Philco DVP3000 Schematic

MS
Manual de Serviço
DVP 3000
Itautec.com. Serviços S.A. – Grupo Itautec Philco
Suporte Philco – Teleserviços
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER UTILIZADA OU REPRODUZIDA, PÔR QUALQUER MEIO OU FORMA, SEJA MECÂNICO OU ELETRÔNICO, FOTOCÓPIA, GRAVAÇÃO, ETC., NEM APROPRIADA OU ARMAZENADA EM SISTEMA DE BANCO DE DADOS, SEM EXPRESSA AUTORIZAÇÃO PÔR ESCRITO DE ITAUTEC PHILCO S.A. – GRUPO ITAUTEC PHILCO.
ITAUTEC.COM. SERVIÇOS 1º EDIÇÃO SUPORTE PHILCO TELESERVIÇOS R. SANTA CATARINA N.º 1 , PRÉDIO 3 . 1º IMPRESSÃO CX. POSTAL 10010 – CEP 3086-020 - SÃO PAULO – SP TEL. 0800-157111 FAX. (011) 6097-4454 Setembro/ 2003
APRESENTAÇÃO
Elaboramos para os Senhores Técnicos, da rede autorizada Itautec-Philco,este manual da nova linha de DVD, DV-P300.
Neste manual técnico você poderá encontrar algumas informações como: Vista de todo o aparelho, lista de peças, esquemas elétricos e manual do usuário.
Sem mais,
Fernando Rossi Suporte Philco Teleserviços
ITAUTEC-PHILCO DV-P3000
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
1-VISTA GERAL DV-P3000
1
ITAUTEC-PHILCO DV-P3000
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
2-VISTA DAS PLACAS
2
ITAUTEC-PHILCO DV-P3000
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
2- VISTA DAS PLACAS
3
ITAUTEC-PHILCO DV-P3000
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
3-VISTA DO MECANÍSMO E CR
4
ITAUTEC-PHILCO DV-P3000
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
4-LISTA DE MATERIAIS
POSIÇÃO CÓDIGO DESCRIÇÃO
A - TRANSISTOR
Q1 9521F1205007 SS8050 SAMSUNG Q10 9521F1205007 SS8050 SAMSUNG Q11 9521F1206003 SS8550 SAMSUNG Q15 9521F9620002 SMD SMBT3906 PNP SOT23 Q16 9521F9620002 SMD SMBT3906 PNP SOT23 Q17 9521F9620002 SMD SMBT3906 PNP SOT23 Q2 9521F1206003 SS8550 SAMSUNG Q24 9521F1205007 SS8050 SAMSUNG Q25 9521F9620002 SMD SMBT3906 PNP SOT23 Q26 9521F9620002 SMD SMBT3906 PNP SOT23 Q27 9521F9620002 SMD SMBT3906 PNP SOT23 Q3 9521F1206003 SS8550 SAMSUNG Q4 9521F9618009 SMD SMBT2907A PNP SOT23 Q5 9521F9618009 SMD SMBT2907A PNP SOT23 Q6 9521F9619005 SMD SMBT3904 NPN SOT23 Q7 9521F1206003 SS8550 SAMSUNG Q8 9521F1206003 SS8550 SAMSUNG Q9 9521F1205007 SS8050 SAMSUNG
D601 9521D8226002 RET 1N4007 D602 9521D8226002 RET 1N4007 D603 9521D8226002 RET 1N4007 D604 9521D8226002 RET 1N4007 D605 9521D8227009 RET 1N4148 D606 9521D8228005 RETIF BA157 400V 1A D607 9521F9653005 ZENER 16V 1/2W D608 9521D8228005 RETIF BA157 400V 1A D609 9521D8228005 RETIF BA157 400V 1A D610 9521D8231005 ZENER 5V1 1/2W D611 9521F9652009 ZENER 9V1 1/2W D612 9521F9651002 RET RU4B 3A 800V D613 9521F9651002 RET RU4B 3A 800V D614 9521D8228005 RETIF BA157 400V 1A LED001 9521D8284007 LED 3,1MM VM
IC001 9521D8251004 CI PT6312LQ VFD CONTROLLER DRIVER IC002 9521F9662003 MODULO RECEPTOR INFRARED 38KHZ IC601 9521F9654001 CI ICE2A165 INFINEON IC602 9521D8239006 CI H11A817QT (PHOTO TRANSISTOR) IC603 9521D8242006 CI KA431Z (AJUSTABLE REGULATOR) IC604 9521F9655008 CI AMS1085CT-3,3 AMS 3A IC901 9521D8249000 BA15218 IC902 9521D8250008 PT2399
B - DIODO
C - CIRC. INTEGRADO
5
ITAUTEC-PHILCO DV-P3000
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
POSIÇÃO CÓDIGO DESCRIÇÃO
U10 9521F1272000 CI SMD AT24C02A-10SC ATMEL U11 9521F8726002 CI SMD AV2388 AVS CONVERSOR D/A U14 9521D8243002 CI SMD TJM4558CD U15 9521D8243002 CI SMD TJM4558CD U16 9521D8243002 CI SMD TJM4558CD U2 9521D8140000 CI BA5954FP U6 9521D8143000 CI M12L16161A-7T U7 9521D8143000 CI M12L16161A-7T U9 9521F9624008 CI SST39VF080-70-4C-EI SST U13 9521D8255000 CI SMD AV3168 U1 9521F9621009 CI SMD MT1336
D - BOBINA E TRANSFORMADOR
L602 9521F9656004 CHOQUE 10UH K% I=2A L603 9521F9656004 CHOQUE 10UH K% I=2A L604 9521F9649009 CHOQUE 10UH K% I=1A L608 9521F9592004 CHOQUE 3UH M% T601 9521F9593000 TRAFO SWITCHING BCK2801A-455
E - DIVERSOS ELETR.
VR001 9521D8163009 10KB 20% (V) 20MM VR002 9521D8163009 10KB 20% (V) 20MM CH1 9521F8663009 CJ CH FORCA SW001 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM SW002 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM SW003 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM SW004 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM SW005 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM SW006 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM SW007 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM SW008 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM SW009 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM SW010 9521D8283000 TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM Y3 9521F9628003 27,000000MHZ LF601 9521D8263001 DE LINHA 40MH X2 M% F601 9521F9660000 FUS 2A 250V
F - CAPACITOR
C601 9521F9648002 CAP 0,1UF 250V-500V AC K% C602 9521F9648002 CAP 0,1UF 250V-500V AC K% C603 9521D8209002 CAP ELET 47UF 400V 20% C604 9521D8301004 CAP CER 0,01UF 1KV 20% C605 9521D8165001 CAP CER 0.01UF 50V Z% C606 9521F9645003 CAP ELET 22UF 50V M% C607 9521F9647006 CAP POL 0,47UF 63-100V K% C609 9521F9641008 CAP CER 0,22UF 50V Z% C610 9521F9640001 CAP CER 100PF 50V 5% C611 9521F9646000 CAP ELET 47UF 50V M% C612 9521F9640001 CAP CER 100PF 50V 5% C613 9521D8166008 CAP CER 0.1UF 50V Z% C614 9521F9640001 CAP CER 100PF 50V 5%
6
ITAUTEC-PHILCO DV-P3000
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
POSIÇÃO CÓDIGO DESCRIÇÃO
C615 9521F9642004 CAP ELET 1000UF 10V M% C616 9521F9643000 CAP ELET 2200UF 10V M% C617 9521F9644007 CAP ELET 470UF 16V M% C618 9521F9640001 CAP CER 100PF 50V 5% C619 9521F9642004 CAP ELET 1000UF 10V M% C620 9521F9643000 CAP ELET 2200UF 10V M% C621 9521F9640001 CAP CER 100PF 50V 5% C622 9521F9644007 CAP ELET 470UF 16V M% C623 9521F9644007 CAP ELET 470UF 16V M% C625 9521D8224000 CAP CER 0,0022UF 250VAC-400V
G - RESISTOR
R601 9521F9638008 RES MET 27K 5% 1W R602 9521F9636005 RES CARB 470K 5% 0,25W R603 9521F9636005 RES CARB 470K 5% 0,25W R604 9521F9634002 RES CARB 22R 5% 0,25W R605 9521F9637001 RES MET 0,51R 5% 1W R606 9521F9634002 RES CARB 22R 5% 0,25W R607 9521D8113006 RES CARB 10K 5% 0,25W R608 9521F9633006 RES CARB 150R 5% 0,25W R609 9521D8113006 RES CARB 10K 5% 0,25W R611 9521D8113006 RES CARB 10K 5% 0,25W R612 9521F9635009 RES CARB 4,7K 5% 0,25W R613 9521D8112000 RES CARB 1K 5% 0,25W R614 9521F9639004 RES MET 8,2R 5% 2W R617 9521D8112000 RES CARB 1K 5% 0,25W R618 9521D8112000 RES CARB 1K 5% 0,25W
H - DIVERSOS
BASE1 540160526009 DO LACRE AZUL BOTÃO 1 9521F8678005 BOTAO NIVEL E ECO DO MIC BOTÃO 2 9521F8679001 BOTAO POWER CABO 1 4103E2932011 CABO DE FORCA CABO 2 9521D8129009 FLAT CABLE CHASSI 9521F8651001 BASE MET DV-P3000 TECLA 1 9521F8676002 6 TECLAS PL/PAUSE/OPEN/STOP/RE/LR TECLA 2 9521F8677009 4 TECLAS NEXT/PREV/FF/FR CR1 4317G1046012 REMOTO PCR-105 DV-P3000/3500 VFD001 9521F8729001 VFD HNV-06SS91 PAINEL 1 9521F8674000 FRONTAL DV-P3000 PAINEL 2 9521F8652008 METALICO TRASEIRO DV-P3000 PLACA 1 930100159018 PCI FONTE DV-P3000 PLACA 2 930100162019 PCI KARAOKE PLACA 3 930100163015 PLACA DISPLAY/ TECLAS PLACA 4 930100160016 PCI MPEG/SERVO DV-P3000 PLACA 5 930100161012 PCI YUV PORTA 1 9521F8675006 MECANISMO DVD TAMPA 1 9521F8650005 METALICA SUPERIOR DV-P3000 TAMPA2 540160528010 DO LACRE AZUL VISOR 1 9521F8681005 DO DISPLAY DV-P3000 MECA 1 9521F8653004 MEC. DVD DV-P3000 - SANYO DV34
7
3-SY3669P2-V2
MT1369FE(LQFP208) DVD MP Board for SANYO DV34
1 INDEX & POWER, RESET 2 RF / SERVO & MPEG - MT1336E / MT1369E 3 MEMORY - SDRAM, FLASH/EEPROM 4 AUDIO - AV2388, VIDEO - AV3168/3169 5 AV FILTER.
