Philco PHBM 7000 User Manual [en, cs, pl]

PHBM 7000
Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató
Dear customer, thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
EN
CONTENTS
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................2
PART 2: DESCRIPTION OF THE BREADMAKER .................................................................................................................3
PART 3: DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL ...........................................................................................................4
PART 4: DESCRIPTION OF THE INDIVIDUAL PROGRAMS ..............................................................................................5
PART 5: USING FOR THE FIRST TIME ..................................................................................................................................7
PART 6: MAINTENANCE AND CLEANING ........................................................................................................................... 9
PART 7: BAKING TROUBLESHOOTING GUIDE .................................................................................................................10
PART 8: BREAD BAKING ..........................................................................................................................................................12
PART 9: TECHNICAL SPECIFICATIONS ...............................................................................................................................15
1
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before fi rst use, read the entire manual carefully.
2. Make sure that the voltage in your wall power outlet corresponds with the voltage specifi cation of your appliance.
3. Never use this appliance if the supply cable or its plug is damaged. Do not expose the cable to hot surfaces, open fi re and protect it from sharp objects. Damages may occur. Do not attempt to use your appliance if it fell down, if it does not work properly of if you discovered any damage. Never try to repair the appliance by yourself. Have repairs done by authorized service centre instead.
4. Please, keep in mind that the surface of the appliance is hot and that hot steam is escaping from the appliance during the baking process.
5. Never submerge the appliance in water.
6. If you are not using your appliance, disconnect the supply cable from the wall outlet. Also make sure that the supply cable is disconnected during cleaning.
7. Do not leave the supply cable hanging over sharp edges, table edges or do not leave it on a hot surface (e.g. kitchen stove). Also do not leave the appliance on hot surface.
8. This appliance may not be used by persons with low physical strength or mental disabilities (including children) or by inexperienced persons, who lack the necessary skills and knowledge regarding the safe use of this appliance, unless supervised by experienced person who shall be responsible for the safe use.
9. Children must be properly supervised to make sure that they do not play with the device.
10. Do not touch any moving or rotating parts of the bread maker during baking.
11. Never attempt to switch the appliance on if the baking container with applicable ingredients is not properly installed.
12. Never try to remove the baking container by force or by hitting the upper edge of the container. You may damage the container or the appliance.
13. It is prohibited to place metal objects or foils inside the appliance. Danger of fi re or electronic shortcut!
14. Make sure that the main direction of the escaping heat is far enough from fl ammable surfaces or materials. The safe distance is at least 50 cm for the main direction and at least 10 cm for other directions.
15. Never cover the bread maker with towel or cloth. Covering the bread maker slows down the heat or steam dissipation. Also when you cover the bread maker the heat will rise and may cause fi re if in contact with fl ammable materials.
16. Do not use this appliance for other purposes than intended.
17. This appliance is designed for household use only.
18. Do not use this machine for room heating.
19. Do not use outdoors.
20. The manufacture is not responsible for damages due to incorrect use of this appliance or its accessories. Damages inlclude food spoilage or degradation, injuries, burns, steam burns, fi re, etc.
2
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
PART 2: DESCRIPTION OF THE BREADMAKER
2.
3.
4.
1.
5.
8.
EN
6.
7.
1. Handle
2. Viewing window
3. Lid
4. Control panel
5. Cover
6. Bread pan
7. Kneading blade
8. Main power switch (not shown here - it is located on the rear side of the outer cover near the power cord)
Accessories (not shown here) A. Kneading blade extraction hook B. Measuring cup C. Measuring spoon
3
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 3: DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
Your selected program Running time of the selected program
START/
STOP
button
Turning on the appliance
Connect the power cord to an electrical power socket and switch the main switch on the rear side of the appliance to position I. The display of the breadmaker will be lit and a sound will be made. “1 3:00” will appear on the display. The colon between the numbers “3” and “00” is not fl ashing at this point. When the appliance is turned on, the default program is selected automatically.
The number “1” designates the selected program, the number 3:00 designates the duration of the selected program, the arrow on the left edge of the display points to the weight 1000 g, the arrow on the top edge of the display points to MEDIUM.
Starting a program
This button serves to start and stop the selected program. When the “START/STOP” button is pressed, a short sound is made and the colon in the time fi gure on the display starts fl ashing and the program starts running. Once the program is started, all buttons except for the “START/STOP” button are inactive.
Ending a program
The currently running program can be stopped by pressing and holding down the “START/STOP” button for approximately 1.5 seconds. A sound will be made confi rming that the program was ended.
MENU button
This button is used to set the desired programme. Repeatedly press the MENU button to scroll through the programs available on the breadmaker. The number of the currently selected program is always shown on the display.
4
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 4: DESCRIPTION OF THE INDIVIDUAL PROGRAMS
1. CLASSIC Program: kneading, rising and baking of standard bread.
2. WHOLE GRAIN Program: kneading, rising and baking of whole grain bread. This program offers a longer kneading, rising (i.e. swelling of grains) and preheating times. We do not recommend the use of the delayed start function.
3. TOAST Program: kneading, rising and baking with a longer rising time. Bread baked using this program will have a crunchy crust and a light centre.
4. FAST Program: kneading, rising and baking of bread using soda or baking powder. Bread baked using this program is usually smaller and has a denser structure.
5. SWEET Program: kneading, rising and baking of a sweet bread with a crunchier crust compared to the CLASSIC program.
6. CAKE Program: kneading, rising and baking of bread using soda or baking powder.
7. JAM Program: cooking jams and marmalades.
8. DOUGH Program: kneading and rising without baking. After the dough has risen you can remove it and shape it for baking bread rolls, pizza, bread in steam, etc. Then bake in the normal manner in a standard baking oven.
