Philco PHHB 6601 User Manual [en, cs, pl]

PHHB 6600 / PHHB 6601
Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató
Dear customer, thank you for buying aPHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user’smanual.
EN
CONTENT
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................2
PART 2: HOW TO USE YOUR BLENDER ..............................................................................................................................4
• Assembling the immersion blender ..................................................................................................................................4
PART 3: PART DESCRIPTION....................................................................................................................................................5
PART 4: INGREDIENTS PROCESSING GUIDE .................................................................................................................... 6
PART 5: CLEANING ..................................................................................................................................................................... 6
PART 6: TECHNICAL PARAMETERS...................................................................................................................................... 6
1
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by aperson responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they will not play with the appliance.
• Before connecting the power cord to the wall outlet, make sure that the voltage is compatible with the voltage shown on the label on the blender.
• Never use the blender close to water, bathroom, swimming pool or showering room.
• Never use accessories that are not originally supplied with your product or accessories that are not designed to be used with your product.
• Donot place the blender on window ledge.
• Make sure that the power cord or the power cord plug are not in contact with water or are wet before connecting it to the wall outlet.
• Place the blender on even and fl at surface.
• Donot pour water or any other liquids into the appliance.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Your blender has been designed for household use only. It is able to handle regular amounts of food.
• Donot use the blender for commercial purposes or outdoors!
• Donot use any spray bottles around the blender.
• Donot allow children to use the blender without supervision.
• If you are not using the blender, always disconnect the power cord form the wall outlet. Store away from children.
• Donot place the blender on hot surfaces such as electric or gas oven. Also donot place it close to heat producing equipment or close to an open fi re.
• Donot use damaged blender or if it is not working properly. Donot use if the power cord or the power cord plug are damaged.
• If you discover damaged power cord or power cord plug, have it repaired by authorized service centre only.
• Never attempt to repair the appliance yourself. There is arisk of electrical shock. Have all repairs and adjustments done by an authorized service centre or repair shop. Any attempt to perform repair or adjustment during the warranty period will void the warranty.
• Donot place the power cord close to or on hot surfaces. Donot place on sharp objects. Donot place heavy objects on the power cord. Place the power cord in such way, so no one will step on it or trip over it. Make sure that the power cord is not hanging down from atable. Make sure it is not touching hot surfaces.
• When disconnecting the power cord from the wall outlet, donot pull it by the cord. You may damage the cable or the wall outlet. Instead, hold the power cord plug and pull it out of the wall outlet.
• Use the blender only for purposes for which it has been designed.
• Make sure that the appliance is switched off and unplugged before attaching the removable part to the motor unit or its removing.
• Donot switch on the appliance unless the removable part is properly attached to the motor unit. Donot switch on the appliance idly. Improper use could adversely affect the life of the appliance.
• Donot place your hands inside the mixing container while the device is operating.
• Donot place inside the mixing container items that you donot wish to be mixed.
• Use extreme caution when blending hot foods or hot items. Use only small portions. Hot mix may spill out and cause severe burns. If the items to be blended are very hot, allow them to cool down to atemperature at least 60 °C.
2
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
• Never use the blender for mixing or blending foods that are being cooked on an electric or gas stove.
• The operation time is 1 min. After one minute of use, let it rest for at least two minutes. If you are using the blender for mixing heavy or hard food items, we recommend taking abreak every 20 – 30 seconds.
CAUTION! The cutting knifes are very sharp. Never attempt to touch the spinning knifes.
This symbol indicates that the device has double insulation between the dangerous mains voltage and the parts accessible to the user. In the case of servicing use only identical spare parts.
3
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 2: HOW TO USE YOUR BLENDER
Remove all packaging materials. Attach the lower removable part to the motor unit. Prior to initial use, it is necessary to thoroughly wash the device with hot water, using washing-up liquid, followed by rinsing it with drinking water. During washing and cleaning, you may submerge in water only the removable part 5. Donot submerge in water or any other liquid the motor unit of the blender.
Assembling the immersion blender
1) Push the bottom removable part on to the motor unit (4) until it clicks in. Aclick indicates that the motor unit is secured.
2) Now the immersion blender is ready for use. Connect the power plug of the appliance to apower socket.
NOTE: Do not run the appliance for longer than 1 minute. When assembling/disassembling the immersion blender, always make sure that the appliance is turned off and disconnected from the power socket.