1
1
| V
Pitch=2.54 m/m
NAME
VCC RVCC AVCC V33 Digital 3.3V
AV33 V25 +5VA +3VV
+12V
VCC VCCA
+PS5V
TYPE
Digital 5V Digital Ground Servo 5V RF 5V
Digital 3.3V
DV33
Servo 3.3V Digital 2.5V
Audio 5V
Video 3.3V
Audio 12V
CN8
1 2 3 4 5 6 7 8 9
9P,2.5 m/m
CN9
1 2 3 4
4PIN 2.5
L3
AVCC
L4
RVCC
Video 5V
SGND
C8
0.1u
C12
0.1u
C16
0.1u
+
C149 100u
+5VV
FERB
FERB
DEVICE
SUPPLY
MT1336E PICKUP HEADER SDRAM, Flash, VideoDAC MT1369E MT1369E
MT1369E Audio DAC Video DAC Video DAC Audio filter
MIC
-P12V
+P12V
VCC
+PS5V
+P33V
MIC
+P12V
VCC
VCC VCC1
AVCC
RVCC
L12
+
C9
FERB
220u
+
C13 220u
+
C17 220u
NAME
GND SGND AGND VGND
+P12V
C2
0.1u
-P12V
C4
0.1u
C1
+
220u
+P33V
C5
+
220u
TYPE
Servo Analog Ground Audio Ground Video Ground
L1
FERB
DV33
L2 FERB
DV33
+PS5V [ 2 ]
+PS5V VCCA
VCCA [ 4,5 ] +P12V [ 5 ]
+
C3 10u
(11)
URST
D1
1N4148
AV33
DV33
V25
AV33
DV33
V25
URST RVCC
+
C6
0.1u
C10
0.1u
12
D2
1N4001
C14
0.1u
C7 220u
+
C11 220u
+
C15 220u
R1
(11)
4.7k
1 2
GND
U18
1
NC
2
GND
3
NC
4
RES
5
VDD
V6300 NC
+P12V
-P12V VCC RVCC AVCC
DV33
AV33 V25
GND SGND
MIC
URST
-P12V [ 5 ] VCC [ 2,3,4,5 ] RVCC [ 2 ] AVCC [ 2 ]
DV33 [ 2,3, ]
AV33 [ 2 ] V25 [ 2 ]
GND [ 2,3,4,5,6 ] SGND [ 2,3,4,5,6 ]
MIC [ 6 ]
URST [ 23]
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 1
SF-HD6AV/0.5mm,24P TOP
TOP SIDE CONTACTED
24
GND-LD
23
LD-DVD
22
NC
21
HFM
20
MD
19
LD-CD
18
VR-DVD
17
VR-CD
16
NC
15
E
14
VCC
13
VC
12
GND-PD
11
F
10
B
9
A
8
RF
7
CD/DVD
6
D
5
C
4
T-
3
T+
2
F+
1
F-
CN1
C66
0.1u
E
V20
F B A RFO IOA D C
Q12 2SK3018
MDI1
R12 100K
3904(SMD)
1
3 2
L7 FERB
C48 0.1u
R25 1 OHM
R33 20k
C91 150p
Q6
3 2
10uH,DIP
C93
0.1u
R13 10K
2 3
1 Q13 2SK3018
AVCC
L8
R26 1 OHM
SL+ SL-
+PS5V
R73 10K
1
R74 100K
C33
0.1u
2 3
23
DV33
L5 NC
AVCC
Very Important to reduce Noise
L6
10uH,DIP
Q4 P2907
1
R18 22
R19 22
1
Q5 P2907
FMSO
TRSO V1P4 STBY
AVCC +PS5V
LDO_AVCC
IOA
+
C32
100u
MDI2MDI1
LDO2
C58
+
47u
LDO_AVCC
+
C67 47u
LDO1
U2
15
VOTK+ VOTK­VOLD+ VOLD­PGND VNFTK PVCC2 GND GND
PREGND VINLD CTK2 CTK1 VINTK BIAS STBY
BA5954
VOFC+
VOFC-
VOSL+
VOSL­PGND
PVCC1
VNFFC
VINSL­VINSL+
VINFC
16 17 18 19 20 21 29 30
22 23 24 25 26 27 28
C102
0.1u
VOSL
RVCC
R2 SMD FERB
R6 NC
R27
1 OHM 14 13 12 11 10
+PS5V
9 8
VCC
7 6 5 4 3
CF2
2
CF1
1
GND
R3 SMD FERB
RVCCIN RFVCC
R7 NC
OPO OP­OP+
RFO DDD
C59 1u A B
C61 1u C
C B
A D
R28 1 OHM
SP­SP+
R31 10K
V1P4
R36 20K
FOSO
+
C94 10u
R4 SMD FERB
R38,R49,R61: FOR 5V MT1336E
R8 NC
R46,R60,R63: FOR 3V MT1336E
65
AGNDF
66
VCON
67
AVDDF
68
AGNDX
69
AVDDM
70
COSPHI
71
HALLCOS
72
REFCOS
73
AGNDM
74
HALLSIN
75
REFSIN
76
SINPHI
77
SW0
78
SW2
79
SW1
80
MOP
81
MON
82
AGNDX
83
AGNDX
84
CEON
85
CEOP
86
RFGCI
87
RFGCU
88
RFFGC
89
OSP
90
OSN
91
CDD
92
CDC
93
CDB
94
CDA
95
DVDRFIN
96
DVDRFIP
97
DVDD
98
DVDC
99
DVDB
100
DVDA
101
MA
102
MB
RVCCIN
C88 C
R34 750K
R39 330K
R42 1 OHM
SP+
LIMIT
SL­SL+
C19
0.1u
64
AVDDP
104
103
+
C76
47u
RVCCIN RFVCC
+
C20
100u
C29 0.1u
C30 0.1u
C47 0.1u
C49 0.1u
C50 0.1u
C106
120P
C230 NC
C60 1u
C62 1u
AA BB CC
R32 20k
DMSO
C92 150p
SP- SP--
C18
0.1u
URST
SDEN
SCLK
AGNDP
AGNDX
PWMOUT2
DPDMUTE
SDATA
RST
SDATA
SDEN
GNDS
SCLK
TRCLOSE
VDDS
XCK16M
IOA
IOB
MT1336E
SVDD
CDFON
CDFOPSDSC
AVDDIRAGNDSBSAMDMC
115
114
113
112
111
110
109
108
107
106
105
F
R29 33k
C79
0.1u
C82
0.1u
C87 200P
R35 0
OPO
CN2 6P 2.0
R38 750K
1 2 3 4 5 6
R40 330K
(10)
STBY
ENDME
TRIN
TROUT
LIMIT
IO3
IO4
IO5
IO6
IO7
IO8
IO9
IOA
AGC3
AGC2
WAVDD
AGC1
WGAND
SGND
TNI
TPI
123
122
121
120
119
118
117
116
MDI2
C74
0.015u
C77
0.1u
ADIN
OP­OP+
V1P4
TRCLOSE TROPEN ENDM STBY
39404142434445464748495051525354555657585960616263
U1
IO0
IO1
IO2
GND
38
UDGATE
HDGATE
VFO13
37
VDD
36
AGNDX
35
AGNDX
34
AGNDX
33
DPFO
32
DPFN
31
GNDP
30
HTRC
29
TRLP
28
TRLPA
27
CRTPLP
26
CRTP
25
HRFRP
24
LRFRP
23
DEFECT
22
VDDP
21
TEO
20
CSO
19
LVL
18
FEO
17
V20
16
VREFO
15
V2REFO
14
AVDDT
13
TM4
12
AGNDT
11
TM3
10
TM2
9
TM1
8
AGNDO
7
RFON
6
RFOP
5
AVDDO
4
AGNDX
3
AGNDX
2
WVDD
1
WOBSO
WGND
RFSUBO
LDO2
LDO1
MDI1
MDI2
MT1336E
128
127
126
125
124
LDO2
LDO1
MDI1
R5 10k R9 10k R10 10k R11 10k
RFRP
BDO
C44
0.1u
C53 0.1u
C57 0.1u RFON RFOP
C69
+
47u
C21
0.1u
HTRC
C41 10p
C42 390p
C43 390p
TEO CSO RFL FEO V20 V1P4 V2P8
C72
0.1u
TROPEN
RVCCIN
C54
0.1u
R16 27k
C31 27p
R17 100k
C55
0.1u
R54 390
C40 0.015u
C45
470p
+
C51
10u
R52 220
R56
1K
C46
0.033u
C56
0.1u
SS8550
Q7
+
C52
10u
+PS5V +PS5V
23
1
TO-92
Q9
1
SS8050
2 3
C112 390P
23
2 3
SS8550 Q8
Q10 SS8050
FOSO
FOSO
CSO
CSO
SDATA
SDATA
FMSO
FMSO
RFON
RFON
RFOP
RFOP
V2P8
V2P8
SCLK
SCLK
V1P4
V1P4
BDO
BDO
DMSO
DMSO
URST
URST
SDEN
SDEN
PWMOUT2
PWMOUT2
RFL
RFL
ADIN
ADIN
HTRC
HTRC
RFRP
RFRP
TEO
TEO
FEO
FEO
TRSO
TRSO
TROPEN
TROPEN
+PS5V [ 1 ]RVCCIN
+PS5V
RVCC [ 1 ]
RVCC
AVCC [ 1 ]
AVCC
DV33 [ 1,3, ]
DV33
RVCC [ 1 ]
RVCC
GND [ 1,3,4,5,6 ]
GND
SGND [ 1,3,4,5,6 ]
SGND
R53 220
1
TRCLOSE
CN3
5 4 3 2 1
5PIN 2.0
LOAD­LOAD+ TROUT
TRIN
R55 390
1
C113
R57
1K
390P
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 2
FOSO[ 2 ]
CSO[ 2 ]
SDATA[ 2 ]
FMSO[ 2 ]
RFON[ 2 ]
RFOP[ 2 ]
V2P8[ 2 ]
SCLK[ 2 ]
V1P4[ 2 ]
BDO[ 2 ]
DMSO[ 2 ]
URST[ 2 ]
SDEN[ 2 ]
PWMOUT2[ 2 ]
ADIN[ 2 ]
HTRC[ 2 ]
RFRP[ 2 ]
TEO[ 2 ]
FEO[ 2 ]
TRSO[ 2 ]
TROPEN[ 2 ]
RFL[ 2 ]
TO FRONT PANEL
CN4
VFD, 6P,2.0m/m
FOSO
CSO
SDATA
FMSO
RFON
RFOP
V2P8
SCLK
V1P4
BDO
DMSO
URST
SDEN
PWMOUT2
RFL
ADIN
HTRC
RFRP
TEO
FEO
TRSO
TROPEN
6 5 4 3 2 1
DV33
CN5
1 2 3 4
RS232/4P,2.0 m/m
VSTB VSCK VSDA
+
47u
CSO FEO RFL
R21 0
C99
C103 0.01u
C111
0.01u
IR
RFRP
RFZC RFRPC TEO
V2P8 ADIN
C81 20p
C83 20p
RFON
C85 1000p
RFOP
C89 1000p
R41 8.2k
C100 0.01u
C101 0.01u
C104 0.01u
R44 750k
R47 20k R48 18k
R49 0
R50 10k R51 15k
AV33
R58
4.7
R22 NC
V25
GND
A8 A9 A10 A11 A12 A13
GND
A14 A15 AD7 AD6 AD5 AD4
DV33
AD3 AD2 AD1 AD0 A0 A1
V25
A2 A3 A4 A5 A6 A7 A16 A17 A18 A19
HTRC
C80
0.1u
AV33
R37
4.7
+
C95
C96
47u
100p
FOSO TRSO TROPEN
PWMOUT2
DMSO FMSO
C107
C108
C
V1P4
VFDVCC
RxD
R60 0 R61 0 R62 0
V-STB V-SCK V-SDA
330p
VFDVCCTxD
VCC1
C78
+
47u
C97
C98
0.1u
0.01u
1u
C105 100p
C110
C109
0.015u
330p
R59 10
C117 100p
R64 10
C119
+
100u
C114
1u
0.1u
0.1u R20 100k
1000p
C84
C86
150p
RFIN
RFIP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
U3
IREF PLLVSS LPIOP LPION LPFON LPFIP LPFIN LPFOP JITFO JITFN PLLVDD3 FOO TRO TROPENPWN PWMOUT2 DVDD2 DMO FMO FG DVSS HIGHA0 HIGHA1 HIGHA2 HIGHA3 HIGHA4 HIGHA5 DVSS HIGHA6 HIGHA7 AD7 AD6 AD5 AD4 DVDD3 AD3 AD2 AD1 AD0 IOA0 IOA1 DVDD2 IOA2 IOA3 IOA4 IOA5 IOA6 IOA7 A16 A17 IOA18 IOA19 DMVSS
150p
208
207
206
205
204
203
RFIP
RFIN
SCOP
SCON
RFDTSLVN
DMVDD3
ALE
IOOE#
IOWR#
IOCS#
5354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899
PWR#
PCE#
PRD#
GND
DV33
C118
0.1u
DIP
C120 33p NC
C122 33p NC
L9 4.7uH NC
C73
202
RFDTSLVP
DVSS
V-STB
201
ADCVDD3
UP1_2
V-SCK
200
199
198
197
HRFZC
RFLEVEL
RFRPSLV
RFRP_AC
RFRP_DC
UP1_3
UP1_4
UP1_5
UP1_6
DVDD3
V-SDA
SCL
STDBY
DV33
U4A
1 2
74HC04 NC
R65 100k NC
Y1
27MHz NC
V1P4
C70
C71
0.1u
0.1u
R23 18k
C75 1000p
DV33
BDO
SDEN
SCLK
SDATA
196
195
194
193
192
191
190
189
188
187
186
185
184
183
ADCVSS
PDMVSS
PWM2VREF
PDMVDD3
PWMVREF
DVDD3
182
BDO
SLCK
SDEN
FEI
TEI
CSO
ADIN
RFSUBI
TEZISLV
MT1369FE_310
UP1_7
UP3_0
UP3_1
INT0#IRDVDD2
UP3_4
UP3_5
UWR#
URD#
XTALI
XTALO
DVSS
RD7
RD6
SDA
MUTE#
MICON-
TxD
IR
RxD
V25
C121 20p NC
GND
U4B
3 4
74HC04 NC
DV33
DQ5
DQ7
DQ6
181
SDATA
RD5
+
DV33
180
179