9. ULTRA-FAST Program: kneading, rising and baking bread in a short time. Bread baked using this program is usually smaller and has a denser structure than bread baked using the FAST program.
10. BAKING Program: only baking of dough without kneading and rising. This program can be used to extend the baking time of other programs.
11. DESSERT Program: kneading, rising and baking of desserts.
12. CUSTOM Program: program with the option of setting one’s own parameters. It is possible to set the time for kneading, rising, baking and the keep warm function.
Options for setting individual parameters of the CUSTOM program:
KNEAD1 (Kneading 1): 6-14 minutes RISE1 (Rising 1) 20-60 minutes KNEAD2 (Kneading 2): 5-20 minutes RISE2 (Rising 2) 5-120 minutes RISE3 (Rising 3) 0-120 minutes BAKE (Baking) 0-80 minutes KEEP WARM (Maintaining temperature) 0-60 minutes
Setting the CUSTOM program: Press the MENU button to select number 12 on the display – CUSTOM program. a) Press the CYCLE button; the display will show KNEAD1. Now repeatedly press the TIME button to set the
desired time. Hold down the button to set the time faster. Press the CYCLE button to confi rm your selection.
b) Pressing the CYCLE button will move you to the next step; and the display will show RISE1. Now repeatedly
press the TIME button to set the desired time. Press the CYCLE button to confi rm your selection.
c) In the same way, set the remaining parameters. After setting all steps, press the START/STOP button. d) Now press the START/STOP button to start the program that you set.
NOTE: The selected settings are stored in memory and can be used when you bake next.
5
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
COLOUR button
This button can be used to set the colour of the bread crust to LIGHT, MEDIUM or DARK.
SIZE button
Use this button to select the loaf size of the bread being baked. There are 2 options available: 700 g and 1000 g. The total time of the program can change depending on the set bread size.
TIME button
This button can be used to activate the delayed start function.
Setting the delayed start function:
1) Select the program, colour and size of the bread.
2) Press the TIME button to set the delayed start time. The baking time of the selected program is added to the total duration of the delayed start.
Example: It is half past eight in the evening and you would like to have fresh bread for breakfast at seven
in the morning. The total time is therefore 10 hours and 30 minutes. Repeatedly press the TIME button to set a value of 10:30 on the display. Each time the button is pressed, the time will increase by 10 minutes; hold down the button to set the time faster.
3) Press the START/STOP button to start the selected program with a delayed start. The colon on the display will start fl ashing and the remaining time will start to countdown. The maximum delayed start time is 13 hours. When using the delayed start function do not use ingredients that can spoil such as eggs, fresh milk, fruit, onions, etc.
LIGHT button
Press this button to turn on the light inside the breadmaker and check on the progress. Press the LIGHT button again to turn the light off. The light will turn off automatically after one minute.
PAUSE button
After it is started, it is possible to pause a program at any time by pressing the PAUSE button (with the exception of the KEEP WARM step). The activity of the breadmaker will be paused but the program settings will remain stored in memory. The remaining time will start fl ashing on the display. Press the PAUSE button again to resume the paused program of the breadmaker.
KEEP WARM (KEEP WARM) part of the program
After the bread is baked, you can keep it warm in the oven for up to 1 hour. During the KEEP WARM step you can take the bread out at any time and end the program by pressing the START/STOP button.
6
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
Buffer memory
If there is a power outage while a program is running and if power is restored within 15 minutes, the program will automatically continue running. If the power outage is longer, the program will be deleted from memory and it will be necessary to restart the breadmaker (remove the contents of the breadmaker and add new ingredients). If at the moment of the power outage the program has not yet progressed to the rising phase, it is possible to press the “START/STOP” button and start the whole program from the beginning.
Operating environment
The recommended room temperature during the operation of the breadmaker is in the range of 15 °C to 34 °C. Very high or very low ambient temperatures may affect the size of the baked bread.
Warning messages:
1. If after starting a program, the value “H HH” appears on the display, the temperature inside the oven is too high, the program will stop. Open the lid and allow the appliance to cool down for 10 to 20 minutes.
2. If after pressing the START/STOP button, the message “EE0” or “EE1” appears on the display, the temperature sensor is disconnected. If this happens, have the sensor inspected at an authorised service centre.
PART 5: USING FOR THE FIRST TIME
1. Check that all parts and accessories are complete and undamaged.
2. Clean all parts according to the instructions in chapter “CLEANING AND MAINTENANCE”.
3. On the breadmaker, set the BAKING program and start it on empty for about 10 minutes. Then allow the breadmaker to cool down and clean all the removable parts again.
4. Thoroughly dry all parts and reassemble. Now the appliance is ready for use.
Baking bread
1. Place the bread pan into the breadmaker, then rotate it clockwise to lock it into correct position. Seat the kneading blade on to the drive shaft. Before seating the kneading blade, we recommend that you grease the hole with edible fat. This will prevent the dough from potentially baking on to the shaft and ensure problem-free removal of the baked bread.
2. Add the ingredients for baking bread into the bread pan. Follow the order described in the recipe.
Usually, the liquid ingredients are added fi rst, followed by loose ingredients (sugar, salt, fl our). Always add
yeast or baking powder last.
3. Using your fi nger, make a small pit in the fl our and put the yeast inside. This will ensure that the yeast does not come into contact with the liquid ingredients or salt.
4. Gently close the lid and connect the power cord to an electric power socket.
5. Turn on the breadmaker using the main power switch.
6. Press the MENU button and select the desired program.
7. Press the COLOUR button and select the desired crust colour.
8. Press the SIZE button and select the weight of the bread.
9. The TIME button can be used to set the delayed start time. If you want to start baking bread straight away, you can skip this step.
