: INSTALACE SPOTŘEBIČE .................................................................................................................. 15
Bezpečnostní opatření .......................................................................................................................................................................15
Umístění varné desky do pracovní desky ....................................................................................................................................16
Elektrické zapojení ............................................................................................................................................................................... 18
ČÁST 7: TECHNICKÉ SPECIFIKACE ................................................................................................................. 19
CZ - 1
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 4
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Doporučení:
Před instalací a ovládáním této varné desky si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku varné desky. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k použití uschovali, abyste ho mohli používat i v budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se budete stěhovat, vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový vlastník mohl seznámit s používáním spotřebiče a příslušným varováním.
SÉRIOVÉ ČÍSLO:
Základní bezpečnostní pokyny
 Spotřebič vybalte zobalu. Ujistěte, že jste před prvním použitím odstranili všechny reklamní a propagační
štítky.
 Po vybalení zkontrolujte, zda spotřebič není poškozen, popř. přívodní kabel není poškozen. Neinstalujte
poškozený spotřebič nebo spotřebič spoškozeným přívodním kabelem. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
 Doporučujeme uchovat obalový materiál minimálně po dobu záruční doby.  Spotřebič je určen pro použití vdomácnosti vdomácím provozu.  Tento spotřebič používejte pouze pro účel ohřevu nebo přípravy potraviny, nepoužívejte k jiným účelům,
než ke kterým je určen (např. vytápění místností).
 Výrobce, dovozce nenesou odpovědnost za škody způsobené nevhodným, nesprávným nebo
nedbalým používáním.
 Nepoužívejte spotřebič ke krájení nebo sekání potravin (např. chleba). Skleněný povrch spotřebiče nesmí
být používán jako pracovní plocha.
 Nepoužívejte nádobí, které by mohlo povrch spotřebiče poškrábat nebo poškodit.  Připojujte spotřebič pouze k řádně uzemněnému obvodu, který odpovídá platným předpisům elektrické
bezpečnosti. Pokud si nejste jisti, zda používaný elektrický obvod je řádně uzemněn, kontaktujte kvali kovaného elektrikáře.
 Nevystavujte přívodní kabel nadměrnému tlaku při instalaci a umístěním spotřebiče ani extrémním
teplotám.
 V žádném případě nevyměňujte přívodní kabel sami. Jak ákoliv údržba musí být provedena kvali kovaným
elektrikářem s odpojeným přívodním kabelem.
 Nepoužívejte adaptéry, rozdvojky anebo prodlužovací kabely.  Zabudované spotřebiče mohou být používány pouze, pokud byly instalovány do vhodné jednotky, která
odpovídá příslušným standardům.
 Pokud zaznamenáte praskavý zvuk vycházející ze spotřebiče, vypněte ho a odpojte ze síťové zásuvky,
abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
 Doporučujeme instalovat detektor kouře a v blízkosti spotřebiče umístěte hasicí roušky nebo hasicí
přístroje.
 Spotřebič se může během používání zahřívat; zabraňte malým dětem se přibližovat ke spotřebiči.  Tento spotřebič nesmí používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
(včetně dětí), nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí bez odpovídajícího dozoru nebo pokynů pro použití přístroje předaných osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
 Děti by měly být vždy pod dozorem, aby si se zařízením nehrály.
CZ - 2
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 5
Bezpečnostní pokyny pro používání
 Do blízkosti varných ploch nepokládejte žádné kovové předměty ani žádné hořlavé materiály, jakou jsou
nože, vidličky, lžíce, utěrky nebo pokličky apod., jelikož tyto se mohou zahřívat nebo vznítit.
 Na zapnuté varné plochy nepokládejte prázdné nádobí nebo je nepoužívejte bez nádobí.  Používejte pouze nádobí určené pro tento typ spotřebiče.  Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru, zvláště při přípravě na tuku nebo oleji. Mohlo by dojít
k rychlému vznícení, pokud by došlo ke spálení.
 Dbejte zv ýšené opatrnosti, pokud v blízkosti zapnutého spotřebiče budete používat jiný zapnutý spotřebič
(např. žehličku) a ujistěte se, že se přívodní kabel nedotýká ani není v blízkosti varných ploch.
 Na horké plotýnky nepokládejte nádobí s mokrým dnem. Hrozí poškození nádobí i povrchové úpravy
desky.