178
WOBSI
DVDD3
UDGATE
RD4
DVDD2/3
RD3
DQ3
DQ4
V25
C68
47u
177
IFGATE
RD2
DQ2
R66 10 NC
DQ1
176
VFO13
RD1
R67 10 NC
RST_TVE
GND
V25
GNDDQ11
C90
VSYN
RD9
DQ8
160
BLANK#
RD8
101
AV33
ASPDIF
ASDOUT
159
158
SPDIF
MC_DAT
VPVDD3
VCOCIN
102
103
R63
4.7
157
APLLVDD3
APLLVSS
ASDATA2 ASDATA1 ASDATA0
VPVSS
104
C115
0.1u
C116
1u
ACLK
DVDD3 ALRCK
ABCK RD16 RD17 DVSS RD18 RD19 RD20 RD21
DVDD2
RD22 RD23 DQM2 DQM3 DVSS RD24 RD25 RD26 RD27
DVDD3
RD28 RD29 RD30 RD31 DVSS
DVDD2
RA10
DQM0 DQM1 DVSS
DVDD3
RA11
DVSS
1u
RA3 RA2 RA1 RA0
BA1
RA4 RA5 RA6 RA7
RA8 RA9
CKE CLK
Y4
170
169
168
YUV5
DVDD2
BA0
DVDD3
DQ15
DV33
Y2
CLK VCC
27MHz NC
YUV4
RD15
HSYNC#
VSYNC#
Y1
Y3
Y2
167
166
165
164
163
162
161
YUV3
YUV2
YUV1
YUV0
DVSS
HSYN
RD14
RD13
RD12
DVSS
RD11
RD10
100
DQ14
DQ12
DQ9
DQ10
DQ13
GND
2
GND
1
NC
URST
Y6Y0Y5
Y7
175
174
173
172
171
ICE
YUV7
YUV6
PRST
DVSS
RD0
RWE#
CAS#
RAS#
RCS#
WE#
CAS#
CS#
RAS#
BA0
DQ0
3 4
RST_TVE
R24
10k
AV33
R30
4.7
156
ACLK
155
ASDAT2
154
ASDAT1
153
ASDAT0
152
DV33
151
ALRCK
150
ABCK
149
DQ16
148
DQ17
147
GND
146
DQ18
145
DQ19
144
DQ20
143
DQ21
142
V25
141
DQ22
140
DQ23
139
DQM2
138
DQM3
137
GND
136
DQ24
135
DQ25
134
DQ26
133
DQ27
132
DV33
131
DQ28
130
DQ29
129
DQ30
128
DQ31
127
GND
126
MA3
125
MA2
124
MA1
123
MA0
122
V25
121
MA10
120
BA1
119
DQM0
118
DQM1
117
GND
116
MA4
115
MA5
114
MA6
113
MA7
112
DV33
111
MA8
110
MA9
109
MA11
108
DCKE
107
DCLK
106
GND
105
27MHZ
C22
0.1u
C34
0.1u
C65
C64
C63
DV33
C23
C24
0.1u
C36
0.1u
+PS5V VCC RVCC AVCC
AV33 V25 DV33
GND
SGND
MUTE#
MICON-
27MHZ
URST
Y[0..7]
HSYNC# VSYNC#
ASPDIF ACLK ALRCK ABCK ASDAT0 ASDAT1 ASDAT2 ASDOUT
A[0..19]
AD[0..7]
PRD# PWR# PCE#
MA[0..11] BA[0..1]
DQ[0..31]
DQM[0..3]
RAS# CAS# CS# WE#
DCLK DCKE
SCL SDA
VSCK VSDA
C25
0.1u
V25
C37
0.1u
0.1u
C35
0.1u
C26
0.1u
C38
0.1u
+PS5V [ 1 ] VCC [ 1,3,4,5 ] RVCC [ 1 ] AVCC [ 1 ]
AV33 [ 1 ] V25 [ 1 ] DV33 [ 1,3, ]
GND [ 1,3,4,5 ]
SGND [ 1,3,4,5 ]
MUTE# [ 4 ]
MICON- [ 5 ]
27MHZ [ 5 ]
URST [ 1 ]
Y[0..7] [ 5 ]
HSYNC# [ 5 ] VSYNC# [ 5 ]
ASPDIF [ 6 ] ACLK [ 5 ] ALRCK [ 5 ] ABCK [ 5 ] ASDAT0 [ 5 ] ASDAT1 [ 5 ] ASDAT2 [ 5 ] ASDOUT [ 5 ]
A[0..19] [ 4 ]
AD[0..7] [ 4 ]
PRD# [ 4 ] PWR# [ 4 ] PCE# [ 4 ]
MA[0..11] [ 4 ] BA[0..1] [ 4 ]
DQ[0..31] [ 4 ]
DQM[0..3] [ 4 ]
RAS# [ 4 ] CAS# [ 4 ] CS# [ 4 ] WE# [ 4 ]
DCLK [ 4 ] DCKE [ 4 ]
SCL [ 4,5 ] SDA [ 4,5 ]
VSCK
VSDA
C27
C28
0.1u
0.1u
C39
0.1u
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 3
VCC[ 1,2,4,5 ]
VCC
DV33
DV33[ 1,2, ]
GND
GND[ 1,2,4,5 ]
L10
DV33
ferb
DCLK
DCLK[ 3 ] DCKE[ 3 ]
DCKE
CAS#
CAS#[ 3 ]
RAS#
RAS#[ 3 ]
WE#
WE#[ 3 ]
CS#
CS#[ 3 ]
MA[0..11][ 3 ]
MA[0..11]
BA[0..1][ 3 ]
DQ[0..31][ 3 ]
PCE# FCE#
PWR# FWR#
BA[0..1]
DQ[0..31]
DQM[0..3]
DQM[0..3][ 3 ]
PCE#[ 3 ]
PCE# PRD#
PRD#[ 3 ]
PWR#
PWR#[ 3 ]
A[0..19]
A[0..19][ 3 ]
AD[0..7][ 3 ]
AD[0..7]
SCL[ 4,5 ]
SCL
SDA[ 4,5 ]
SDA
FRD#PRD#
C123
0.1u
SD33
1 2 3 4 5 6 7 8
R68 33 R69 33
8
VCC
7
RST/WP
6
SCL
RDQ0DQ0
RDQ5DQ5 RDQ6DQ6
RDQ8DQ8
RDQ15DQ15
RDQ20
DCS# DRAS# DCAS# DWE#
DBA0BA0 DBA1BA1
SDCLK SDCKE
DMA2MA2
DMA4MA4 DMA5MA5
DMA8MA8 DMA9MA9 DMA10MA10
RDQM0 RDQM1
SCL SDA
DV33
C135
0.1u
DQ1 RDQ1 DQ2 RDQ2 DQ3 RDQ3 DQ4 RDQ4
DQ7 RDQ7
U5
DMA0
23
A0
DMA1
24
A1
DMA2 RDQ2
25
A2
DMA3
26
A3
DMA4
29
A4
30
A5
DMA6
31
A6
DMA7
32
A7
DMA8
33
A8
DMA9
34
A9
DMA10
22
A10/AP
DMA11
35
A11
DBA0
20
BA0/A13
DBA1
21
BA1/A12
SDCLK
38
CLK
SDCKE
37
CKE
DCS#
19
CS
DRAS#
18
RAS
DCAS#
17
CAS
DWE#
16
FCE# FRD# FWR#
RDQM0 RDQM1
A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19
WE
15
DQML
39
DQMHNCVCCQ
36
NC
40
54
VSS
41
VSS
28
VSS
SDRAM 1Mx16x4 nc
54-Pin TSOPII(400mil x 875mil)
C125
+
47u
U9
21
A0
20
A1
19
A2
18
A3
17
A4
16
A5
15
A6
14
A7
8
A8
7
A9
36
A10
6
A11
5
A12
4
A13
3
A14
2
A15
1
A16
RESET
40
RY/BY
A17
13
A18
37
A19
22
CE
24
OE
9 39
WE
SST39VF080-70
+
C124 47u
A[0..19]
VCCQ VCCQ
VCCQ
VCC VCC
VSS VSS
DQ10 DQ11 DQ12 DQ13 DQ14 DQ15
VSSQ VSSQ VSSQ VSSQ
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
NC NC NC
RDQ0
2
DQ0
RDQ1
4
DQ1
5
DQ2
RDQ3
7
DQ3
RDQ4
8
DQ4
RDQ5
10
DQ5
RDQ6
11
DQ6
RDQ7
13
DQ7
RDQ8
42
DQ8
RDQ9
44
DQ9
RDQ10
45
RDQ11
47
RDQ12
48
RDQ13
50
RDQ14
51
RDQ15
53
SD33
1
VCC
14
VCC
27
VCC
SD33 3 9 43 49
6 12 46 52
C126 47u
AD0 AD1 AD2 AD3 AD4 AD5 AD6 AD7
DV33
AD[0..7]
C136
0.1u
SD33
C127
0.1u
C137
0.1u
SD33
+
25 26 27 28 32 33 34 35
11 29 38
10 12
30 31
23
C128
0.1u
U6
DMA0
21
A0
DMA1
22
A1
DMA2
23
A2
DMA3
24
A3
DMA4
27
A4
DMA5
28
A5
DMA6
29
A6
DMA7
30
A7
DMA8
31
A8
DMA9
32
A9
DMA10
20
A10
DBA0
19
BA/A11
SDCLK
35
CLK
SDCKE
34
CKE
DCS#
18
CS
DRAS#
17
RAS
DCAS#
16
CAS
15
WE
RDQM0 RDQM1
36
DQMHNCVCCQ
33
NC
37
26
VSS
50
VSS
SDRAM 512Kx16x2
50-PIN TSOP(II), 50-PIN TSOP(II), (400milx825mil, 0.8mm pin pitch)
C129
C130
0.1u
0.1u
DQ0 DQ1 DQ2 DQ3 DQ4 DQ5 DQ6 DQ7 DQ8
DQ9 DQ10 DQ11 DQ12 DQ13 DQ14 DQ15
VCC
VCC
VCCQ VCCQDQML
VCCQ
VSSQ VSSQ VSSQ VSSQ
ESMT M12L16161A-5T
C131
C132
0.1u
0.1u
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19
FWR# FRD# FCE#
RDQ0
2
RDQ1
3
RDQ2
5 6
RDQ4DMA5
8
RDQ5
9
RDQ6
11
RDQ7
12
RDQ8
39
RDQ9
40
RDQ10
42
RDQ11
43
RDQ12
45 46
RDQ14
48
RDQ15
49
SD33 SD33 1 25
SD33 7 1314 38 44
4 10 41 47
C133
0.1u
U8
11 10
9 8 7 6 5
4 42 41 40 39 38 37 36 35 34
3
2
43 14 12
A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12
IO10
A13
IO11
A14
IO12
A15
IO13
A16
IO14
A17
IO15
A18
RESET
BYTE
WE OE
GND
CE
GND
AT49F8192A NC
8M Flash
23
Vcc
AD0
15
IO0
AD1
17
IO1
AD2
19
IO2
AD3
21
IO3
AD4
24
IO4
AD5
26
IO5
AD6
28
IO6
AD7
30
IO7
16
IO8
18
IO9
20 22 25 27 29
A0
31
VCC
44 33
13 32
VCC
DMA1
DMA5
DMA6
DMA9
DCAS# DWE#DWE#
DMA0
DMA2 DMA3RDQ3 DMA4
DMA7 DMA8
DMA10 DBA0
SDCLKRDQ13 SDCKE
DCS# DRAS#
RDQM2 RDQM3
C134
0.1u
U7
21
A0
22
A1
23
A2
24
A3
27
A4
28
A5
29
A6
30
A7
31
A8
32
A9
20
A10
19
BA/A11
35
CLK
34
CKE
18
CS
17
RAS
16
CAS
15
WE
36
DQMHNCVCCQ
33
NC
37
26
VSS
50
VSS
SDRAM 512Kx16x2
ESMT M12L16161A-5T
(400milx825mil, 0.8mm pin pitch)EliteMT M12L64164A-5T
DQ10 DQ11 DQ12 DQ13 DQ14 DQ15
VCCQ VCCQDQML
VCCQ
VSSQ VSSQ VSSQ VSSQ
RDQ16
2
DQ0
RDQ17
3
DQ1
RDQ18
5
DQ2
RDQ19
6
DQ3
RDQ20
8
DQ4
RDQ21
9
DQ5
RDQ22
11
DQ6
RDQ23
12
DQ7
RDQ24
39
DQ8
RDQ25
40
DQ9
RDQ26
42
RDQ27
43
RDQ28
45
RDQ29
46
RDQ30
48
RDQ31
49
1
VCC
25
VCC
SD33 7 1314 38 44
4 10 41 47
DQ9 RDQ9 DQ10 RDQ10 DQ11 RDQ11 DQ12 RDQ12 DQ13 RDQ13 DQ14 RDQ14
DQ16 RDQ16 DQ17 RDQ17 DQ18 RDQ18 DQ19 RDQ19 DQ20 DQ21 RDQ21 DQ22 RDQ22 DQ23 RDQ23 DQ24 RDQ24 DQ25 RDQ25 DQ26 RDQ26 DQ27 RDQ27 DQ28 RDQ28 DQ29 RDQ29 DQ30 RDQ30 DQ31 RDQ31
RN1 33x4 CS# RAS# CAS# WE#
DCLK
DCKE
MA0 DMA0 MA1 DMA1
MA3 DMA3
MA6 DMA6 MA7 DMA7
MA11 DMA11
DQM0 DQM1 DQM2 RDQM2 DQM3 RDQM3
U10
1
DC/NC
2
RST_/NC
3
WP/RST_
4 5
VSS SDA
EEPROM 24C16, ST-SO8
SELECT ONE 8M FLASH
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 4
ABCK ALRCK
ACLK
ASPDIF
ASDAT0 ASDAT1 ASDAT2
VCCA[ 1,4 ]
VCC[ 1,2,3,5 ]
GND[ 1,2,3,5 ]
+P12V[ 1,5 ]
+12V[ 5 ]
-12V[ 5 ]
ASPDIF[ 2 ]
VCCA
VCC
GND
+P12V
+12V
-12V
ASPDIF
RN3 33x4
1 2 3 4 5 6 7 8
RN2 33x4
1 2 3 4 5 6 7 8
VCCA
SBCLK
SLRCK SACLK SPDIF
SDAT0
SDAT1
SDAT2 SDOUTASDOUT
FB12
SMD FERB
R144 4.7
+5VA
C138
0.1u
MUTE#
C139
100u
+5VA
+5VAD
VCC
R79 1K
R82 1K
+12V
C147
+
220U/16
R84 470R
MICIN
R128 10k
C226 10u
MICIN
C227 10u
R136 10k
C228
0.01u
D3 1N4148
1 2
R72
6.8k
D4 1N4148
1 2
R80 1K
Q1
1
SS8050
2 3
2.2k R76
1
-12V
R83 33K
MUTE CIRCUIT
VCC
23
SS8550
1 2
D5 1N4148
23
1
Q11 SS8550