7
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
10. Press the START/STOP button to start baking.
11. With the CLASSIC, WHOLE GRAIN, TOAST, FAST, SWEET, CAKE and ULTRA-FAST programs a long sound will be made while preparing the dough. In this way the breadmaker will remind you to add other ingredients (e.g. spices, seeds, raisins...) Open the lid and add the ingredients to the dough. Steam may be released from the ventilation openings during the baking process.
12. A sound will be made as soon as the program is fi nished. Press and hold down the START/STOP button for 3 seconds to end the program and take out the baked bread. Open the lid and using kitchen gloves (mittens) fi rmly grasp the bread pan handle. Turn the bread pan anticlockwise and carefully take it out.
ATTENTION: The bread pan as well as the bread itself may be very hot! When handling them pay extra attention and always use kitchen gloves.
13. Allow the bread pan to cool down before taking the bread out. Using a spatula designed for contact with non-stick surfaces, carefully release the sides of the bread from the bread pan.
14. Over a clean workbench, turn the bread pan bottom up and gently shake it allowing the bread to slide out on to the workbench.
15. Allow the bread to cool for approximately 20 minutes before slicing. We recommend the use of an electric cutter or a serated knife for cutting the bread – this wil prevent it from deforming.
16. If you are not present when the program fi nishes (or you do not press the START/STOP button when the program ends), the bread will be kept warm for 1 hour. After this time has elapsed, the keep warm function will end.
17. When you have fi nished using the breadmaker, switch the main power switch to position 0 and pull the power cord out of the electrical power socket.
ATTENTION: Before slicing the bread, remove the kneading blade hidden in the bottom part of the loaf. Never pull the the kneading blade out using your hands!
NOTE: Place unconsumed bread into a plastic bag or bread holder. The bread may be stored at room temperature for up to 3 days; if you want to extend the storage time, wrap the bread in a plastic bag and place it inside a refrigerator; this will extended the storage time to up to 10 days. Homemade bread does not contain preservatives and so it will not last as long as store-purchased baked goods.
Special notes
1. Tips for the FAST program
Baking powder or edible soda can be used for fast baking, they are activated by moisture and heat. During
fast baking, during the initial mix, liquid and loose ingredients may accumulate in the corners of the bread pan. If this happens, it is recommended that you help the appliance with the mixing; in this way you will prevent clumps from forming. If this situation arises, use a rubber spatula to release the accumulated ingredients from the corners of the bread pan.
2. Information about the ULTRA-FAST program
This program can bake bread in 1 hour and 28 minutes; however the baked bread has a denser structure.
Please remember, that the added water should have a temperature of 48-50 °C; for an accurate temperature reading use a kitchen thermometer. Water temperature has a fundamental effect on the baking result – if the water temperature is too low, the bread will not rise to the expected size, if the water temperature is too high, it will kill the yeast before the start of rising, which will negatively affect the baking results.
8
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 6: MAINTENANCE AND CLEANING
Make sure to disconnect the supply cable from the wall outlet before cleaning.
1. Baking container: Clean on the outside and inside with cloth slightly dipped in water. Do not use any abrasive or sharp object for cleaning. You may damaged the non-stick coating of the container. The baking container must be completely dry before installation.
2. Kneading hook: As far as the kneading rod is concerned, it may be hard to remove. Fill the baking container with water and let it sit for about 30 minutes. After 30 minutes, you should be able to remove the kneader easily. Clean the hook carefully with soft, cotton cloth dipped in water. Please note that the baking container and the kneading hook may be washed in dishwasher.
4. Lid and see-through viewer: Clean the lid on the inside using soft cloth dipped in water.
5. Cover: Carefully clean the outside of the cover with slightly wet cloth. Do not use abrasive materials or solutions as they may damage the glossy fi nish of the cover. Never submerge the lid in water during cleaning.
6. Before storing your bread maker, make sure that it is clean, cooled down, dry and make sure the lid is closed.
9
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 7: BAKING TROUBLESHOOTING GUIDE
No. Problem Cause Solution
Disconnect the bread maker from the power supply and clean the heating element. Use caution to prevent burns. During fi rst use, dry the machine by switching it on and starting baking programme. Keep the lid open.
Take the bread out earlier and do not use the warming function.
After you remove the bread, fi ll the baking container with warm water and submerge the kneader in it for about 10 minutes. Then remove it and clean it thoroughly.
Select other, more suitable programme.
Do not open the lid during the last rising period.
Inspect the hole in the kneader. Remove the baking container and turn on the kneading process without the dough. If the appliance does not seem to work properly, contact authorized service centre.
Press the „Start/Stop” button and disconnect the machine from the wall outlet. Then remove the baking container, open the lid and let the bread maker cool down.
Inspect whether the baking container is correctly attached, if the dough was prepared according to the correct recipe and if all ingredients were weighted properly.
Smoke is escaping
1.
from the vents during baking.
The bottom crust is
2. too thick.
The bread could be removed from
3. the container with
diffi culties only.
The ingredients are not thoroughly
4.
mixed and the baking is not satisfactory.
After you have pressed the „Start/
5.
Stop” button the display shows „H:HH”.
You can hear the motor running but
6. the dough is not
being kneaded.
Some ingredients got stuck to the heating element or they got close to it. If this happen during the fi rst use, it may be caused by oil burns that stayed on the surface of the heating element.
You are using the bread warming function, and leaving the bread in the machine for too long. That causes water loss and drying, mainly on the bottom.
The kneader is stuck to the shaft inside the baking container.
1. Incorrectly selected programme.
2. After you started the programme, you have opened the lid several times; the bread is dry and the crust is too light - not crispy.