 Pokud se znádobí vylije tekutina a ta přijde do kontaktu shorkou plotýnkou, může vzniknout stlačená
pára. Riziko vzniku popálenin, poškození desky. Opatrně otřete tekutinu zdesky suchou látkovou utěrkou.
 Ujistěte se, že je spotřebič řádně vypnutý, pokud ho nebudete používat.  Používejte pouze nádobí vhodné a určené pro tento typ spotřebiče. Takové nádobí pro indukční spotřebiče
by mělo být řádně označeno od výrobce.
 Nepoužívejte hořlavé látky (alkohol, benzín) blízko spotřebiče, pokud ho používáte.  Pokud je spotřebič zapnutý, můžete zaznamenat tichý zvuk. Jedná se o normální jev.  Pokud není spotřebič používán podle zde uvedených instrukcí, hrozí riziko vzniku popálenin.
DŮLEŽITÉ
Mezi pracovní deskou a přední částí dílu umístěného pod ní, ponechte větrací otvor o velikosti alespoň 5 mm.
Čištění a servis
 Před čistěním se ujistěte, že je spotřebič vypnutý a zcela chladný.  Nepoužívejte parní varné čističe pro čištění.  Nepoužívejte hrubé nebo agresivní čisticí prostředky, jelikož by mohly povrch spotřebiče poškrábat.  Kčištění používejte pouze speciální prostředky určené pro sklokeramické desky.  Udržujte spotřebič v čistotě, abyste prodloužili jeho životnost.  V případě potřeby servisního zásahu nebo opravy spotřebiče, které zahrnuje sejmutí krytů, se obraťte na
autorizované servisní středisko nebo jinou kvali kovanou osobu.
 V žádném případě se nepokoušejte opravovat spotřebič sami.  Výrobce, dovozce ani distributor nenese odpovědnost za poškození, škodu z důvodu nesprávné instalace
nebo zapojení.
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
CZ - 3
Page 6
Vyvarujte se následujícího
Dna používaného nádobí
Hrubé dno nádobí může varnou desku poškrábat. Nezapínejte desku s prázdným nádobím. Mohlo by dojít k poškození.
Horké nádobí
Nikdy neodstavujte horké pánve a hrnce na ovládací panel nebo na rám varné desky.
Sůl, cukr a písek
Sůl, cukr a písek mohou varnou desku poškrábat. Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odstavnou plochu.
Tvrdé a špičaté předměty
Tvrdé nebo špičaté předměty mohou poškodit varnou desku.
Vzkypělé potraviny
Cukr a podobné potraviny mohou varnou desku poškodit.
Plast a fólie
Hliníková fólie a plastové nádoby se na horkých plotýnkách taví.
Čistící prostředky
Čistící prostředky, které nejsou určeny pro sklokeramické desky mohou zanechat na povrchu desky neodstranitelné skvrny.
CZ - 4
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 7
ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE
Popis spotřebiče
Ovládací panel
Popis ovládacího panelu
Displej
plotýnky
Zapnutí/
vypnutí
plotýnky
Displej
časovače
Indikátory
plotýnek
a časovače
Jednoduchá plotýnka
Oválná plotýnka
Rám desky
Sklokeramický povrch
Desetinná
tečka
Indikátor
dvojité
zóny
Indikátor
trojité
zóny
Výběr dvojité/
trojité zóny
Nastavení teploty/
Snížení časovače
Zapnutí/
vypnutí
časovače
Nastavení teploty/ Navýšení časovače
Indikátor
zámku
tlačítek
POZNÁMKA: Z důvodu neustálého vývoje se může zde uvedený obrázek lišit od skutečného modelu.
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Tlačítko
zámku
Hlavní
vypínač
CZ - 5
Page 8
ČÁST 3: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE
Spotřebič je ovládán dotekem (stiskem) tlačítek a příslušné funkce se zobrazují na displeji a jsou doprovázeny zvukovým upozorněním.
Pohotovostní režim S-Režim Spotřebič je napájen, displeje plotýnek jsou vypnuty nebo je
Provozní režim B-Režim Alespoň jedna plotýnka je zapnuta a na displeji se zobrazuje teplota
Režim zámku VR-Režim Ovládací panel je zamčen.
aktivována funkce teplé plotýnky.
od 0 do 9.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Pokud je spotřebič v pohotovostním režimu, stisknutím hlavního vypínače po dobu asi jedné sekundy přepnete spotřebič do provozního režimu. Každé stisknutí tlačítka je doprovázeno zvukovou signalizací.