4
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
PART 3: PART DESCRIPTION
EN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
This hand blender is suitable for the following operations:
• Mixing of cooked ingredients – e.g. preparation of mixed baby formulas
• Mixed drinks – e.g. preparation of milk cocktails, fruit drinks, sauces etc.
• Mixing of soft ingredients – e.g. preparation of bread spreading, mayonnaise etc.
1 Speed regulator 2 Switch (speed I) 3 Switch (speed II) 4 Motor unit 5 Detachable stainless steel blending shaft
6. Mixing container
5
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 4: INGREDIENTS PROCESSING GUIDE
Ingredients Volume in g Speed Mixing time Mixed baby formulas, sauces 100-300 1 45 s Mixed drinks 100-500 2 30 s Fruits and vegetables 100-200 1 45 s Cheese 50-100 1 30 s
The shown mixing times are for you reference only. The actual mixing time depends on how fi ne mix you want to achieve. The Speed regulator 1 is used to set the appropriate speed for mixing. The Speed regulator can be used only when you press switch (speed I). For switch (speed II), the regulator cannot be used because this switch is set to the highest possible speed. Before pressing the switch (speed I), fi rst set the desired speed and then press the switch. Donot change the speed when operating the device.
PART 5: CLEANING
Before cleaning, always disconnect the power cord from the wall outlet. Clean the he blender cover (the motor unit) with soft and wet cloth. Never submerge this part in water or any other liquid. Other parts, such as the mixing container and the removable lower part with the cutting knifes may be washed in aregular dishwasher. You may also clean the knifes by submerging them in hot water with soap and by switching the blender on. In this case, you must have the blender connected to the wall outlet. Donot use abrasive or aggressive cleaning products, such as paint thinners or benzene.
PART 6: TECHNICAL PARAMETERS
Rated voltage ..........................................................................................................................................................220–240 V ~
Nominal frequency .....................................................................................................................................................50/60 Hz
Rated power input ............................................................................................................................................................ 600 W
Electrical safety class ............................................................................................................................... II (double insulation)
Noise level ........................................................................................................................................................................ 53 dB(A)
The declared noise emission level for this appliance is 53 dB(A), which represents level A of the acoustic power relative to the reference acoustic power of 1 pW.
6
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAG­ING MATERIALS
Dispose of used packaging material at asite designated for waste in your municipality.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these products to determined collection points. Or as an alternative in some European Union states or other European countries you may return your products to the local retailer when buying an equivalent new product. Correct disposal of this product helps save valuable natural resources and prevents damage to the environment caused by improper waste disposal. Ask your local authorities or collection facility for more details. In accordance with national regulations penalties may be imposed for the incorrect disposal of this type of waste.
For business entities in European Union states If you want to dispose of electric or electronic appliances, ask your retailer or supplier for the neces­sary information.
Disposal in other countries outside the European Union This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, request the neces­sary information about the correct disposal method from the local council or from your retailer.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the right to make such changes.
7
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny vtomto návodu.
CZ
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ..................................................................................................................2
ČÁST 2: JAK POUŽÍVAT PONORNÝ MIXÉR .........................................................................................................................4
• Sestavení ponorného mixéru ..............................................................................................................................................4
ČÁST 3: POPIS PŘÍSTROJE ......................................................................................................................................................5
ČÁST 4: PRŮVODCE ZPRACOVÁNÍM INGREDIENCÍ ........................................................................................................ 6
ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ .......................................................................................................................................................................... 6
ČÁST 6: TECHNICKÉ ÚDAJE ................................................................................................................................................... 6
1
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby somezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si spřístrojem nebudou hrát.
• Před připojením přístroje ksíťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vaší zásuvce.
• Nikdy nepoužívejte přístroj vbezprostředním okolí vany, sprchy nebo bazénu.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není dodáváno stímto přístrojem nebo není určeno pro tento přístroj.
• Přístroj neumísťujte na parapety oken.
• Ujistěte se, že síťový kabel avidlice se nemohou dostat do kontaktu svodou nebo vlhkostí.
• Přístroj umístěte vždy na rovný, suchý povrch.
• Do přístroje nelijte vodu, ani jiné tekutiny.
• Vždy odpojte přístroj od síťové zásuvky, pokud ho necháváte bez dozoru apřed montáží, demontáží nebo čištěním.
• Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnostech a konstruován pro zpracovávání běžného množství potravin vdomácnosti.