3. The resistance during the mixing is too big, the kneader is barely moving and not mixing all ingredients well.
The inner temperature in the bread maker is too high.
The baking container is incorrectly attached or the volume of the dough is too big for the mixing.
10
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
The bread is so big
7.
that it is beginning to press on the lid.
The bread is too
8.
small or the dough did not rise properly.
The dough has too large volume and fl ows
9. over the rim of the
baking container.
The bread is
10.
breaking in half during the baking.
The bread is too
11.
heavy and its texture is too dense.
After you cut the bread, you see that
12. the centre part of
the bread is hollow.
Dry powder is stuck
13. to the bread surface.
Baking cakes or pastries with high sugar content makes
14. the crust too thick
and the colour too dark.
Too much of yeast, fl our or water or too high temperature of the surrounding environment.
Not enough or no yeast, or the yeast was not active enough due to high water temperature, or the yeast was mixed with salt, or the surrounding temperature was too low.
Too much of liquid ingredients make the dough too watery and fi ne. Or too much of yeast was used.
1. The used fl our has incorrect property or composition and does not correspond well to the rising process.
2. The rising process is too quick or the yeast temperature is too high.
3. Too much water makes the dough too watery or too fi ne.
1. Too much of fl our or not enough water.
2. Too much of fruity ingredients or too much of whole wheat fl our.
1. Too much water, too much yeast or not enough salt.
2. Water temperature is too high. Check the water temperature.
1. The bread contains strong jelly­like ingredients such as butter, bananas, etc.
2. Mixing is not adequate due to insuffi cient water contents.
Various recipes and ingredients affect the baking process signifi cantly. Dark colour of the crust is caused by high sugar content.
Check the above-mentioned factors and lower the amount of applicable ingredients or the temperature accordingly.
Check the amount and quality of the yeast, increase the surrounding temperature accordingly.
Lower the amount of liquid ingredients and choose thicker consistence of the yeast.
Use bread fl our or strong powder.
Yeast should be used at lower temperatures than the surrounding room temperature.
Modify and change the amount of used water according to the absorbing properties of the fl our or the recipe.
Lower the amount of fl our or increase the amount of water.
Lower the amount of the applicable ingredients and add more yeast.
Lower the amount of water or yeast accordingly and check whether you used enough salt.
Do not use strong jelly-like ingredients.
Inspect the water amount and mechanical conditions of the bread maker.
If the crust colour is too dark (recipes with high sugar content) press the Start/ Stop button to stop the baking process 5-10 minutes before the programme ends. Before removing the bread, you should let it in the baking container with the lid closed for about 20 minutes.
11
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 8: BREAD BAKING
A short overview of the most common ingredients used for bread baking.
1. Bread fl our Bread fl our is high in gluten (it can also be called high-gluten fl our with high protein content), it has good
elasticity and keeps the size of the bread unchanged and from falling inside on itself. Because the gluten content is higher than in common fl our, it can be used for baking of larger breads with better inner fi bre/ texture. The bread fl our is the most important ingredient in the bread baking process.
2. Plain fl our Plain fl our is made of carefully selected hard and soft wheat and it is suitable for quick bread baking or for
cake and pastry baking.
3. Whole wheat fl our Whole wheat fl our is made by wheat milling and it contains the wheat skin and gluten. Whole wheat fl our
is heavier and more nutritious than regular fl our. Bread baked from whole wheat fl our is usually smaller. That is why most recipes combine whole wheat with bread fl our in order to achieve best results.
4. Black wheat fl our Black wheat fl our, also called „rough fl our”, is high in fi bre, similar to whole wheat fl our. To obtain larger
bread size after rising, it must be used in combination with large portions of bread fl our.
5. Baking powder Baking powder is made by milling soft wheat or low protein wheat and it is used mainly for cake baking.
Many types of fl our look almost the same; yeast performance, fl our quality and absorption properties differ largely and depend on the growing areas ,growth conditions , milling process and method of storage. Try fl our from various makers to test and compare the taste and select the one that produces the best results, according to your expectations and taste requirements.
6. Corn fl our and oatmeal fl our Corn and oatmeal fl our are made by milling corn and oatmeal. Both fl ours are used as additional ingredients
during rough bread baking and to enhance the taste and improve the bread texture.
7. Sugar Sugar is a very important ingredient and it is used to achieve crust colour and sweet taste of breads or
pastries. White sugar helps during the fermentation/rising process and it is also used as an important nutrient. In special cases you may use brown sugar, powdered sugar or special cotton sugar.
8. Yeast Yeast supports the fermentation/rising process and produces carbon dioxide that helps the bread to expand
and makes fi ner texture. However, quick rising requires carbohydrates in sugar and fl our. 1 teaspoon of dry active yeast = 3/4 of a teaspoon of instant yeast 5 teaspoons of dry active yeast = 1 teaspoon of instant yeast 2 teaspoons of dry active yeast = 1,5 teaspoon of instant yeast Yeast must be stored in refrigerator because high temperature may damaged it; before using yeast, check
the expiration date and storability. Store back in the refrigerator immediately after use. Inability of the dough
to rise is usually caused by „dead” yeast.
12
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
TIP: Using the below procedure you may fi nd out if your yeast is fresh and active or not.
1. Pour 1/2 cup of warm water (45-50 °C) in the measuring cup.
2. Add 1 teaspoon of white sugar and stir it. Then sprinkle it with 2 teaspoons of yeast.
3. Set the measuring cup on a warm place for about 10 minutes. Do not stir the mixture.
4. The foam should reach the edge of the measuring cup. If not, the yeast is not active or it is “dead”.
9. Salt Salt is necessary to improve the bread aroma and to achieve proper crust colour. But at the same time salt
prevents yeast from working and therefore the dough from rising. Never use too much of salt in your recipes.