Na displejích všech plotýnek se zobrazí „0“ a desetinné tečky se rozblikají (v sekundových intervalech).
Pokud neprovedete žádnou činnost do 10 sekund, displeje všech plotýnek se vypnou.
Pokud se displeje vypnou, je spotřebič přepnut do pohotovostního režimu.
Pokud stisknete hlavní vypínač a přepnut do pohotovostního režimu. Spotřebič můžete kdykoliv vypnout stisknutím hlavního vypínače
Dokonce, i když současně stisknete jiné tlačítko. Pokud je některá z plotýnek stále ještě teplá, na displeji takové plotýnky se zobrazí příslušný symbol indikující, že je plotýnka nebezpečně teplá a může dojít ke zranění.
na více než 2 sekundy (v provozním režimu), bude spotřebič vypnut
Výběr plotýnky
Tlačítkem zapnutí/vypnutí plotýnky zapněte příslušnou plotýnku. Desetinná tečka vybrané plotýnky se rozbliká. Tlačítky
nebo nastavte teplotu v rozmezí od 1 - 9.
.
Tlačítka musíte stisknout do 3 sekund, jinak bude výběr vymazán a desetinná tečka zmizí. Pokud nestisknete žádné tlačítko do 10 sekund, spotřebič se automaticky přepne do pohotovostního režimu.
POZNÁMKA: Teplotu plotýnky vždy nastavujte tlačítky Každé stisknutí tlačítka je doprovázeno zvukovou signalizací.
nebo v rozmezí od 1 - 9.
CZ - 6
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 9
Zapnutí dvojité a trojité zóny (dostupné v závislosti na modelu)
Zapnutí dvojité zóny
Dvojitou zónu zapnete stisknutím tlačítka rozsvítí.
Zapnutí trojité zóny
Stiskněte tlačítko Zazní další zvukové upozornění a trojitá zóna bude zapnuta. Indikátor trojité zóny se rozsvítí a funkce trojité zóny bude zapnuta.
a zazní zvukové upozornění a bude aktivována dvojitá zóna. Stiskněte tlačítko znovu.
. Zazní zvukové upozornění. Současně se indikátor d vojité zóny
Stiskněte tlačítko následovně: zapnutí dvojité zóny, zapnutí trojité zóny, zóny vypnuty, zapnutí dvojité zóny, zapnutí trojité zóny atd.)
POZNÁMKA: Dvojitá nebo trojitá zóna mohou být zapnuty, pokud je teplota plotýnky nastavena vrozmezí od 1 - 9.
znovu a funkce trojité zóny bude vypnuta. Každým stisknutím se změní režim plotýnky
Použití funkce Boost
Všechny plotýnky jsou vybaveny funkcí Boost. Pokud je funkce Boost zapnuta, bude plotýnka přepnuta na maximální výkon po přednastavenou dobu, která je závislá na vy braném nastavení teploty. Na displeji se budou střídavě zobrazovat symboly „A“ a nastavené teploty v sekundových intervalech. Jakmile vyprší doba funkce Boost, zobrazí se pouze nastavená teplota.
Pokud je funkce Boost použita, musí být nastavena teplota 9 tlačítkem na displeji střídat se symbolem „A“. To znamená, že teplota 9 a funkce Boost jsou nastaveny.
Funkci Boost můžete také aktivovat opakovaným stisknutím tlačítka střídavě blikat symbol „A“ a 9.
z 0. Po nastavení teploty 9, se bude
až na teplotu 9. Na displeji budou
Vypnutí jednotlivých plotýnek
Plotýnku můžete vypnout jedním z následujících způsobů:
 Současně stiskněte tlačítka  Snižte teplotu na hodnotu 0 opakovaným stisknutím tlačítka  Zapněte funkci časovače pro vypnutí plotýnky.
Způsob vypnutí plotýnky stisknutím tlačítek
Tlačítkem zapnutí/vypnutí plotýnky zapněte příslušnou plotýnku. Deset inná tečka vybrané plotýnky se rozbliká. Pro vypnutí plotýnky stiskněte současně tlačítka se zobrazí „0“. Pokud je aktivován časovač vybrané plotýnky, poté se na displeji zobrazí „0“, indikátor časovače a displej časovače zhasnou. Pokud je plotýnka ještě nebezpečně teplá, na displeji příslušné plotýnky se zobrazí symbol „H“.
a .
