Instruction manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Dear customer,
thank you for buying aPHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the
instructions in this user’smanual.
EN
CONTENT
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................2
PART 2: HOW TO USE YOUR BLENDER ..............................................................................................................................4
• Assembling the immersion blender ..................................................................................................................................4
PART 3: PART DESCRIPTION....................................................................................................................................................5
PART 4: INGREDIENTS PROCESSING GUIDE .................................................................................................................... 6
PART 5: CLEANING ..................................................................................................................................................................... 6
PART 6: TECHNICAL PARAMETERS...................................................................................................................................... 6
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by aperson responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they will not play with the appliance.
• Before connecting the power cord to the wall outlet, make sure that the voltage is compatible with the
voltage shown on the label on the blender.
• Never use the blender close to water, bathroom, swimming pool or showering room.
• Never use accessories that are not originally supplied with your product or accessories that are not
designed to be used with your product.
• Donot place the blender on window ledge.
• Make sure that the power cord or the power cord plug are not in contact with water or are wet before
connecting it to the wall outlet.
• Place the blender on even and fl at surface.
• Donot pour water or any other liquids into the appliance.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• Your blender has been designed for household use only. It is able to handle regular amounts of food.
• Donot use the blender for commercial purposes or outdoors!
• Donot use any spray bottles around the blender.
• Donot allow children to use the blender without supervision.
• If you are not using the blender, always disconnect the power cord form the wall outlet. Store away
from children.
• Donot place the blender on hot surfaces such as electric or gas oven. Also donot place it close to heat
producing equipment or close to an open fi re.
• Donot use damaged blender or if it is not working properly. Donot use if the power cord or the power
cord plug are damaged.
• If you discover damaged power cord or power cord plug, have it repaired by authorized service centre
only.
• Never attempt to repair the appliance yourself. There is arisk of electrical shock. Have all repairs and
adjustments done by an authorized service centre or repair shop. Any attempt to perform repair or
adjustment during the warranty period will void the warranty.
• Donot place the power cord close to or on hot surfaces. Donot place on sharp objects. Donot place
heavy objects on the power cord. Place the power cord in such way, so no one will step on it or trip
over it. Make sure that the power cord is not hanging down from atable. Make sure it is not touching
hot surfaces.
• When disconnecting the power cord from the wall outlet, donot pull it by the cord. You may damage
the cable or the wall outlet. Instead, hold the power cord plug and pull it out of the wall outlet.
• Use the blender only for purposes for which it has been designed.
• Make sure that the appliance is switched off and unplugged before attaching the removable part to the
motor unit or its removing.
• Donot switch on the appliance unless the removable part is properly attached to the motor unit. Donot
switch on the appliance idly. Improper use could adversely affect the life of the appliance.
• Donot place your hands inside the mixing container while the device is operating.
• Donot place inside the mixing container items that you donot wish to be mixed.
• Use extreme caution when blending hot foods or hot items. Use only small portions. Hot mix may
spill out and cause severe burns. If the items to be blended are very hot, allow them to cool down to
atemperature at least 60 °C.
• Never use the blender for mixing or blending foods that are being cooked on an electric or gas stove.
• The operation time is 1 min. After one minute of use, let it rest for at least two minutes. If you are using
the blender for mixing heavy or hard food items, we recommend taking abreak every 20 – 30 seconds.
CAUTION!
The cutting knifes are very sharp. Never attempt to touch the spinning knifes.
This symbol indicates that the device has double insulation between the dangerous mains voltage
and the parts accessible to the user. In the case of servicing use only identical spare parts.
Remove all packaging materials. Attach the lower removable part to the motor unit.
Prior to initial use, it is necessary to thoroughly wash the device with hot water, using washing-up liquid,
followed by rinsing it with drinking water.
During washing and cleaning, you may submerge in water only the removable part 5. Donot submerge in
water or any other liquid the motor unit of the blender.
Assembling the immersion blender
1) Push the bottom removable part on to the motor unit (4) until it clicks in. Aclick indicates that the motor
unit is secured.
