Philco PHHM 6301 User Manual [en, cs, pl]

PHHM 6300 / PHHM 6301
User’s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató
Dear customer, thank you for buying aPHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user'smanual.
EN
CONTENTS
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................2
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ......................................................................................................................3
PART 3: OPERATING THE APPLIANCE .................................................................................................................................4
• Kneading attachments .........................................................................................................................................................4
• Special beater attachments with slits ...............................................................................................................................4
• Optimal speed selection ......................................................................................................................................................5
PART 4: AMOUNT AND PROCESSING TIME ...................................................................................................................... 6
PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE ........................................................................................................................... 6
PART 6: TECHNICAL INFORMATION ......................................................................................................................................7
1
Revision 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE
• This appliance may not be used by any persons (including children) with mental disabilities, weak strength or by inexperienced persons, unless they have been properly trained or schooled in the safe use of the appliance, or unless they are properly supervised by aqualified person who is responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.
Before connecting this appliance to apower socket, make sure the voltage shown on the rating label of the appliance corresponds to the voltage in your power socket.
Never use accessories, which have not been supplied with this appliance or which have not been explicitly recommended by the manufacturer for this appliance.
Do not place the appliance on window sills or on unstable surfaces. Always place the appliance on an even, dry surface.
Make sure that the power cord and plug cannot come in contact with water or dampness.
Do not spray the appliance with water or any other liquid. Never wash the motor unit under running water or submerge it in water or another liquid.
The appliance is intended and designed for processing astandard amount of food in the household.
Do not use the appliance for anything other than its intended purpose.
Do not use the appliance in an industrial environment or outdoors!
Do not use sprays in the vicinity of the appliance.
Before first use, it is necessary to thoroughly wash the beater and kneading attachments in hot water using kitchen detergent. Then rinse them with drinking water and dry thoroughly with afine wiping cloth.
Always turn off the appliance and disconnect it from the power socket if you will not be using it and if you are leaving it without supervision, before assembly, disassembly or cleaning.
Before attaching the beater or kneading attachments to the appliance, removing or replacing them, ensure that the appliance is turned off and disconnected from the power socket.
Always check that the beater or kneading attachments are properly attached before turning on the appliance.
When the kneading or beater attachments are properly attached to the appliance, first submerge them into the ingredients in the bowl and only then put the appliance into operation.
Do not turn the appliance on without load. The incorrect use of the appliance may negatively affect its lifetime.
Do not allow children to use the appliance without supervision. If you are not using the appliance store it out of reach of children. If children get hold of the appliance without adult supervision, achild could be injured or the appliance could be damaged.
Do not place the appliance on an electric or gas stove or in its vicinity, do not place it in the vicinity of an open fire or other equipment or appliances that are asource of heat.
If the power cord is damaged, have it replaced at aprofessional service centre. It is forbidden to use the appliance if it has adamaged power cord/plug.
In no case should you attempt to repair the appliance yourself, do not make any alterations to it – danger of injury by electric shock! Entrust all repairs and adjustments of this appliance to aspecialised company/ service. Tampering with the appliance during the warranty period may void the warranty policy.
Do not place the power cord of the appliance near hot surfaces or over sharp objects. Do not place heavy objects on the power cord, position the cord so that it is not stepped on or tripped over. Make sure the power cable does not hang over the edge of atable or that it is not touching ahot surface.
Do not disconnect the appliance from the power socket by pulling the power cord - it may damage the power cord/power socket. Disconnect the cable from the power socket by gently pulling the plug of the power cord.
2
Revision 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
This symbol indicates that the device has double insulation between the dangerous mains voltage and the parts accessible to the user. In the event of repairs, use only identical spare parts.
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
2.
1.
EN
3.
4.
5.
6.
1. Motor unit / motor cover
2. Button for the release of beater/kneading attachments
3.
button – main power switch
4. Display
5. +/- speed setting buttons
6. Set of special beater attachments
7. Set of kneading attachments
3
7.
Revision 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 3: OPERATING THE APPLIANCE
1. To assemble the appliance, insert the ends of the removable attachments into the holes on the underside of the motor unit. Insert the attachment with the ring into the larger hole and the attachment without the ring into the smaller hole. Push the attachments in until they safely click into position.