If you do not want to use salt, you may eliminate it completely. The bread should be bigger in size if you
do not use salt.
10. Eggs Eggs may improve the bread texture and make the bread bigger and more nutritious. It also gives the bread
specifi c aroma. If you want to use eggs, make sure to get rid of the shells completely and also make sure
to stir it thoroughly.
11. Fats, butter and vegetable oil Fats make the bread texture more smooth and fi ne and also fats can make the bread last longer. When
using butter or other types of fats make sure to melt it before use or cut it in small pieces to ensure even
mixing and absorption in the dough.
12. Baking powder Baking powder is mostly used for dough rising and for cake baking - programme Ultra Fast. Thanks to the
chemical reaction of the baking powder you do not need to wait for the dough to rise. The reaction produces
gases that make the texture of the bread fi ner.
13. Soda The same is true for baking powder. Soda may be also used together with baking powder.
14. Water and other liquids Water is very important during bread baking. Generally, water with temperature between
20-25 °C is most suitable for baking. For quick dough rising (programme Ultra Fast) the water should have
temperature between 45-50 °C. Water may be substituted by fresh milk or by water and milk powder (2%)
mixture. This may improve the bread aroma and the colour of the crust. Some recipes even use juices
(apple, orange, lemon) to improve the bread aroma.
Sequence of adding ingredients into the baking process You should follow the order or sequence of ingredients adding during the baking process:
• First you place liquids, water, milk, beer, buttermilk, sour milk, yogurt, etc. into the baking container.
• Then you may add powdery substances such as fl our, herbs, bran, sprouts, oatmeal, seeds, etc.
• Pour salt in one of the corners.
• Pour sugar in other corner.
• Pour herbs (oil, vinegar, etc.) in yet another corner.
• Make a hole or groove at the centre of the fl our and place the yeast or baking powder in it. Then cover it
with fl our slightly. If you use fresh yeast, it is recommended to put sugar right in the yeast. Yeast or baking
powder must be always placed on dry fl our!
TIP: For heavy dough, with high content of wheat, or with high whole wheat content, it is recommended to add the ingredients in reverse order in order to achieve good mixing/kneading. That is, fi rst put in the machine dry yeast then fl our and fi nally pour the liquids on the top.
13
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
Please remember other important rules for home baking processes:
• Salt and yeast may never come in direct contact with each other.
• Add fruits, nuts and cereals and other ingredients that you do not want to get crushed during the kneading,
after the sound signal.
• Let cereals soak in water over night before baking.
• If you plan to use delay start, always use cold ingredients.
• If you use delay start do not use easily perishable ingredients such as eggs, fresh milk, fruits, onions, etc.
• After you remove the bread from the bread maker, let it cool down for about 15 minutes before cutting. Use
suitable wooden or plastic cutting board.
14
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 9: TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage: .................................................................................................................................................................230 V ~
Nominal frequency: ...........................................................................................................................................................50 Hz
Rated power input: ............................................................................................................................................................615 W
Weight: ...................................................................................................................................................................................7.6 kg
Noise level: ...................................................................................................................................................................... 65 dB(A)
The declared noise emission level for this appliance is 65 dB(A), which represents level A of the acoustic power relative to the reference acoustic power of 1 pW.
Changes in text and technical parameters reserved.
15
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAG­ING M
ATERIALS
Dispose of used packaging material at asite designated for waste in your municipality.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these products to determined collection points. Or as an alternative in some European Union states or other European countries you may return your products to the local retailer when buying an equivalent new product. Correct disposal of this product helps save valuable natural resources and prevents damage to the environment caused by improper waste disposal. Ask your local authorities or collection facility for more details. In accordance with national regulations penalties may be imposed for the incorrect disposal of this type of waste.
For business entities in European Union states If you want to dispose of electric or electronic appliances, ask your retailer or supplier for the necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from the local council or from your retailer.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the right to make such changes.
16
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny vtomto návodu.
CZ
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ..........................................................................................................2
ČÁST 2: POPIS PEKÁRNY .........................................................................................................................................................3
ČÁST 3: POPIS OVLÁDACÍHO PANELU ................................................................................................................................4
ČÁST 4: POPIS JEDNOTLIVÝCH PROGRAMŮ.....................................................................................................................5
ČÁST 5: PRVNÍ POUŽITÍ ............................................................................................................................................................7
ČÁST 6: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................................................................................................................................................... 9
ČÁST 7: PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM POTÍŽÍ PŘI PEČENÍ ......................................................................................10
ČÁST 8: PEČEME CHLÉB......................................................................................................................................................... 12
ČÁST 9: TECHNICKÉ ÚDAJE ..................................................................................................................................................15
1
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze.
2. Zkontrolujte, zda napětí ve Vaší el. síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku spotřebiče.
3. Spotřebič nikdy nepoužívejte, pokud má poškozený přívodní kabel nebo vidlici (např. ostrými nebo horkými
předměty, otevřeným plamenem atp.), pokud je porouchaný, pokud upadl na zem a poškodil se, nebo je
jakýmkoli jiným způsobem poškozen. V takových případech se nikdy nesnažte opravit spotřebič sami, ale
odneste jej do autorizovaného servisního střediska.
4. Berte prosím na vědomí, že v průběhu pečení vystupuje ze spotřebiče horká pára a povrch spotřebiče je
horký.
5. Nikdy spotřebič neponořujte do vody.
6. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte přívodní kabel z elektrické zásuvky. Stejně tak při čištění spotřebiče
odpojte přívodní kabel.