2) Now the immersion blender is ready for use. Connect the power plug of the appliance to apower socket.
NOTE:
Do not run the appliance for longer than 1 minute.
When assembling/disassembling the immersion blender, always make sure that the appliance is turned off
and disconnected from the power socket.
IngredientsVolume in gSpeedMixing time
Mixed baby formulas, sauces100-300145 s
Mixed drinks100-500230 s
Fruits and vegetables100-200145 s
Cheese50-100130 s
The shown mixing times are for you reference only. The actual mixing time depends on how fi ne mix you want
to achieve.
The Speed regulator 1 is used to set the appropriate speed for mixing. The Speed regulator can be used only
when you press switch (speed I). For switch (speed II), the regulator cannot be used because this switch is set
to the highest possible speed.
Before pressing the switch (speed I), fi rst set the desired speed and then press the switch.
Donot change the speed when operating the device.
PART 5: CLEANING
Before cleaning, always disconnect the power cord from the wall outlet.
Clean the he blender cover (the motor unit) with soft and wet cloth. Never submerge this part in water or any
other liquid.
Other parts, such as the mixing container and the removable lower part with the cutting knifes may be washed
in aregular dishwasher.
You may also clean the knifes by submerging them in hot water with soap and by switching the blender on. In
this case, you must have the blender connected to the wall outlet.
Donot use abrasive or aggressive cleaning products, such as paint thinners or benzene.
PART 6: TECHNICAL PARAMETERS
Rated voltage ..........................................................................................................................................................220–240 V ~
Nominal frequency .....................................................................................................................................................50/60 Hz
Rated power input ............................................................................................................................................................ 600 W
Electrical safety class ............................................................................................................................... II (double insulation)
The declared noise emission level for this appliance is 53 dB(A), which represents level A of the acoustic power
relative to the reference acoustic power of 1 pW.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS
Dispose of used packaging material at asite designated for waste in your municipality.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must
not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these
products to determined collection points. Or as an alternative in some European Union states or other
European countries you may return your products to the local retailer when buying an equivalent new
product. Correct disposal of this product helps save valuable natural resources and prevents damage
to the environment caused by improper waste disposal. Ask your local authorities or collection facility
for more details. In accordance with national regulations penalties may be imposed for the incorrect
disposal of this type of waste.
For business entities in European Union states
If you want to dispose of electric or electronic appliances, ask your retailer or supplier for the necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from the local council or from your retailer.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the
right to make such changes.
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny
pokyny vtomto návodu.
CZ
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ..................................................................................................................2
ČÁST 2: JAK POUŽÍVAT PONORNÝ MIXÉR .........................................................................................................................4
ČÁST 3: POPIS PŘÍSTROJE ......................................................................................................................................................5
ČÁST 4: PRŮVODCE ZPRACOVÁNÍM INGREDIENCÍ ........................................................................................................ 6
ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ .......................................................................................................................................................................... 6
ČÁST 6: TECHNICKÉ ÚDAJE ................................................................................................................................................... 6
• Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální
schopností nebo osoby somezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný
dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto přístroje osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si spřístrojem nebudou hrát.
• Před připojením přístroje ksíťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku spotřebiče odpovídá
napětí ve vaší zásuvce.
• Nikdy nepoužívejte přístroj vbezprostředním okolí vany, sprchy nebo bazénu.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není dodáváno stímto přístrojem nebo není určeno pro tento
přístroj.
• Přístroj neumísťujte na parapety oken.
• Ujistěte se, že síťový kabel avidlice se nemohou dostat do kontaktu svodou nebo vlhkostí.
• Přístroj umístěte vždy na rovný, suchý povrch.
• Do přístroje nelijte vodu, ani jiné tekutiny.
• Vždy odpojte přístroj od síťové zásuvky, pokud ho necháváte bez dozoru apřed montáží, demontáží
nebo čištěním.
• Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnostech a konstruován pro zpracovávání běžného
množství potravin vdomácnosti.
• Přístroj nepoužívejte vprůmyslovém prostředí, ani venku!
• Vblízkosti přístroje nepoužívejte spreje.
