User's Manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Dear customer,
thank you for buying aPHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the
instructions in this user'smanual.
EN
CONTENTS
PART 1: IMPORTANT SAFETY NOTICE ..................................................................................................................................2
PART 2: PRODUCT DESCRIPTION ..........................................................................................................................................3
PART 3: INSTRUCTIONS FOR USE.........................................................................................................................................4
• Before fi rst use .......................................................................................................................................................................4
• Assembling the product .......................................................................................................................................................4
PART 4: RECIPES ........................................................................................................................................................................ 6
PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................................................7
PART 6: TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................................................................8
1) Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you fi nd all
the parts of the product.
2) This product must not be used by persons (including children) with physical or mental impairments or by
inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the product, or unless they
have been properly supervised by aqualifi ed person who will be responsible for their safety.
3) Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.
4) Never use accessories that have not been delivered with this product or are not intended for it.
5) Under no circumstances should you try to modify or repair the product on your own - danger of electric
shock! Entrust all repairs and adjustments to aspecialised company/service. Tampering with the product
during the warranty period may void the warranty.
6) Only store and use the product away from fl ammable or volatile materials and solutions.
7) Keep the product away from extreme temperatures, direct sunlight and excessive humidity. Do not use in
adusty environment.
8) Do not place the product near heaters, open fi res or other appliances or equipment that are sources of heat.
9) This product is designed for household use. Do not use it in industrial surroundings or outdoors!
10) Do not use the product for purposes other than those intended.
11) Before connecting the product to the power outlet ensure that the voltage on the label is the same as that
in the power outlet.
12) Do not place the power cord near hot places or sharp objects. Do not place heavy objects on the power cord.
Position the cord so that it will not be stepped on or tripped over. Make sure the power cord is not touching
ahot surface.
13) If the power cord of the appliance is damaged have it repaired by an authorised service technician to
prevent causing adangerous situation. It is forbidden to use aproduct with adamaged power cable or plug.
14) Do not disconnect the power cord from the wall outlet by pulling the cord.
15) Do not use the juicer if the strainer is damaged.
16) Never submerge the motor unit in water or any other liquid.
17) If you are not using the product, or if you know that you will not be using it soon, turn it off and disconnect
the power cord from the wall socket. Prior to cleaning, proceed in the same manner.
18) Never leave the product switched on without supervision.
19) Use extra care if the product is used near children. Always keep the product out of reach of children.
20) Do not insert your hands or foreign objects into the hopper during operation.
21) Do not push ingredients into the hopper using your hands or any utensils. Always use the provided plunger.
22) Be careful when handling the stainless steel strainer as the blade on the bottom is very sharp. Careless
handling may result in injury.
23) The manufacturer takes no responsibility for damages caused by the incorrect use of this product and its
accessories (injuries, burns, scalding, fi re, food spoilage, etc.).
1) Rinse all the parts that can be separated in lukewarm water and dry thoroughly.
2) Place the juicer on astable non-slip even surface.
3) Connect the plug of the power cord to asuitable power socket (220-240 V).
Assembling the product
1) Insert the juice collector cup into the juicer as shown in the picture. Make sure that
the edge of the juice collector cup is level with the motor unit.
2) Place the stainless steel strainer into the juice collector cup. Make sure that the
strainer is fi rmly seated on the drive shaft. When seated correctly, the top edge of
the strainer should be under the level of the top edge of the juice collector cup.
3) Cover everything with the lid and push it down into the correct position.
4) Use one hand to push the lid downwards and at the same time tilt the locking arm
on to it so that the lid is secured in the correct position (you will hear aclick).
5) Tilt the juicer slightly forward and place the pulp container into it - fi rst move the top end and then push
down the bottom end towards the juicer.
6) Now insert the plunger into the hopper. Notice that to make movement easier, the
hopper is equipped with agroove that fi ts together with the guide in the top part
of the hopper.
1) Place asuffi ciently large juice jug under the outfl ow spout.
2) Get ready to process ingredients. Thoroughly wash all the ingredients before using them. After washing
them, cut excessively large pieces into smaller sizes. You will fi nd more processing tips in the section
"RECIPES" (see further in the manual).
3) Switch the control dial into position "1" or "2" depending on the type of fruit or vegetables being processed.
For softer ingredients, use speed 1 (e.g. grapes, bilberries, melon, raspberries, tomatoes, etc.). For harder
ingredients, use speed 2 (e.g. pineapple, celery, carrot, beet, apples, etc.).