.
a současně
a . Zazní zvukové upozornění a na displeji
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
CZ - 7
Page 10
Způsob vypnutí plotýnky stisknutím tlačítka
Plotýnku můžete také vypnout snížením teploty na hodnotu „0“. Jakmile se na displeji plotýnky zobrazí „0“, zmizí i desetinná tečka. Vypnutím plotýnky se nejen zobrazí „0“ na displeji příslušné plotýnky, ale současně zmizí indikátor plotýnky a displej časovače. Pokud je plotýnka ještě nebezpečně teplá, na displeji příslušné plotýnky se zobrazí symbol „H“.
Způsob vypnutí plotýnky pomocí funkce časovače (dostupná v závislosti na modelu) Po dosažení zbývajícího času 0 minut, časovač přeruší provoz plotýnky a na displeji plotýnky se zobrazí „0“ a displej časovače zhasne. Na displeji časovače se zobrazí „00“. Příslušný indikátor plotýnky zmizí. Současně zmizí indikátor dvojité/trojité zóny, pokud je tato zóna zapnutá. Také zazní zvukový signál indikující, že je časovač u konce. Stisknutím libovolného tlačítka zrušíte zvukový signál.
Funkce časovače (dostupná v závislosti na modelu)
Časovač umožňuje současně nastavit maximálně 4 časovače (na každou plotýnku jeden) a také minutový časovač, který je nezávislý na zapnuté plotýnce.
Všechny časovače mohou být nastaveny pouze vprovozním režimu. Časovač plotýnky můžete nastavit, pokud je teplota plotýnky nastavena v rozmezí od 1 - 9. Minutový časovač můžete nastavit bez nutnosti zapnutí plotýnky.
Abyste mohli používat oba typy časovače současně, musí být funkce časovače aktivována tlačítkem
Zapněte spotřebič. Poté stiskněte tlačítko plotýnky nebliká a všechny plotýnky jsou vypnuté).
Stiskněte tlačítko časovače plotýnky.
Stiskněte znovu tlačítko Opakujte předchozí krok.
podruhé a rozbliká se indikátor varné zóny. Nyní byl spotřebič přepnut na nastavení
a časovač další plotýnky ve směru hodinových ručiček bude možné nastavit.
jednou a systém zobrazí minutový časovač (žá dný indikátor
.
Minutový časovač
Funkci minutového časovače můžete zapnout i bez nutnosti zapnout plotýnku. Stiskněte tlačítko jednou pro zapnutí minutového časovače. Na displeji se zobrazí „00“ a tečka v pravé části displeje časovače znamená, že můžete tlačítky
Minutový časovač je nastaven, jakmile indikátory všechny varných zón blikají.
Po úspěšném nastavení minutového časovače se spustí odpočítávání.
POZNÁMKA: Minutový časovač nezrušíte vypnutím spotřebiče nebo aktivací funkce zámku tlačítek. Bude dál pokračovat v provozu.
CZ - 8
a nastavit hodnotu minutového časovače.
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 11
Jakmile minutový časovač dosáhne „00“, zazní zvukový signál. Stiskněte libovolné tlačítko pro zrušení zvukového signálu.
Časovač plotýnky
Časovač plotýnky můžete nastavit pouze, pokud je příslušná plotýnka zapnutá (nastavená teplota od 1 - 9).
Nejprve stiskněte tlačítko aktivován časovač plotýnky. Indikátory plotýnek se rozblikají.
Opětovným stisknutím tlačítka ve směru hodinových ručiček. Indikátor vybrané plotýnky se rozbliká.
Tlačítky
Jakmile se indikátor vybrané plotýnky rozsvítí, je časovač aktivován.
Pro nastavení časovače další plotýnky stiskněte znovu tlačítko
10 sekund po posledním provedeném kroku se displeji časovače změní na časovač, který vyprší jako další v pořadí. Požadavek na časovač plotýnky je vždy indikován blikajícím indikátorem plotýnky. Počet nastavených časovačů zjistíte podle rozsvícených indikátorů plotýnek.
Přepínám tlačítkem na časovač plotýnky je vždy indikován blikajícím indikátorem plotýnky. Pokud nebliká žádný indikátor, zobrazí se minutový časovač na dvouciferném displeji časovače.
Všechny nastavené časovače plotýnek můžete zrušit přepnutím spotřebiče do pohotovostního režimu hlavním vypínačem
Pro zrušení časovače v provozním režimu je třeba nejprve zobrazit časovač, který chcete zrušit, opakovaným stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí časovače, dokud se příslušný časovač nezobrazí.