Q3
MICLIN
MICRIN
C229
0.01u
C
EB
3906
+
C146 470U
A_MUTE
+5VAD
SCL
SDA
C140 100u
R70 150
R71 150
C141
0.1u
RST_TVE
T_CVBS/V/B
SDAT0
1
SDAT1
2
SDAT2
3
SDOUT
4
SBCLK
5
SLRCK
6 7 8 9
SACLK
10 11 12 13 14 15
RST_TVE
1
SDAT0
2
SBCLK
3
SLRCK
4
SACLK
5 6 7 8
U11
SD1 SD2 SD3 SDOUT
AV2188
SBCLK SLRCK DGND DVDD DGND XCLK SCL SDA TST RST N/C
AV2388, 28-PIN SOP
U12
RST
MUTEC
SDATA
AOUTL SCLK/DEM1 LRCK MCLK
AOUTR DIF1
REF_GND DIF0 DEM0
CS4340(2 CH)
R94 75
1
AGND
AVDD
AGND
GND
FILT+
R92 75
C222
470u
Cb
Cr
SY
SC
CVBS
LFE
CENTER
RREAR
LREAR
+
CVBS
LFE
28
AR3
CENTER
27
AL3
RREAR
26
AR2
LREAR
25
AL2
RMAIN
24
AR1
LMAIN
MICRIN MICLIN
LMAIN
RMAIN
+5VA
C144
0.1u(2CH)
+5VA
CM2 CM1
C157 22p
L15
1.8uH,DIP C158 220p
CM2
CM1
+
C145
47u(2CH)
C142
0.1u
C159 220p
+
C143
47u
+5VV+5VV
D8
1N4148
1 2
D9
1N4148
1 2
23
AL1
22 21
CM2
20 19
CM1
18 17
RIN
16
LIN
16 15 14
Vcc
13 12 11 10
VQ
9
23
Q15 3906
Y
VGND
ASPDIF
RMAIN
LMAIN
A_MUTE
AGND
MICIN [ 6 ]
Y [ 6 ]
Cb [ 6 ]
Cr [ 6 ]
SY [ 6 ]
SC [ 6 ]
CVBS [ 6 ]
VGND [ 1,2,3,6 ]
ASPDIF [ 3,6 ]
RMAIN [ 6 ]
LMAIN [ 6 ]
LFE [ 6 ]
CENTER [ 6 ]
RREAR [ 6 ]
LREAR [ 6 ]
A_MUTE [ 6 ]
AGND [ 1,2,3,6 ]
R100 75
R108 75
1
R81 75
1
R78 75
1
R75 75
1
+5VV
R98 75
23
Q16
1
3906
+5VV
23
Q17 3906
+5VV
23
Q25 3906
+5VV
23
Q27 3906
+5VV
23
Q26 3906
C164 220p
C170 220p
FB9 SMD FERB
FB10 SMD FERB
FB8 SMD FERB
L17
1.8uH,DIP
C168 22p
L18
1.8uH,DIP
C163 22p
SPDIFOUT
C220 100u
DIP
C160 33P
VCC
CP3 RCA1
5 1
TOTX178
6
IN
4
VCC
5
GND
CP4
R96
4.7K
Y3
27MHz
VCC
R101
R102
680
680
SDA SCL
V-DVCC
R87
4.7
L14 FERB
C150
0.1u
C154
0.1u
V-AVCC
C151
0.1u
C155
0.1u
C161 33P
V-DVCC
R99 10K
R104 0 R106 0
R97 100
VIDEO_MODE
+
C148 100u
+
C156 100u
RST_TVE
Y0 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7
VCC
1 2
6
11 12 13 14 15 16 18 19
3 27 28
23 24
34 30 26 17
8
4 42 41
U13
XckOut XckIn
RESET
PD0 PD1 PD2 PD3 PD4 PD5 PD6 PD7
MASTER CPNT PDEN
SDA SCL
VSS VSS VSS VSS VSS VSS VSS VSS
AV3168/69
FERB
L19
+
+
C231
C176
100u
100u
5
VDD
10
VDD
22
VDD
29
VAA
32
VAA
36
VAA
21
HSYNC
20
VSYNC
35
CVBS
31
Y
33
C
44
GOUT1
43
GOUT0
7
GCKOut
25
ACKOut
9
CK27Out
38
COMP
37
BIAS
40
VREF
39
IREF
HSYNC# VSYNC#
C169
0.1u
R110 330
C177
0.1u
V-DVCC
V-AVCC
R107 22
T_CVBS/V/B
T_SY/Y/R T_SC/U/G
C167
0.1u
C172
0.1u
+5VV
C166 22p
V-AVCC
R103 1K
R105 1K
27MHZ
T_SY/Y/R
T_SC/U/G
R109 75
C215
0.1u
R162
C218
R161 270
SPDIF
RST_TVE
RST_TVE
MUTE#
MUTE#[ 3 ]
SCL
SCL[ 4,5 ]
SDA
SDA[ 4,5 ]
VSCK
VSCK[ 3 ]
VSDA
VSDA
[ 3]
ACLK
ACLK[ 3 ] ABCK[ 3 ]
ABCK
ALRCK[ 3 ]
ALRCK
ASDAT0
ASDAT0[ 3 ]
ASDAT1
ASDAT1[ 3 ]
ASDAT2
ASDAT2[ 3 ]
ASDOUT[ 3 ]
ASDOUT
27MHZ[ 3 ]
27MHZ
HSYNC#[ 3 ]
HSYNC# VSYNC#
VSYNC#[ 3 ]
A
Y[0..7][ 3 ]
Y[0..7]
GND
GND
AGND
VGND
270
330P
VCC
R167 33
C219
0.1u
27MHZ
R95 0 NC
+5VV
D10
C122
1N4148
+
1 2
C165
D11
220p
1N4148
1 2
+5VV
D12
1N4148
1 2
D13
C171 220p
1N4148
1 2
Cr
Y
Cb
SY
470u
C217
+
SC
470u
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 5
MICON-
+P12V
VCC
-P12V
[ 1,3,4,5 ]
FERB
FERB
GND[ 1,2,3,5 ]
MIC
R15
4.7K
R14 10K
-12V
R112 2.2k
MICIN
C174
R116
330k
R124
330k
R132
330k
R140
330k
R148
330k
R156
330k
10u
C181
10u
C186
10u
C191
10u
C196
10u
C211
10u
+
R113 10k
R120 2.2k
R121 10k
R129 10k
R137 10k
R145 10k
R153 10k
C178
2200p
C183
2200p
C188
2200p
C193
2200p
C198
2200p
C213
2200p
R117
10k
MICIN
+
R125
10k
+
R133
10k
+
R141
10k
+
R149
10k
+
R157
10k
VCCA
VCCA[ 1,4 ]
-P12V
-P12V[ 1 ] +P12V
+P12V[ 1 ]
+12V
+12V[ 5 ]
-12V
-12V[ 5 ] RMAIN
RMAIN[ 5 ]
LMAIN
LMAIN[ 5 ]
LFE
LFE[ 5 ]
CENTER
CENTER[ 5 ]
RREAR
RREAR[ 5 ]
LREAR
LREAR[ 5 ]
MICIN
MICIN[ 5 ]
A_MUTE
A_MUTE[ 5 ]
AGND
AGND[ 1,2,3,4,5 ]
SY
SY[ 5 ]
SC
SC[ 5 ]
CVBS
CVBS[ 5 ]
Y
Y[ 5 ]
Cb
Cb[ 5 ]
Cr
Cr[ 5 ]
VCC
VCC
VGND
VGND[ 1,2,3,4,5 ]
MIC
MIC[ 1 ]
MICON-
MICON-[ 3 ]
L20
+
C200
C201
C202
100u
0.1u
L21
C205
0.1u
GND
C224
+
10u
R43
750K
1
R45 100K
23
Q2 SS8550
R46 100K
C206 100u
+
R165 10
R159 100k
R164 2.2K
0.1u
C207
0.1u
C203
0.1u
C208
0.1u
C216
+12V
C204
0.1u
-12V
C209
0.1u
22p
Q24
1
SS8050
2 3
LMAIN
RMAIN
LREAR
RREAR
CENTER
MICIN
LFE
R114
5.1k
R119 20k
R122
5.1k
R127 20k
R130
5.1k
R135 20k
R138
5.1k
R143 20k
R146
5.1k
R151 20k
R154
5.1k
C173
220p
C180
220p
C185
220p
C190
220p
C195
220p
C210
220p
-12V
C175
-
U14A
2
1
+
3
NJM4558
SSOP8
8 4
+12V
-12V
-
U14B
6
7
+
5
NJM4558
SSOP8
8 4
+12V
-12V
-
U15A
2
1
+
3
NJM4558
SSOP8
8 4
+12V
-12V
-
U15B
6
7
+
5
NJM4558
SSOP8
8 4
+12V
-12V
-
U16A
2
1
+
3
NJM4558
SSOP8
8 4
+12V
-12V
-
U16B
6
7
+
5
NJM4558
SSOP8
8 4
+12V
R115
10u
100
+
A_MUTE
C182
R123
10u
100
+
A_MUTE
R126 470R
C187
R131
10u
100
+
A_MUTE
R134 470R
C192
R139
10u
100
+
A_MUTE
R142 470R
R147
C197
100
10u
+
A_MUTE
R150 470R
C212
R155
10u
100
+
A_MUTE
R158 470R
R118 470R
Q18
3904(SMD)
1
Q19
3904(SMD)
1
Q20
3904(SMD)
1
Q21
3904(SMD)
1
Q22
3904(SMD)
1
Q23
3904(SMD)
1
C
BE
3906
FB1
C179 NC
C184 NC
C189 NC
C194 NC
C199 NC
C214 NC
LCH
SMD FERB
RCH
FB3
SL
FB4
SR
FB5
CEN
SMD FERB
FB6
SW
SMD FERB
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
FB2
SMD FERB
SMD FERB
SMD FERB
MCEN
MSW
ML
Cr
H1 CIRDIN_9-R
1
2
3
456
Cb
Y
+5VV
CP1
3 4
789
CP2
7
7
4
4
12
12
10
10
11
11
9
9
5
5
8
8
6
6
2
2
1
1
3
3
AV8X2_0
9
8
7
MR
MSL
MSR
ML
MR
ML
MR
MCEN
MSW
MSL
MSR
SC
CN7
1 2 3 4 5 6 7 8
HEADER 8
CVBS
56
SY
12
10
H3 CIRDIN_9-R
C221 1000p
1
2
3
456
9
8
7
C223 1000p
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 6
CDAC
YDAC
VDAC
UDAC
R225 75 OHM
R224 75 OHM
R223 75 OHM
R264 75 OHM
VCCV
VCCV
R228 75 OHM
23
Q203
1
3906(SMD)
VCCV
R227 75 OHM
23
Q202
1
3906(SMD)
VCCV
R226 75 OHM
23
Q204
1
3906(SMD)
VCCV
R229 75 OHM
23
Q205
1
3906(SMD)
VCCV
R253 75 OHM
23
Q206
1
3906(SMD)
VCCV
R254 75 OHM
23
Q207
1
3906(SMD)
C270 470PF
C271 470PF
C267 470PF
FB214
SMD FERB
FB216
SMD FERB
FB215
SMD FERB
L205
2.7UH
L202
2.7UH
L204
2.7UH
C272 470PF
C268
470PF
C269 470PF
Pr
Y
Pb
C264 470PF
C275 470PF
C277 470PF
L203
2.7UH
L206
2.7UH
L207
2.7UH
2 1
2 1
VCCV
2 1
2 1
VCCV
2 1
2 1
D206
1N4148
D205
1N4148
D204
1N4148
D203
1N4148
D202
1N4148
D201
1N4148
C266 470PF
C276 470PF
C278 470PF
C/Pb/R
Y/Y/G
CVBS
VCCV
2 1
2 1
VCCV
2 1
2 1
VCCV
2 1
2 1
D208
1N4148
D207
1N4148
D210
1N4148
D211
1N4148
D212
1N4148
D213
1N4148
C261
470uF
C260 470uF
C262 470uF
YUV output Board
C263 470uF
C279 470uF
C280 470uF
V GNDV Y C
U
5
4
3
2
1
CP201
RCA CONN 6
CN203
1 2 3 4 5
HEADER 5
Y
Y Pb Pr
CP202
6
5
4
3
Pr
VCCV
7
7
6
5
4
3
8
8
VCC VCCV
Pb Pr
9
9
21
2 1
FB206
SMD FERB
C254 100UF
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 7
VFD001 06SS91
CP002
CP001
F11F126G45G54G63G72G81G
9
~3.5V
1
~3.5V
2
3
4
1
2
3
4
5
6
+5V
IR
ST
CK
VD
GND
GND
-21V
LED001
RED
IC002
R020
2.7K
34
G4
35
G3
36
G2
37
G1
38
VDD
39
LED4
40
LED3
R007 33K
IR
23
C002
0.1U
1
C005
0.01U
C001 100UF/16V
R008 10K
C006
0.01U
R009 10K
41
LED2
42
LED1
43
VSS
44
OSC
P0117P0218P0319P0420P0521P0622P0723P0824P0925P1026P1127P1228P1329P1430P1531P1632F234F2
24
23
26
29
32
27
IC001
G533G6
S16/G731S15/G830S14/G9
SW11SW22SW33SW44VSS
(OPEN) (OPEN) C004
0.01U
S1125S10
VEE
S13/G1028S12/G11
CS9SCK
8SO5SI6
7
C003
0.01U
S9
S6/K6 S5/K5 S4/K4 S3/K3 S2/K2 S1/K1
VDD KEY4 KEY3
KEY110KEY2
11
22
S8
21
S7
20 19 18 17 16 15 14 13 12
PT6312
+5V
35
R003 33K
SW002
SW005
SW002
R002 33K
SW008
SW004
SW001
R001 33K
D001
D002
D003
D004
R004
33K R005
33K R006
33K
1N4148
1N4148
1N4148
1N4148
SW010
SW006
SW003
F.R.