4) Place the prepared ingredients into the hopper and using the plunger, carefully start pushing down on to
the rotating stainless steel strainer. Do not apply excessive pressure, juice the ingredients slowly; in this way
you will achieve the maximum possible yield.
5) During the juicing process the juice will go to the juice collector cup and the pulp is separated and collected
in the pulp container. You can empty the pulp container while juicing – switch the dial to position "OFF" (off)
and carefully take out the container. Before resuming the juicing process, return the empty pulp container
back to its place.
6) After processing the ingredients, turn the appliance off and wait until the rotating strainer comes to
acomplete stop.
ATTENTION:
This appliance is designed only for short term use. When juicing larger batches, do not use this juicer
continuously for more than 40 seconds and always allow the juicer to cool down suffi ciently between the
individual runs.
Before you start working, read the following tips which will help you achieve maximum yield and resulting taste
when juicing and will also make work easier:
• Only use fresh fruit and vegetables as they contain more juice. Especially suitable are pineapples, beetroot,
celery, apples, cucumbers, carrots, melons, tomatoes, oranges and grapes. Do not use overripe fruit and
vegetables as the resulting taste of the juice would be ruined.
• The majority of fruit and vegetables (e.g. apples, carrots and cucumbers) do not need to be sliced up
because they fi t into the hopper in one piece.
• With root vegetables (such as carrot or beetroot), always check before juicing that you have removed all soil,
all tops and leaves, and that all the vegetables are thoroughly washed.
• All fruit with large, hard seeds or stones (e.g. nectarines, peaches, mangoes, apricots, plums and cherries)
must have their seeds or stones removed prior to juicing. The stones would make the juice too bitter.
• There is no need to remove thin peels or rinds (e.g. apples, pears). It is only necessary to remove thick rinds
(e.g. on oranges, pineapples and raw beetroot). Also, always remove the white pulp from citrus fruits – it has
abitter taste.
• When preparing apple juice, remember that its thickness depends on the type of apples that you use. The
juicier the apple, the less thick the juice will be. Apple juice turns brown very quickly. You can slow down
this process by adding afew drops of lemon juice.
• Fruit that contains starch (e.g. bananas, avocado and fi gs) is not suitable for processing in this juicer. Before
adding this fruit into the juicer, process it using amixer or afood processor.
• You can also process petals and leaves in this juicer, e.g. salad leaves.
• If you decide to store the juice in arefrigerator, do not leave it there for longer than aday. It may turn sour
after this time.
• If you decide to freeze the juice, do not do this for aperiod longer than one month.
Tomato juice
Juice 1kg of fresh ripe tomatoes and serve immediately. To improve taste, add celery tops and fresh pepper.
Apple juice
Juice 4 large apples with stems removed and serve immediately. You can combine various types of apples to
achieve various tastes. To achieve asweeter taste and an increased vitamin content, add carrot.
Island cocktail
Juice 1 medium-sized pineapple, 1 papaya, 1 large orange and 1 peeled guava. Add 1 mango (process in amixer).
Serve immediately.
Carrot fruit juice
Juice 4 large carrots (wash with the top and bottom part removed) together with 2 sweet washed apples (with
their stems removed). Serve immediately.
Pineapple juice
Juice 4 pineapple slices, 1 medium-sized orange and serve immediately.
ATTENTION:
Before cleaning disconnect this appliance from the power source.
To clean the outside parts of the product use afi ne cloth dipped in lukewarm water. Do not use aggressive
cleaning agents, paint thinners or solvents. Using these solutions could damage the surface of the appliance.
Wash accessories after every use using standard dish-washing detergent and then rinse with lukewarm water.
Nominal voltage: ................................................................................................................................................................ 230 V
Rated power: ..................................................................................................................................................................... 800 W
Electric shock protection class: ................................................................................................................................................. II
Pulp container capacity: ........................................................................................................................................................1.5 l
The declared noise emission level of the appliance is 73 dB(A), which represents alevel Aof acoustic power
with respect to areference acoustic power of 1 pW.