• Nedovolte dětem používat přístroj bez dozoru.
• Pokud nebudete přístroj používat, odpojte jej od elektrické sítě auschovejte mimo dosah dětí.
• Přístroj nepokládejte na elektrický, ani plynový vařič nebo do jeho blízkosti. Neumísťujte jej blízko
otevřeného ohně ajiných přístrojů nebo zařízení, která jsou zdroji tepla.
• Pokud je síťový kabel poškozen, svěřte jeho výměnu odborné fi rmě/servisu.
• Vžádném případě neopravujte přístroj sami, na přístroji neprovádějte žádné úpravy - nebezpečí úrazu
elektrickým proudem! Veškeré opravy aseřízení tohoto přístroje svěřte odborné fi rmě/servisu. Zásahem
do přístroje během plastnost’ záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.
• Nepokládejte síťový kabel přístroje do blízkosti horkých ploch nebo přes ostré předměty. Na síťový kabel
nepokládejte těžké předměty. Kabel umístěte tak, aby se po něm ani nešlapalo, ani oněj nezakopávalo.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nevisel přes okraj stolu, nebo aby se nedotýkal horkého povrchu.
• Neodpojujte přístroj od síťové zásuvky tahem za síťový kabel - nebezpečí poškození síťového kabelu/
síťové zásuvky. Kabel od zásuvky odpojujte tahem za vidlici síťového kabelu.
• Nepoužívejte přístroj kjiným účelům, než pro které je určen.
• Před připevněním odnímatelné části kmotorové jednotce nebo jejím sejmutím se ujistěte, že je přístroj
vypnutý aodpojený od síťové zásuvky.
• Nespouštějte přístroj, není-li spodní odnímatelná část řádně připevněna k motorové jednotce.
Nespou štějte přístroj naprázdno. Ne správné používání přístroje může nepříznivě ovlivnit jeho životnos t.
• Nevkládejte ruce do nádoby na mixování, zatímco je přístroj vprovozu.
• Nevkládejte do nádoby na mixování jiné věci než potraviny, které mají být rozmixovány.
• Horké potraviny zpracovávejte po malých dávkách - hrozí nebezpečí vystříknutí nebo přetečení
potravin. Příliš horké potraviny nechte vždy před mixováním zchladnout alespoň na teplotu 60 °C.
• Nikdy nepoužívejte ponorný mixér kmixování potravin na rozpálené plotně nebo plynovém sporáku.
• Provozní doba přístroje je 1 min. Po jedné minutě přerušte provoz alespoň na dobu dvou minut.
Používáte-li ponorný mixér kmixování lepkavých nebo tvrdých potravin, doporučujeme provoz přerušit
po 20-30 sekundách aznovu jej spustit po jedné až dvou minutách.
POZOR!
Mixovací nože přístroje jsou ostré! Vžádném případě se jich nedotýkejte, je-li přístroj vprovozu
Tento symbol označuje, že přístroj má dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím ze sítě
ačástmi dostupnými pro uživatele. Vpřípadě servisu používejte pouze identické náhradní díly.
Sejměte veškerý obalový materiál. Spodní odnímatelnou část připevněte kmotorové jednotce.
Před prvním použitím je třeba přístroj důkladně omýt horkou vodou za použití kuchyňského saponátu apoté
opláchnout pitnou vodou.
Při mytí, oplachování smí být ponořena do vody pouze odnímatelná část výrobku 5. Motorová jednotka nesmí
být ponořena do vody nebo jiné tekutiny.
Sestavení ponorného mixéru
1) Nasaďte spodní odnímatelnou část namotorovou jednotku (4), až zacvakne. Zajištění motorové jednotky je
signalizováno cvaknutím.
2) Nyní je ponorný mixér připraven kpoužití. Zástrčku přístroje připojte dosíťové zásuvky.
POZNÁMKA:
Nepoužívejte přístroj déle než 1 minutu.
Při sestavování/rozebírání ponorného mixéru se vždy ujistěte, že je přístroj vypnutý aodpojený odsíťové
zásuvky.