2. Add the ingredients into abowl.
3. Submerge the removable attachments into the bowl with the ingredients.
4. Plug the power cord into an electric power socket. Press the button (3) – the display of the appliance will start fl ashing.
5. Use the speed setting buttons (5) to select the desired speed. The + button increases the speed, the - button decreases the speed. When the attachments start rotating, the display will immediately start counting down the time. The appliance will automatically stop after 10 minutes of operation.
6. Turn off the appliance by pressing the button (3) and pull the power cord out of the power socket.
7. Press the button for the release of the attachments (2) and remove the beater/kneading attachments.
Attention: The hand mixer is designed for short operation lasting no longer than 10 minutes. After this time has elapsed, turn off the mixer and allow the motor unit to cool down. The mixer can be used again after 30 minutes.
When processing food, we recommend to start at alower speed and to increase it gradually. You can change the speed setting even while the mixer is running. We recommend that runny doughs and sauces are processed at lower speed levels; this will prevent ingredients from splashing out of the bowl.
Kneading attachments
These are used for preparing yeast dough or dough for noodles, potato dough for dumplings, for mixing minced meat, spreads and puff dough. Processing time: 5-10 minutes Speed: 8-16
Special beater attachments with slits
These are used for preparing batter or sponge cake dough, mashed potatoes, creams, mayonnaise, sauces, cheese desserts, whipped cream or snow from egg whites. Processing time: 2-5 minutes Speed: 1-12
Tips: For preparing snow from egg whites or whipped cream, one can use the high performance beaters with slits, which will ensure afi rmer snow texture. This will reduce whipping time by half.
4
Revision 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
Optimal speed selection
Level 1: Suitable for kneading dough or mixing ingredients at the fl our:water ratio = 800g: 700g Level 2-3: Low speed, mixing of dry ingredients and adding additional ingredients Level 4: Suitable for mixing liquid ingredients or for adding liquids into dry ingredients Level 5-6: Suitable for preparing bread dough Level 7: Suitable for adding additional ingredients Level 9-10: Medium speed; for mixing cake mixes Level 11: Suitable for beating butter or preparing sugar glazes Level 12-13: Suitable for creating alight fl uffy consistency Level 14: Suitable for preparing mashed potatoes Level 15: Suitable for beating creams, preparing whipped cream Level 16: High speed; suitable for beating egg whites
IMPORTANT NOTICES! Maximum time of continuous operation is 10 minutes. The highest speed of the beater, kneading attachments is 800 rpm.
EN
5
Revision 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 4: AMOUNT AND PROCESSING TIME
Kneading attachments Amount Processing time Speed selection
Yeast dough max. 500 g of flour max. 5 minutes level 3
Beater attachments Amount Processing time Speed selection
Runny sauces,
creams and soups
Mayonnaise max. 3 egg yolks approx. 3 minutes level 5
Mashed potatoes max. 750 g max. 4 minutes level 4
Whipped cream max. 500 g max. 5 minutes level 5
Whipped egg whites max. 5 egg whites approx. 4 minutes level 5
Cake dough approx. 750 g approx. 4 minutes level 3
Initially beat at alow speed to prevent dough from splashing out. Only thereafter can you change to ahigher speed. For easier beating and kneading of dough we recommended soft margarine or butter.
approx. 750 g approx. 4 minutes level 2
PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the appliance, always turn it off using the button and disconnect it from the power outlet. It is necessary to thoroughly clean the beaters or kneading attachments after every use in hot water and kitchen detergent. Then rinse them with drinking water and dry thoroughly with afine wiping cloth. The beaters and kneading attachments are intended for short term contact with food (including beverages), i.e. max. 4 hours. For cleaning the motor unit/motor cover, use acloth dipped in aweak solution of detergent. Never submerge the motor unit in water or in any other liquid! Do not use thinners or solvents or any abrasive cleaning agents to clean the appliance – they may damage the surface. If you will not be using the appliance, store it in adry place out of children'sreach. You can use the cardboard box of the appliance for storing the appliance (after first disassembling it).