Časovač můžete zrušit dvěma způsoby: Opakovaně stiskněte tlačítko Stiskněte současně tlačítka
a nastavte časovač plotýnky.
. Minutový časovač není možné zrušit. Je třeba ho nechat dokončit.
a minutový časovač bude aktivován. Stiskněte tlačítko znovu a bude
vyberte plotýnku, u které chcete nastavit časovač. Plotýnky se budou měnit
a postupujte podle výše uvedených kroků.
budete moci zobrazit hodnoty časovačů plotýnek a minutového časovače. Požadavek
, dokud se na displeji časovače nezobrazí hodnota „00“.
a na asi 0,5 sekundy, dokud se na displeji časovače nezobrazí hodnota „00“.
Jakmile časovač plotýnky dosáhne „00“, bude teplota přepnuta na „0“ a plotýnka bude vypnuta. Časovač plotýnky a minutový časovač jsou po jejich vypršení doprovázeny zvukovým signálem. Stisknutím libovolného tlačítka vypnete zvukový signál.
CZ - 9
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 12
Dětský zámek při provozu spotřebiče
Funkce spořiče ovládacího panelu slouží ke ztlumení a úspoře energie během ovládání. V tomto režimu nebude možné upravovat teplotu (např. navýšit teplotu) a jiné funkce. Je možné pouze vypnout spotřebič.
Stiskněte tlačítko rozbliká a plotýnky budou zablokovány.
POZNÁMKA: Plotýnky bude možné zamknout pouze v provozním režimu.
Jakmile jsou plotýnky zamčeny, budete moci použít pouze hlavní vypínač , všechna další tlačítka nebudou aktivní. Jakmile stiskněte tlačítko v režimu zamčení, zazní zvukový signál a indikátor zámku se rozbliká. Budete moci použít pouze hlavní vypínač aktivována.
Stiskněte tlačítko po dobu 2 sekund pro zrušení funkce a indikátor zmizí. Nyní budete moci spotřebič plně používat.
po dobu asi 2 sekund pro zapnutí funkce. Zazní zvukové upozornění. Indikátor spořiče se
. Pokud vypnete spotřebič, bude funkce při jeho opětovném zapnutí stále
Dětský zámek při vypnutí spotřebiče
Funkce dětského zámku je určena pro uzamčení desky.
Aktivace nebo deaktivace funkce dětského zámku je možná vpohotovostním režimu.
Nejprve stiskněte hlavní vypínač
na asi 0,5 sekundy. Poté stiskněte tlačítko pro uzamčení spotřebiče. Na displejích všech plotýnek se
a zobrazí „L“ pro potvrzení.
, dokud nezazní zvukové upozornění. Poté stiskněte současně tlačítka
Pokud je minutový časovač zapnutý, bude stále odpočítávat až do „00“. Poté zazní zvukový signál a stisknutím libovolného tlačítka zvukový signál vypnete. Poté bude funkce dětského zámku plně aktivována. Pokud je přístroj zamčený nebude možné stisknout žádné tlačítko.
CZ - 10
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 13
Funkci dětského zámku zrušíte stejným způsobem, jakým byl aktivován. Nejprve stiskněte hlavní vypínač
, dokud nezazní zvukové upozornění. Poté stiskněte současně tlačítka a na asi 0,5 sekundy. Poté
stiskněte tlačítko
pro odemčení spotřebiče. Symboly „L“ na všech displejích zmizí.
Vhodné nádobí
Nepoužívejte nádobí s hrubým dnem, jelikož by dno mohlo poškrábat sklokeramický povrch. Dna správného nádobí by měla být silná a plochá. Před použitím a položením na varnou desku se ujistěte, že je dno nádobí čisté a suché.
Položte nádobí na plotýnku před jejím zapnutím. V ždy používejte poklice na nádobí. Dna by neměla být menší nebo větší než je průměr plotýnky. Měla by být alespoň stejné veliká, jako je plotýnka - viz obrázky níže, aby se zabránilo plýtvání energií.
SPRÁVNĚ ŠPATNĚ ŠPATNĚ ŠPATNĚ
Úspora energie
 Položte nádobí na plotýnku před jejím zapnutím. Pokud zapnete plotýnku před položením nádobí, pak se
plotýnka nezapne a displeji zobrazí.