SW007
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 8
R915
1.5K
M901
MICJACK
M901
MICJACK
R917 100K
C923 10U
VREF
C918 10U
1
2 3
1
2 3
+12V
C924 150P
R918 5.6K
2
3
C926
0.1U
C902
10U
C901
10U
VREF
R904 15K
-
+
IC901A
8 4
BA15218
R902
560R
R901
560R
1
C927 100U
R903 15K
C903
470P
6
5
R905 15K
C925 10U
-
+
IC901B
8 4
BA15218
+12V
R919 1K
7
C906
10U
MIC_OUT
VR901 10K
JP1
VR902
10K
1 3
2
R916
15K
C919
4.7U
C920 562
R908 15K
C922
4.7U
2
C908
1 3
100U R906 100K
R909 15k
R910
10k
+5V
C917 10u
C921
560P
16
1
C907
0.1U
15
LPF1-I
VCC
2
R911 10K
C914
560P
14
LPF2-O
LPF1-O
REF
AGND
3
C909 47U
R914 15K
13
4
4 HEADER
12
LPF2-I
DGND
5
R907 47K
4 3 2 1
R913 10K
11
OP2-O
CLK_O
6
C916
822
R912 10K
OP2-I
VCO
C913 822
10
OP1-I
CC1
7
C915
332
9
8
C910
0.1U
C912 822
OP1-O
CC0
IC902
TP5299
OR
PT2399
C911
0.1U
MIC_OUT
+12V +5V
L901
FERB
VREF
(OPEN)
R921 100R
C905 47U
C904 0.1U
OUTVC
GND
2
IC903 78L05
IF PT2399 ,R907-15K
+5V
31
(OPEN)
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 9
AC85~265V
CN601
2 1
2 1
CN602
C607
0.47uF
F601
2A/250V
C605
0.01uF
C601
0.1uF/250V
R603 470K
D607 16V
1
2
3
LF601
40mH
R602 470K
C604
0.01uF/1KV
C606
22uF/50V
IC601 ICE2A165
SOFTS
FB
Isense
DRAIN14DRAIN2
GND
VCC
N.C
C602
0.1uF/250V
R601 27K/1W
8
7
6
5
R604
22
D601
IN4007 D604
IN4007 D603
IN4007 D602
IN4007
D606
BA157
D605 1N4148
L601 Bead core
C603 47uF/400V
T601 2
4
6
7
TRAN2
L608
3uH
CN605
CN604
1 2 3
CON3
CN603
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
CON11
1 2 3 4
+9V GND MIC
MIC
-9V AG +9V AG A5V DG D5V
3.3V S5V SG
F(+) F(-) GND
-21V
C613
0.1uF
R612
4.7K
R614
8.2/2W
C611 47uF/50V
C622
470uF/16V
C619
1000uF/10V
C615
1000uF/10V
D610 5V1
L604 10uH/1A
L603 10uH/2A
L602 10uH/2A
R618 1K
C623 470uF/16V
C620
2200uF/10V
C616
2200uF/10V
R617 1K
D611 9V
IC604
I O
AJ
R613 1K
C617 470uF/16V
1085-3.3
L605
Bead core
C612 100pF
D609 BA157
D608
10
11
9
16
15
14
13
12
C610
100pF
C621 100pF
BA157
D614 BA157
C618 100pF
D613 FR307
C614 100pF
D612 FR307
R606 22
IC602
4
817
2200pF/250V~
R605
0.51/1W
C625
C608 OPEN
R608 150
R607
IC603 TL431
10K
1
23
C609
0.22uF
R609 10K
R611 10K
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 10
SLOW EJECT
STEP
PLAY1
POWER -
GOTO
OSD
STOP
SETUP
DOWN
SELECT
UP
RETURN
PLAY2
NEXT
L/RFF
RANDOM
ANGLE
CLEAR
PROGRAM SYSTEM
RESUME
2
17
3
6
9
5
10+
PAUSE
REP A-B
SUBTITLE
LEFT
PREV
1
4
7 ZOOM8
0
+
FUNCTION
REVRIGHT
REPEAT
AUDIO
PBC
TITLE
DIGEST
MUTE
D001 1N4148
IC001
13
NC
14
R9
15
R8
16
R7
17
R6
18
R5
19
R4
20
R3
21
R2
22
P22
23
R1
24
R0
PT2222
GND
VDD VDD OUT
12 11
X1
10
X2
9 8 7 6
L6
5
L5
4
L4
3
L3
2
L2
1
L1
Y001 455E
C002 100P
C003 100P
BATTERY
Q001
47U
R001 100K
Q001
C2120
R002 1R
LED
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636 Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 11
PLACA MPEG (lado da solda)
PLACA MPEG (lado dos componentes)
PLACA DA FONTE
PLACA KARAOKE
PLACA DOS CONTROLES/DISPLAY
PLACA DAS SAÍDAS Y,U,V.
1
Manual de Instruções
DVD Philco InfoWay
DV-P3000
Foto Ilustrativa
2
Atenção
O manual de instruções é o guia que vai lhe permitir conhecer o seu aparelho para obter dele o melhor desempenho, mantenha-o sempre ao seu alcance para eventuais dúvidas. Antes de instalar e operar o seu equipamento, leia atentamente este manual, observando, inclusive, as orientações abaixo:
MANTENHA O APARELHO AFASTADO DE LOCAIS ÚMIDOS, CHUVA ETC., A FIM DE EVITAR RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU CURTO CIRCUITO (INCÊNDIO).
Este símbolo indica alta tensão no interior do aparelho, havendo risco de incêndio ou
choque elétrico caso alguém não habilitado acesse seu interior.
Este símbolo alerta o usuário para seguir as instruções de operação e manutenção.
Todas as informações devem ser lidas atentamente para evitar o uso em desacordo com o aparelho.
Cuidado: Nunca olhe para a lente laser! Radiação laser invisível.
O aparelho DVD Philco InfoWay modelo DV-P3000 não pode realizar gravações.
Os desenhos utilizados neste manual de instruções são meramente ilustrativos.
Este produto incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais protegidos pelas reivindicações das patentes 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 e 4.907.093 dos E. U. A. e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes a Macrovision Corporation e de outros proprietários do direito. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada somente para uso doméstico e alguns propósitos limitados, a menos que haja autorização da Macrovision Corporation. A alteração ou desmontagem é proibida.
“Dolby Digital”, “Dolby Pro Logic” e o símbolo Duplo D são marcas pertencentes a Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas pertencentes a Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados.
Kodak e Kodak Picture CD são marcas pertencentes a Eastman Kodak Company. Todos os direitos reservados.
Outras marcas aqui mencionadas são marcas registradas e de suas respectivas Companhias.
3
@ Recomendações para a Instalação
• Instale o aparelho sobre uma superfície rme e horizontal, em local bem ventilado.
• Evite instalar o aparelho em locais sujeitos à vibração.
• Para dissipação do calor é necessária uma área livre de pelo menos 5 cm nas laterais e de 10 cm na parte superior e traseira do aparelho.
• Não obstrua os orifícios de ventilação do aparelho.
• Em caso de estante ou armário embutido, certique-se de que não haja impedimento à livre circulação de ar na parte traseira do aparelho.
• Não apoie o aparelho sobre tapetes, almofadas ou outras superfícies fofas, que obstruam a ventilação.
• Evite umidade e poeira no local onde o aparelho for instalado.
• Posicione o cabo de rede de modo que que livre, fora de locais onde possa ser pisoteado ou prensado.
• Não exponha o aparelho ao calor ou frio excessivo.
Espere cerca de 1 a 2 horas para ligar o aparelho caso ele seja deslocado de um local muito frio
para outro muito quente para que o efeito de condensação não cause problemas na reprodução.
+ Energia Elétrica
• A seleção de voltagem do seu aparelho é automática (AC 90-242V~, 50Hz/60Hz).
• Não conecte o cabo de rede em tomadas sobrecarregadas, “benjamim” ou extensão (risco de incêndio).
Nunca mexa no cabo de força com as mãos molhadas: risco de choque elétrico.
Para reduzir risco de choque elétrico ou acidentes, não conecte o seu aparelho na
tomada elétrica enquanto estiver efetuando a conexão de seus cabos.
• Não abra o aparelho: risco de choque elétrico.
Nunca introduza objetos no DVD, principalmente objetos metálicos: risco de incêndio ou choque elétrico.
• Em caso de viagens prolongadas, desligue o cabo de força da tomada da rede.
J Utilização
• Não use o aparelho próximo a campos magnéticos (motores elétricos, alto-falantes etc.).
• Mantenha recipientes com líquidos longe do aparelho. Se cair água ou outro líquido dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o à Assistência Técnica.
• Para proteger o aparelho, em caso de temporais ou trovoadas, desligue-o da tomada da rede.
Não introduza os dedos ou outros objetos no compartimento próprio para o disco.
Não coloque objetos em cima do DVD, principalmente objetos pesados.
Após utilizar o DVD, retire o disco do compartimento e desligue o aparelho.
Em caso de avaria, consulte exclusivamente os técnicos qualicados pelo fabricante.
N Limpeza do Aparelho
• Não use substâncias voláteis (benzina, álcool, thinner e solventes em geral) para
limpar o aparelho, estas danicam-no. Use apenas pano macio, seco e limpo.
• Não utilize aspirador de pó ou “spray” diretamente sobre o aparelho.
³ Limpeza do Disco
• Para que você não tenha problemas na reprodução do disco, observe-o atentamente
antes de inseri-lo no compartimento do aparelho DVD. Caso ele não esteja limpo, limpe-o utilizando pano macio, seco e limpo e com movimentos em linha reta, partindo do centro para a borda. Após o uso, guarde o disco em seu estojo evitando mantê-lo em locais quentes ou úmidos.
4
Cuidados com Nosso Meio Ambiente
Embalagem
A embalagem do produto foi idealizada de modo a ser reciclada (calços de isopor, sacos plásticos, caixa de papelão, papel). Proteja o meio ambiente destinando-os de maneira adequada. Em caso de dúvidas, informe-se junto ao departamento de limpeza de sua cidade e recicladores.