6
Revision 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 6: TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage .....................................................................................................................................................................230 V~
Rated frequency ................................................................................................................................................................... 50 Hz
Rated power input ..............................................................................................................................................................300 W
Protection class ..............................................................................................................................................................................II
Noise level ........................................................................................................................................................................ 79 dB(A)
The declared noise emission level of the appliance is 79 dB(A), which represents alevel Aof acoustic power with respect to areference acoustic power of 1 pW.
7
Revision 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS
Dispose of used packaging material at asite designated for waste in your municipality.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these products to determined collection points. Or as an alternative in some European Union states or other European countries you may return your products to the local retailer when buying an equivalent new product. Correct disposal of this product helps save valuable natural resources and prevents damage to the environment caused by improper waste disposal. Ask your local authorities or collection facility for more details. In accordance with national regulations penalties may be im­posed for the incorrect disposal of this type of waste.
For business entities in European Union states If you want to dispose of electric or electronic appliances, ask your retailer or supplier for the nec­essary information.
Disposal in other countries outside the European Union This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, request the nec­essary information about the correct disposal method from the local council or from your retailer.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the right to make such changes.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety.
8
Revision 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny vtomto návodu.
CZ
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................................................................................................................2
ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE ...................................................................................................................................................3
ČÁST 3: POUŽITÍ SPOTŘEBIČE ...............................................................................................................................................4
• Hnětací nástavce ...................................................................................................................................................................4
• Speciální šlehací nástavce sotvory ..................................................................................................................................4
• Volba optimální rychlosti .....................................................................................................................................................5
ČÁST 4: MNOŽSTVÍ ADOBA ZPRACOVÁNÍ .......................................................................................................................6
ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA ................................................................................................................................................... 6
ČÁST 6: TECHNICKÉ ÚDAJE ..................................................................................................................................................7
1
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
• Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby somezenými zkušenostmi aznalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si spřístrojem nebudou hrát.
Před připojením spotřebiče ksíťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vaší zásuvce.
Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není dodáváno stímto spotřebičem nebo není výslovně doporučeno výrobcem pro tento spotřebič.
Spotřebič neumísťujte na parapety oken nebo na nestabilní povrchy. Spotřebič umísťujte vždy na rovný, suchý povrch.
Ujistěte se, že se síťový kabel avidlice síťového kabelu nemohou dostat do kontaktu svodou nebo vlhkostí.
Spotřebič nepostřikujte vodou, ani jinou tekutinou. Motorovou jednotku nikdy nemyjte pod tekoucí vodou ani ji neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
Spotřebič je určen akonstruován pro zpracovávání běžného množství potravin vdomácnosti.
Nepoužívejte spotřebič kjiným účelům, než pro které je určen.
Nepoužívejte spotřebič vprůmyslovém prostředí, ani venku!
Vblízkosti spotřebiče nepoužívejte spreje.
Před prvním použitím je třeba šlehací a hnětací nástavce důkladně omýt horkou vodou za použití kuchyňského saponátu. Poté je opláchněte pitnou vodou adůkladně vytřete dosucha jemnou utěrkou.
Spotřebič vždy vypněte aodpojte od síťové zásuvky, pokud jej nebudete používat apokud ho necháváte bez dozoru, před montáží, demontáží nebo čištěním.
Před připevněním hnětacích nebo šlehacích nástavců ke spotřebiči, jejich vyjmutím nebo výměnou se ujistěte, že je spotřebič vypnutý aodpojený od síťové zásuvky.
Před zapnutím spotřebiče se vždy přesvědčte, že jsou šlehací nebo hnětací nástavce řádně nasazeny.
Jsou-li hnětací nebo šlehací nástavce řádně připevněny ke spotřebiči, nejdříve je ponořte do nádoby singrediencemi ateprve poté uveďte spotřebič do chodu.
Nespouštějte spotřebič naprázdno. Nesprávné používání spotřebiče může nepříznivě ovlivnit jeho životnost.
Nedovolte dětem používat spotřebič bez dozoru. Pokud spotřebič nepoužíváte, uložte jej mimo dosah dětí. Pokud by se spotřebič dostal do rukou dětí bez dospělého dozoru, mohlo by dojít ke zranění dítěte nebo poškození přístroje.
Spotřebič nepokládejte na elektrický, ani plynový vařič nebo do jeho blízkosti, neumísťujte jej vblízkosti otevřeného ohně ajiných přístrojů nebo zařízení, která jsou zdroji tepla.
