Philco KOC-1B0K User Manual [es]

MANUAL DE UTILIZACIÓN
Antes de utilizar este horno, lea este manual en su totalidad.
%
Idioma
Menos
Ms
Pasteles
Memoria
Gratinado Auto coccin
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
M
/
W
C
o
m
b
i
C
o
n
v
e
c
c
i
n
G
r
i
l
l
A
u
t
o
D
e
s
c
o
n
g
Detener Borrar
Inicio
Coccin R pida
HORNO MICROONDAS CONVECCIÓN/PARRILLA
KOC-1B0K
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지2
1
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA
...........................................................
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
....................................................
3
¿QUÉ UTENSILIOS SE PUEDEN UTILIZAR EN EL HORNO?
..............................................................
4
PANEL DE CONTROL
............................................................................................................................
5
ACCESORIOS
.........................................................................................................................................
6
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
..........................................................................................................
7
SELECCIÓN DEL IDIOMA
......................................................................................................................
7
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
............................................................................................................
8
SEGURO PARA NIÑOS Y FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA
.......................................................
8
FUNCIONAMIENTO
................................................................................................................................
9
HORNO MICROONDAS
..........................................................................................................................
9
PARRILLA
.............................................................................................................................................
10
HORNO DE CONVECCIÓN (con precalentamiento)
............................................................................
11
HORNO DE CONVECCIÓN (tradicional)
..............................................................................................
12
HORNO MIXTO
.....................................................................................................................................
13
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
....................................................................................................
16
REPOSTERÍA
........................................................................................................................................
17
GRATINADO
.........................................................................................................................................
20
FUNCIÓN AUTOMÁTICA
......................................................................................................................
22
FUNCIÓN MEMORIZADA
.....................................................................................................................
24
COCCIÓN RÁPIDA
...............................................................................................................................
24
MENOS, MÁS
........................................................................................................................................
24
FUNCIÓN MANUAL
..............................................................................................................................
25
CONTROL DE LA VELOCIDAD DE GIRO
............................................................................................
25
PARA DETENER EL HORNO CUANDO ESTÁ FUNCIONANDO
........................................................
26
MENSAJES DE ANOMALÍAS
...............................................................................................................
26
PAUTAS GENERALES
.........................................................................................................................
27
MANTENGA EL HORNO LIMPIO
.........................................................................................................
28
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
.....................................................................................
29
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
............................................................................................................
30
ESPECIFICACIONES
............................................................................................................................
30
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS
(a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que puede exponerse a la energía
nociva de las microondas. Es importante no anular ni manipular los dispositivos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni permita que se
acumule suciedad o residuos de productos de limpieza sobre las superficies de cierre.
(c) A TENCIÓN: Si la puerta o las juntas herméticas resultan dañadas, no debe utilizar el horno
hasta que lo haya reparado un servicio autorizado: (1) puerta (doblada), (2) bisagras y cierres (rotos o aflojados), (3) juntas herméticas de la puerta y superficies de cierre.
(d) A TENCIÓN: Salvo para un técnico calificado, es peligroso realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación para la que sea necesario desmontar alguna tapa que protege contra la exposición a la energía de las microondas.
(e) A TENCIÓN: No se deben calentar líquidos u otros alimentos en recipientes sellados, ya
que pueden explotar.
(f) ATENCIÓN: No permita que los niños utilicen el horno sin vigilancia hasta que hayan
recibido las instrucciones adecuadas que les permitan hacerlo de forma segura y hayan entendido los riesgos de una utilización incorrecta.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지1
2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA
Cómo examinar el horno microondas después de desembalarlo
Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y compruebe si presenta abolladuras, si la puerta o los cierres están rotos o si la puerta está agrietada. Si el horno está dañado avise inmediatamente al concesionario. No instale el horno si está dañado.
Dónde situar el horno microondas
1. Sitúe el horno en una superficie plana y estable.
2. La superficie del horno está protegida por una película de plástico que se debe retirar antes de utilizarlo.
3. Deje espacio detrás, a los lados y por encima del horno. Todas las aberturas de ventilación deben quedar despejadas. Si se cubren, durante el funcionamiento el horno se puede recalentar y averiarse.
4. Manténgalo alejado de aparatos de radio y televisión. Pueden producirse interferencias.
5. Manténgalo alejado de aparatos de calefacción y grifos de agua. Escoja un lugar alejado del aire caliente, vapor o salpicaduras que pueden afectar a su aislamiento, con el consiguiente riesgo de avería.
6. La altura del espacio libre por encima de la superficie superior del horno debe ser de 170 mm como mínimo.
Antes de utilizar el horno
A fin de proteger el horno durante su transporte y almacenamiento, los asadores están recubiertos con un revestimiento protector. Para eliminar este revestimiento debe calentar los asadores durante 5 minutos. Mientras se elimina el revestimiento protector se producirán malos olores.
Para eliminar el revestimiento, proceda del modo siguiente:
1. Coloque dentro del horno un bol apto para hornos y resistente a las microondas con 500 cc de agua o más.
2. Pulse el botón Combi hasta seleccionar los tres asadores.
3. Seleccione un tiempo de 5 minutos.
4. Pulse el botón de inicio.
5. Cuando hayan pasado los cinco minutos sonará una señal acústica.
Nota:
El revestimiento protector se ha eliminado y ya se puede utilizar el horno. Tenga en cuenta que en este momento el horno está muy caliente.
6. Abra el horno y retire el bol de agua (utilice guantes para horno cuando retire el bol).
SEGURO PARA NIÑOS
Para evitar que los niños enciendan el horno, active el seguro para niños.
1. Pulse el botón más durante 3 segundos. El indicador del
seguro se activa y los botones dejan de funcionar.
2. Pulse de nuevo el botón más para desactivar el seguro.
- ATENCIÓN: No permita que los niños utilicen el horno sin
vigilancia hasta que hayan recibido las instrucciones adecuadas que les permitan hacerlo de forma segura y hayan entendido los riesgos de una utilización incorrecta.
Conexión eléctrica
ATENCIÓN - ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA CONSULTE EL VOLTAJE INDICADO EN LA PLACA Y VERIFIQUE QUE CORRESPONDA CON EL VOLTAJE DE SU CASA.
El cable flexible de alimentación viene provisto de una ficha de alimentación con capacidad para 20A / 250VCA de acuerdo a las normas IRAM 2073. Por ello su tamaño es más grande que las fichas comunes. NO LA REEMPLACE, ya que podría causar sobrecarga con serios riesgos de incendio. Ante bien realice la adecuación de su instalación con un electricista calificado. El tomaccrriente donde se conectará el horno microondas deberá estar asociado a una instalación con capapcidad no inferior a 13,5 Amperes. Recomendamos utilizar toma corrientes de buena calidad que puedan desconectarse cuando no se utilice el horno.
IMPORTANTE-Los hilos del cable de alimentación de este aparato se identifican con los colores siguientes:
VERDE Y AMARILLO - TIERRA CELESTE - NEUTRO MARRÓN - VIVO
Alimentación
Compruebe su red eléctrica. Este horno necesita una corriente de aproximadamente 13,5 amperes, 220V +/- 10% a 50 Hz.
El cable de alimentación tiene una longitud aproximada de 1,2 metros.
El voltaje utilizado debe ser el especificado para el horno. El uso de un voltaje superior puede ocasionar un incendio u otro accidente que provoque una avería en el horno. El uso de un voltaje inferior aumentará el tiempo necesario para cocinar. Declinamos toda responsabilidad por los daños derivados del uso de este horno con un voltaje o fusible diferentes a los especificados.
• Por razones de seguridad, si el cable de alimentación resulta dañado deberá cambiarlo el fabricante, su servicio técnico o una persona altamente calificada.
Si no efectúa correctamente las conexiones eléctricas estropeará el horno microondas y puede resultar herido. Ni el fabricante ni el vendedor se hacen responsables en caso de que esto ocurra.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지2
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos deben observarse las siguientes precauciones de seguridad básicas:
ATENCIÓN-Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones personales o una exposición a la excesiva energía de las microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2.
Lea y observe las "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA
POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS" específicas que figuran en la página 1.
3.
Este aparato debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente
a un tomacorriente correctamente instalado.
4. Instale o sitúe este aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion facilitadas.
5. Algunos productos, como los huevos enteros y los recipientes precintados, por ejemplo tarros de cristal cerrados, pueden explotar y no se deben calentar en este horno.
6. Utilice este aparato únicamente para el uso al que está destinado, tal como se describe en este manual.
7. Al igual que con cualquier aparato, los niños sólo deben utilizarlo bajo una estrecha vigilancia.
8. No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente o si resulta dañado o se ha caído.
9.
Este aparato sólo debe ser reparado por un Servicio
Técnico autorizado. Póngase en contacto con PHILCO USHUAIA S.A. para cualquier revisión, reparación o ajuste.
10.
No cubra o tape ninguna de las aberturas de este aparato.
11. No lo utilice al aire libre.
12. No sumerja el cable o el enchufe en agua.
13. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
14. No deje el cable colgando por el borde de una mesa o mesada.
15. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se tocan al cerrar la puerta, utilice únicamente jabones o detergentes suaves y no abrasivos con una esponja o paño suave.
16.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: (a) No caliente excesivamente los alimentos. Vigile
atentamente el aparato si coloca papel, plástico u otros materiales combustibles en el interior del horno para cocinar alimentos.
(b) Retire las tiras de cierre de las bolsas antes de
introducir éstas en el horno.
(c)
Si se prende fuego en algún material en el interior del horno, mantenga la puerta de éste cerrada, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o corte la corriente en el cuadro de fusibles o disyuntores de la casa.
17. No utilice este aparato para calentar productos químicos corrosivos (por ejemplo, sulfuros y cloruros). Los vapores emitidos por estos productos químicos corrosivos pueden erosionar los contactos y los muelles de los interruptores de enclavamiento de seguridad e inutilizarlos.
18. El contenido de biberones y tarros para bebés deben removerse o agitarse. Asimismo, para evitar quemaduras debe comprobarse su temperatura antes de consumirlos.
19. El aparato se debe colocar de forma que el enchute esté accesible.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilización general
A continuación se relacionan, al igual que con todos los aparatos, algunas normas y precauciones que se deben observar para obtener un rendimiento óptimo de este horno:
1. No utilice el horno para cualquier otro fin que no sea la preparación de alimentos, por ejemplo secar ropa, papel o cualquier objeto que no sea comida, ni para esterilizar. Puede prenderse fuego.
2. No utilice el horno vacío, ya que se puede averiar.
3. No utilice la cavidad del horno para guardar ningún tipo de objeto como papeles, libros o utensilios de cocina, etc.
4. No utilice el horno sin el plato giratorio colocado. Verifique que esté correctamente asentado sobre la base giratoria.
5. Tenga cuidado al extraer el plato giratorio después de cocinar carnes que hayan podido dejar grasa acumulada en él.
6. A diferencia de los hornos exclusivamente de microondas, la cavidad y la puerta de este horno pueden calentarse. Evite tocar el horno, salvo el panel de mandos, durante la utilización de la función de parrilla o la función mixta o inmediatamente después.
7. Si el horno está caliente después de la utilización de la función mixta, no utilice utensilios de cocina de espuma de estireno para cocinar con microondas. Se pueden fundir.
8. No utilice productos de papel reciclado para cocinar. Pueden contener impurezas que pueden producir chispas o llamas.
9. No siga cocinando con utensilios de metal si se producen chispas. Consulte en el apartado "Accesorios" de la página 6 los utensilios que se pueden utilizar.
10. No deje el horno sin vigilancia durante los tiempos de cocción cortos. Los alimentos pueden quemarse y provocar un incendio.
11. No cueza huevos con cáscara, ya que pueden explotar. Ocasionalmente, un huevo escalfado puede quemarse durante la cocción con microondas. Tápelo para cocerlo y una vez cocido déjelo reposar un minuto antes de retirar la tapa.
