User´s manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Felhasználói kézikönv
Instrukcja obsługi
Page 2
EN
Dear customer,
Thank you for buying aPHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the
instructions in this user‘smanual.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by aperson responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
4. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in asafe way and if they understand the hazards involved.
5. Children shall not play with the appliance.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by aspecial cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
7. Warn of potential injury from misuse.
8. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
9. Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the
appliance due to asudden steaming.
10. Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
11. Do not allow children to use the blender without supervision.
12. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts
that move in use.
13. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential type environments;
• Bed and breakfast type environments.
14. Do not immerse Motor Base in water, neither rinse it under tap water.
15. Do not push food with fingers, or other objects (like knives).
16. Be extremely careful when handing blades and inserts,especially while assembling and disassembling,
and cleaning after use. Blades are very sharp.
17. Do not let power cord hang over the edge of atable or counter, or touch any hot surface.
18. Do not place the appliance near agas outlet, electric burner, or heated oven.
19. Please wait till all the components stop running before unplugging the power cord and taking off the
processing bowl.
20. Ensure the capacities shown in the Specifications section are not exceeded.
21. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control
system.
22. After use the product, please let it cool down before next usage.
23. Before cleaning the product, must read the “Cleaning & maintenance” part of this instruction.
24. Do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover is damaged or has visible cracks.
Put 200g meat into the mini chopper bowl
The meat should be cut into size not exceed 20 x 20 x 40 mm
Operate with highest speed, and shall not exceed 30 seconds
Put 150g maltodextrin and 50g blended egg into the mini chopper bowl
Operate with highest speed and shall not exceed 15 seconds
Cleaning & maintenance
1. Before cleaning the product, make sure switch off the product and disconnect from the supply main;
2. The blade is very sharp, be careful during cleaning the blades;
3. Cleaning the blending jar can use by water, but not chemical agent or other liquid.
4. Cleaning the motor base only use by the dry cloth. Never use wet cloth clean the motor base, or immerse the
motor base into water.
5. If the product operating with abnormal noise, or shaking seriously. Please stop use this product, and send back
to the service agent to check it. Never repair the product by yourself.
1. After use the product, please repack the product, and store it in adry place and avoid sun exposure.
2. Make sure the children could not reach the product.
3. Keep the product dry before repack.
Technical ratings
Rated voltage: 220 V– 240 V
Rated frequency: 50 Hz / 60 Hz
Rated power: 800 W
EN
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable
collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some
states of the European Union or other European states you may return your products to your local
retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save
valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment
and human health, which could be caused as aresult of improper liquidation of waste. Please
ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper
disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for fines.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from
your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal
method from local government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the
right to make these changes.
The original version is in the Czech language.
Address of the manufacturer:
FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, Říčany CZ-251 01
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení produktu značky PHILCO. Aby vám nový spotřebič dobře sloužil, přečtěte
si prosím pečlivě všechny pokyny vtéto uživatelské příručce.
1. Tento spotřebič není zamýšlen kpoužívání osobami (včetně dětí) somezenými pohybovými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi, nebo snedostatkem zkušeností aznalosti, pokud nejsou dohlíženy nebo
vedeny osobou, který je zodpovědná za jejich osobní bezpečí.
2. Mělo by být dohlíženo na to, aby si děti nehrály stímto spotřebičem.
3. Tento spotřebič by neměl být používán dětmi. Drže spotřebič anapájecí šňůru mimo dosah dětí.
4. Spotřebič může být použit osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností aznalostí pokud jsou dohlíženy nebo vedeny kpoužívání spotřebiče
bezpečným způsobem apokud jsou si vědomy možného nebezpečí.
5. Děti si nemají hrát stímto spotřebičem.
6. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem anebo servisem pověřeným od výrobce.
7. Varování potencionálního zranění při špatném použití.
8. Opatrnost je namístě zejména při manipulaci sekacími čepelemi, vyprazdňováním nádobky aběhem
čištění.
9. Buďte opatrní, pokud je horká tekutina nalita do sekáčku, protože se může dostat náhle ven kvůli
vznikající páře.
10. Vždy odpojte spotřebič od el. zdroje pokud jej nepoužíváte, skládáte, rozkládáte nebo čistíte.
11. Nedovolte dětem používat spotřebič bez dozoru.
12. Vypněte spotřebič aodpojte jej od el. zdroje před výměnou příslušenství nebo před dotknutím se kdílů,
které jsou vpohybu vrámci používání.