 Pro zkrácení doby přípravy použijte pokličku.  Jakmile se tekutina začne vařit, snižte teplotu.  Snižte množství vody nebo tuku na minimum pro zkrácení doby přípravy.  Vyberte příslušnou teplotu pro danou přípravu potravin.
CZ - 11
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 14
ČÁST 4: BEZPEČNOSTNÍ PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
Následující bezpečnostní prvky zabrání náhodnému nežádoucímu kroku.
Zamčení ovládacích tlačítek
Abyste zabránili náhodnému nežádoucímu stisknutí, je spotřebič vybaven sledováním senzorů.
Pokud je některé z tlačítek stisknuto déle než 12 sekund (např. ponechání hrnce na ovládacím panelu apod.), zazní zvukový signál, který Vás upozorní na nesprávné ovládání, a poté se spotřebič přepne z bezpečnostních důvodů do pohotovostního režimu. Na displejích všech plotýnek se rozbliká „F“.
Pokud je některá z plotýnek nebezpečně horká, zobrazí se na displejích všech plotýnek.
Ovládací panel se potom přepne do pohotovostního režimu. Současně zazní zvukové upozornění. Po 10 minutách se zvukové upozornění vypne.
Pokud je příčina nesprávného ovládání odstraněna, symboly z plotýnek a zvukový signál zmizí.
Senzor přehřátí
Jelikož je ovládací panel v blízkosti plotýnek, může se stát, že pokud nebude nádobí správně umístěno na plotýnce, hrnec nedopatřením zvýší teplotu na maximum a varná deska, včetně ovládacího panelu se přehřeje.
Aby nedošlo k poškození spotřebiče, senzor v ovládacím panelu neustále monitoruje teplotu, a pokud by mohlo dojít k přehřátí spotřebič, tak bude spotřebič vypnut. V takovém případě se na displejích všech plotýnek zobrazí symbol „t“ a nezmizí, dokud teplota neklesne.
CZ - 12
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 15
Jakmile teplota klesne na provozní teplotu, symbol „t“ z displejů zmizí a spotřebič bude uveden do pohotovostního režimu. Poté zapněte spotřebič hlavním vypínačem
.
Automatické vypnutí varné desky
Ovládací panel má přednastavenou dobu použití. Pokud nestisknete žádné tlačítko v tuto přednastavenou dobu, spotřebič se automaticky vypne (na 10 sekund se na displeji zobrazí „0“ a poté se zobrazí symboly teplých plotýnek). Přednastavená doba použití závisí na nastavené teplotě. Pokud byl aktivován časovač plotýnky, pak se na 10 sekund na displeji zobrazí symbol „00“. A poté bude displej časovače vypnut.
Po automatickém vypnutí varné desky, zapněte znovu varnou desku hlavním vypínačem a opět ji budete moci používat.
Světelná kontrolka teplé plotýnky
Po dokončení přípravy potravin se na plotýnce sklokeramické desky akumuluje teplo, které může být nebezpečné i po vypnutí varné desky. Ovládací senzor dokáže vypočítat, jak horké je sklo v nejhorším případě. Pokud je teplota vyšší než 60 °C, na displeji příslušné plotýnky se zobrazí symbol teplé plotýnky, poté co vypnete varnou desku. Světelná kontrolka teplé plotýnky zůstane rozsvícena, dokud teplota neklesne pod 60 °C.
Symbol teplé plotýnky má nižší prioritu než jiné symboly a může tak být přepsán jinou hodnotou, např. během bezpečnostního vypnutí varné desky.
Pokud dojde k přerušení dodávky elektrické energie a její následné obnově, rozsvítí se symbol teplé plotýnky na displeji té plotýnky, kde teplota je stále vyšší než 60 °C. Displej se rozbliká, dokud se teplota nesníží nebo znovu nezapnete varnou desku.
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
CZ - 13
Page 16
ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, přívodní kabel je odpojený ze síťové zásuvky, popř. je vypnutý jistič, ve kterém je spotřebič zapojen.
Varnou desku čistěte po každém jejím použití. Tím zabráníte připalováním zbytků potravin. K čistění používejte pouze speciální čisticí prostředky pro sklokeramické varné desky, které se mohou použit, i když je deska ještě vlažná. Opláchněte a otřete dosucha čistou látkovou nebo papírovou utěrkou.