12.
No cocine alimentos que están envueltos en una membrana como yemas de huevo, patatas, hígados de pollo, etc., sin antes pincharlos varias veces con un tenedor.
13. No haga palomitas salvo en una bolsa de palomitas apta para hornos microondas o en un paquete comercial recomendado especialmente para hornos microondas. No intente nunca hacer palomitas en una bolsa de papel. Si se utiliza aceite para hacer palomitas y éstas se queman, puede producirse humo y llamas.
14. No intente utilizar este aparato con la puerta abierta.
15. No intente desmontar tapas, paneles, etc.
16. Cuando esté calentando o cocinando alimentos en recipientes desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles, mire el horno periódicamente.
17. Si observa humo, apague el aparato o desenchúfelo y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
18. Al calentar bebidas con la función microondas, pueden hervir y rebosar de forma retardada. Por lo tanto, debe tener cuidado al retirar el recipiente.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지3
4
Únicamente función de microondas
Los utensilios y recipientes de cocina utilizados en un horno microondas deben ser de un material que no actúe como barrera contra la energía de las microondas. En general, ello significa que se debe cocinar en (papel), plástico, cristal o cerámica. Las bandejas de metal reflejan la energía de las microondas e inhiben la cocción, por lo que no deben utilizarse. Además del material, también debe considerarse la forma del recipiente. Las formas redondas ovaladas proporcionan la cocción más uniforme. Con los recipientes cuadrados o rectangulares los alimentos pueden quemarse en las esquinas, ya
que en ellas se absorbe más energía. Los recipientes poco hondos dan resultados más uniformes.
Los utensilios de porcelana y cerámica son excelentes para utilizarlos en el horno microondas. La mayoría de los tipos de cristal son asimismo muy adecuados. El vidrio con óxido de plomo puede agrietarse y, por tanto, no se debe utilizar. Los plásticos y el papel pueden utilizarse siempre que puedan soportar la temperatura del alimento calentado. Para cocción utilice únicamente plásticos que puedan soportar temperaturas superiores a 120˚C, por ejemplo polipropileno y poliamida. Algunos materiales plásticos como la melamina se calentarán en el microondas y resultarán dañados. Para averiguar si un recipiente es adecuado, puede realizar una sencilla prueba: Coloque el recipiente vacío y un vaso de agua en el interior del horno microondas. El agua es necesaria porque el horno no se debe utilizar vacío o con recipientes vacíos únicamente. Deje el horno encendido a la potencia máxima durante un minuto. Un recipiente adecuado sólo se pondrá tibio.
Los recipientes de metal, como por ejemplo cazuelas o sartenes, no deben utilizarse en hornos microondas. Tampoco deben utilizarse bandejas o recipientes con elementos decorativos, ya que el metal, por ejemplo el oro, puede formar parte de la decoración, que resultaría dañada. Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio, pero sólo para proteger las zonas que se puedan quemar (por ejemplo las alas de un pollo, extremos de piernas y colas de pescados) pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del horno, ya que se podrían producir daños.
PARA EVITAR LA EXPLOSIÓN Y LA EBULLICIÓN REPENTINA
1. Huevos
No cueza nunca huevos con la cáscara. Se acumulará vapor en su interior y el huevo explotará. Si desea cocer o recalentar huevos que no haya roto revolviéndolos o batiéndolos, debe pinchar siempre la yema para que no explote. Antes de recalentar huevos duros en el horno microondas debe cortarlos en rodajas.
2. Alimentos envueltos
Pinche siempre los alimentos que estén envueltos en una piel o membrana, por ejemplo patatas, tomates, manzanas, salchichas, etc. Si no los pincha acumularán vapor en su interior y pueden explotar.
3. Tapas
Quite siempre la tapa de los frascos y recipientes, así como los recipientes de las comidas para llevar, antes de introducirlos en el horno microondas. De lo contrario puede acumularse vapor y presión en su interior y provocar una explosión, incluso después de finalizada la cocción por microondas.
¿QUÉ UTENSILIOS SE PUEDEN UTILIZAR EN EL HORNO?
ATENCIÓN
Cuando se calientan líquidos en el horno microondas, por ejemplo sopa, salsas y bebidas, más allá del punto de ebullición, ésta puede producirse sin que aparezcan burbujas: ello puede provocar el rebosamiento repentino del líquido caliente. Para prevenir esta posibilidad, debe proceder del modo siguiente:
1.
Evite utilizar recipientes de paredes rectas con cuello estrecho.
2. No caliente en exceso.
3. Agite el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y vuelva a agitarlo a la mitad del tiempo de calentamiento.
4. Después de calentarlo déjelo reposar un momento en el horno, agítelo o remuévalo otra vez con cuidado y, para evitar quemaduras, compruebe la temperatura antes de consumirlo (especialmente el contenido de biberones y tarros para bebés).
Cristal (general) No Sí (1) No Cristal (termoresistente) Sí Cristal-cerámica y cerámica (termoresistente) Sí (1) Sí (1) Barro Sí Sí Porcelana (termoresistente) Sí Sí Plástico (general) No Sí (2) No Plástico (termoresistente) Sí (2) Sí (2) Sí (2) Recipientes de papel de aluminio/papel de aluminio Sí (3) Sí Latas de metal para calentar Sí (4) No Sí (4) Metal (botes, bandejas, etc.) Sí No No Papel No Sí No
1. Sin piezas ni adornos metálicos.
2. Algunos plásticos sólo son termoresistente hasta ciertas temperaturas. ¡Asegúrese!
3. Se puede utilizar papel de aluminio para proteger partes delicadas de alimentos (así se evita que se quemen).
4. Las latas de metal pueden utilizarse con la función mixta. No obstante, si son muy profundas reducirán en gran medida la eficacia, ya que el metal forma una barrera contra la energía de las microondas.
Precaución
Existen algunos accesorios disponibles en el comercio. Antes de comprarlos verifique si son adecuados para hornos microondas.
Cuando los ponga en el horno microondas, verifique que los alimentos, soportes o tapas no estén en contacto directo con ninguna de las paredes internas o con el techo de la cavidad, ya que puede producirse decoloración.
Antes de utilizarlos, compruebe si los utensilios son adecuados para los hornos microondas.
Material
Convección
y parrilla
Microondas Mixta
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지4
5
PANEL DE CONTROL
%
Idioma
Reloj
Menos
Más
Pasteles
Memoria
Gratinado Auto cocción
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
M
/
W
C
o
m
b
i
C
o
n
v
e
c
c
i
ó
n
G
r
i
l
l
A
u
t
o
D
e
s
c
o
n
g
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
VISOR
11. Indicador de MICROONDAS. Indica que se
está utilizando la función de microondas.
12. Indicador de DESCONGELACIÓN. Indica
que se está utilizando la función de descongelación.
13. Indicador de PARRILLA (asador de parrilla
superior). Indica que se está utilizando la función de parrilla.
14. Indicador de PARRILLA (asador de parrilla
inferior). Indica que se está utilizando la función de parrilla.
15. Indicador de CONVECCIÓN. Indica que se
está utilizando la función de convección.
16. Indicador de SEGURO PARA NIÑOS.
17. Indicador de porcentaje (%) de nivel de
potencia de las microondas.
BOTONES
18. idioma: pulse este botón para seleccionar
el idioma.
19. reloj: se utiliza para poner en hora el reloj.
10. menos:
se utiliza para reducir el tiempo de
cocción durante el funcionamiento del horno.
11. más:
se utiliza para aumentar el tiempo de
cocción durante el funcionamiento del horno.
12. m/w: pulse este botón para seleccionar el nivel de potencia de las microondas.
13. combi: pulse este botón para seleccionar la función mixta.
14. auto descong.: pulse este botón para seleccionar el menú de descongelación automática.
15. convección: pulse este botón para seleccionar la temperatura de convección.
16. grill: pulse este botón para seleccionar la función de parrilla.
17. pasteles: pulse este botón para seleccionar el menú de repostería.
18. gratinado: pulse este botón para seleccionar el menú de gratinado.
19. auto cocción: pulse este botón para seleccionar el menú de la función automática.
20. memoria: se utiliza para memorizar los modos de cocción favoritos.
21. inicio/cocción rápida: pulse este botón para iniciar un programa, también para el inicio rápido (cada vez que pulsa el botón se añaden 30 segundos de tiempo de cocción con microondas).
22. detener/borrar: pulse este botón una vez para detener un programa y dos veces para anularlo.
23. dial: se utiliza para seleccionar el tiempo, el peso y la cantidad.
7 6 5 0
q
e r
y
o
d
a
1 2 3 4
8
9
w
t
u
i
p
s
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지5
6
ACCESORIOS
Este horno microondas se suministra con varios accesorios, que pueden utilizarse de diversas maneras para cocinar más fácilmente.
Base giratoria
Se monta sobre el eje en el centro de la cavidad del horno. Debe permanecer en el horno siempre. Sólo se debe extraer para la limpieza.
Plato giratorio
Este plato de metal se encaja sobre la base giratoria. Se utiliza para todo tipo de cocción. Durante la cocción gira
en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Se extrae fácilmente para cocinar y limpiar.
Parrilla de metal
Esta parrilla de metal se utiliza con el disco giratorio.
CÓMO SE UTILIZAN LOS ACCESORIOS
Importante:
La base giratoria debe situarse en el centro de la cavidad del horno y ajustarse exactamente en el eje. De lo contrario puede salirse y producir chispas.
Plato giratorio
Función de microondas
Función de convección
Función mixta
Función automática
Parrilla de metal (alta)
Función de parrilla
Parrilla de metal (baja)
Descongelación
Repostería
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지6
7
Para seleccionar English (inglés)
1. Pulse una vez el botón Idioma. El visor muestra "ENGLISH PRESS START"
2. Pulse una vez el botón Inicio para seleccionar el idioma. El visor muestra "ENGLISH" y luego ":0" y le indica que debe ponerlo en hora.
Para seleccionar Deutsch (alemán)
1. Pulse dos veces el botón Idioma. El visor muestra "DEUTSCH START DRUECKEN"
2. Pulse una vez el botón Inicio para seleccionar el idioma. El visor muestra "DEUTSCH" y luego ":0" y le indica que debe ponerlo en hora.
Para seleccionar Nederlands (holandés)
1. Pulse 3 veces el botón Idioma. El visor muestra "NEDERLANDS DRUK OP START"
2. Pulse una vez el botón Inicio para seleccionar el idioma. El visor muestra "NEDERLA" y luego ":0" y le indica que debe ponerlo en hora.
Para seleccionar Français(francés)
1. Pulse 4 veces el botón Idioma. El visor muestra "FRANCAIS APPUYER SUR DEPART"
2. Pulse una vez el botón Inicio para seleccionar el idioma. El visor muestra "FRANCAI" y luego ":0" y le indica que debe ponerlo en hora.
Para seleccionar Italian (italiano)
1. Pulse 5 veces el botón Idioma. El visor muestra "ITALIAN PREMI START"
2. Pulse una vez el botón Inicio para seleccionar el idioma. El visor muestra "ITALIAN" y luego ":0" y le indica que debe ponerlo en hora.
Para seleccionar Espanol (español)
1. Pulse 6 veces el botón Idioma. El visor muestra "ESPANOL PRESIONE INICIO"
2. Pulse una vez el botón Inicio para seleccionar el idioma. El visor muestra "ESPANOL" y luego ":0" y le indica que debe ponerlo en hora.
El horno microondas dispone de seis idiomas para indicar los mensajes. Los idiomas disponibles son English (inglés), Deutsch (alemán), Nederlands (holandés), Français (francés), Italian (italiano) y Espanol
(español).