7. Nenechávejte přívodní kabel viset přes okraj stolu nebo položený na horkém povrchu (např. varné desce).
Stejně tak spotřebič nenechávejte stát na horkém povrchu.
8. Tento spotřebič nesmí používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními (včetně dětí),
nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, jestliže není zajištěn odpovídající dozor nebo pokyny pro
používání přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
9. Děti musí zůstat pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se spotřebičem nehrají.
10. Při pečení se nedotýkejte jakýchkoliv pohybujících se nebo rotujících částí spotřebiče.
11. Nikdy nezapínejte spotřebič, pokud do něj není správně vložena pečící nádoba s požadovanými
ingrediencemi.
12. Nikdy neodstraňujte pečící nádobu boucháním o její horní část nebo okraje - mohlo by dojít k jejímu
poškození.
13. Do spotřebiče je zakázáno vkládat kovové fólie nebo jiné materiály. Při neuposlechnutí hrozí nebezpečí
požáru nebo zkratu.
14. Ve směru hlavního sálání tepla musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchů z hořlavých hmot (min.
50 cm) a v ostatních směrech min. 10 cm.
15. Nikdy nezakrývejte pekárnu utěrkou, ručníkem nebo jinými materiály - musí být umožněn volný odvod
tepla a páry. Při zakrytí nebo jiném kontaktu s hořlavými materiály může dojít k požáru.
16. Nepoužívejte tento spotřebič pro jiné účely, než pro které je určen.
17. Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti.
18. Nepoužívejte spotřebič k vytápění místností.
19. Nepoužívejte spotřebič venku.
20. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím spotřebiče a jeho příslušenství
(znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár atp.)
2
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 2: POPIS PEKÁRNY
1.
2.
3.
4.
5.
8.
6.
7.
1. Madlo
2. Průhledové okénko
3. Víko
4. Ovládací panel
5. Kryt
6. Nádoba na chléb
7. Hnětací hák
8. Hlavní vypínač (není vyobrazen - nachází se na zadní straně vnějšího pláště, v blízkosti síťového kabelu)
Příslušenství (není vyobrazeno) A. Hák na vytažení hnětacího háku B. Odměrný šálek C. Odměrná lžíce
3
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 3: POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
Vámi zvolený program Provozní čas zvoleného programu
Tlačítko START/
STOP
Zapnutí spotřebiče
Zapojte síťový kabel do zásuvky elektrického napětí a hlavní vypínač na zadní straně spotřebiče přepněte do polohy I. Displej pekárny se rozsvítí a zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí “1 3:00”. Dvojtečka mezi číslicemi “3” a “00” v tuto chvíli nebliká. Po zapnutí přístroje je automaticky zvolen výchozí program.
Číslice “1” označuje zvolený program, číslice 3:00 označuje dobu trvání zvoleného programu, šipka u levého okraje displeje ukazuje na hodnotu 1000 g, šipka u horního okraje displeje ukazuje na hodnotu STŘEDNÍ.
Spuštění programu
Toto tlačítko slouží pro spuštění a ukončení vybraného programu. Po stisknutí tlačítka “START/STOP” zazní krátký zvukový signál, dvojtečka u času na displeji se rozbliká a program se spustí. Po spuštění programu jsou veškerá tlačítka s výjimkou tlačítka “START/STOP” neaktivní.
Ukončení programu
Stisknutím a podržením tlačítka “START/STOP” po dobu asi 1,5 sekundy lze právě probíhající program ukončit. Ukončení programu bude potvrzeno zvukovým signálem.
Tlačítko MENU
Toto tlačítko slouží k nastavení požadovaného programu. Opakovaným tisknutím tlačítka MENU procházíte dostupnými programy pekárny. Číslo aktuálně vybraného programu se vždy zobrazí na displeji.
4
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 4: POPIS JEDNOTLIVÝCH PROGRAMŮ
1. Program KLASIK: hnětení, kynutí a pečení běžného chleba.
2. Program CELOZRNNÝ: hnětení, kynutí a pečení celozrnného chleba. Tento program nabízí delší čas na
hnětení, kynutí (tj. nabobtnání zrn) a předehřátí. Nedoporučujeme používat s funkcí odloženého startu.
3. Program TOASTOVÝ: hnětení, kynutí a pečení s delší dobou kynutí. Chléb upečený pomocí tohoto programu
bude mít křupavou kůrku a lehký střed.
4. Program RYCHLÝ: hnětení, kynutí a pečení chleba s pomocí sody nebo kypřícího prášku. Chléb upečený
pomocí tohoto programu je většinou menší a má hutnější strukturu.
5. Program SLADKÝ: hnětení, kynutí a pečení sladkého chleba s křupavější kůrkou než v případě pečení
s programem KLASIK.
6. Program DORT: hnětení, kynutí a pečení s pomocí sody nebo kypřícího prášku.
7. Program DŽEM: příprava džemů a marmelád.
8. Program TĚSTO: hnětení a kynutí těsta bez pečení. Těsto po vykynutí vyjměte a vytvarujte pro pečení
rohlíků, pizzy, chleba v páře a podobně. Poté upečte obvyklým způsobem v pečící troubě.
9. Program ULTRARYCHLÝ: hnětení, kynutí a pečení chleba v krátkém čase. Chléb pečený tímto programem
je většinou menší a má hutnější strukturu, než chléb pečený pomocí programu RYCHLÝ.
10. Program PEČENÍ: pouze pečení těsta bez hnětení a kynutí. Tento program lze využít pro prodloužení doby
pečení u jiných programů.
11. Program DEZERT: hnětení, kynutí a pečení dezertů.
12. Program DOMÁCÍ: program s možností nastavení vlastních parametrů. Nastavit lze dobu pro hnětení,
kynutí, pečení a funkci udržování teploty.