Included contents:
1x juicer
1x pulp container
1x plunger
1x lid with hopper
1x stainless steel strainer
1x juice collector cup
1x user'smanual
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING M
ATERIALS
Dispose of used packaging material at asite designated for waste in your municipality.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must
not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these
products to determined collection points. Or as an alternative in some European Union states or other
European countries you may return your products to the local retailer when buying an equivalent new
product. Correct disposal of this product helps save valuable natural resources and prevents damage
to the environment caused by improper waste disposal. Ask your local authorities or collection facility
for more details. In accordance with national regulations penalties may be imposed for the incorrect
disposal of this type of waste.
For business entities in European Union states
If you want to dispose of electric or electronic appliances, ask your retailer or supplier for the necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from the local council or from your retailer.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the
right to make such changes.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety.
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny
pokyny vtomto návodu.
CZ
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ..........................................................................................................2
ČÁST 2: POPIS VÝROBKU .........................................................................................................................................................3
ČÁST 3: POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ ..............................................................................................................................................4
• Před prvním použitím ...........................................................................................................................................................4
• Použití výrobku .......................................................................................................................................................................5
ČÁST 4: RECEPTY ....................................................................................................................................................................... 6
ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA ....................................................................................................................................................7
ČÁST 6: TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................................................................................................................................8
1) Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než
najdete všechny součásti výrobku.
2) Tento výrobek není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností
nebo osoby somezenými zkušenostmi aznalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo
podány instrukce zahrnující použití tohoto výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
3) Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si svýrobkem nebudou hrát.
4) Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není dodáváno stímto výrobkem nebo pro něj není určeno.
5) V žádném případě neopravujte výrobek sami aneprovádějte na něm žádné úpravy – nebezpečí úrazu
elektrickým proudem! Veškeré opravy aseřízení tohoto výrobku svěřte odborné fi rmě/servisu. Zásahem do
výrobku během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.
6) Výrobek používejte auchovávejte mimo dosah hořlavých atěkavých látek.
7) Výrobek nevystavujte extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, nadměrné vlhkosti aneumísťujte
jej do nadměrně prašného prostředí.
8) Výrobek neumísťujte do blízkosti topných těles, otevřeného ohně ajiných spotřebičů nebo zařízení, která
jsou zdroji tepla.
9) Výrobek je určen pro použití vdomácnostech. Nepoužívejte jej vprůmyslovém prostředí nebo venku!
10) Nepoužívejte výrobek kjiným účelům, než pro které je určen.
11) Před připojením výrobku ksíťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku výrobku odpovídá napětí
ve vaší zásuvce.
12) Nepokládejte síťový kabel vblízkosti horkých ploch, nebo přes ostré předměty. Na síťový kabel nepokládejte
těžké předměty, kabel umístěte tak, aby se po něm nešlapalo aaby se oněj nezakopávalo. Dbejte na to,
aby se síťový kabel nedotýkal horkého povrchu.
13) Pokud je síťový kabel výrobku poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému servisu nebo podobně kvalifi kované
osobě, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. Výrobek spoškozeným síťovým kabelem nebo vidlicí
síťového kabelu je zakázáno používat.
14) Nevytahujte zástrčku přívodu zel. zásuvky tahem za napájecí přívod.
1) Všechny oddělitelné části opláchněte vlažnou vodou adokonalte vysušte.
2) Odšťavňovač položte na rovný stabilní povrch, který není kluzký.
3) Zástrčku napájecího kabelu připojte do vhodné síťové zásuvky (220-240 V).
Sestavení výrobku
1) Do odšťavňovače vložte sběrač šťávy, jak je znázorněno na obrázku. Zajistěte, aby
byl okraj sběrače vrovině sjednotkou motoru.
2) Vložte do sběrače šťávy nerezové síto. Zajistěte, aby síto pevně dosedalo na hnací
hřídel. Při správném umístění by měl být horní okraj síta pod úrovní horního okraje
sběrače šťávy.
3) Vše zaklopte víkem azatlačte jej dolů do správné polohy.
4) Jednou rukou tlačte víko směrem dolů a současně na něj překlopte pojistné
rameno tak, aby bylo víko zajištěno ve správné poloze (uslyšíte zacvaknutí).
5) Odšťavňovač mírně nakloňte dopředu aumístěte do něj zásobník na dužinu - nejprve podsuňte horní konec
apotom přitlačte dolní konec směrem kodšťavňovači.
6) Nyní vložte do plnícího otvoru přítlak. Všimněte si, že pro usnadnění pohybu je
přítlak vybaven drážkou zapadající do výstupku vhorní části plnícího otvoru.