Cuando enchufe el horno por primera vez o cuando se restablezca el fluido eléctrico después de un corte de energía, el visor mostrará "SELECT LANGUAGE - SPRACHE WAEHLEN - KIES TALL - CHOISIR LA LANGUE - SCEGLI LINGUA - SELECCIÓN IDIOMA". Pulsando "Idioma" se pueden seleccionar los diferentes idiomas.
SELECCIÓN DEL IDIOMA
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지7
Idioma
Reloj
Detener
Borrar
Menos
Más
Inicio
Cocción Rápida
8
Cuando enchufe el horno por primera vez o cuando se restablezca el fluido eléctrico después de un corte de energía, el visor inicia el proceso para seleccionar el idioma. El horno tiene un sistema de reloj múltiple (12h/24h). Para poner el reloj en hora proceda del siguiente modo.
Ejemplo: Para ponerlo a las 5:30
1. Pulse una vez el botón reloj (reloj). El visor muestra "12H" y "AJUSTE LAS HORAS". Éste es el sistema de reloj de 12 horas.
2. Pulse el botón reloj de nuevo. El visor muestra "24H" y "AJUSTE LAS HORAS". Éste es el sistema de reloj de 24 horas. Si desea mantener el sistema de 12 horas omita este paso.
3. Gire el dial hasta que el visor indique 5. El visor muestra "5" y "PRESIONE RELOJ".
4. Pulse el botón Reloj. El visor indica "5 00" y "SELECCIONE LOS MINUTOS".
5. Gire el dial hasta que el visor indique 5 30. El visor muestra "5 30" y "PRESIONE RELOJ".
6. Pulse el botón Reloj. Los dos puntos empiezan a parpadear. Si ha seleccionado el sistema de 12 horas, este reloj digital se puede ajustar de la 1:00 a las 12:59. Si ha seleccionado el sistema de 24 horas, este reloj digital se puede ajustar de las 0:00 a las 23:59.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
Idioma
Reloj
Menos
Más
Reloj
Menos
Más
Seguro para niños: el seguro para niños impide utilizar el horno. Por ejemplo porque los niños pueden quemarse con líquidos calientes, etc. Función de ahorro de energía: esta función se utiliza para ahorrar energía.
Para activar el seguro para niños
1. Pulse el botón Detener/Borrar. El visor muestra ":0" o el reloj.
2. Mantenga pulsado el botón más durante 3 segundos. El horno emite un tono y se
enciende el indicador LOCK. A partir de ese momento el horno no se puede utilizar.
Para desactivar el seguro para niños repita el paso 2. El horno emite un pitido y se apaga el indicador LOCK. El horno ya se puede utilizar.
Para activar la función de ahorro de energía
1. Pulse el botón Detener/Borrar. El visor muestra ":0" o el reloj.
2. Mantenga pulsado el botón menos durante 3 segundos. El horno emite un tono y
el visor no muestra nada. Queda activada la función de ahorro de energía. Para utilizar el horno con la función de ahorro de energía activada pulse cualquier botón. El visor muestra ":0" o el reloj y todas las funciones y botones funcionan normalmente. No obstante, si el horno no se utiliza en 10 segundos en modo de anulación o mientras se manipula el botón, todo el contenido del visor desaparece.
Para desactivar la función de ahorro de energía repita el procedimiento de activación. El visor muestra ":0" o el reloj. Después de 3 segundos el horno emite un tono que
indica que se ha desactivado la función de ahorro de energía y se puede utilizar de nuevo del modo normal.
SEGURO PARA NIÑOS Y FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGIA
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Idioma
Reloj
Menos
Más
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Idioma
Reloj
Menos
Más
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지8
Memoria
s
o
e
P
C
a
o
n
p
t
m
e
i
T
i
d
a
d
Detener
Inicio
9
Consejos: No olvide leer estas instrucciones de utilización para conocer la información e instrucciones adecuadas relativas a la seguridad antes de
utilizar el horno. Antes de ajustar los controles, coloque en el horno un vaso medidor termoresistente con agua para realizar las pruebas.
Nota: Cuando el horno ha terminado su función, emite tres pitidos, el visor muestra "ABRA PUERTA", el plato giratorio se detiene y el
horno se apaga. El horno seguirá emitiendo pitidos cada 10 minutos hasta que se pulse el botón
Detener/Borrar
o se abra la puerta. (Asimismo, si mantiene la puerta abierta durante más de 10 minutos el horno emitirá un pitido cada 10 minutos.) El ventilador de enfriamiento continúa funcionando durante 5 minutos una vez terminada la cocción cuando ésta ha durado más de 5 minutos. (El visor muestra "ENFRIANDO" y ":0" o el reloj.) Al abrir la puerta se interrumpe cualquier acción, excepto el funcionamiento del ventilador. Para detener el horno pulse el botón
Detener/Borrar
. Para reanudar el funcionamiento pulse el botón
Inicio/Cocción Rápida.
. El horno muestra el tiempo seleccionado de cocción en pasos de 10 segundos (hasta un tiempo de cocción de 5 minutos), en pasos de 30 segundos (hasta un tiempo de cocción de 10 minutos) o en pasos de 1 minuto (hasta un tiempo de cocción de 60 minutos).
Nota : El horno funcionará automáticamente con una potencia de microondas
del 100%, si se introduce un tiempo de cocción sin haber seleccionado previamente el nivel de potencia. Puede comprobar esté con el horno en marcha, pulsando el botón M/W. El visor mostrará el nivel de potencia durante 2 segundos. Puede cambiarlo durante la cocción pulsando el botón m/w dentro de los 2 segundos.
Tabla de niveles de potencia
FUNCIONAMIENTO
El método de cocción con microondas permite cocer alimentos durante el tiempo que desee. Además del nivel máximo de potencia (100%), puede seleccionar otros 9 niveles de potencia diferentes, de 10% a 90% para los alimentos que requieren una cocción más lenta. Si ha utilizado la función de parrilla, convección o mixta, deje que el horno se enfríe antes de utilizarlo de nuevo. No encienda nunca el horno microondas cuando esté vacío.
HORNO MICROONDAS
1. Pulse una vez el botón M/W. Se enciende el indicador MICROONDAS. El visor muestra "100%" y "AJUSTE HORA".
2. Seleccione el nivel de potencia apropiado pulsando de nuevo el botón M/W hasta que aparezca el porcentaje correspondiente. Para más detalles consulte la tabla siguiente de niveles de potencia.
3. Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocción. Para seleccionar un tiempo de cocción de 5 minutos y 30 segundos, gire el dial a la derecha hasta 5:30 (máximo 60 minutos). El visor muestra "5:30" y "PULSE INICIO".
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
C
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Nivel de potencia
Alta
Saltear Recalentar Alta/media
Fuego lento
Porcentaje
100%
90% 80% 70% 60%
Potencia
1000W
890W 790W 680W 580W
Nivel de potencia
Media Media/baja Baja Descongelar Mantener tibio
Porcentaje
50% 40% 30% 20% 10%
Potencia
480W 370W 270W 170W 100W
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지9
W
/
M
C
o
m
b
i
s
e
c
D
o
o
n
t
g
u
A
COCCIÓN
10
La función de parrilla permite calentar y dorar alimentos rápidamente sin utilizar microondas. El horno dispone de un asador de parrilla superior y otro inferior que pueden funcionar independientemente o al mismo tiempo.
PARRILLA
Nota : Cuando utilice por primera vez los asadores, éstos emitirán humo y olor.
Para evitar que esto ocurra mientras asa alimentos, caliente los asadores superior e inferior durante unos 10 minutos sin introducir alimentos. Se recomienda la parrilla alta para asar elementos pequeños como tostadas, jamón o filetes. Coloque el alimento directamente sobre la parrilla, sobre un plato llano o sobre una bandeja termoresistente sobre la parrilla.
1. Pulse una vez el botón grill. Se enciende el indicador GRILL (asador de parrilla superior). El visor muestra "PARRILLA 1" y "SELECCIONE EL TIEMPO".
2. Seleccione la función de parrilla pulsando de nuevo el botón grill hasta que se visualicen el o los elementos de calentamiento requeridos. Para más detalles consulte la tabla de funciones de parrilla más abajo.
3. Gire el dial para seleccionar el tiempo de asado. Para seleccionar un tiempo de asado 11:00 minutos, gire el dial a la derecha hasta 11:00 (máximo 60 minutos). El visor muestra "11:00" y "PULSE INICIO".
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia el asado y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Inicio
Uso recomendado
Este método resulta ideal para tostar pan o panecillos. No olvide que el horno estará caliente. Coloque todos los alimentos en la parrilla baja/alta. Puede tostar y asar mejor si utiliza la parrilla alta.
Utensilios
Utilice utensilios aptos para hornos. Puesto que no utiliza energía de microondas, puede colocar recipientes de metal directamente sobre las parrillas sin peligro de que se produzcan chispas.
Tabla de funciones de parrilla
Pulse el botón grill
Una vez Dos veces 3 veces
Asador(es)
Asador superior Asador inferior Asadores superior e inferior
Visor
Indicador Texto
GRILL 1 GRILL 2 GRILL 3
ATENCIÓN :
La temperatura en el interior del horno y en la ventana es muy elevada. No toque la ventana del horno ni el interior metálico de éste cuando introduzca o extraiga alimentos. Utilice guantes de horno gruesos para manipular los alimentos o los accesorios.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지10
W
/
M
C
o
n
v
e
c
c
i
ó
C
o
m
b
i
s
e
c
D
o
o
n
t
g
u
A
l
l
i
r
n
G
11
Para utilizar la función de convección se recomienda precalentar el horno a la temperatura apropiada antes de introducir los alimentos (excepto para la función de convección a 40˚C). El tiempo máximo de precalentamiento es de 30 minutos. Si la cocción no se inicia inmediatamente después del precalentamiento, el indicador de convección seguirá parpadeando y se visualizará la temperatura del horno precalentado. Ésta se mantiene durante 15 minutos, tras lo cual el horno se apaga automáticamente.
HORNO DE CONVECCIÓN (con precalentamiento)
1. Pulse una vez el botón convection. Se enciende el indicador CONVECCIÓN. El visor muestra "100C" y "PULSE INICIO PARA PRECALENTAR O SELECCIONAR EL TIEMPO".
2. Seleccione la temperatura de cocción por convección pulsando de nuevo el botón convection hasta que aparezca la temperatura correspondiente.
3. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. El indicador CONVECCIÓN parpadea. El
visor muestra "PRECALENTAMIENTO". El horno empieza a precalentarse. Cuando se ha precalentado, emite un pitido y el visor muestra la temperatura del horno. Abra la puerta y coloque los alimentos en el horno. El visor muestra la temperatura del horno y "SELECCIONE EL TIEMPO".
4. Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocción. Para seleccionar un tiempo de
cocción de 11:00 minutos, gire el dial a la derecha hasta 11:00 (máximo 60 minutos). El visor muestra "11:00" y "PULSE INICIO".
5. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato
empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
C
o
n
v
e
c
c
i
ó
n
G
r
i
l
l
A
u
t
o
D
e
s
c
o
n
g
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Inicio
Secuencia de temperaturas 100C 110C 120C 130C 140C 150C
160C 170C 180C 190C 200C 210C 220C 230C 240C 250C 40C 100C
Nota: Puede comprobar la temperatura seleccionada durante el precalentamiento pulsando el botón convection.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지11
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
12
La función de convección permite cocinar alimentos del mismo modo que con un horno tradicional. No se emplean las microondas. Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes, ya que estarán muy calientes.
HORNO DE CONVECCIÓN (tradicional)
1. Pulse una vez el botón convection. Se enciende el indicador CONVECCIÓN. El visor muestra "100C" y "PULSE INICIO PARA PRECALENTAR O SELECCIONAR EL TIEMPO".
2. Seleccione la temperatura de cocción por convección pulsando de nuevo el botón convection hasta que aparezca la temperatura correspondiente.
3. Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocción. Para seleccionar un tiempo de cocción de 11:00 minutos, gire el dial a la derecha hasta 11:00 (máximo 60 minutos). El visor muestra "11:00" y "PULSE INICIO".
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
C
o
n
v
e
c
c
i
ó
n
G
r
i
l
l
A
u
t
o
D
e
s
c
o
n
g
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Inicio
Secuencia de temperaturas 100C 110C 120C 130C 140C 150C
160C 170C 180C 190C 200C 210C 220C 230C 240C 250C 40C 100C
Nota: Puede comprobar la temperatura seleccionada durante el precalentamiento pulsando el botón convection.
COCCIÓN
Uso recomendado
Este método resulta ideal para preparar merengues, pastelitos, galletas, panecillos, pan, puddings, grandes tartas de frutas y todo tipo de pastelería. También se puede utilizar para descongelar pan a 40˚C No olvide que el horno estará caliente. Coloque todos los alimentos en la parrilla baja/alta. Puede tostar y asar mejor si utiliza la parrilla alta.
Utensilios
Utilice utensilios aptos para hornos. Puesto que no utiliza energía de microondas, puede colocar recipientes de metal directamente sobre las parrillas sin peligro de que se produzcan chispas.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지12
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
13
Con este horno puede escoger cinco métodos combinados.
HORNO MIXTO
Esta función permite combinar la función de convección con tres niveles de potencia de microondas (60%, 50%, 40%) para producir resultados de horneado o asado tradicionales en menos tiempo. Utilice siempre utensilios de cocina aptos para microondas y para hornos. Los platos de cristal o de cerámica resultan ideales, ya que permiten que las microondas penetren uniformemente en los alimentos. Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes, ya que estarán muy calientes.
HORNO MIXTO (microondas + convección)
1. Pulse una vez el botón Combi. Se encienden los indicadores MICROONDAS y
CONVECCIÓN. El visor muestra "COMBI 1" y "SELECCIONAR EL TIEMPO".
2. Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocción. Para seleccionar un tiempo de
cocción de 11:00 minutos, gire el dial a la derecha hasta 11:00 (máximo 60 minutos). El visor muestra "11:00" y "PULSE INICIO".
3. Seleccione el nivel de potencia apropiado pulsando denuevo el botón M/W hasta
que aparezca el porcentaje correspondiente (en 3 segundos). Si omite este paso, se selecciona el nivel de potencia de 60%.
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato
empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Inicio
Nota : Puede comprobar el nivel de potencia (o la temperatura) durante la
cocción pulsando el botón M/W (o convection). El visor mostrará el nivel de potencia (o la temperatura) durante 3 segundos.
MÉTODO ELEMENTOS Uso recomendado Utensilios
COMBI 1
MICROONDAS CONVECCIÓN
MICROONDAS
COMBI 2 CONVECCIÓN
ASADOR INFERIOR CONVECCIÓN
COMBI 3
ASADOR SUPERIOR ASADOR INFERIOR
COMBI 4
MICROONDAS ASADOR SUPERIOR
MICROONDAS
COMBI 5
ASADOR SUPERIOR ASADOR INFERIOR
Esta función tiene muchos usos, en particular asar carne y preparar merengues, algunos pasteles, alimentos congelados y empanadas crujientes, así como recalentar pasteles.
Esta función es ideal para cocinar alimentos en piezas pequeñas que deben quedar crujientes, por ejemplo patatas congeladas al horno, croquetas o waffles, palitos de pescado, nuggets de pollo, hamburguesas y salchichas.
Esta función permite combinar la rapidez de un microondas con la posibilidad de dorar y tostar de una parrilla. Ideal para todos los alimentos que se preparan habitualmente a la parrilla, por ejemplo, salchichas, chuletas, piezas de pollo, etc.
Los alimentos deben colocarse en la parrilla baja o en el plato giratorio. No coloque recipientes de metal directamente en la parrilla baja cuando utilice esta función, ya que pueden producirse chispas.
Puesto que no se utiliza energía de microondas, puede colocar elementos de metal directamente sobre las parrillas sin peligro de chispas.
Los alimentos deben colocarse en la parrilla baja o en el plato giratorio. No coloque recipientes de metal directamente en la parrilla baja cuando utilice esta función, ya que pueden producirse chispas.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지13
C
o
n
W
/
M
v
e
c
c
i
ó
Detener
Borrar
C
o
m
b
i
s
e
c
D
o
o
n
t
g
u
A
l
l
i
r
n
G
Inicio
Cocción Rápida
14
Esta función permite combinar la función de convección con tres niveles de potencia de microondas (50%, 40%, 30%) para producir resultados de horneado o asado tradicionales en menos tiempo. Utilice siempre utensilios de cocina aptos para microondas y para hornos. Los platos de cristal o de cerámica resultan ideales, ya que permiten que las microondas penetren uniformemente en los alimentos. Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes, ya que estarán muy calientes.
HORNO MIXTO (microondas + convección + asador inferior)
1. Pulse dos veces el botón combi. Se encienden los indicadores MICROONDAS, CONVECCIÓN y ASADOR. El visor muestra "COMBI 2" y "SELECCIONAR EL
TIEMPO".
2. Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocción. Para seleccionar un tiempo de cocción de 11:00 minutos, gire el dial a la derecha hasta 11:00 (máximo 60 minutos). El visor muestra "11:00" y "PULSE INICIO".
3. Seleccione el nivel de potencia apropiado pulsando denuevo el botón M/W hasta que aparezca el porcentaje correspondiente (en 3 segundos). Si omite este paso, se selecciona el nivel de potencia de 50%.
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Inicio
Nota : Puede comprobar el nivel de potencia (o la temperatura) durante la
cocción pulsando el botón M/W (o convection). El visor mostrará el nivel de potencia (o la temperatura) durante 3 segundos.
Esta función permite combinar la función de convección con los asadores y resulta ideal para alimentos en piezas pequeñas que deben quedar crujientes. Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes, ya que estarán muy calientes.
HORNO MIXTO (convección + asador superior + asador inferior)
1. Pulse tres veces el botón combi. Se encienden los indicadores CONVECCIÓN, ASADOR (superior) y ASADOR (inferior). El visor muestra "COMBI 3" y
"SELECCIONAR EL TIEMPO".
2. Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocción. Para seleccionar un tiempo de cocción de 11:00 minutos, gire el dial a la derecha hasta 11:00 (máximo 60 minutos). El visor muestra "11:00" y "PULSE INICIO".
3. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Inicio
Nota : Puede comprobar la temperatura durante la cocción pulsando el botón
convection. El visor mostrará la temperatura durante 3 segundos.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지14
W
/
M
C
o
n
v
e
c
c
i
ó
Detener
Borrar
C
o
m
b
i
s
e
c
D
o
o
n
t
g
u
A
l
l
i
r
n
G
Inicio
Cocción Rápida
C
o
n
W
/
M
v
e
c
c
i
ó
Detener
Borrar
C
o
m
b
i
s
e
c
D
o
o
n
t
g
u
A
l
l
i
r
n
G
Inicio
Cocción Rápida
15
Esta función permite combinar la rapidez de un microondas (60%, 50%, 40%) con la posibilidad de dorar y tostar de una parrilla. Utilice siempre utensilios de cocina aptos para microondas y para hornos. Los platos de cristal o de cerámica resultan ideales, ya que permiten que las microondas penetren uniformemente en los alimentos. Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes, ya que estarán muy calientes.
HORNO MIXTO (microondas + asador superior)
Esta función permite combinar la rapidez de un microondas (50%, 40%, 30%) con la posibilidad de dorar y tostar de una parrilla. Utilice siempre utensilios de cocina aptos para microondas y para hornos. Los platos de cristal o de cerámica resultan ideales, ya que permiten que las microondas penetren uniformemente en los alimentos. Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes, ya que estarán muy calientes.
HORNO MIXTO (microondas + asador superior + asador inferior)
Nota : Puede comprobar el nivel de potencia durante la cocción pulsando el
botón M/W. El visor mostrará el nivel de potencia durante 3 segundos.
1. Pulse 4 veces el botón combi. Se encienden los indicadores MICROONDAS y
ASADOR (superior). El visor muestra "COMBI 4" y "SELECCIONAR EL TIEMPO".
2. Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocción. Para seleccionar un tiempo de
cocción de 11:00 minutos, gire el dial a la derecha hasta 11:00 (máximo 60 minutos). El visor muestra "11:00" y "PULSE INICIO".
3. Seleccione el nivel de potencia apropiado pulsando denuevo el botón M/W hasta
que aparezca el porcentaje correspondiente (en 3 segundos). Si omite este paso, se selecciona el nivel de potencia de 60%.
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato
empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
C
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Nota : Puede comprobar el nivel de potencia durante la cocción pulsando el
botón M/W. El visor mostrará el nivel de potencia durante 3 segundos.
1. Pulse 5 veces el botón combi. Se enciende los indicadores MICROONDAS,
ASADOR (superior) y ASADOR (inferior). El visor muestra "COMBI 5" y "SELECCIONAR EL TIEMPO".
2. Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocción. Para seleccionar un tiempo de
cocción de 11 minutos, gire el dial a la derecha hasta 11:00 (máximo 60 minutos). El visor muestra "11" y "PULSE INICIO".
3. Seleccione el nivel de potencia apropiado pulsando de nuevo el botón M/W hasta
que aparezca el porcentaje correspondiente (en 3 segundos). Si omite este paso, se selecciona el nivel de potencia de 50%.
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato
empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
C
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지15
W
/
M
C
o
m
b
i
s
e
c
D
o
o
n
t
g
u
A
Memoria
s
o
e
P
C
a
o
n
p
t
m
e
i
T
i
d
a
d
Detener
Inicio
W
/
M
C
o
m
b
i
s
e
c
D
o
o
n
t
g
u
A
Memoria
Detener
e
i
T
o
p
m
e
P
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Inicio
16
Esta función permite descongelar con precisión carne, aves, pescado o pan. Simplemente introduzca el peso del alimento y el horno seleccionará automáticamente el tiempo de descongelación correcto. Durante el proceso de descongelación el horno emitirá tonos para recordarle que compruebe el alimento. El indicador mostrará "DAR LA
VUELTA" para recordarle que vigile el proceso. Use solamente recipientes aptos para microondas.
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
1.
Pulse una vez el botón auto defrost. Se enciende el indicador DESCONGELACIÓN.
El visor muestra "1 CARNE" y "INTRODUZCA EL PESO".
2. Seleccione el menú de descongelación pulsando el botón auto defrost hasta que aparezca el menú deseado. Consulte la tabla siguiente de menú de descongelación para obtener más detalles.
3. Gire el dial para seleccionar el peso. Para seleccionar un peso de 1.000 gramos, gire el dial a la derecha hasta 1.000 gramos (máximo 2.000 gramos). El visor muestra "1000 G" y "PULSE INICIO". Consulte la tabla siguiente de menú de descongelación para obtener más detalles.
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia la descongelación y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Tabla de menú de descongelación
Pulse el botón auto defrost
Una vez Dos veces 3 veces 4 veces
Menú de descongelación
1 CARNE 2 AVES 3 PESCADO 4 PAN
Peso mínimo
100 g 100 g 100 g
50 g
Peso máximo
2.000 g
3.000 g
2.000 g
1.000 g
Incrementos
50 g 50 g 50 g 50 g
MENÚ Uso recomendado Utensilios
CARNE
AVES
PESCADO
PAN
Para descongelar piezas de carne, carne trozadas, chuletas, filetes, etc. Carne trozada/en cubitos - normalmente no es necesario el botón "Más/Menos". Filetes/chuletas - se recomienda utilizar "Más/Menos".
Para descongelar aves enteras o en piezas. Piezas de pollo - se recomienda utilizar "Más/Menos".
Para descongelar todo tipo de pescado. Filetes - normalmente no es necesario el botón "Más/Menos".