Pilhas
Use sempre pilhas de boa qualidade. Antes de descartá-las, verique em suas embalagens as instruções de disposição nal, reciclagem, reprocessamento e armazenamento, que deve ser feito de acordo à legislação CONAMA n.º 257 de 30/06/99.
Produto
Este produto consiste de várias partes que podem ser recicladas se for corretamente manuseado por empresas especializadas. Por ocasião do descarte, informe-se sobre a legislação existente e dê correta destinação a ele.
Proteja nosso meio ambiente, informe-se antes de jogar no lixo
comum quaisquer destes materiais.
5
Principais Recursos
• Kodak Picture CD - permite visualizar imagens de fotograas digitais gravadas em CD-R/RW.
• Saída de alta resolução - vídeo componente YCbCr.
• Reprodução de disco DVD (NTSC/PAL*), S-VCD**, VCD, CD de áudio (CD-DA), CD-R/RW
e DVD-R/-RW***.
• Função Karaokê**** - conexão para 2 microfones com controle de volume e eco.
• Reprodução de músicas no formato MP3***** gravadas em discos CD-R/RW.
• Saídas digitais óptica e coaxial para sinais Dolby Digital, DTS e PCM (Stereo ou Dolby Pro Logic).
• Decodicador Dolby Digital embutido 5.1 canais com saídas de áudio decodicadas para
uso com amplicador de 5.1 canais.
• Decodicador Dolby Pro Logic com saídas 5.0 canais.
• Auto desligamento após cerca de 30 minutos sem uso.
* Converte o sinal de discos PAL (Europeu) para o formato NTSC ou PAL-M.
** Conforme norma IEC 62107 rst edition 2000, a edição de textos e grácos no padrão S-VCD não
é suportado.
*** Este aparelho está apto a reproduzir mídias DVD-R (lê-se “DVD menos R”) e DVD-RW (lê-se “DVD
menos RW”) desde que gravadas em formato DVD.
Utilizar somente mídias de boa qualidade. Do contrário, o disco pode causar problemas de
reprodução no DV-P3000.
Não garantimos que o DV-P3000 reproduza necessariamente outras mídias DVD graváveis disponíveis no mercado, tais como: DVD+R (lê-se “DVD mais R”), DVD+RW (lê-se “DVD mais RW”) e DVD-RAM (lê-se “DVD RAM”). Essas tecnologias de gravação são relativamente recentes e tanto as mídias como os reprodutores ainda estão em evolução.
**** Esta função não possui pontuação.
***** Discos com arquivos MP3 gravados no padrão de arquivos ISO9660 no modo CD-ROM com taxa
de 128 kbits/s.
6
Acessórios
Conra agora os outros acessórios (além deste manual de instruções) que devem estar na embalagem de seu produto:
• 2 Pilhas Tamanho AA
de 1,5V
• 1 Controle Remoto
Código: PCR-105
• 1 Cabo de Vídeo Componente (YCbCr) -
conectores verde, azul e vermelho do tipo RCA
• 1 Cabo S-Vídeo • 1 Cabo de Vídeo Composto
(Conector do tipo mini DIN 4 pinos) (conector amarelo do tipo RCA) e 1 Cabo de Áudio de 2 vias Estéreo-L/R (conectores branco e vermelho do tipo RCA)
Notas:
a) Os acessórios fornecidos foram dimensionados para obter uma boa performance em uma
aplicação standard.
b) Os acessórios não fornecidos são de uso especíco ou eventual. Quando necessários,
poderão ser adquiridos em casas de comércio especializado. Leve este manual para facilitar a identicação.
7
Índice
Painel Traseiro - Conectores ...............................................................................................8
Conexões Básicas de Áudio e Vídeo .................................................................................9
Conexões de Áudio (outras opções) ..............................................................................11
Painel Frontal ....................................................................................................................14
Display ................................................................................................................................15
Controle Remoto ................................................................................................................16
Primeiros Passos ...............................................................................................................19
Ligando o Aparelho DVD/Reproduzindo o Disco ............................................................19
Particularidades de Reprodução ......................................................................................20
Disco DVD .......................................................................................................................20
Discos VCD/S-VCD ........................................................................................................ 21
Arquivos MP3 em Discos CD-R/RW ...............................................................................22
Imagens Digitais no Formato JPEG (na estrutura Kodak Picture CD ou não) ................23
Funções Básicas ...............................................................................................................25
Ajuste de Volume/Mudo ..................................................................................................25
Pausa/Quadro a Quadro .................................................................................................25
Retorno e Avanço Rápidos/Câmera Lenta .....................................................................25
Função OSD ...................................................................................................................26
Tecla AUDIO/Tecla SUBTITLE ........................................................................................26
Sistema de Cor - Tecla System .......................................................................................26
Navegando no Menu ..........................................................................................................26
Seleções pelo Menu ..........................................................................................................27
Tipo de TV .......................................................................................................................27
Multiângulos ....................................................................................................................28
Idioma do Menu e OSD (mensagens)............................................................................ 29
Closed Caption ...............................................................................................................29
Proteção de Tela .............................................................................................................30
Congurações de Áudio - Saídas Analógicas .................................................................31
Caixas Acústicas ............................................................................................................32
Congurações de Áudio - Saídas Digitais .......................................................................35
Karaokê ..........................................................................................................................36
Ajuste de atraso ..............................................................................................................38
Saída de Vídeo ...............................................................................................................39
Preferências ...................................................................................................................41
Bloqueio de Filmes por Categoria ..................................................................................41
Carregando os Ajustes de Fábrica .................................................................................43
Menu para CD MP3 e JPEG ...........................................................................................43
Outras Formas de Reprodução ........................................................................................45
Seqüencial ......................................................................................................................45
Repetição da Reprodução ..............................................................................................45
Zoom ...............................................................................................................................46
Busca ..............................................................................................................................46
Informações Complementares .........................................................................................47
Especicações Técnicas ...................................................................................................49
Resolvendo Problemas .....................................................................................................50
Garantia e Assistência Técnica.........................................................................................51
8
Painel Traseiro - Conectores
Saídas de Vídeo
COMPONENT VIDEO OUT
YCbCr
S-VIDEO
VIDEO
Saídas de Áudio Analógicas
2 CH AUDIO OUT RIGHT/LEFT
5.1 ch AUDIO OUT
Saídas de Áudio Digitais -
DIGITAL AUDIO OUT (ORIGINAL/PCM)
OPTICAL / COAXIAL
Vídeo componente - YCbCr (se o TV possuir esta entrada, prera esta conexão para uma melhor qualidade de vídeo).
S-Vídeo (S-VHS) - para obter uma boa qualidade de vídeo - caso o TV não possua entrada vídeo componente (YCbCr), prera a saída S-Vídeo ao invés da vídeo composto (VIDEO).
Vídeo Composto - caso o TV não possua as entradas mencionadas anteriormente, provavelmente possua entrada vídeo composto para conexão ao aparelho de DVD.
Apropriada para conexão a aparelhos com entradas de áudio estéreo, tais como Minisystems, videocassetes, TVs, aparelhos com decodicador Dolby Pro Logic etc., pois o DVD, quando reproduzindo discos com formato Dolby Digital, concentra todos os sinais (FRONT RIGHT, FRONT LEFT, CENTER, REAR RIGHT e REAR LEFT) no modo stereo ou Dolby Pro Logic de acordo com a seleção no menu.
FRONT RIGHT, FRONT LEFT, SUB-WOOFER, CENTER, REAR RIGHT e REAR LEFT - Saídas decodicadas a partir do formato Dolby Digital presente na maior parte dos discos DVD ou a partir do formato Dolby Pro Logic. Prera estas saídas se dispuser de um amplicador de 6 canais para desfrutar do efeito direcional e envolvente das trilhas sonoras.
Prera uma dessas conexões se dispuser de um decodicador com entrada óptica ou coaxial. Dessa forma, a melhor qualidade sonora será obtida e você poderá desfrutar dos efeitos sonoros de direcionalidade e espacialidade contidos na trilha sonora dos discos DVD no formato Dolby Digital, DTS ou Dolby Pro Logic (PCM) ou mesmo do sinal stereo (PCM).
9
Conexões Básicas de Áudio e Vídeo
Conecte o aparelho de DVD diretamente ao TV. Se um aparelho de videocassete ou TV/Vídeo combinados for conectado entre o TV e o aparelho de DVD, a função que impede cópias
(Macrovision) pode ser ativada (se presente no disco) causando distúrbios na imagem.
Vídeo: conectando a um TV com entrada Vídeo Composto ou S-Vídeo
Áudio: conectando a um TV estéreo
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções no aparelho DVD:
Notas:
a) Caso não apareça imagem, abra o compartimento de disco por meio da tecla OPEN/CLOSE
e digite a seqüência “8888”. A imagem aparecerá.
b) Ao inserir o cabo S-Vídeo, faça coincidir o guia plástico do conector do cabo com o orifício
no conector do aparelho.
c) Se aparecer uma imagem em preto e branco, aperte a tecla SYSTEM para mudar o sistema
de cor.
MENU ITEM 1 ITEM 2 OPÇÃO PG.
MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS DOWNMIX STEREO 31 MENU DE ÁUDIO CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ MICROFONE DESLIGADO 36 MENU DE VÍDEO SAÍDA DE VÍDEO S-VÍDEO 39
10
Conexões Básicas de Áudio e Vídeo
Vídeo: conectando a um TV com Entradas YCbCr
Áudio: conectando a um Sistema de Áudio estéreo
Notas:
a) Se a imagem a imagem aparecer avermelhada, faça a seleção de vídeo para YCbCr no
MENU DE VÍDEO conforme orientação abaixo.
b) Esta conexão de áudio pode ser usada com qualquer saída de vídeo.
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções no aparelho DVD:
MENU ITEM 1 ITEM 2 OPÇÃO PG.
MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS DOWNMIX STEREO 31 MENU DE ÁUDIO CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ MICROFONE DESLIGADO 36 MENU DE VÍDEO SAÍDA DE VÍDEO YCbCr 39
11
Conexões de Áudio (outras opções)
Conectando a um Amplicador com entrada digital e Decodicador
Dolby Digital, DTS ou PCM (Stereo, Dolby Pro Logic)
Antes de conectar o cabo ótico ao DVD, remova a tampa de proteção contra poeira. Quando não estiver utilizando esta saída, mantenha a tampa de proteção conectada.
Notas:
a) Cuidado para não dobrar demasiadamente o cabo de bra óptica, pois isto poderá danicá-lo. b) Através da conexão do seu aparelho DVD a um amplicador com decodicador Dolby
Digital, DTS ou PCM, você poderá desfrutar dos efeitos sonoros de direcionamento e espacialidade contidas na trilha sonora dos discos DVD no formato Dolby Digital ou DTS ou no formato PCM com codicação compatível com Dolby Pro Logic.
c) Esta conexão de áudio pode ser usada com qualquer saída de vídeo.
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções pelo menu do aparelho:
MENU ITEM 1 ITEM 2 OPÇÃO PG.
MENU DE ÁUDIO SAÍDAS DIGITAIS SPDIF ORIGINAL ou P/PCM * 35 MENU DE ÁUDIO SAÍDAS DIGITAIS LPCM 48 K 35
* Ao selecionar SPDIF P/PCM no item SAÍDAS DIGITAIS, vide nota da pág. 13 e selecione também:
MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS DOWNMIX PRO LOGIC ou STEREO 31
12
Conexões de Áudio (outras opções)
Conectando a um Amplicador com
Entradas de Áudio de 5.1 Canais
MENU ITEM 1 ITEM 2 OPÇÃO PG.
MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS DOWNMIX DESLIGADO 31 MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS CX. CENTRAL LIGADO 32 MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS CXS.TRASEIRAS LIGADO 32 MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS SUBWOOFER LIGADO 32 MENU DE ÁUDIO CONFIG. KARAOKÊ MICROFONE DESLIGADO 36
Nota: Esta conexão de áudio pode ser usada com qualquer saída de vídeo.
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções pelo menu do aparelho:
13
Conexões de Áudio (outras opções)
Conectando a um Amplicador ou System de Áudio
com Decodicador Dolby Pro Logic
* Conecte uma ou duas caixas acústicas traseiras. No sistema Dolby Pro Logic o som
emitido a partir das caixas acústicas traseiras será mono mesmo se você conectar duas caixas acústicas traseiras.
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções pelo menu do aparelho:
Nota: Escolha STEREO preferencialmente para trilhas Dolby Digital 2 CH ou PCM; ou
escolha PRO LOGIC preferencialmente para trilhas sonoras Dolby Digital 3 CH, 3.1 CH, 4.0 CH, 4.1 CH, 5.0 CH, 5.1 CH.
MENU ITEM 1 ITEM 2 OPÇÃO PG.
MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS DOWNMIX PRO LOGIC/STEREO 31 MENU DE ÁUDIO CONF. KARAOKÊ MICROFONE DESLIGADO 36
14
Painel Frontal
POWER Liga ou desliga o aparelho.
MIC LEVEL Controla o nível de volume dos microfones.
ECHO LEVEL Controla o nível de eco dos microfones.
MIC1 / MIC2 Conectores para microfones (os microfones não são fornecidos).
PLAY Inicia a reprodução.
PAUSE Provoca uma pausa na reprodução de imagem ou som.
OPEN/CLOSE Abre (OPEN) ou fecha (CLOSE) o compartimento de disco.
STOP Interrompe a reprodução.
RETURN Retorna ao menu principal do disco VCD/S-VCD, quando ativo e
disponível.
L/R Omite a voz do cantor quando a função Karaokê está em uso.
NEXT Vai para o próximo capítulo/faixa durante a reprodução de discos
DVD/VCD/S-VCD/CD e também vai para a próxima página no menu PBC de discos VCD/S-VCD.
PREV. Volta ao capítulo/faixa anterior durante a reprodução de discos DVD/VCD/ S-VCD/CD e também volta à página anterior no menu PBC de discos VCD/S-VCD.
F.F. Aciona o avanço rápido.
F.R. Aciona o retorno rápido.
15
Display
1 Indica o formato inserido no compartimento:
DVD (para formato DVD); SVCD (para formato S-VCD); VCD (para formato VCD); CD (para formato CD-DA); MP3 (para arquivos no formato MP3).
2 Quando um disco está inserido, a animação desses segmentos indica que o disco está sendo reproduzido; do contrário indica que está em modo “parar“ (STOP) ou “pausa“ ( ).
3 Indicador de reprodução ( ) e pausa ( ).
4 Indica qual modo de repetição foi acionado.
5 Indica que o recurso PBC (Playback Control), para acessar menu em discos do
tipo VCD ou S-VCD, está ativado.
6 Indica o número do capítulo ou faixa.
7 Indicador de tempo de reprodução (decorrido ou restante) do disco, faixa, título ou
capítulo.
8 Indica o tipo de áudio que está sendo reproduzido (DTS ou Dolby Digital).
Quando o símbolo “ “ aparecer na tela do televisor enquanto alguma tecla
é pressionada, signica que a operação não é permitida.
16
Controle Remoto
Cuidados
• A duração das pilhas depende da intensidade do uso.
• O funcionamento anormal do controle remoto é sinal de que as pilhas podem estar fracas
e devem ser trocadas.
• Ao fazer a substituição, utilize sempre um par de pilhas novas, do tipo e formato indicados.
• Nunca misture uma pilha nova com uma usada, nem pilhas de diferentes procedências ou
tipos.
• Pilhas fracas podem vazar, danicando seriamente o controle remoto.
• Retire imediatamente as pilhas que se revelarem fracas, mesmo não dispondo de um novo
par para efetuar a sua pronta substituição.
• Retire as pilhas, por precaução, quando for deixar o controle remoto sem uso durante um
período muito longo.
Colocação das Pilhas
Para instalar as pilhas no controle remoto, proceda conforme indicado na ilustração:
1. Pressione a tampa traseira e deslize-a conforme indicado no desenho.
2. Insira duas pilhas AA de 1,5V no compartimento, respeitando as polaridades indicadas na gura.
3. Coloque novamente a tampa.
Nota: Nunca recarregue as pilhas.
Utilização
Observe as seguintes indicações para a utilização do controle remoto:
• Aponte o controle remoto para o sensor localizado no painel frontal do aparelho (vide gura
da pág. 14 - Painel Frontal).
• Alcance máximo: 6,5 m.
Notas:
a) A incidência direta de luz solar ou proveniente de qualquer outra fonte muito intensa,
sobre o sensor localizado no painel frontal do aparelho, pode tornar instável a atuação do controle remoto.
b) A presença de qualquer obstáculo entre o controle remoto e o aparelho pode impedir a
atuação dos controles.
17
Controle Remoto - Funções
Pág.
19
19 25 26
46
37
46
45
45
45
26
26
28
20
42
21/45
21/24
e 25
19
Tecla
OPEN/CLOSE Abre (open) ou fecha (close) o
compartimento de disco.
POWER Liga/desliga o aparelho. MUTE Suprimi o som. SYSTEM Seleciona o sistema de cor (altere de
acordo com o seu TV).
GO TO Reproduz a partir de um ponto
escolhido.
L/R Omite a voz do cantor quando a
função Karaokê está em uso.
PROGRAM Programa a reprodução de faixas.
REPEAT Repete a reprodução de capítulo,
faixa, título ou disco.
REP A-B Repete um trecho selecionado da
reprodução.
RANDOM Reproduz faixas aleatoriamente.
AUDIO Seleciona uma das trilhas sonoras
disponíveis no disco.
TECLAS Para acesso direto a itens, faixas, NUMÉRICAS capítulos, títulos e senha.
SUBTITLE Seleciona uma das legendas
disponíveis no disco.
ANGLE Seleciona um dos ângulos disponíveis
para se assistir a cena.
MENU Acessa o menu de opções do disco, se
disponível.
CLEAR Apaga dígitos na tela GO TO.
SKIP Salta para páginas do menu, faixas ou
telas, anteriores ou posteriores.
SCAN Avança/retrocede dentro da mesma
faixa, aumenta/diminui o efeito Zoom em CD com imagens digitais no formato JPEG.
PLAY Inicia a reprodução.
Nota: Para a maior parte das instruções do manual adiante foram utilizadas as teclas
do controle remoto, entretanto, algumas teclas de mesma função também poderão ser encontradas no painel frontal do aparelho.
18
Controle Remoto - Funções - continuação...
Pág.
24
19
21
21
26
26
26
21
46
25
25
19/21/24
26
25/37
Tecla
PAUSE Aciona a pausa.
STOP Interrompe a reprodução.
TITLE Acessa o menu de títulos do disco,
se disponível.
PBC Playback Control. Ativa o menu do
disco VCD/S-VCD, se disponível.
TECLAS DE Para movimentação nas telas dos DIREÇÃO menus e no zoom.
6, 5, 3, 4
ENTER Conrma seleção de um item.
OSD On Screen Display.
Apresenta o tempo de reprodução
na tela.
RETURN Retorna ao menu principal do disco VCD/S-VCD, quando ativo e disponível.
ZOOM Amplia ou reduz a imagem.
SLOW Reproduz em câmera lenta.
STEP Reproduz quadro a quadro.
RESUME Continua reproduzindo a partir do
ponto onde STOP foi pressionado e
seleciona o modo de apresentação das imagens digitais no formato JPEG.
SETUP Acessa o menu de opções do aparelho
DVD.
FUNCTION -/+ Diminui (-)/aumenta (+) o volume
do aparelho DVD e ajusta a tonalidade do som reproduzido.
Nota: Para a maior parte das instruções do manual adiante foram utilizadas as teclas do controle remoto, entretanto, algumas teclas de mesma função também poderão ser encontradas no painel frontal do aparelho.
19
Primeiros Passos
Ligando o Aparelho DVD
Certique-se da conexão dos cabos de áudio e vídeo e de que o aparelho está devidamente ligado à rede elétrica. Ligue seu televisor e ligue o aparelho DVD conforme o descrito a seguir e após ler as recomendações do início deste manual:
- Acione a tecla POWER no painel frontal;
- Aparece no display a mensagem “HELLO” por alguns segundos, depois “LOAD” e, então, “NO DISC”;
- Pronto, o aparelho já completou o ciclo de ligar.
- Para sair do repouso (modo “STANDY BY”) ou entrar neste modo, pressione a tecla POWER no controle remoto.
Notas:
a) Ajuste o televisor para o canal de vídeo pressionando, por exemplo, a tecla TV/VIDEO
no controle remoto do televisor. Se houver conectado um Mini System ao DVD, ajuste o aparelho de áudio para AUX, CD etc.
b) Consulte o manual de instruções do seu televisor ou aparelho de áudio caso tenha alguma
dúvida especíca com relação à operação destes aparelhos.
Reproduzindo o Disco
1. Pressione OPEN/CLOSE para abrir o compartimento de disco.
2. Insira o disco de modo que o lado a ser reproduzido esteja voltado para baixo. Veja quais
formatos e mídias são reproduzidas no item Especicações Técnicas (pág. 49).
3. Pressione PLAY. O compartimento de disco irá fechar e será iniciada a reprodução.
4. Para interromper a reprodução, pressione STOP.
Para continuar reproduzindo a partir do ponto onde STOP foi pressionado pela primeira
vez, pressione PLAY ou RESUME; para reproduzir a partir do início do disco, pressione STOP pela segunda vez e, em seguida, PLAY.
Notas:
a) Pressionando OPEN/CLOSE durante a reprodução de um disco, ele pára e o
compartimento é aberto.
b) Quando o aparelho não estiver em uso, remova o disco e desligue o aparelho
pressionando a tecla POWER no painel.
20
Particularidades de Reprodução
Disco DVD
• Código de Área
Tanto os aparelhos como os discos DVD possuem um código de área especíco. O disco que se pretende reproduzir precisa necessariamente possuir o mesmo código de área do aparelho para que seja reproduzido ou o disco deve ser liberado para todas as regiões (identicado por ALL, região 0 ou free etc.). O código de área deste aparelho DVD é 4 (identicado pelo símbolo a seguir que se encontra na parte traseira do aparelho).
Nota: Ao se tentar reproduzir um disco DVD com um código de área diferente de “4”,
aparecerá na tela a mensagem REGIÃO INVÁLIDA e o disco não será reproduzido (com exceção dos discos liberados para todas as regiões).
• Discos de Dupla Camada
Em discos no formato de dupla camada pode ocorrer uma pausa na transição de uma camada para outra. Normalmente, no verso das embalagens dos discos DVD, vem indicado se o disco é de dupla camada.
• Menu do Disco
Permite acesso ao menu de opções disponível na maioria dos discos DVD.
1. Pressione MENU durante a reprodução para que este menu seja mostrado na tela se
estiver disponível no disco.
2. Utilize as teclas “6, 5, 3 ou 4” para controlar a direção e pressione ENTER ou PLAY para selecionar o item desejado. Alguns discos permitem o acesso aos itens também utilizando as teclas numéricas.
Nota: Para esclarecimentos sobre alguns termos comuns em relação a discos DVD, consulte a página de Informações Complementares neste manual de instruções (item “Sobre DVD”).
21
Particularidades de Reprodução
Disco DVD - Continuação
• Menu de Títulos
Alguns discos DVD têm um menu de títulos registrado no próprio disco utilizado para selecionar o título para reprodução. A operação detalhada do menu de título depende do disco.
1. Pressione TITLE para acionar o menu de títulos.
2. Utilize as teclas “6, 5, 3 ou 4” para selecionar o título e pressione ENTER para
começar a reprodução do título desejado.
Notas:
a) Para selecionar um título, podem ser utilizadas também as teclas numéricas. b) Se o disco não dispuser de um menu de títulos, ao pressionar a tecla TITLE poderá
aparecer o menu do disco.
Discos VCD/S-VCD
• Playback Control (PBC)
Esta função está somente disponível na reprodução de um Video-CD (VCD) versão 2.0 ou superior e S-VCD.
A cada toque em PBC, a função alterna entre ativada (aparece na tela a mensagem PBC LIGADO e no display a indicação PBC) e desativada (aparece na tela a mensagem PBC DESLIGADO e desaparece a indicação PBC no display). Com o PBC ativado, o aparelho DVD aproveita os arquivos de navegação por menu disponíveis nos discos e passa a operar por seleção em menus. Com o PBC desativado, o aparelho DVD reproduz as faixas dos discos na seqüência em que estão gravadas ou conforme o modo de reprodução selecionado: repetição aleatória, programação.
Com o PBC ativado, utilize as teclas SKIP para voltar à página anterior ou para ir para a próxima página do menu, se disponível no disco; utilize a tecla RETURN para retornar ao menu principal e utilize as teclas numéricas para selecionar o número da faixa para iniciar a reprodução da faixa escolhida.
Utilize as teclas SKIP para saltar para outra faixa e SCAN para avançar ou retroceder dentro da mesma faixa.
Em qualquer caso (PBC ativado/desativado), pressione a tecla PLAY para começar ou recomeçar a reprodução. Após ter pressionado STOP, pressione PLAY ou RESUME caso queira continuar assistindo ao disco VCD/S-VCD de onde parou.
Nota: A operação do PBC pode ser diferente de acordo com o disco. Portanto, verique sempre as informações de cada disco.
22
Particularidades de Reprodução
Arquivos MP3 em Discos CD-R/RW
• Criação do Arquivo no Formato MP3
Ao criar o arquivo no formato MP3 (MPEG 1, layer 3), congure a taxa de bits como
constante e de 128Kbits/s (qualidade de CD).