13. Tento spotřebič je zamýšlen kpoužití vdomácnostech nebo podobných zařízeních jako jsou:
2 dílky ovoce, 3 dílky vody
Nepřesáhněte maximální množství uvedené na nádobě
Použijte snejvyšší rychlostí adoba použití by neměla překročit 1 minutu
2. Šlehač vajec
Vložte 4 vajíčka do mísy
Použijte nejvyšší rychlost adoba použití by neměla překročit 2 minuty
Vložte 200 g masa do misky sekáčku
Maso by mělo být nasekáno na kostičky velikosti 20x20x40 mm
Použijte nejvyšší rychlost adoba použití by neměla překročit 30 sekund
Vložte 150 g maltodextrinu a50 g rozmíchaného vajíčka do sekáčku
Použijte nejvyšší rychlost adoba použití by neměla přesáhnout dobu 15 vteřin
Čištění aúdržba
1. Před čištěním tohoto výrobku se ujistěte, že je vypnutý avypojený ze zdroje.
2. Čepele jsou velmi ostré, buďte opatrní při jejich čištění.
3. Čištění nádoby pro mixování může být provedeno vodou, ale nikoliv čistícím prostředkem nebo jinou tekutinou
4. Čištění základny smotorem může být provedeno pouze suchým hadrem. Nikdy nepoužívejte mokrý hadr nebo
neponořujte základnu do vody.
5. Pokud spotřebič vydává nenormální zvuk nebo se výrazně chvěje, prosím přestaňte jej používat adoručte jej
zpět kvýrobci. Nikdy neopravujte produkt sami.
1. Po použití spotřebiče jej opět sbalte, uložte na suchém místě avyhněte se vystavení slunečního záření
2. Ujistěte se, že děti se nemohou dostat ke spotřebiči
3. Vysušte spotřebič před opětovném zabalení
Technické hodnoty
Jmenovité napětí: 220 V– 240 V
Jmenovitá frekvence: 50 Hz / 60 Hz
Jmenovitý výkon: 800 W
CZ
LIKVIDACE ŠETRNÁ KŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Tento symbol na produktech anebo vprůvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně vněkterých zemích
Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje anapomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny vtextu, designu atechnických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme
si právo na jejich změnu.
Čeština je původní verze
Adresa výrobce: FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, Říčany CZ-251 01
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za kúpu produktu značky PHILCO. Aby vám nový spotrebič dobre slúžil, prečítajte
si, prosím, pozorne všetky pokyny vtejto používateľskej príručke.
1. Tento spotrebič nie je zamýšľaný na používanie osobami (vrátane detí) sobmedzenými pohybovými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo snedostatkom skúseností aznalosti, ak nie sú pod
dohľadom alebo vedením osoby, ktorý je zodpovedná za ich osobnú bezpečnosť.
2. Malo by sa dozerať na to, aby sa deti nehrali stýmto spotrebičom.
3. Tento spotrebič by nemali používať deti. Držte spotrebič anapájaciu šnúru mimo dosahu detí.
4. Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dohľadom alebo sú vedené kpoužívaniu spotrebiča
bezpečným spôsobom aak sú si vedomé možného nebezpečenstva.
5. Deti sa nemajú hrať stýmto spotrebičom.
6. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho nahradiť výrobca alebo servis poverený od výrobcu.
7. Varovanie potenciálneho zranenia pri zlom použití.
8. Opatrnosť je namieste najmä pri manipulácii so sekacími čepeľami, vyprázdňovaní nádobky apočas
čistenia.
9. Buďte opatrní, ak je horúca tekutina naliata do sekáčika, pretože sa môže dostať náhle von kvôli
vznikajúcej pare.
10. Vždy odpojte spotrebič od el. zdroja, ak ho nepoužívate, skladáte, rozkladáte alebo čistíte.
11. Nedovoľte deťom používať spotrebič bez dozoru.
12. Vypnite spotrebič aodpojte ho od el. zdroja pred výmenou príslušenstva alebo pred dotknutím sa
kdielom, ktoré sú vpohybe pri používaní.
13. Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnostiach alebo podobných zariadeniach, ako sú:
• Kuchynky personálu obchodov, kancelárií aďalších pracovných prostredí
• Farmy
• Hotelové izby hostí
• Nocľahárne sraňajkami
14. Neponárajte časť mixéra smotorom do vody ani pod tečúcu vodu.
15. Nikdy nepoužívajte svoje prsty na utláčanie jedla do mixéra.
16. Buďte veľmi opatrní pri manipulácii sčepeľami ato najmä pri skladaní, rozkladaní alebo čistení po použití.
Čepele sú veľmi ostré.
17. Nenechajte napájaciu šnúru visieť cez hranu stola alebo pultu alebo sa dotýkať akéhokoľvek horúceho
povrchu.
18. Neumiestňujte spotrebič do blízkosti plynového vývodu, elektrického horáka alebo vyhriatej rúry.
19. Pred odpojením spotrebiča zo steny avytiahnutím znádoby kde sa používal, prosím počkajte, až sa
všetky jeho komponenty zastavia.
20. Uistite sa, že limitné hodnoty prístroja uvedené vsekcii so špecifikáciami, nie sú prekročené.
21. Spotrebič nie je určený na prevádzkovanie pomocou externého časovača alebo pomocou diaľkového
vypínača.
22. Po použití spotrebiča ho, prosím, nechajte vychladnúť, než sa pustíte do ďalšieho použitia.
23. Pred čistením spotrebiča si musíte prečítať časť „Čistenie aúdržba“, ktorá je súčasťou tohto návodu.
24. Nepoužívajte spotrebič, ak sú točiace sitko alebo ochranné puzdro poškodené alebo majú viditeľné
prasknutie.
2 dieliky ovocia, 3 dieliky vody
Nepresiahnite maximálne množstvo uvedené na nádobe
Použite snajvyššou rýchlosťou ačas použitia by nemal prekročiť 1 minútu
2. Šľahač vajec
Vložte 4 vajíčka do misy
Použite najvyššiu rýchlosť ačas použitia by nemal prekročiť 2 minúty
Vložte 200 g mäsa do misky sekáčika
Mäso by malo byť nasekané na kocôčky veľkosti 20 × 20 × 40 mm
Použite najvyššiu rýchlosť ačas použitia by nemal prekročiť 30 sekúnd
Vložte 150 g maltodextrínu a50 g rozmiešaného vajíčka do sekáčika
Použite najvyššiu rýchlosť ačas použitia by nemal presiahnuť 15 sekúnd
Čistenie aúdržba
1. Pred čistením tohto výrobku sa uistite, že je vypnutý aodpojený od zdroja.
2. Čepele sú veľmi ostré, buďte opatrní pri ich čistení.
3. Nádobu na mixovanie môžete čistiť vodou, ale nie čistiacim prostriedkom alebo inou tekutinou
4. Základňu smotorom môžete čistiť iba suchou handrou. Nikdy nepoužívajte mokrú handru alebo neponárajte
základňu do vody.
5. Ak spotrebič vydáva nenormálny zvuk alebo sa výrazne chveje, prosím, prestaňte ho používať adoručte ho
späť kvýrobcovi. Nikdy neopravujte produkt sami.
1. Po použití spotrebiča ho opäť zabaľte, uložte na suchom mieste avyhnite sa vystaveniu slnečnému žiareniu
2. Uistite sa, že sa deti nemôžu dostať kspotrebiču
3. Vysušte spotrebič pred opätovným zabalením
Technické hodnoty
Menovité napätie: 220 – 240 V
Menovitá frekvencia: 50 Hz/60 Hz
Menovitý výkon: 800 W
LIKVIDÁCIA ŠETRNÁ KŽIVOTNÉMU PROSTREDIU
Tento symbol na produktoch alebo vsprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu
likvidáciu, obnovu arecykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne
vniektorých krajinách Európskej únie alebo iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje
výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou
tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje anapomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by mohli byť dôsledkom
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade
snárodnými predpismi udeliť pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho
predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné
informácie osprávnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny vtexte, dizajne atechnických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia
avyhradzujeme si právo na ich zmenu.
Čeština je pôvodná verzia
Adresa výrobcu: FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, Říčany CZ-251 01
Tisztelt Vásárló,
Köszönjük, hogy megvásárolta aPHILCO márka termékét. Annak érdekében, hogy akészüléknek jó hasznát
vegye, olvasson el figyelmesen minden utasítást ebben afelhasználói kézikönyvben.