Para descongelar todo tipo de pan. Hogazas - empiece descongelando hogazas enteras de lado, corte por la mitad y déle la vuelta en la pausa. Este programa no es adecuado para descongelar pasteles, pastel de queso.
Método
1. Retire todo el envoltorio.
2. Coloque el producto en la parrilla baja con papel de cocina.
3. Déle la vuelta cuando el horno emita un tono.
Consejos
- Cuando esté descongelado, el producto debe estar frío, pero blando en su conjunto.
- Las aves y el pescado pueden ponerse debajo del grifo de agua fría hasta que se descongelen.
- Protegiendo los asados y los filetes se evita que los bordes se pasen hasta que se haya descongelado el centro. Utilice tiras estrechas, planas y blandas de hoja de aluminio para cubrir los bordes y las partes más finas del producto.
- El tiempo de reposo es muy importante, en particular para los productos grandes y densos que no se pueden agitar para asegurarse de que el centro se descongele uniformemente.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지16
C
o
n
Memoria
W
/
M
v
e
c
c
i
ó
Detener
D
o
t
u
A
m
e
i
T
C
o
m
b
i
s
e
c
o
n
g
l
l
i
r
G
s
o
e
P
C
a
o
n
p
t
i
d
a
d
Inicio
17
Esta función permite preparar de forma sencilla y automática toda una gama de pasteles y panes. Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes en el horno.
REPOSTERÍA
1. Pulse una vez el botón cake. Se encienden los indicadores MICROONDAS y CONVECCIÓN. El visor muestra "1 REPOSTERÍA" y "INTRODUZCA EL PESO".
2. Seleccione el menú pulsando el botón pasteles hasta que aparezca el menú requerido. Consulte la tabla siguiente de menú de repostería para obtener más detalles.
3. Gire el dial para seleccionar el peso. Para seleccionar un peso de 1.000 gramos, gire el dial a la derecha hasta 1.000 gramos (máximo 1.500 gramos). El visor muestra "1000 G" y "PULSE INICIO". Consulte la tabla siguiente de menús de repostería para obtener más detalles.
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
ó
n
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Tabla de menú de descongelación
Pulse el botoón repostería
Una vez Dos veces
Menú de repostería
1 PASTELES 2 PAN
Peso mínimo
300 g 100 g
Peso máximo
1.500 g
1.500 g
Incrementos
100 g 100 g
Esta función permite escoger 2 programas para preparar diversos pasteles/pan. Consulte las recetas recomendadas siguientes.
En la siguiente tabla se muestran varios "PASTELES/PANES".
Ingredientes Método Utensilios
150 g de mantequilla 10 ml de cáscara de limón rallada 125 g de crema de queso empaquetada 225 g de azúcar 3 huevos, batidos 100 g de harina 150 g de pasas 150 g de cerezas
Pastel de crema y frutas - pastel de queso
1. Mezcle la mantequilla, la cáscara de limón, la crema de queso y el azúcar hasta que quede una crema ligera y esponjosa.
2. Vaya añadiendo los huevos poco a poco batiendo bien cada vez que añada.
3. Añada la harina tamizada, las pasas y las cerezas trozadas. Vierta la mezcla en el molde.
4. Utilice la función "CAKE" (repostería).
Molde redondo de 20 cm para pasteles Parrilla baja
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지17
Pasteles Gratinado Auto cocción
18
Ingredientes Método Utensilios
30 ml de azúcar 5 ml de canela 30 ml de pasas 2 manzanas peladas, sin la corteza y en rodajas 15 ml de jugo de limón 350 de hojaldre
Tarta de manzana
Sandwich Victoria
1. Mezcla el azúcar, la canela y las pasas.
2.
Revuelva las manzanas en el jugo de limón. Vierta encima la mezcla de azúcar.
3. Divida el hojaldre en dos. Extienda la mitad y déle la forma de la base.
4. Coloque el relleno de manzanas sobre el hojaldre. Extienda el resto del
hojaldre y córtelo en círculo para formar la tapa.
5. Cierre los bordes, ondule y pinte la tapa con huevo.
6. Utilice la función "PASTELES" (repostería).
Bandeja redonda de 20 cm para pasteles Parrilla baja
175 g de mantequilla o margarina 175 de azúcar 3 huevos 175 g de levadura
1. Mezcle la mantequilla y el azúcar hasta obtener una crema pálida y
esponjosa. Añada los huevos poco a poco, agitando después de añadir.
2. Extienda la mitad de la levadura con una cuchara de metal y luego el resto.
3. Coloque la mezcla con una cuchara en el molde y nivélela con un cuchillo.
4. Utilice la función "PASTELES" (repostería).
5. Cuando el pastel esté frío, córtelo por la mitad horizontalmente y haga un
sandwich con crema y mermelada y espolvoréelo con azúcar en polvo o rellénelo con lo que desee.
Molde redondo de 20 cm para pasteles Parrilla baja
Pastel de zanahorias
250 g de harina 10 ml de bicarbonato sódico 10 ml de polvo de hornear 10 ml de canela 10 ml de nuez moscada 250 g de azúcar moreno 225 ml de aceite vegetal 3 huevos batidos 350 g de zanahorias ralladas 75 g de pasas tope de crema de queso: 75 g de mantequilla 100 g de crema de queso 225 de azúcar en polvo
1. Tamice la harina, el bicarbonato sódico y el polvo de hornear en un bol con la canela y la nuez moscada.
2. Mezcla el azúcar moreno y haga un agujero en el centro.
3. Añada el aceite y los huevos batidos. Agite bien hasta que todos los ingredientes se mezclen. Vierta las zanahorias ralladas y las pasas y coloque el conjunto con una cuchara en el molde preparado.
4. Utilice la función "PASTELES" (repostería).
5. Haga crema con la mantequilla y con el queso hasta que queden suaves. Viértala en el azúcar el polvo.
6. Decore el pastel enfriado con el tope de crema de queso.
Molde redondo de 23 cm para pasteles Parrilla baja
Pastel de chocolate
50 g de cacao 175 g de azúcar 10 ml de agua 90 g de mantequilla 175 de azúcar y 2 huevos 15 ml de sirope dorado 5 ml de esencia de vainilla 15 ml de mermelada de frambuesas 275 de harina pellizco de sal 10 ml de polvo de hornear 150 ml de leche
1. Mezcle el cacao, 175 g de azúcar y el agua en un pequeño bol.
2. Haga una crema con la mantequilla y el azúcar, añada los
huevos progresivamente. Agite hasta que la mezcla sea ligera y esponjosa.
3. Agite la mezcla de cacao, sirope dorado, esencia de vainilla y mermelada de frambuesas.
4. Añada la harina tamizada, la sal y la levadura. Añada la leche para darle una consistencia suave.
5. Coloque en el molde preparado y utilice la función "PASTELES" (repostería).
Molde redondo de 20 cm para pasteles Parrilla baja
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지18
19
Ingredientes Método Utensilios
Galletas
200 g de harina 150 g de mantequilla 100 g de azúcar huevo batido para mezclar
1. Haga una crema con la mantequilla, el azúcar y esencia de vainilla. Mézclela con la harina. Mézcle hasta obtener una pasta muy espesa con el huevo batido. Amase ligeramente sobre una tabla espolvoreada con harina.
2. Enfríe durante 30 minutos.
3. Extienda la masa en una capa bastante fina, córtela en círculos con un cortador de 5 cm. Coloque las piezas en bandejas de hornear engrasadas. Pínchelas con un tenedor. Píntelas ligeramente con huevo batido y espolvoréelas con azúcar.
4.
Utilice la función "PASTELES" (repostería) hasta obtener un color marrón claro.
5. Déjelas en la bandeja durante 3-4 minutos y luego colóquelas en un estante para enfriarlas.
Molde redondo de horno (o plato para pizzas). Parrilla baja
Rollos de salchicha tamaño fiesta
425 g de hojaldre congelado empaquetado (descongelado) 300 g de carne de salchicha 10 ml de hierbas secas mezcladas 1 huevo batido
1. Extienda el hojaldre en dos formas oblongas, cada una de unos 25 x 20 cm. Corte cada pieza en dos longitudinalmente.
2. Mezcle las hierbas con la carne de salchicha y enrolle cada pieza en una tira larga. Coloque el hojaldre. Humedezca el borde del hojaldre, enrolle la carne de salchicha y cierre los bordes. Pinte con huevo batido.
3. Corte cada tira en seis porciones iguales, cada una de unos 5 cm de largo. Haga dos cortes en la parte superior de cada rollo. Coloque los rollos en dos bandejas de horno circulares.
4. Utilice la función "PAN" (pan).
Molde redondo de horno (o plato para pizzas).
Pudding al horno en forma de rollo con mermelada
1 cantidad de hojaldre de sebo 75 ml de mermelada de frambuesas sin semillas. Leche para glasear
1. Extienda el hojaldre aproximadamente 23 x 32 cm.
2. Extienda la mermelada sobre el hojaldre dejando un borde 1,5 cm alrededor. Pinte los bordes con leche y envuelva el hojaldre uniformemente, empezando en un lado corto y cerrando bien los bordes.
3. Pinte la parte superior con leche y colóquelo en un molde para hogazas.
4. Utilice la función "PAN" (pan) hasta dorarlo.
Molde para hogaza de 1 kg
450 g de harina fuerte 1 bolsita de levadura seca 5 ml de sal 15 g de grasa 300 ml de agua caliente
Masa para pan normal
Pastelitos de fruta
1. En un bol grande, mezcle la harina, la levadura y la sal. Frote la grasa.
2. Añada el agua caliente y luego mezcla hasta formar una masa.
3. Colóquela en una superficie espolvoreada con harina y amase
durante 10 minutos. Divídala por dos y colóquela en un molde para hogazas hasta que la masa haya duplicado su tamaño en un lugar caliente o con convección a 40˚C. Ver las instrucciones más arriba.
4. Utilice la función "PAN" (pan).
5. Repita la operación con la segunda hogaza.
2 Moldes para hogazas de 450 g (o uno de 1 kg)
225 g de levadura pellizco de sal 5 ml de polvo de hornear 50 g de mantequilla 25 g de azúcar 50 g de pasas 150 ml de leche huevo batido para glasear
1. Tamice la levadura, la sal y el polvo para hornear. Frote grasa hasta que la mezcla parezca panecillos finos. Añada el azúcar y las pasas.
2. Haga un agujero en el centro y vierta leche suficiente para formar una masa suave.
3. Amase ligeramente. Aplánela a un espesor de 2 cm y corte en círculos de 5 cm. Colóquelos sobre una hoja de hornear, píntelos con huevo batido.
4. Utilice la función "PAN" (pan).
Hoja de hornear (redonda)
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지19
20
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Inicio
Esta función permite preparar de forma sencilla y automática diversos productos gratinados. Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes en el horno.
GRATINADO
1. Pulse una vez el botón Gratinado. Se encienden los indicadores MICROONDAS y CONVECCIÓN. El visor muestra "1 PIZZA FRESCA" y "INTRODUZCA EL
PESO".
2. Seleccione el menú pulsando el botón crisp hasta que aparezca el menú requerido. Consulte la tabla siguiente de menú de gratinado para obtener más detalles.
3. Gire el dial para seleccionar el peso. Para seleccionar un peso de 700 gramos, gire el dial a la derecha hasta 700 gramos (máximo 1.000 gramos). El visor muestra "700 G" y "PULSE INICIO". Consulte la tabla siguiente de menú de gratinado para obtener más detalles.