Možnosti nastavení jednotlivých parametrů programu DOMÁCÍ:
KNEAD1 (Hnětení 1): 6-14 minut RISE1 (Kynutí 1) 20-60 minut KNEAD2 (Hnětení 2): 5-20 minut RISE2 (Kynutí 2) 5-120 minut RISE3 (Kynutí 3) 0-120 minut BAKE (Pečení) 0-80 minut KEEP WARM (Udržování teploty) 0-60 minut
Nastavení programu DOMÁCÍ: Stisknutím tlačítka MENU na displeji navolte hodnotu 12 – program DOMÁCÍ. a) Stiskněte tlačítko CYKLUS; na displeji se zobrazí nápis KNEAD1. Nyní opakovaným stisknutím tlačítka ČAS
nastavte požadovaný čas. Podržením tlačítka lze čas nastavit rychleji. Stisknutím tlačítka CYKLUS svou
volbu potvrďte. b) Stisknutím tlačítka CYKLUS přejděte k dalšímu kroku; na displeji se zobrazí nápis RISE1. Nyní opakovaným
stisknutím tlačítka ČAS nastavte požadovaný čas. Stisknutím tlačítka CYKLUS svou volbu potvrďte. c) Stejným způsobem nastavíte zbývající parametry. Po nastavení všech kroků, stiskněte tlačítko START/
STOP. d) Stisknutím tlačítka START/STOP lze nyní vámi nastavený program spustit.
POZNÁMKA: Zvolené nastavení se uloží do paměti a může být použito při dalším pečení.
5
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
Tlačítko BARVA
Pomocí tohoto tlačítka lze nastavit odstín kůrky chleba na SVĚTLÝ, STŘEDNÍ nebo TMAVÝ.
Tlačítko VELIKOST
Pomocí tohoto tlačítka lze volit velikost bochníku připravovaného chleba. Na výběr máte 2 možnosti: 700 g a 1000 g. Celková doba přípravy se může v závislosti na velikosti připravovaného chleba měnit.
Tlačítko ČAS
Pomocí tohoto tlačítka lze aktivovat funkci odloženého startu.
Nastavení funkce odloženého startu:
1) Vyberte program, barvu a velikost chleba.
2) Stisknutím tlačítka ČAS nastavte dobu odloženého startu. Doba pečení vybraného programu se započítá do
celkové doby odloženého startu. Příklad: Je půl deváté večer a v 7 hodin ráno byste rádi snídali čerstvě upečený chléb. Celková doba tedy
činí 10 hodin a 30 minut. Opakovaným stisknutím tlačítka ČAS nastavte na displeji hodnotu 10:30. Každým
stisknutím tlačítka zvýšíte dobu o 10 minut; jeho podržením lze čas nastavit rychleji.
3) Stisknutím tlačítka START/STOP spusťte zvolený program s odloženým startem. Dvojtečka na displeji se
rozbliká a spustí se odpočítávání zbývajícího času. Maximální doba pro nastavení odloženého startu je
13 hodin. Při funkci odloženého startu nepoužívejte potraviny podléhající zkáze, jako jsou vejce, čerstvé
mléko, ovoce, cibule apod.
Tlačítko SVĚTLO
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout vnitřní osvětlení pekárny a zkontrolovat stav přípravy. Opětovným stisknutím tlačítka SVĚTLO osvětlení vypnete. Po uplynutí jedné minuty světlo zhasne automaticky.
Tlačítko PAUZA
Po spuštění programu jej lze kdykoli přerušit stisknutím tlačítka PAUZA (s výjimkou kroku UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY). Činnost pekárny bude přerušena, ale nastavení programu zůstane uloženo v paměti. Na displeji se rozbliká zbývající čas. Opětovným stisknutím tlačítka PAUZA bude pekárna v přerušeném programu pokračovat.
Část programu UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY (KEEP WARM)
Po upečení lze chléb v pekárně uchovat v teple po dobu až 1 hodiny. Během UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY lze chléb kdykoliv vyjmout a program stisknutím tlačítka START/STOP ukončit.
6
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
Vyrovnávací paměť
Pokud dojde během programu k výpadku elektrické energie a bude-li její dodávka obnovena do 15 minut, program bude automaticky pokračovat v provozu. Bude-li výpadek elektrické energie delší, program bude z paměti vymazán a pekárnu bude třeba znovu nastavit (obsah pekárny vyjmout a vložit nové přísady). Nevstoupil-li program v okamžiku výpadku elektrické energie do fáze kynutí, je možné stiskem tlačítka “START/ STOP” spustit celý program od začátku.
Provozní prostředí
Doporučená teplota v místnosti při provozu pekárny by měla být v rozmezí 15 °C až 34 °C. Velmi vysoké či velmi nízké teploty okolního prostředí mohou mít vliv na velikost upečeného chleba.
Varovná hlášení:
1. Pokud se po spuštění programu na displeji zobrazí hodnota “H HH”, je teplota uvnitř pekárny příliš vysoká;
program se zastaví. Otevřete víko a nechte spotřebič asi 10 až 20 minut vychladnout.
2. Pokud se po stisknutí tlačítka START/STOP na displeji zobrazí nápis „EE0“ nebo „EE1“, je teplotní senzor
odpojen. V takovém případě nechte senzor zkontrolovat v autorizovaném servisu.
ČÁST 5: PRVNÍ POUŽITÍ
1. Zkontrolujte, zda jsou všechny části a příslušenství kompletní a nepoškozené.
2. Všechny části vyčistěte podle pokynů v kapitole „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA“.
3. Na pekárně nastavte program PEČENÍ a spusťte ho naprázdno asi na 10 minut. Poté nechte pekárnu
vychladnout a všechny odnímatelné části znovu vyčistěte.