Můžete použít i speciální škrabku pro odstranění připálených potravin. Lepkavé potraviny, např. cukr, musí být odstraněny okamžitě po jejich rozlití, než povrch vychladne. Škrabka je vybavena žiletkou, která je velmi ostrá. Zacházejte se škrabkou opatrně. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Pro odstranění připálených potravin navlhčete měkkou houbičku a odstraňte připálené potraviny pomocí navlhčené měkké houbičky.
Nepoužívejte brusné houbičky ani drátěnky, žíravé čisticí prostředky, čisticí prostředky ve spreji ani žádné ostré předměty k čištění povrchu varné desky. Nepoužívejte parní čistič kčištění potravin.
Pravidelnou údržbou prodloužíte životnost vaší varné desky.
CZ - 14
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 17
ČÁST 6: INSTALACE SPOTŘEBIČE
Bezpečnostní opatření
 Spotřebič MUSÍ být instalován správným způsobem ztechnického hlediska a ve shodě s tímto návodem
k montáži a podle platných právních předpisů v místě instalace. Za možná poškození, způsobená neadekvátní instalací, je odpovědná instalující osoba.
 Zapojení spotřebiče smí provádět pouze autorizovaný technik, který se musí řídit ustanoveními společnosti
dodávající elektrickou energii vmístě instalace.
 Z hlediska ochrany se jedná o spotřebič typu I a smí být uveden do provozu pouze v případě, že byl při
zapojení řádně uzemněn.
 V případě, že tento spotřebič nebude správně připojen na svorku uzemnění nebo bude uveden do
provozu bez odborné instalace, může při jeho použití dojít k těžkým zraněním. Výrobce není odpovědný za nesprávné použití a možné škody způsobené nesprávnou elektrickou instalací.
 Z hlediska elektrického jištění je třeba instalovat pojistky typu B nebo C.  Není-li spotřebič opatřen zástrčkou, je třeba instalovat vhodné prostředky k vypojení z elektrické sítě a to
v souladu s platnými instalačními předpisy platnými vmístě instalace.
 Přívodní kabel smí být veden takovým způsobem, aby se nedotýkal horkých částí varné desky nebo
sporáku.
 Indukční varné desky lze instalovat pouze nad trouby s odvětráním od stejného výrobce.  Pod varnou deskou nesmí být umístěna chladnička, myčka, sporák bez ventilace ani pračka.  Pokud byla varná deska nainstalována nad zásuvku, kovové předměty nacházející se v zásuvkovém
prostoru by vlivem cirkulace vzduchu pocházejícího z ventilace varné desky mohly dosáhnout vysokých teplot, a proto doporučujeme použití oddělovacího panelu.
 Jako vhodný oddělovací panel můžete použít dřevěnou desku nebo koupit adekvátní příslušenství.  Jakýkoliv zásah do spotřebiče, a to i výměnu přívodního kabelu, smí provádět pouze odborný autorizovaný
servis.
UPOZORNĚNÍ: Výrobce, dovozce ani distributor nenese odpovědnost za poškození, škodu z důvodu nesprávné instalace nebo zapojení.
Výběr místa instalace
 Do výšky minimálně 65 cm nad desku neumisťujte žádný jiný spotřebič.  Odsavač par musí být instalován podle pokynů výrobce odsavače.  Zeď v zadní části instalované desky musí být vyrobena z nehořlavého materiálu.  Délka přívodního kabelu nesmí překročit 2 metry.
Požadavky na pracovní desku  Pracovní deska musí být rovná a vodorovně umístěná. Před instalací spotřebiče provádějte výřezy
do vestavného nábytku. Odstraňte veškeré třísky a hobliny, vopačném případě by mohlo dojít k funkční poruše elektrických součástek. Současně zajistěte, aby po realizaci výřezových prací byla zajištěna stabilita nábytku.
 Povrchy řezů je nutno ošetřit tak, aby byly odolné proti teplotě a vlhkosti (mohlo by dojít k jejich
nabobtnání).
 Nábytek určený pro vestavbu musí být odolný až do teploty 90°C.
CZ - 15
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 18
 Minimální vzdálenost od výřezu k boční stěně musí být: 40 mm. Neumisťujte varnou desku mezi dvě
boční stěny. Pokud bude takto umístěna, je třeba zachovat minimální vzdálenost 200 mm u jedné zobou bočních stěn.
 Minimální tloušťka pracovní desky, do které bude prováděna instalace varné desky:
- 30 mm, pokud je instalována nad troubu;
- 20 mm, pokud je instalována bez trouby nebo nad zásuvku.