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
Tabla de menú de gratinado
Pulse el botón crisp
1 vez 2 veces 3 veces 4 veces
Menú de gratinado
1 PIZZA FRESCA 2 PIZZA CONGELADA 3 GRATÉN FRESCO 4 GRATÉN CONGELADO
Peso mínimo
500 g 100 g 500 g 300 g
Peso máximo
1.000 g 900 g
1.500 g 900 g
Incrementos
100 g 100 g 100 g 100 g
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지20
Pasteles Gratinado Auto cocción
21
Menú de gratinado Método
Consulte las recetas recomendadas. Variación de los topes: cambie la cebolla por lonchas de bacon y salchicha continental, champiñones. Coloque la pizza preparada en un molde para pizzas. Para obtener resultados óptimos, verifique que el tope quede uniformemente repartido sobre la superficie de la pizza.
Pizza (base de masa de hogaza blanca) 150 g de harina blanca fuerte
90 ml de leche tibia 3 g de levadura seca 1,5 cucharada de té de aceite pellizco de sal 1 cebolla cortada en rodajas finas 1 tomate triturado 150 g de mozzarela UTENSILIO Plato para pasteles de 23 cm
Sáquela del envoltorio y colóquela en el plato giratorio. Utilice la función "GRATINAR - PIZZA CONGELADA".
Consulte las recetas recomendadas. Según sus preferencias, puede añadir diferentes ingredientes a la receta básica para obtener varios tipos de gratén. Coloque el gratén fresco preparado en un plato para gratén.
Gratén de patatas 12,5 g de mantequilla
450 g de patadas peladas y en rodajas finas 1 cebolla cortada en rodajas finas 200 ml de crema doble (o crema sencilla) 100 g de queso rallado sal y pimienta UTENSILIO Plato para flanes de 25 cm
Sáquelo del envoltorio y colóquelo en el plato giratorio. Después de la cocción, retírelo del plato giratorio, déjelo reposar 2-3 minutos y colóquelo en una bandeja (o recipiente) para servirlo. Si el recipiente está cubierto con hoja de aluminio, retírela y cúbralo con lámina de plástico para microondas y perfore ésta.
1. Coloque la harina, la levadura, la sal, la leche, el aceite en un bol grande y mezcle bien.
2. Amase bien sobre una superficie espolvoreada con harina y luego coloque de nuevo la masa en el bol y utilice la función de convección a 40˚C hasta que duplique el tamaño.
3. Extienda la masa para formar el círculo de la pizza.
4. Colóquela en una bandeja de metal.
5. Coloque el tomate triturado, la cebolla y el queso sobre la masa de la pizza.
6. Utilice la función "GRATINAR - PIZZA FRESCA".
PIZZA FRESCA
PIZZA CONGELADA
GRATÉN CONGELADO
GRATÉN FRESCO
1. Coloque la mitad de las rodajas de patatas en el plato, espolvoree algo de cebolla y bacon. Extienda la mantequilla y sazone. Coloque encima el resto de las patatas.
2. Vierta encima la crema y espolvoree el queso.
3. Coloque el plato en la parrilla baja sobre el plato giratorio.
4. Utilice la función "GRATINADO - GRATÉN FRESCO".
5. Decore con rodajas de tomate y perejil.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지21
22
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Inicio
Esta función permite preparar de forma sencilla y automática diversos alimentos. Utilice siempre guantes para horno cuando toque los recipientes en el horno.
FUNCIÓN AUTOMÁTICA
1. Pulse una vez el botón auto cook. Se encienden los indicadores MICROONDAS, CONVECCIÓN y PARRILLA. El visor muestra "1 ROAST BEEF" y
"INTRODUZCA EL PESO".
2. Seleccione el menú pulsando el botón auto cocciónhasta que aparezca el menú requerido. Consulte la tabla siguiente de menú de función automática para obtener más detalles.
3. Gire el dial para seleccionar el peso. Para seleccionar un peso de 1.000 gramos, gire el dial a la derecha hasta 1.000 gramos (máximo 2.000 gramos). El visor muestra "1000 G" y "PULSE INICIO". Consulte la tabla siguiente de menú de función automática para obtener más detalles.
4. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia la cocción y la cuenta atrás del tiempo en el visor.
Tabla de menúde función automática
Pulse el botón auto cook
1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces 7 veces 8 veces 9 veces
Menú de gratinado
1 ROAST BEEF 2 POLLO ASADO 3 CERDO ASADO 4 PESCADO AL HORNO 5 PATATAS AL HORNO 6 PATATAS ASADAS 7 VERDURA FRESCA 8 VERDURA CONGELADA 9 CAZUELA
Peso mínimo
500 g 800 g 500 g 300 g
1 unidad
400 g 100 g 100 g 500 g
Peso máximo
2.000 g
3.000 g
2.000 g 900 g
5 unidades
1.000 g 900 g 900 g
2.000 g
Incrementos
100 g 100 g 100 g 100 g
1 unidad
50 g 50 g 50 g
100 g
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지22
Pasteles
Gratinado Auto cocción
23
Menú de función Temperatura
Método Utensilios
automática de inicio
Coloque el cerdo directamente sobre el plato giratorio.
Coloque el pollo directamente sobre el plato giratorio.
Coloque el cerdo directamente sobre el plato giratorio.
Plato llano apto para microondas y termoresistente, por ejemplo de Pyrex.
Plato apto para microondas y termoresistente, por ejemplo de Pyrex.
Plato apto para microondas, por ejemplo de Pyrex.
Plato apto para microondas, por ejemplo de Pyrex.
Cacerola grande apta para microondas y termoresistente, con tapa, o bol grande de Pyrex con tapa.
Parrilla baja sobre el plato giratorio.
ROAST BEEF
POLLO ASADO
CERDO ASADO
PESCADO AL HORNO
PATATAS AL HORNO
PATATAS ASADAS
VERDURA FRESCA
VERDURA CONGELADA
CAZUELA
Temp. Calentamiento
Temp. Calentamiento
Temp. Calentamiento
Temp. Calentamiento
1. Ate la pieza de forma correcta.
2. Coloque la pieza directamente en el plato giratorio.
3. Pinte con un poco de aceite.
4. Utilice la función "AUTOMÁTICA - ROAST BEEF".
5. Retire del horno.
6. Déjelo reposar 10 minutos en una lámina antes de trincharlo.
7. Sirva con pudding de Yorkshire y el jugo.
1. Lave y seque el pollo. Ate las patas bien apretadas con una cuerda.
2. Pinche la piel un par de veces justo debajo de las patas.
3. Pinte con una mezcla de mantequilla todo el pollo.
4. Coloque el pollo directamente en el plato giratorio.
5. Utilice la función "AUTOMÁTICA - POLLO ASADO".
6.
Retírelo del horno. Elimine el exceso de jugo. Sazone con sal si es necesario. Déjelo reposar 10 minutos en una lámina antes de trincharlo.
7. Sírvalo con rollos de bacon, patatas chip, salsa y el jugo.
1. Ate la pieza de forma correcta.
2. Coloque el cerdo directamente sobre el plato giratorio.
3. Pinte con un poco de aceite.
4. Utilice la función "AUTOMÁTICA - CERDO ASADO".
5. Retírelo del horno. Elimine el exceso de jugo.
6. Déjelo reposar 10 minutos en una lámina antes de trincharlo.
7. Sírvalo con salsa de manzanas.
1. Puede prepararse todo tipo de pescado entero, en filetes o en rodajas (salvo desmenuzado o empanado).
2. Coloque el pescado preparado en un plato con mantequilla.
3. Sazone con sal y pimienta, rocíelo con jugo de limón y pásele mantequilla. No cubra el plato.
4. Coloque la parrilla alta en el plato giratorio.
5. Utilice la función "AUTOMÁTICA - PESCADO AL HORNO".
1. Lave bien las patatas y pínchelas con un tenedor.
2.
Coloque las patatas directamente en la parrilla baja sobre el plato giratorio.
3. Utilice la función "AUTOMÁTICA - PATATAS AL HORNO".
1. Lave y seque bien las patatas y pínchelas con un tenedor.
2. Corte la verdura en trozos iguales y colóquela en un plato.
3. Coloque el conjunto en la parrilla baja sobre el plato giratorio.
4. Utilice la función "AUTOMÁTICA - PATATAS ASADAS".
5. Dé la vuelta a las patadas cuando el horno emita un pitido.
1. Lávela y córtela.
2. Coloque la verdura preparada en un recipiente de tamaño adecuado.
3. Rocíela con 4-5 cucharadas soperas de agua.
4. Cúbrala con lámina perforada o una tapa.
5. Colóquela en un plato sobre el plato giratorio.
6. Utilice la función "AUTOMÁTICA - VERDURA FRESCA".
*
Para obtener resultados óptimos, corte la verdura en piezas del mismo tamaño.
1. Coloque la verdura en un recipiente de tamaño adecuado.
2. Cúbrala con lámina perforada o una tapa.
3. Utilice la función "AUTOMÁTICA - VERDURA CONGELADA".
4. Remueva después de cocer.
*Si lo prefiere, puede cocer la verdura congelada sin añadir agua.
1. Coloque todos los ingredientes en un plato o bol grande.
2. Mezcle bien y cubra con una tapa.
3. Utilice la función "AUTOMÁTICA - CAZUELA".
4. Después de cocer, remueva bien antes de servir.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지23
24
Para alterar el tiempo de cocción o de descongelación mientras el horno está funcionando, utilice menos o más. Pulse menos/máspara reducir/aumentar el tiempo de cocción o de descongelación en múltiplos de 1 minuto. El tiempo total de cocción puede incrementarse hasta un máximo de 59 minutos.
MENOS, MÁS
Si cocina o recalienta a menudo el mismo tipo de platos, puede guardar los tiempos y funciones en la memoria del horno para no tener que volver a seleccionarlos cada vez. Puede memorizar una función.
FUNCIÓN MEMORIZADA
Para memorizar un programa
1. Ejecute el programa de preparación del modo habitual (salvo descongelación automática, repostería, gratinado y función de cocción automática).
2. Pulse el botón memoria. El horno emite un pitido y el visor muestra ":0" o reloj. El programa queda guardado en la memoria del horno.
Para memorizar programas diferentes, repita la operación.
Para utilizar la memoria
1. Pulse el botón memoria. El visor muestra el programa guardado en la memoria del horno.
2. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar. Se inicia la cocción y el visor muestra la cuenta regresiva.
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Memorice un programa...............
Con la función de cocción rápida el horno puede iniciar la cocción inmediatamente a la potencia máxima de 1.000 W. El botón de cocción rápida está preprogramado para aumentar el tiempo en incrementos de 30 segundos hasta un máximo de 5 minutos.
COCCIÓN RÁPIDA
1. Pulse el botón Detener/Borrar. El visor muestra ":0" o el reloj.
2. Pulse una vez el botón Inicio/Cocción Rápida. Se enciende el indicador MICROONDAS y el horno empieza a funcionar inmediatamente. La luz del horno se enciende y el plato empieza a girar.
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Nota :
Cuando no hay un programa memorizado, el visor muestra "NO HAY DATOS - SELECCIONE FUNCIÓN".
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지24
25
Para obtener mejores resultados, el horno necesita enfriarse, según se describe a continuación.
FUNCIÓN MANUAL
1. Mantenga pulsado el botón m/w durante 3 segundos. El horno emite un pitido y se
enciende el indicador MICROONDAS. El visor muestra "ENFRIANDO" y "SELECCIONE EL TIEMPO".
2. Gire el dial para seleccionar el tiempo de enfriamiento. Para seleccionar un tiempo
de enfriamiento de 10 minutos, gire el dial a la derecha hasta 10:00 gramos (máximo 60 minutos). El visor muestra "10:00" y "PULSE INICIO".
3. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. Se inicia el enfriamiento y la cuenta atrás
del tiempo en el visor. Sin embargo, la luz del horno no se enciende y el plato no gira.
M
/
W
C
o
m
b
i
C
o
n
v
e
c
c
i
ó
n
G
r
i
l
l
A
u
t
o
D
e
s
c
o
n
g
Memoria
T
i
e
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
a
d
Detener
Inicio
El usuario puede regular la velocidad de giro según se describe a continuación.