1. Akészüléket korlátozott mozgású, érzékű vagy mentális képességekkel rendelkező személyeknek
(beleértve agyermekeket is), illetve tapasztalat és ismeretek hiányában nem használhatják, kivéve, ha
személyük biztonságát felelős személy felügyeli vagy irányítja.
2. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszanak akészülékkel.
3. Ezt akészüléket ne használják gyermekek. Akészüléket és atápkábelt tartsa gyermekektől távol.
4. Akészüléket idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve akészülék használatát nem ismerő
és hasonló készülék üzemeltetéseinek atapasztalataival nem rendelkező személyek csak akészülék
használati utasítását ismerő és akészülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett
használhatják.
5. Gyermekek ne játszanak akészülékkel.
6. Ha atápkábel sérült, cseréltesse ki agyártóval vagy gyártóval megbízott szervizzel.
7. Nem megfelelő kezelés esetén fennáll asérülés veszélye.
8. Különös figyelmet kell fordítani avágókések kezelésére, atartály ürítésére és atisztítás során.
9. Legyen óvatos, ha forró víz kerül aszeletelőbe, mert aképződő gőz végett gyorsan kifolyhat.
10. Ha akészüléket nem használja, szétszedi, összerakja vagy tisztítja, mindig csatlakoztassa le
atápellátásról.
11. Ne engedje, hogy akészüléket gyermekek felügyelet nélkül használják.
12. Mielőtt atartozékokat cserélné, vagy mielőtt amozgó részekhez nyúlna, akészüléket kapcsolja ki és
csatlakoztassa le atápellátásról.
13. Ez akészülék otthoni vagy akövetkezőkhöz hasonló létesítményekben való használatra készült:
• Munkahelyi konyhák, irodák
• Farmok
• Szállodai vendégszobák
• Alváshelyek reggelivel
14. Amotoros mixer alkatrészeit ne merítse vízbe és ne tegye folyó víz alá.
15. Soha ne az ujjaival nyomja az ételt amixerbe.
16. Legyen nagyon óvatos apengék használatakor, különösen összerakáskor, szétszedéskor vagy tisztításkor.
Apengék nagyon élesek.
17. Ne hagyja, hogy atápkábel az asztal vagy apult peremén lógjon, vagy érintse aforró felületet.
18. Ne helyezze akészüléket gázvezeték, elektromos tűzhely vagy forró sütő közelébe.
19. Mielőtt akészüléket leválasztja afali tápellátásról és kiemeli atartályból, amelyben használta, várjon,
amíg minden alkatrész megáll.
20. Győződjön meg róla, hogy aspecifikációk részben felsorolt eszköz határértékek nincsenek meghaladva.
21. Akészüléket nem szabad külső időzítővel vagy távkapcsolóval működtetni.
22. Akészüléket használata után hagyja kihűlni, csak aztán használja újra.
23. Akészülék tisztítása előtt olvassa el akézikönyv "Tisztítás és karbantartás" részt.
24. Ne használja akészüléket, ha aforgószűrő vagy védőhüvely sérült, vagy látható repedéssel rendelkezik.
2 rész gyümölcs, 3 rész víz
Ne haladja meg az edényen feltüntetett mennyiséget
Használja alegmagasabb sebességet és ahasználat időtartama ne haladja meg az 1 percet
2. Tojáshabverő
Tegyen az edénybe 4 tojást
Használja alegmagasabb sebességet és ahasználat időtartama ne haladja meg az 2 percet
Tegyen adaraboló tálba 200 g húst
Ahús legyen feldarabolva 20x20x40 mm-es darabokra
Használja alegmagasabb sebességet és ahasználat időtartama ne haladja meg az 30 másodpercet
Tegyen atálba 150 g maltodextrint és 50 g habart tojást
Használja alegmagasabb sebességet és ahasználat időtartama ne haladja meg az 15 másodpercet
Tisztítás és karbantartás
1. Atermék tisztítása előtt győződjön meg, hogy ki van kapcsolva és le van csatlakoztatva atápegységről.
2. Akések rendkívül élesek, legyen óvatos atisztításnál.
3. Akeverõedényt tisztítsa vízzel, de ne tisztítószerrel vagy más folyadékkal
4. Az aljzat tisztítását amotorral csak száraz ruhával szabad elvégezni. Soha ne használjon nedves rongyot és ne
merítse vízbe az aljazatot.