- Pro odvětrání varné desky zajistěte otvor v horní části zadní stěny nábytku o šířce 300 mm a výšce 45 mm a 20mm mezeru mezi zadní stěnou nábytku a kuchyňskou stěnou. Pokud budete instalovat varnou desku nad zásuvku, je třeba zachovat minimální vzdálenost 65 mm mezi zásuvkou a vrchní částí pracovní desky.
Umístění varné desky do pracovní desky
Vyjměte spotřebič z balení a odstraňte všechny reklamní a propagační materiály, abyste se ujistili, že není spotřebič poškozený. Pokud by byl spotřebič poškozený, nebo byl poškozený přívodní kabel, nepoužívejte spotřebič, ale kontaktujte autorizované servisní středisko.
Podle níže uvedeného obrázku vyřežte otvor odpovídajících rozměrů.
Sousedící zeď A [mm] B [mm] Hořlavý materiál 60 150 Nehořlavý materiál 25 40
CZ - 16
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 19
Okolo spodního okraje varné desky nalepte jednostrannou samolepicí pásku - viz obrázek níže. Nenatahujte ji příliš. Do postranních částí spotřebiče namontujte 4 montážní úchyty.
Montážní úchyty
Do vyříznutého otvoru v pracovní desce vložte varnou desku. Před vložením trouby je třeba odstranit zadní kuchyňský panel v místě otevírání trouby, aby bylo zajištěno chlazení. Přední část kuchyňské části musí mít otvor ne menší než 5 mm.
UPOZORNĚNÍ: Tuto sklokeramickou varnou desku vžádném případě nelepte!
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
CZ - 17
Page 20
Elektrické zapojení
Před elektrickým zapojením zkontrolujte následující:
 Napětí uv edené na typovém štítku spotřebiče (v zadní části) se musí rovnat napětí ve vaší síťové zásuvce.  Obvod, do kterého budete spotřebič zapojovat, musí zajistit zatížení daným spotřebičem (viz typový
štítek).
 Napájecí zdroj musí být uzemněn v souladu s ustanovenými platnými předpisy a musí být v dobrém stavu.  Jistič obvodu, ve kterém je spotřebič zapojen, musí zůstat snadno dostupný.  Pokud není dostupný příslušný elektrický obvod ani jistič, je třeba, aby byl instalován kvali kovaným
elektrikářem před instalací a zapojením spotřebiče.
Elektrické připojení musí být provedeno podle obrázku níže.
2
3×2.5 mm 3×2.5 mm2 230 V~ 3×2.5 mm2 240 V~
* Tento spotřebič musí být uzemněný. * U tohoto zapojení by měl být použit vodicí drát typu H 05 V V-F.
220 V~
Elektrické zapojení smí provést pouze autorizovaný servis, nebo k tomu registrovaný elektromontér! Špatným zapojením dojde knevratnému poškození přístroje, které nemusí být následně uznáno na záruku. Před zapojením nechte zkontrolovat, zdali napětí, které je uvedeno na typovém štítku souhlasí s napětím vaší rozvodné sítě. Připojovací napětí spotřebitele (230 V proti N) musí ověřit technik pomocí měřícího zařízení. Délka připojovacího kabelu musí být 1,5 m tak, abyste mohli přístroj zapojit dříve, nežli jej posunete ke zdi. Ochranné vedení musí být provedeno dle platných předpisů a norem.
Barvy vodiče L1, L2, L3 = venkovní vodiče, které vedou napětí. Zpravidla jsou barvy: černé, hnědé. N = neutrální vodič. Barva vodiče je zpravidla modrá. Dávejte pozor na správné N-připojení! PE = ochranný vodič. Barva vodiče je zeleno – žlutá.
CZ - 18
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Page 21
ČÁST 7: TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Model PHS 602 PHS 611 Plotýnka o Ø180 1800 W ­Plotýnka o Ø145 2x 1200 W 2x 1200 W Dvojitá zóna o Ø120/180 1700 W 1700 W Trojitá zóna o Ø120/175/210 - 2300 W Indikace zbytkového tepla Ano Ano Celkový příkon 6,5 kW 6,5 kW Napětí 230/400 V ~ 3N- 230/400 V ~ 3N-
POZNÁMKA: Výše uvedená data podléhají změnám.
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
CZ - 19
Page 22
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek­trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ­né likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky míst­nímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu po­můžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého pro­dejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Změny v textu, designu a technických speci kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
CZ - 20
Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Loading...