CONTROL DE LA VELOCIDAD DE GIRO
1. Pulse una vez el botón Gratinado. Se encienden los indicadores MICROONDASy
CONVECCIÓN. El visor muestra "1 PIZZA FRESCA" y "SELECCIONE EL
PESO".
2. Seleccione la velocidad de giro pulsando el botón crisp de nuevo hasta la velocidad
de giro que desee (consulte la tabla siguiente).
3. Pulse el botón Inicio/Cocción Rápida. El horno emite un pitido y el visor muestra
":0" o el reloj.
Pasteles
Memoria
Gratinado Auto cocción
m
p
o
P
e
s
o
C
a
n
t
i
d
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
Tabla de velocidades de giro
Pulse el botón crisp
1 vez 2 veces 3 veces 4 veces
Velocidad de giro
(MUY) LENTA
LENTA
NORMAL
RÁPIDA
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지25
Detener
Borrar
Inicio
Cocción Rápida
26
1. Abra la puerta.
El horno deja de funcionar.
Puede reanudar el funcionamiento del horno cerrando la puerta y pulsando el botón Inicio/Cocción Rápida.
2. Pulse el botón Detener/Borrar.
El horno deja de funcionar.
Si desea anular los datos de cocción, pulse de nuevo el botón Detener/Borrar.
PARA DETENER EL HORNO CUANDO ESTÁ FUNCIONANDO
MENSAJES DE ANOMALÍAS
El visor mostrará "LA TEMPERATURA ESTÁ ALTA" cuando la temperatura en el interior del horno sea alta antes de seleccionar descongelación o función de convección a 40˚C.
Para obtener mejores resultados, el horno debe enfriarse.
Si la temperatura en el interior del horno es más elevada de lo
esperada o el sensor de temperatura no funciona correctamente, el visor muestra el mensaje "ERROR 2".
Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico.
Cuando se desconecta el sensor de temperatura el visor muestra el
mensaje "ERROR 3".
Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico.
LLAA TTEEMMPPEERRAATTUURRAA EESSTTÁ AALLTTAA
EERRRROORR 22
EERRRROORR 33
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지26
27
PAUTAS GENERALES
Puesto que cocinar con microondas es, en cierta medida, diferente que cocinar de forma tradicional, debe tener en cuenta las siguientes pautas generales siempre que utilice el horno microondas.
Si el alimento no queda suficientemente cocido
Compruebe si:
Ha seleccionado el nivel de potencia adecuado.
El tiempo seleccionado es suficiente. Los tiempos que
figuran en las recetas son aproximados y dependen de la temperatura inicial y la densidad del producto, etc.
El recipiente es apropiado.
Si el alimento queda demasiado cocido, es decir, seco o quemado
Antes de volver a cocinar, considere si:
El nivel de potencia era demasiado elevado.
El tiempo seleccionado era demasiado largo. Los tiempos
que figuran en las recetas son aproximados y dependen de la temperatura inicial y la densidad del producto, etc.
Puntos que debe recordar cuando vaya a descongelar
La forma del envoltorio altera el tiempo de descongelación. Con paquetes rectangulares poco profundos la descongelación es más rápida que con un bloque profundo. Separe las piezas a medida que empiecen a descongelarse; las lonchas se descongelan más fácilmente.
Proteja partes del producto con pequeños trozos de lámina si empiezan a calentarse.
Para descongelar es mejor deshelar ligeramente el producto y dejar que el proceso finalice durante el tiempo de reposo.
La cantidad de alimento
Cuanta más cantidad desee preparar, más tiempo tardará. Por regla general, el doble de cantidad requiere el doble de tiempo. Si una patata tarda cuatro minutos en cocerse, serán necesarios unos siete minutos para cocer dos patatas.
Temperatura inicial del alimento
Cuanto menor sea la temperatura del alimento que se vaya a introducir en el horno microondas, más tiempo tardará. Los alimentos a temperatura ambiente se recalentarán más deprisa que los que acaban de salir de la nevera.
Composición del alimento
Los alimentos con mucha grasa y azúcar se calentarán más deprisa que los que contienen mucha agua. La grasa y el azúcar, asimismo, alcanzarán una temperatura más elevada que el agua en el proceso de cocción. Cuanto más denso sea el alimento, más tardará en calentarse. Los muy densos como la carne tardan más en recalentarse que los más ligeros y porosos, como los bizcochos.
Tamaño y forma
Las piezas más pequeñas se cocinarán más deprisa que las grandes y las piezas uniformes se cocinarán más uniformemente que las formas irregulares. Con los alimentos de formas irregulares, las partes más finas se cocinarán más deprisa que las más gruesas. Coloque las alas y las patas de los pollos en el centro del plato.
Remover, dar la vuelta a los alimentos
Tanto en la cocina tradicional como en la cocina con microondas, los alimentos se remueven y se les da la vuelta para distribuir el calor en el centro del plato y evitar el sobrecalentamiento en los bordes exteriores.
Cubrir los alimentos ayuda:
A reducir las salpicaduras.
A acortar los tiempos de cocción.
A retener la humedad de los alimentos.
Las tapas que permitan el paso de las microondas son adecuadas. Ver "¿QUÉ UTENSILIOS SE PUEDEN UTILIZAR EN EL HORNO?".
Liberar la presión de los alimentos
Algunos alimentos están recubiertos con una piel o membrana. Estos alimentos se deben pinchar con un tenedor o varilla de coctelera para liberar la presión y evitar que exploten al acumularse vapor en su interior durante la cocción. Esto es cierto para las patatas, hígados de pollo, salchichas, yemas de huevo y algunas frutas.
Tiempo de reposo
Deje siempre reposar los alimentos durante algún tiempo después de utilizar el horno. El tiempo de reposo después de la descongelación, cocción/recalentamiento mejora siempre el resultado, ya que la temperatura se distribuye entonces uniformemente en todo el alimento. En un horno microondas, los alimentos siguen cociéndose aún después de desactivar la energía de las microondas. Ya no se cocinan con microondas, pero siguen cociéndose por la conducción de la alta temperatura residual en el centro del alimento. El tiempo de reposo depende del volumen y de la densidad del alimento. A veces puede ser tan corto como el tiempo que se tarda en retirar el producto del horno y servirlo. Sin embargo, con alimentos de mayor tamaño y densidad, el tiempo de reposo puede ser de hasta 10 minutos. Durante el reposo, la temperatura interna del producto se elevará hasta en unos 8˚C y, durante ese tiempo, el alimento terminará de cocerse.
Disposición de los alimentos
En la cocina con microondas, para obtener resultados más uniformes los productos se disponen de diferentes maneras. Si va a cocinar varios alimentos del mismo tipo, como patatas envueltas, colóquelos en círculo para que se cuezan uniformemente. Cuando vaya a cocinar alimentos de formas o espesores irregulares, coloque la parte más pequeña o fina hacia el centro del plato, donde se calentará más tarde.
Los alimentos irregulares como el pescado deben disponerse en el horno con la cola hacia el centro. Si va a guardar una carne en la nevera o la va a recalentar en un plato, coloque los alimentos más gruesos y densos hacia los bordes del plato y los más finos o menos densos en el centro. Coloque las lonchas finas de carne unas encimas de otras o entrelácelas. Las piezas más gruesas de carne y las salchichas deben colocarse una junto a otra. El jugo o la salsa deben recalentarse en un recipiente aparte.
Escoja un recipiente alto y estrecho mejor que uno bajo y ancho. Para recalentar jugo, salsa o sopa, no llene el recipiente más de 2/3.
Para cocinar o recalentar pescados enteros, desescámelos para evitar que se rompan. Proteja la cola y la cabeza con pequeños trozos de lámina para evitar que se sobrecalienten, pero evite que la lámina toque las paredes del horno.
2/3
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지27
28
MANTENGA EL HORNO LIMPIO
INTERIOR DEL HORNO
Las tres paredes laterales y el fondo del interior son de acero inoxidable. Para facilitar la limpieza, elimine los vertidos y salpicaduras cuando se produzcan, con un trapo o una esponja humedecidos con agua y un detergente ligero. Elimine de la cavidad cualquier residuo de productos de limpieza con un trapo o esponja limpios después de limpiarla. Séquela con un paño suave.
Estas zonas también se pueden limpiar con algodones de frotar recomendados para Teflón y Silverstone*.
Para la suciedad difícil de eliminar, utilice un limpiador ligero no abrasivo. Utilícelo únicamente en las zonas de acero inoxidable, el plato giratorio y la base giratoria.
FONDO
Detrás del fondo hay instalada una rejilla y en el fondo sobre la rejilla hay agujeros. Por lo tanto, debe tener mucho cuidado de que no caigan por ellos gotas de agua o salpicaduras. No limpie la superficie agujereada con un trapo húmedo o detergente. Utilice únicamente un paño suave, limpio y seco.
Cuando limpie la ranura o el fondo con un trapo húmedo, debe tener cuidado de no tocar la superficie agujereada.
SUPERFICIE SUPERIOR
En la superficie superior hay montados dos elementos de rejilla de cuarzo. Puesto que son frágiles, evite no presionarlos ni cogerlos con fuerza. No desmonte los elementos de rejilla para limpiar la superficie.
Atención
Al igual que el horno tradicional se calienta, también este horno se calienta durante la utilización de las funciones de parrilla o en combinación con las microondas. Los niños no deben utilizar el horno sin vigilancia.
PLATO GIRATORIO Y BASE GIRATORIA
Estas dos piezas se desmontan fácilmente para limpiarlas. El plato giratorio debe limpiarse con frecuencia y es apto para lavavajillas. Si se acumulan salpicaduras de comida debajo de la base giratoria, el horno no funcionará eficazmente. Elimine todas las salpicaduras en esta zona a medida que se vayan produciendo.
Limpie estas piezas con el mismo método que se describe para limpiar el interior del horno. No olvide montar de nuevo correctamente estas piezas en la cavidad después de limpiarlas.
PUERTA
Mientras la puerta del horno esté caliente, deben eliminarse las salpicaduras o manchas de comida con un trapo o una esponja húmedos y jabón. Aclare con agua y seque con un trapo.
Si aparece vapor o condensación en esta zona, límpiela con un trapo. Esto puede ocurrir cuando el horno funciona con humedad alta y con alimentos que contienen mucha agua. Esto es normal en la cocción con microondas.
EXTERIOR
PANEL DE CONTROL
Tenga cuidado al limpiar esta zona. Limpie el panel con un paño ligeramente humedecido, sólo con agua. Séquela. No frote esta zona ni utilice ningún producto químico. Evite utilizar demasiada agua.
SUPERFICIE EXTERIOR
Las superficies exteriores deben limpiarse con agua y jabón, aclararse y secarse con un paño suave. No utilice ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo.
Nota:
No utilice otra base giratoria en el horno. No utilice el horno si la base giratoria y el plato giratorio no están correctamente montados.
Nota:
NO UTILICE NINGÚN TIPO DE LIMPIADOR DE HORNOS EN NINGÚN LUGAR DEL HORNO. Puede dañar alguna superficie interior o exterior.
Para mantener el horno en buen estado, limpie el interior después de cada utilización.
Nota:
Aunque el horno dispone de funciones de seguridad, es
importante observar lo siguiente:
1. No anule ni manipule los enclavamientos de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos de productos de limpieza sobre las superficies de cierre. Limpie la zona de cierre con frecuencia con un detergente ligero, aclárela y séquela. No utilice nunca polvos o estropajos abrasivos.
3. Cuando está abierta, no se debe someter la puerta a
esfuerzos, por ejemplo el producido por un niño al colgarse de ella o cualquier peso que pueda provocar la caida del horno hacia adelante, causar heridas y dañar la puerta. No utilice el horno si está dañado. Es particularmente importante que el horno cierre correctamente y que no haya daños en:
1) Puerta (doblada)
2) Bisagras y cierres (rotos o aflojados)
3) Juntas herméticas de la puerta y superficies de cierre.