5. Ha akészülék abnormális hangot bocsát ki, vagy erőteljesen rázkódik, hagyja abba ahasználatát, és küldje
vissza agyártónak. Soha se javítsa aberendezést önmaga.
1. Akészüléket használat után újra csomagolja össze, helyezze száraz, napfénytől védett helyre
2. Győződjön meg, hogy gyermekek nem férnek akészülékhez
3. Újracsomagolás előtt szárítsa meg akészüléket
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 220–240 V
Névleges frekvencia: 50 Hz / 60 Hz
Névleges teljesítmény: 800 W
HU
KÖRNYEZETBARÁT MEGSEMMISÍTÉS
Ez ajelzés aterméken vagy akísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. Amegfelelő megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz aterméket adja le akijelölt gyűjtőhelyen. Az EU országaiban, illetve más
európai országokban is, ahasznált termékek az eladóhelyen, azonos új termék vásárlása esetén
is leadhatók. Atermék megfelelő módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes
természeti erőforrásokat, és hozzájárul anem megfelelő hulladék-megsemmisítés által okozott
esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez. Atovábbi részletekről ahelyi
önkormányzati hivatal vagy alegközelebbi hulladékgyűjtő hely ad tájékoztatást. Az ilyen típusú
hulladék nem megfelelő módon történő megsemmisítése esetén ahelyi előírások értelmében
bírság róható ki.
Vállalkozások számára az Európai Unió országaiban
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván megsemmisíteni, erre vonatkozóan kérjen
információkat atermék eladójától vagy forgalmazójától.
Megsemmisítés az Európai Unió országain kívül
Ez ajel az Európai Unióban érvényes. Ha ezt aterméket meg akarja semmisíteni, tájékoztatásért
forduljon atermék eladójához vagy ahelyi önkormányzati hivatal illetékes osztályához.
Ez atermék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások aszövegben, akivitelben és aműszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül
történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Acseh nyelvű az eredeti változat
Agyártó címe: FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, Říčany CZ-251 01
Szanowni Klienci,
Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu marki PHILCO. Aby nowe urządzenie dobrze Państwu służyło,
prosimy ouważne zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
1. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie zdziećmi) oobniżonych
zdolnościach ruchowych, zmysłowych lub mentalnych lub posiadających niewystarczające
doświadczenie lub wiadomości, jeśli nie znajdują się pod nadzorem lub kierownictwem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
2. Należy nadzorować, aby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
3. To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Urządzenie ikabel zasilający musi pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
4. Urządzenie mogą używać osoby oobniżonych zdolnościach fizycznych, percepcyjnych iumysłowych
lub niewielkim doświadczeniu iwiedzy, oile jest nad nimi sprawowany nadzór lub zostały one pouczone
okorzystaniu zurządzenia w bezpieczny sposób izdają sobie sprawę zewentualnego niebezpieczeństwa.
5. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
6. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub w autoryzowanym
serwisie.
7. Ostrzeżenie przed potencjalnymi obrażeniami przy niewłaściwym użyciu.
8. Ostrożność jest wskazana zwłaszcza podczas manipulowania ostrzami, podczas opróżniania pojemników
oraz czyszczenia.
9. Zachowaj ostrożność, jeśli do rozdrabniacza wlano gorący płyn, ponieważ może nagle się wydostać w
postaci pary.
10. Zawsze odłączaj urządzenie zgniazdka elektrycznego, jeśli nie korzystasz zurządzenia, składasz je,
rozkładasz lub czyścisz.
11. Nie pozwól, aby dzieci używały urządzenia bez nadzoru.
12. Wyłącz urządzenie iodłącz od źródła energii przed wymianą akcesoriów lub przed dotknięciem
ruchomych części.
13. To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych lub podobnych miejscach,
takich jak:
• Kuchenka personelu sklepów, biur iinnych miejsc pracy
• Farmy
• Pokoje hotelowe gości
• Obiekty typu „bed and breakfast”
14. Nie zanurzaj żadnych części miksera zsilnikiem w wodzie ani nie umieszczaj ich pod bieżącą wodą.
15. Nigdy nie używaj palców do ubijania produktów w mikserze.
16. Zachowaj szczególną ostrożność obchodząc się zostrzami, zwłaszcza podczas montażu, demontażu lub
czyszczenia po użyciu. Noże są bardzo ostre.
17. Nie pozostawiaj kabla zasilającego przewieszonego przez krawędź stołu lub blatu ani nie dopuść, aby
dotykał on jakiejkolwiek gorącej powierzchni.
18. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu instalacji gazowej, palnika elektrycznego lub rozgrzanego piekarnika.
19. Przed odłączeniem urządzenia zgniazdka iwyjęciem znaczynia, w którym było używane, zawsze
odczekaj do zatrzymania wszystkich części.
20. Upewnij się, że nie przekroczono wartości podanych w specyfikacjach urządzenia.
21. Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania zzewnętrznym czasomierzem lub zdalnym
sterowaniem.
22. Po użyciu urządzenia odczekaj do jego ostygnięcia przed kolejnym użyciem.
23. Przed czyszczeniem urządzenia należy przeczytać część „Czyszczenie ikonserwacja” w niniejszej
instrukcji obsługi.
24. Nie używaj urządzenia, jeśli sitko obrotowe lub osłona ochronna są uszkodzone lub mają widoczne
pęknięcia.
2 części owoców, 3 części wody
Nie przekraczaj maksymalnej ilości podanej na naczyniu
Użyj najwyższej prędkości, aczas użycia nie powinien przekroczyć 1 minuty
2. Ubijak do jajek
Włóż 4 jajka do miski
Użyj najwyższej prędkości, aczas użycia nie powinien przekroczyć 2 minut
Włóż 200 g mięsa do misy rozdrabniacza
Mięso powinno być pokrojone w kostkę orozmiarach 20x20x40 mm
Użyj najwyższej prędkości, aczas użycia nie powinien przekroczyć 30 sekund
Włóż 150 g maltodekstryny i50 g rozmieszanego jajka do rozdrabniacza
Użyj najwyższej prędkości, aczas użycia nie powinien przekroczyć 15 sekund
Czyszczenie ikonserwacja
1. Przed czyszczeniem tego produktu upewnij się, że jest wyłączone iodłączone od źródła zasilania.
2. Ostrza są bardzo ostre, zachowaj ostrożność podczas ich czyszczenia.
3. Naczynie do miksowania można czyścić wodą, ale nie środkiem czyszczącym ani innym płynem
4. Podstawę silnika można czyścić tylko suchą ściereczką. Nigdy nie używaj mokrej ściereczki ani nie zanurzaj
podstawy silnika w wodzie.
5. Jeśli urządzenie wydaje niezwykłe dźwięki lub wyraźnie drga, przerwij użytkowanie idoręcz je do producenta.
Nigdy nie naprawiaj produktu we własnym zakresie.
1. Po użyciu urządzenia zpowrotem je zapakuj, ułóż w suchym miejscu poza zasięgiem światła
słonecznego
2. Upewnij się, że dzieci nie mogą dostać się do urządzenia
3. Przed ponownym zapakowaniem wysusz urządzenie
Wartości techniczne
Napięcie nominalne: 220–240 V
Częstotliwość nominalna: 50 Hz / 60 Hz
Moc nominalna: 800 W
PL
EKOLOGICZNA UTYLIZACJA
Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte
urządzenia elektryczne ielektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem
komunalnym. Aby je prawidłowo zutylizować, odnowić lub poddać recyklingowi, oddaj te wyroby
do odpowiednich punktów skupu. W niektórych państwach Unii Europejskiej lub innych krajach
europejskich można zwrócić produkt lokalnemu sprzedawcy przy zakupie ekwiwalentnego nowego
produktu. Poprzez prawidłową likwidację tego produktu pomogą Państwo zachować cenne
bogactwa naturalne oraz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom odpadów na środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie, które mogłyby być skutkiem nieprawidłowego recyklingu odpadów.
Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów.
Za nieprawidłowy recykling tego rodzaju odpadów mogą być udzielane kary zgodne zlokalnymi
przepisami.
Przedsiębiorcy zkrajów Unii Europejskiej
Jeśli chcesz zutylizować urządzenia elektryczne lub elektroniczne, zasięgnij informacji uswego
sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja produktu w innych krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcesz zutylizować ten produkt, zasięgnij
informacji oprawidłowym sposobie jego likwidacji ulokalnych urzędów lub swojego sprzedawcy.
Ten produkt spełnia wszelkie podstawowe wymogi dyrektyw UE, które go dotyczą.
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu idanych technicznych wyrobu bez
uprzedzenia.
Język czeski jest językiem oryginalnym
Adres producenta: FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621, Říčany CZ-251 01