Pokud je síťový kabel poškozen, výměnu svěřte odbornému servisu. Spotřebič s poškozeným síťovým kabelem/vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat.
Vžádném případě neopravujte spotřebič sami, na spotřebiči neprovádějte žádné úpravy – nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Veškeré opravy aseřízení tohoto spotřebiče svěřte odborné firmě/servisu. Zásahem do spotřebiče během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.
Nepokládejte síťový kabel spotřebiče vblízkosti horkých ploch, nebo přes ostré předměty. Na síťový kabel nepokládejte těžké předměty, kabel umístěte tak, aby se po něm nešlapalo, aby se oněj nezakopávalo. Dbejte na to, aby napájecí kabel nevisel přes okraj stolu, nebo aby se nedotýkal horkého povrchu.
Neodpojujte spotřebič od síťové zásuvky tahem za síťový kabel - nebezpečí poškození síťového kabelu/ síťové zásuvky. Kabel od zásuvky odpojujte tahem za vidlici síťového kabelu.
2
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
Tento symbol označuje, že přístroj má dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím ze sítě ačástmi dostupnými pro uživatele. Vpřípadě servisu používejte pouze identické náhradní díly.
ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE
2.
1.
3.
4.
5.
6.
1. Motorová jednotka/kryt motoru
2. Tlačítko pro uvolnění šlehacích/hnětacích nástavců
3. Tlačítko
– hlavní vypínač
4. Displej
5. Tlačítka +/- nastavení rychlosti
6. Sada speciálních šlehacích nástavců
7. Sada hnětacích nástavců
3
7.
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 3: POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. Ksestavení spotřebiče vložte konce vyměnitelných nástavců do otvorů ve spodní části motorové jednotky. Nástavec skroužkem vložte do většího otvoru, nástavec bez kroužku do otvoru menšího. Oba nástavce přitlačte, dokud nezaklapnou vbezpečné pozici.
2. Vložte přísady do míchací nádoby.
3. Ponořte vyměnitelné nástavce do nádoby spřísadami.
4. Připojte síťový kabel kzásuvce elektrického napětí. Stiskněte tlačítko (3) – displej spotřebiče začne blikat.
5. Tlačítky nastavení rychlosti (5) zvolte požadovanou rychlost. Tlačítkem + lze rychlost zvýšit, tlačítkem ­naopak snížit. Vokamžiku roztočení nástavců se na displeji spustí odpočítávání času. Po uplynutí 10 minut dojde kautomatickému ukončení činnosti spotřebiče.
6. Spotřebič vypněte stisknutím tlačítka (3) avyjměte síťový kabel ze zásuvky.
7. Stiskněte tlačítko pro uvolnění nástavců (2) avyjměte šlehací/hnětací nástavce.
Upozornění: Ruční šlehač je určen pro krátkodobý provoz omax. délce 10 minut. Po uplynutí této doby šlehač vypněte anechte motorovou jednotku vychladnout. Šlehač lze opětovně použít po 30 minutách.
Při zpracování potravin doporučujeme začít na nižší rychlosti apostupně ji zvyšovat. Nastavení rychlosti můžete měnit iběhem chodu šlehače. Řídká těsta aomáčky doporučujeme zpracovávat při nižších stupních rychlosti; zabráníte tak vystříknutí přísad znádoby.
Hnětací nástavce
Používají se kpřípravě kynutého či nudlového těsta, bramborového těsta na knedlíky, míchání mletého masa, pomazánek či odpalovaného těsta. Doba přípravy: 5-10 minut Rychlost: 8-16
Speciální šlehací nástavce sotvory
Používají se kpřípravě třeného či piškotového těsta, bramborové kaše, krémů, majonézy, omáček, tvarohových dezertů, šlehačky či sněhu zvaječných bílků. Doba přípravy: 2-5 minut Rychlost: 1-12
Tip pro přípravu: Kpřípravě sněhu zvaječných bílků či šlehačky lze využít vysoce výkonné šlehací metly sotvory, které zaručí pevnější konzistenci sněhu. Doba šlehání se tak zkrátí až opolovinu.
4
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
Loading...
+ 33 hidden pages