4. Sólo técnicos calificados deben ajustar o reparar el
horno.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지28
%
Idioma
Reloj
Menos
Más
C
o m
W
/
b
M
i
e
s
D
c
o
o
t
n
u
g
A
C
o
n
v
e
l
l
c
i
r
c
i
G
ó
n
Pasteles
Gratinado Auto cocción
Memoria
s
o
e
P
C
a
o
n
p
t
i
m
d
e
a
i
d
T
Detener
Inicio
Borrar
Cocción Rápida
29
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
A menudo podrá subsanar usted mismo problemas de funcionamiento. Si el horno microondas/parrilla no funciona correctamente, identifique el problema en el gráfico siguiente y pruebe las soluciones indicadas para cada problema.
Si el horno microondas/parrilla sigue sin funcionar correctamente, llame al servicio técnico Philco.
Precaución:
1. No trate de utilizar el horno cuando está vacío, ya que se averiará.
2.
Puesto que hay una salida de escape en la parte posterior del
horno, debe instalarlo de forma que aquella salida no quede obstruida. Si el horno microondas/parrilla sigue sin funcionar correctamente, recurra al servicio técnico autorizado.
Nota:
Es normal que durante el ciclo de cocción se emita vapor en torno a la puerta. La puerta no está hecha para cerrar herméticamente la cavidad del horno, pero su diseño especial contribuye a la total seguridad del aparato.
PROBLEMA
El horno no se pone en marcha
Arco o chispas Los alimentos no se cuecen uniformemente Los alimentos se cuecen excesivamente Los alimentos no se cuecen suficientemente
Descongelación incorrecta
SOLUCIÓN
XXXX
XX
XXXX
X XXXX XXXXX
Ha pulsado el botón de inicio?
Está enchufado el cable de alimentación?
Está cerrada la puerta?
Seleccione el tiempo de cocción.
Utilice únicamente los utensilios adecuados.
No utilice el horno vacío.
Debe utilizar la bandeja que se suministra.
Dé la vuelta a los alimentos o remuévalos.
Descongele completamente los alimentos.
Gire correctamente el dial / Pulse los botones de las funciones correctas.
Verifique que las aberturas de ventilación del horno no estén obstruidas.
Efectúe el enfriamiento manual durante 10 minutos.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지29
30
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
P: Accidentalmente he puesto el horno en marcha sin
ningún alimento en su interior. ¿Se ha averiado?
R: No recomendamos hacer funcionar el horno microondas
sin ningún alimento. No obstante, el funcionamiento en vacío durante un periodo CORTO de tiempo no provocará averías.
P: ¿Puedo abrir la puerta cuando el horno está
funcionando?
R: Puede abrir la puerta en cualquier momento durante el
funcionamiento del horno. La energía de las microondas se desactivará inmediatamente y la selección de tiempo se mantendrá hasta que se cierre la puerta.
P: ¿Pasa la energía de las microondas a través de la
ventanilla de la puerta?
R: No. La pantalla de metal hace rebotar la energía a la
cavidad del horno. Los orificios sirven para que la luz pueda traspasarla. No dejan pasar la energía de las microondas.
P: El horno microondas provoca interferencias en el
televisor. ¿Es normal?
R: Puede producirse alguna interferencia con aparatos de
radio y televisión al utilizar el horno microondas. Estas interferencias son similares a las provocadas por pequeños aparatos como batidoras, aspiradoras, secadoras, etc. No indica la existencia de un problema en el horno.
P: Como se puede saber si el horno está funcionando o
no?
R: El horno está funcionando únicamente si la puerta está
cerrada. Una vez finalizada la cocción, el ventilador seguirá funcionado durante 2 minutos.
P: ¿Por qué varía la luz del horno?
R: Cuando se utiliza con un nivel de potencia reducido, el
horno debe efectuar un ciclo para obtener los niveles de potencia seleccionados. La luz del horno fluctúa y se pueden oír ruidos (clics) cuando el horno efectúa el ciclo.
P: ¿Cuando se enciende y apaga la luz del horno?
R: La luz del horno está encendida durante el tiempo de
cocción y cuando se abre la puerta.
P: ¿Por qué se acumula vapor en la puerta del horno?
R: Durante la cocción, los alimentos emiten vapor, que en su
mayoría se elimina gracias al aire que circula por la cavidad. No obstante, puede condensarse algo de vapor en las superficies más frías, como la puerta. Es normal.
P: A veces sale aire caliente por las aberturas de
ventilación. ¿Por qué?
R: El calor emitido por los alimentos calienta el aire en el
interior de la cavidad del horno, que es extraído de éste por el flujo de aire que hay en el interior del horno. El aire no contiene microondas. Las aberturas de ventilación del horno no deben obstruirse nunca durante la utilización.
P: ¿Por qué sale humo por las salidas de escape de la
parte posterior del horno?
R: Es normal que salga humo por la salida de escape
durante el funcionamiento. Puede producirse humo cuando los alimentos se calientan demasiado.
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación
Consumo de energía
Microondas Potencia
Frecuencia Consumo de energía de la parrilla Consumo de energía de la función de convección Consumo de energía de la función mixta Dimensiones exteriores (AxFxAlt) Dimensiones de la cavidad (AxFxAlt) Peso neto Temporizador Selección de funciones Nivel de potencia de las microondas
230 V, 50 Hz
1.500 W
1.000 W (IEC 705)
2.450 MHz
1.600 W
2.300 W
3.100 W 560 x 542 x 344 mm 368,5 x 376.5 x 246 mm Aprox. 21,5 kg 60 minutos Microondas / parrilla / convección / mixta 10 niveles
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지30
Retener el Usuario
Modelo........................
IMPORTANTE
Recuerde que será válida la garantía Normal de Philco, cuando usted llene y envíe el cupón adjunto a: PHILCO
USHUAIA S.A.
Nombre:
Dirección:
Tel.:
Nro. de Serie:
(se encuentra en la parte trasera de la unidad)
Casa Vendedora:
Lugar y Fecha de Compra:
Control de Garantía de la cocina de microondas Philco
Modelo.........................
IMPORTANTE
Recuerde que será válida la garantía Normal de Philco, cuando usted llene y envíe este cupón a: PHILCO
USHUAIA S.A.
Nombre:
Dirección:
Tel.:
Nro. de Serie:
(se encuentra en la parte trasera de la unidad)
Casa Vendedora:
Lugar y Fecha de Compra:
Control de Garantía de la cocina de microondas Philco
Recorte y envíe este cupón a Philco Ushuaia S.A.
Cañada de Gómez 5567, Código Postal 1439,
Capital Federal.
MUY IMPORTANTE : Centro Gratuito de Atenci n telef nica : 0800-999-744526
A trav s de esta l nea, Ud. encontrar atenci n especializada ante cualquier duda, reclamo o consulta acerca de su producto, llam ndonos gratuitamente desde cualquier punto del pa s. Recordamos tener a mano, el modelo y n mero de serie de su equipo, para ser atendido con mayor rapidez. Para la obtenci n de repuestos leg timos y/o reemplazos aprobados, utilice las mismas v as de comunicaci n o dir jase a Philco Ushuaia S. A., Ca ada de G mez 5567 (1439), Capital Federal.
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지31
Complete los datos requeridos al dorso y envíe este
cupón a Philco Ushuaia S.A., para que sea válida la
garantía normal de su cocina de microondas Philco
PHILCO USHUAIA S.A.
Departamento de Servicio
Cañada de Gómez 5567 - 1439 - Capital Federal
PHILCO USHUAIA S.A.
Departamento de Servicio
Cañada de Gómez 5567 - 1439 - Capital Federal
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지32
Nß de SERIE :
Esta cocina de microondas cuyo modelo y n mero de serie figuran arriba ha sido fabricada y est garantizada por PHILCO USHUAIA S.A. al comprador de este producto, por el t rmino de 12 meses a partir de la fecha de compra, por el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricaci n, oblig ndose a sustituir o reparar sin cargo alguno para el adquirente, las partes que resultasen de
fabricaci n defectuosa por otra igual o similar a la original y que a nuestro juicio asegure el correcto funcionamiento de la unidad, y
cuando el producto fallare en situaciones normales de uso y bajo las condiciones que a continuaci n se detallan:
1. Este certificado de garant a es v lido nicamente en la Rep blica Argentina.
2. En caso de traslado del artefacto a la f brica o taller habilitado, el transporte ser realizado por el responsable de la garant a y ser n a su cargo los gastos de fletes y seguros.
3. Ser n causa de anulaci n de esta garant a:
3.1. Uso impropio o distinto del uso domstico.
3.2. Excesos o ca das de tensi n el ctrica que impliquen uso en condiciones anormales.
3.3. Instalaci n en condiciones distintas a las indicadas en el Manual de instalaci n, uso y mantenimiento .
3.4. Intervenci n al artefacto por personal no autorizado por PHILCO USHUAIA S.A.
3.5. La operaci n del artefacto en condiciones no prescriptas en el Manual de instalaci n, uso y mantenimiento que se
adjunta a esta garant a.
3.6. La falta de mantenimiento seg n lo indica el Manual de Instalaci n, uso y mantenimiento que se adjunta a esta
garant a.
4. La garant a carecer de validez si se observare lo siguiente:
4.1. Enmiendas o raspaduras en los datos del certificado de garant a o factura fiscal.
4.2. Falta de factura fiscal original.
4.3. Falta de fecha en la factura.
5. En caso de reparaci n o compra de respuestos, el comprador deber dirigirse personal o telef nicamente al servicio t cnico autorizado m s cercano, o actuar de acuerdo a como se indica en el manual de instalaci n, uso y mantenimiento.
6. No est n cubiertos por esta garant a los siguientes casos:
6.1. Los da os est ticos ocasionados al producto por mal trato.
6.2. Las roturas, golpes, ca das o rayaduras causadas por traslados.
6.3. Los da os o fallas ocasionadas por accidentes atmosf ricos o por deficiencias o interrupciones del circuito de
alimentaci n el ctrica, o defectos de instalaci n, o por intervenciones no autorizadas.
6.4. Los da os o fallas ocasionadas por mal uso, no respetando las indicaciones o precauciones indicadas en el manual de
instalaci n, uso y mantenimiento que acompa a su equipo.
7. PHILCO USHUAIA S.A. no asume responsabilidad alguna por los da os personales o a la propiedad que pudieran causar la mala instalaci n o uso indebido del artefacto, incluyendo en este ltimo caso a la falta de mantenimiento.
8. PHILCO USHUAIA S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el pa s.
9. En caso de falla, PHILCO USHUAIA S.A. asegura al comprador la reparaci n y/o reposici n de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a treinta (30) d as a partir del recibo fehaciente de solicitud de la reparaci n en nuestros centros de servicios autorizados, quienes le otorgar n el n mero de orden de servicio correspondiente.
10. Toda intervenci n de nuestro personal realizada a pedido del comprador dentro del plazo de esta garant a, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, o cuya soluci n estuviera expl citamente indicada en el manual de instalaci n, uso y mantenimiento, ser realizada con el cargo correspondiente.
11. El presente certificado anula cualquier otra garant a impl cita o expl cita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociaci n a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR
1. Conservar en perfecto estado la factura de compra original del producto, como as tambi n, este certificado de garant a y manual de instalaci n, uso y mantenimiento.
2. Respetar las instrucciones dadas en el manual de instalaci n, uso y mantenimiento.
3. Verificar que la tensi n de l nea corresponda a 220 Vca +/- 10% y 50 Hz.
4. Leer atentamente el manual de instalaci n, uso y mantenimiento, antes de llamar al servicio t cnico.
Certificado de Garant a
MODELO :
KOC-1B0K(스)-PHILCO 01.2.1 6:16 PM 페이지33
Loading...