4. Všechny části důkladně osušte a sestavte zpět. Nyní je spotřebič připraven k použití.
Příprava chleba
1. Nádobu na chléb vložte do pekárny, poté ji otočením ve směru hodinových ručiček uzamkněte do správné
polohy. Nasaďte hnětací hák na hnací hřídel. Před nasazením hnětacího háku doporučujeme jeho otvor
promazat jedlým tukem. Zabráníte tak možnému připečení těsta k hřídeli a zajistíte bezproblémové vyjmutí
upečeného chleba.
2. Přidejte do nádoby na chléb suroviny pro přípravu chleba. Dodržujte pořadí tak, jak je uvedeno v receptu. Obvykle se jako první vkládají tekuté přísady; následují přísady sypké (cukr, sůl, mouka). Droždí či kypřící
prášek přidávejte vždy jako poslední.
3. Prstem udělejte v mouce malý důlek a vložte do něj droždí. Zajistěte, aby se droždí nedostalo do styku
s tekutými přísadami nebo solí.
4. Jemně uzavřete víko a připojte síťový kabel do zásuvky elektrického napětí.
5. Zapněte pekárnu hlavním vypínačem.
6. Stiskněte tlačítko MENU a vyberte požadovaný program.
7. Stiskněte tlačítko BARVA a vyberte požadovanou barvu kůrky.
8. Stiskněte tlačítko VELIKOST a vyberte váhu chleba.
9. Tlačítkem ČAS lze nyní nastavit dobu odloženého startu. Pokud chcete přípravu chleba spustit okamžitě,
můžete tento krok přeskočit.
7
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
10. Stisknutím tlačítka START/STOP zahajte pečení.
11. U programů KLASIK, CELOZRNNÝ, TOUSTOVÝ, RYCHLÝ, SLADKÝ, DORT a ULTRARYCHLÝ zazní během
přípravy těsta dlouhý zvukový signál. Tím vás pekárna upozorní na přidání dalších přísad (např. koření,
semínek, rozinek…). Otevřete víko a přísady přidejte k těstu. Během pečení může ventilačními otvory ve
víku unikat pára.
12. Jakmile je program dokončen, zazní zvukový signál. Stisknutím a podržením tlačítka START/STOP na
3 sekundy ukončete program a upečený chléb vyjměte. Otevřete víko a pomocí kuchyňských rukavic
(chňapek) pevně uchopte držadlo nádoby na chléb. Otočte nádobu proti směru hodinových ručiček
a opatrně ji vytáhněte.
UPOZORNĚNÍ: Nádoba na chléb i samotný chléb mohou být velmi horké! Při manipulaci s nimi dbejte zvýšené opatrnosti a vždy používejte kuchyňské rukavice.
13. Před vyjmutím chleba nechte nádobu na chléb vychladnout. Pomocí stěrky určené ke styku s nepřilnavým
povrchem opatrně uvolněte strany chleba z nádoby.
14. Nádobu na chléb nad čistou pracovní deskou otočte dnem vzhůru, jemně s ní zatřeste a nechte chléb
vyklouznout na desku.
15. Před krájením nechte chléb přibližně 20 minut vychladnout. Chléb doporučujeme krájet elektrickým
kráječem nebo vroubkovaným nožem – zabráníte tak jeho zdeformování.
16. Pokud nejste v okamžiku dokončení programu přítomni (nebo jste po ukončení pečení nestiskli tlačítko
START/STOP), bude chléb po dobu 1 hodiny udržován v teple. Po uplynutí této doby se funkce udržování
teploty ukončí.
17. Po ukončení používání pekárny přepněte hlavní vypínač do polohy 0 a síťový kabel vytáhněte ze zásuvky
elektrického napětí.
UPOZORNĚNÍ: Před krájením chleba odstraňte pomocí háku hnětací hák skrytý v dolní části bochníku. Hnětací hák nikdy nevyjímejte rukama!
POZNÁMKA: Nespotřebovaný chléb uložte do plastového sáčku nebo nádoby na chléb. Chléb může být skladován až 3 dny při pokojové teplotě; chcete-li dobu skladování prodloužit, zabalte chléb do plastového sáčku a vložte do lednice; doba skladování se tím prodlouží až na 10 dní. Doma upečený chléb neobsahuje konzervanty, a tak je doba jeho trvanlivosti kratší než u kupovaného pečiva.
Zvláštní poznámky
1. Tipy k programu RYCHLÝ K rychlému pečení lze použít kypřící prášek či jedlou sodu, které se aktivují vlhkostí a teplem. Při rychlém
pečení se během počátečního míchání mohou v rozích nádoby hromadit tekuté a sypké přísady. V takovém
případě je doporučeno přístroji s mícháním pomoci; zamezíte tak vzniku hrudek. Pokud tato situace nastane,
uvolněte nahromaděné suroviny z rohů nádoby na chléb pomocí gumové stěrky.
2. Informace k programu ULTRARYCHLÝ Tento program dokáže upéct chléb již za 1 hodinu a 28 minut; upečený chléb má však hutnější strukturu.
Nezapomeňte prosím, že přidávaná voda by měla mít teplotu 48-50 °C; k přesnému změření její teploty
použijte kuchyňský teploměr. Teplota vody má zásadní vliv na výsledek pečení – pokud je teplota vody
příliš nízká, chléb nenakyne na očekávanou velikost; pokud je teplota vody příliš vysoká, zničí se kvasnice
již před začátkem kynutí, což negativně ovlivní výsledek pečení.
8
Revison 06 /2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
Loading...
+ 61 hidden pages