• Přístroj nepoužívejte vprůmyslovém prostředí, ani venku!
• Vblízkosti přístroje nepoužívejte spreje.
• Nedovolte dětem používat přístroj bez dozoru.
• Pokud nebudete přístroj používat, odpojte jej od elektrické sítě auschovejte mimo dosah dětí.
• Přístroj nepokládejte na elektrický, ani plynový vařič nebo do jeho blízkosti. Neumísťujte jej blízko otevřeného ohně ajiných přístrojů nebo zařízení, která jsou zdroji tepla.
• Nepoužívejte poškozený přístroj, přístroj spoškozeným síťovým kabelem nebo spoškozenou vidlicí síťového kabelu.
• Pokud je síťový kabel poškozen, svěřte jeho výměnu odborné fi rmě/servisu.
• Vžádném případě neopravujte přístroj sami, na přístroji neprovádějte žádné úpravy - nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Veškeré opravy aseřízení tohoto přístroje svěřte odborné fi rmě/servisu. Zásahem do přístroje během plastnost’ záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.
• Nepokládejte síťový kabel přístroje do blízkosti horkých ploch nebo přes ostré předměty. Na síťový kabel nepokládejte těžké předměty. Kabel umístěte tak, aby se po něm ani nešlapalo, ani oněj nezakopávalo. Dbejte na to, aby napájecí kabel nevisel přes okraj stolu, nebo aby se nedotýkal horkého povrchu.
• Neodpojujte přístroj od síťové zásuvky tahem za síťový kabel - nebezpečí poškození síťového kabelu/ síťové zásuvky. Kabel od zásuvky odpojujte tahem za vidlici síťového kabelu.
• Nepoužívejte přístroj kjiným účelům, než pro které je určen.
• Před připevněním odnímatelné části kmotorové jednotce nebo jejím sejmutím se ujistěte, že je přístroj vypnutý aodpojený od síťové zásuvky.
• Nespouštějte přístroj, není-li spodní odnímatelná část řádně připevněna k motorové jednotce. Nespou štějte přístroj naprázdno. Ne správné používání přístroje může nepříznivě ovlivnit jeho životnos t.
• Nevkládejte ruce do nádoby na mixování, zatímco je přístroj vprovozu.
• Nevkládejte do nádoby na mixování jiné věci než potraviny, které mají být rozmixovány.
• Horké potraviny zpracovávejte po malých dávkách - hrozí nebezpečí vystříknutí nebo přetečení potravin. Příliš horké potraviny nechte vždy před mixováním zchladnout alespoň na teplotu 60 °C.
• Nikdy nepoužívejte ponorný mixér kmixování potravin na rozpálené plotně nebo plynovém sporáku.
2
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
• Provozní doba přístroje je 1 min. Po jedné minutě přerušte provoz alespoň na dobu dvou minut. Používáte-li ponorný mixér kmixování lepkavých nebo tvrdých potravin, doporučujeme provoz přerušit po 20-30 sekundách aznovu jej spustit po jedné až dvou minutách.
POZOR! Mixovací nože přístroje jsou ostré! Vžádném případě se jich nedotýkejte, je-li přístroj vprovozu
Tento symbol označuje, že přístroj má dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím ze sítě ačástmi dostupnými pro uživatele. Vpřípadě servisu používejte pouze identické náhradní díly.
3
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 2: JAK POUŽÍVAT PONORNÝ MIXÉR
Sejměte veškerý obalový materiál. Spodní odnímatelnou část připevněte kmotorové jednotce. Před prvním použitím je třeba přístroj důkladně omýt horkou vodou za použití kuchyňského saponátu apoté opláchnout pitnou vodou. Při mytí, oplachování smí být ponořena do vody pouze odnímatelná část výrobku 5. Motorová jednotka nesmí být ponořena do vody nebo jiné tekutiny.
Sestavení ponorného mixéru
1) Nasaďte spodní odnímatelnou část namotorovou jednotku (4), až zacvakne. Zajištění motorové jednotky je
signalizováno cvaknutím.
2) Nyní je ponorný mixér připraven kpoužití. Zástrčku přístroje připojte dosíťové zásuvky.
POZNÁMKA: Nepoužívejte přístroj déle než 1 minutu. Při sestavování/rozebírání ponorného mixéru se vždy ujistěte, že je přístroj vypnutý aodpojený odsíťové zásuvky.
4
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
Loading...
+ 30 hidden pages