• Algumas Recomendações para a Gravação do Disco
Alguns cuidados no momento da gravação dos discos CD-R/RW podem evitar problemas
na hora da reprodução no DV-P3000:
Procure sempre utilizar discos CD-R/RW de boa qualidade;
Crie a estrutura de diretórios que desejar, mas prera utilizar nomes de até 11 caracteres (os espaços em branco também são considerados como caracteres) e sem acentos para os diretórios e faixas (para que os nomes apresentados na tela sejam os mesmos que foram gravados);
Deixe congurado, no programa utilizado para a gravação do CD-R/RW, o sistema de arquivo como ISO9660 e disco padrão CD-ROM (mode 1). O DV-P3000 não suporta discos padrão CD-ROM XA (mode 2).
Nota: Para reprodução das músicas no formato MP3, veja item Menu para CD MP3.
23
Particularidades de Reprodução
Imagens Digitais no Formato JPEG (na estrutura Kodak Picture CD ou não)
Os arquivos JPEG podem ter sido gravados em um CD segundo uma estrutura conhecida por Kodak Picture CD ou terem sido gravados simplesmente como um conjunto de arquivos JPEG. Ambos os discos podem ser reproduzidos no seu aparelho DVD.
• Carregamento do disco
Pressione a tecla OPEN/CLOSE no controle remoto e insira o disco com arquivos de
imagens digitais no formato JPEG (Kodak Picture CD ou não). Aguarde enquanto seu aparelho faz o carregamento do disco.
• Acesso às Imagens
Se o disco for Kodak Picture CD, a apresentação das imagens inicia automaticamente.
Caso contrário veja explicação sobre o Menu para CD JPEG a seguir.
• Modo “Digest”
Ao pressionar a tecla MENU ou STOP*, a função “Digest” será ativada possibilitando a
visualização na tela de 12 imagens que poderão ser selecionadas utilizando as teclas numéricas ou direcionais “6, 5, 3ou4” e a tecla ENTER ou PLAY. Para visualizar
outras 12 imagens, use as teclas SKIP. Ao ser selecionada uma imagem, o modo “Digest” é cancelado. Para saltar para outras fotos durante a apresentação, utilize as teclas SKIP ( , ).
No rodapé desta tela você notará a presença dos seguintes itens (para acessá-los, utilize as teclas direcionais “6, 5, 3ou4” e a tecla ENTER):
SLIDE SHOW: Para retornar à apresentação das fotos. MENU : Apresenta uma tela auto explicativa com os comandos para manusear as fotos.
Pressione ENTER para ir à segunda tela e ENTER novamente para sair do menu.
3Prev : para mostrar uma tela com fotos anteriores.
Next4: para mostrar uma tela com fotos posteriores.
* Se o disco não for Kodak Picture CD, utilize a tecla STOP.
• Menu para CD JPEG
Menu que aparece quando os arquivos não foram gravados na estrutura Kodak Picture
CD (consulte seção especíca neste manual de instruções).
24
Particularidades de Reprodução
Imagens Digitais no Formato JPEG (na estrutura Kodak Picture CD ou não) - Continuação
• Modos de Apresentação das Imagens
Existem 16 modos para se apresentar as imagens, pressione a tecla RESUME repetidas
vezes até encontrar o modo de apresentação desejado:
1. De cima para baixo (modo padrão);
2. De baixo para cima;
3. Da esquerda para a direita;
4. Da direita para a esquerda;
5. Diagonal: esquerda superior;
6. Diagonal: direita superior;
7. Diagonal: esquerda inferior;
8. Diagonal: direita inferior;
9. Do centro para cima/baixo;
10. Do centro para as laterais;
11. De cima/baixo para o centro;
12. Das laterais para o centro;
13. Veneziana horizontal;
14. Veneziana vertical;
15. Dos cantos para o centro;
16. Aleatório ligado (cada foto é mostrada de um modo diferente dentre os mencionados
acima).
DESATIVAR (sem efeito especial).
• Rotação de Imagens
Existem 4 maneiras de executar a rotação de imagens. Utilize as teclas a seguir:
“6”: Espelho horizontal “5”: Espelho vertical “3”: Rotação esquerda 90° “4”: Rotação direita 90°
Para que a foto desejada permaneça na tela, pressione a tecla PAUSE; para que a apresentação volte ao normal, pressione PLAY.
• Zoom
Quando a imagem desejada aparecer na tela, pressione ZOOM, depois utilize as teclas SCAN para ampliá-la (125%, 150% ou 200%) ou reduzi-la (75% ou 50%) e as teclas direcionais “6, 5, 3 ou 4” para deslocar a imagem na tela quando a imagem tiver sido ampliada. Para que a apresentação volte ao normal, pressione ZOOM novamente.
Nota: Quando o recurso Zoom estiver sendo executado, não será possível executar a rotação ou mudar o modo de apresentação das imagens.
25
Funções Básicas
Ajuste de Volume
Durante a reprodução de um disco, você pode alterar o volume pressionando a tecla FUNCTION
até aparecer a indicação de Volume. As teclas - ou + diminuem ou aumentam o volume.
Exemplo: I I I I I I I I I I . . . . . . . . . . 10
Mudo
Para que o aparelho que sem som, pressione a tecla MUTE. Para o som retornar,
pressione novamente a tecla MUTE.
Pausa
Durante a reprodução de um disco, pressione a tecla PAUSE para provocar uma pausa
(congela a imagem e ca sem som). Pressione PAUSE novamente ou PLAY para voltar à reprodução normal.
Quadro a Quadro
Durante a reprodução de um disco, pressione a tecla STEP seguidamente para ver a
imagem quadro a quadro. Pressione PLAY para voltar à reprodução normal.
Notas:
a) Durante o quadro a quadro, o áudio é suprimido. b) Este recurso não atua para CD.
Retorno e Avanço Rápidos
1. Utilize as teclas SCAN ou para acionar o retorno ou avanço rápido. A cada toque, a velocidade alterna na seqüência seguinte: 2x, 4x, 8x, 16x e reprodução normal.
2. Para voltar à reprodução normal, pressione PLAY a qualquer momento.
Nota: Durante o retorno e avanço rápidos, o áudio é suprimido para discos VCD/S-VCD/
DVD; para CD, o áudio não é suprimido.
Câmera Lenta
A cada toque na tecla SLOW a câmera lenta para frente alterna entre as seguintes
velocidades: 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x, -1/2x, -1/4x, -1/8x, -1/16x e reprodução normal para discos DVD; para discos VCD/S-VCD, a câmera lenta alterna entre 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x e reprodução normal.
Para voltar à reprodução normal, pressione PLAY a qualquer momento.
Notas:
a) Durante a câmera lenta, o áudio é suprimido. b) Este recurso não atua para CD.
26
Funções Básicas - Continuação
Função OSD
Pressione OSD para alternar a apresentação do tempo de reprodução entre tempo
decorrido e restante do capítulo, faixa, título ou todo o disco conforme o caso. Para desativar a função, pressione esta tecla repetidas vezes até que apareça a mensagem “EXIBIÇÃO DESLIGADA“.
Tecla AUDIO
Utilize esta tecla no controle remoto para alternar, durante a reprodução, entre as trilhas sonoras disponíveis no disco (esta função depende do disco que estiver sendo reproduzido).
Tecla SUBTITLE
Utilize esta tecla no controle remoto para alternar, durante a reprodução, entre as legendas disponíveis no disco (esta função depende do disco que estiver sendo reproduzido).
Nota: Esta tecla não tem função para discos VCD e S-VCD.
Sistema de Cor - Tecla System
Para alterar o sistema de cor da saída de vídeo S-Vídeo e Vídeo Composto:
1. Pressione STOP.
2. Pressione a tecla SYSTEM no controle remoto repetidas vezes até que apareça na tela
a opção desejada: PAL-M ou NTSC.
Nota: Válido tanto para discos NTSC como discos PAL.
Navegando no Menu
Siga as instruções a seguir para se familiarizar com o acesso e modicação das opções disponíveis no menu do aparelho.
1. Pressione a tecla SETUP no controle remoto. O menu é apresentado da seguinte forma:
2. Utilize as teclas de direção “6 ou 5“ para se movimentar verticalmente nas telas do menu.
3. Utilize as teclas de direção ”3 ou 4” para se movimentar horizontalmente nas telas do menu.
4. Para acessar itens ou escolher dentre as opções, pressione a tecla ENTER.
5. Para retornar ao menu anterior, vá até o item MENU INICIAL ou MENU DE ÁUDIO com a tecla “6“
e pressione a tecla ENTER.
6. Para sair pressione SETUP novamente ou vá até o item SAIR DO MENU com a tecla “6“ e pressione a tecla ENTER.
MENU INICIAL
MENU GERAL
MENU DE ÁUDIO
MENU DE VÍDEO
PREFERÊNCIAS
SAIR DO MENU
27
Seleções pelo Menu
Tipo de TV
Permite selecionar o formato de tela mais adequado ao tipo de TV - convencional (4:3) ou Widescreen (16:9) - dentre os disponibilizados pelo disco DVD que estiver sendo utilizado.
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
2. Pressione “4“ sobre o item TELA e “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
Nota: PAN SCAN “4:3 / PS” e LETTER BOX “4:3 / LB” são duas formas diferentes de adaptar
o lme gravado originalmente no formato 16:9, 1,85:1, 2,35:1 etc, para uma tela convencional de TV (4:3).
4:3 / PS Se esta opção estiver disponível no disco, escolha-a se usar um TV
convencional 4:3 e desejar preencher toda a tela. Nesse formato ocorre perda de conteúdo do lme original.
4:3 / LB Se esta opção estiver disponível no disco, escolha-a se usar um TV
convencional 4:3 e desejar ver todo o conteúdo do lme original sem cortes. Nesse formato aparece uma faixa preta na parte superior e uma faixa preta na parte inferior da tela.
16:9 / WIDE Se esta opção estiver disponível no disco (opção 16:9 anamórco) selecione
esse item para ver o lme sem cortes e preenchendo toda a tela.
Notas:
a) Normalmente estes formatos de tela não estão todos presentes no disco. Neste caso, o disco será
reproduzido de acordo com a imagem gravada apesar do tipo de tela que estiver selecionado.
b) Consulte, também, a página de Informações Complementares neste manual de instruções
(item “Sobre Formatação de Vídeo”).
3. Utilize a tecla ENTER para conrmar a seleção da opção desejada.
4. Para sair, pressione SETUP.
MENU GERAL
TELA
ÍCONE
IDIOMA DO OSD
LEGENDA:CC
PROTEÇÃO DE TELA
4:3/PS
4:3/LB
16:9/WIDE
MENU INICIAL
28
Seleções pelo Menu
Multiângulos - Discos DVD
Em alguns discos DVD, podem existir determinadas cenas que foram lmadas em diferentes ângulos (até o máximo de 9 ângulos). Nestes discos, há a possibilidade de selecionar o ângulo desejado para assistir à cena. Verique quais cenas possuem multiângulos pela embalagem, encarte ou menu do disco DVD.
Ativando/Desativando o Ícone Câmera
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
2. Vá até o item ÍCONE utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
LIGADO Durante a reprodução da cena que contenha multiângulos, o ícone câmera
permanece na tela mostrando o número do ângulo sendo reproduzido / o número de ângulos disponíveis (pressione a tecla ANGLE no controle remoto para acessar a escolha de ângulos. Selecione o ângulo com as
teclas numéricas).
DESLIGADO Durante a reprodução, a existência de multiângulos não será sinalizada
pelo aparelho, mas você pode pressionar a tecla ANGLE no controle remoto e só então o ícone câmera aparece na tela mostrando o número
do ângulo sendo reproduzido / o número de ângulos disponíveis caso a
cena contenha multiângulos.
Selecione o ângulo com as teclas numéricas.
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER.
5. Para sair, pressione SETUP.
MENU GERAL
TELA
ÍCONE
IDIOMA DO OSD
LEGENDA:CC
PROTEÇÃO DE TELA
4:3/PS
4:3/LB
16:9/WIDE
MENU INICIAL
29
Seleções pelo Menu
Idioma do Menu e OSD (mensagens)
Permite alterar o idioma do menu e das mensagens que aparecem na tela (OSD - On Screen Display) do aparelho.
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
2. Vá até o item IDIOMA DO OSD utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: ENGLISH (Inglês) ou
PORTUGUÊS.
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Closed Caption
Utilize para ativar a legenda do tipo Closed Caption (quando o sistema de cor NTSC estiver selecionado) voltada para pessoas que têm diculdade de audição, já que faz referência no texto a sons importantes para se entender o lme.
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
2. Vá até o item LEGENDA:CC utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: LIGADO para ativar
o recurso ou DESLIGADO para desativá-lo.
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Nota: O TV e o disco de DVD precisam oferecer este recurso (e ele precisa estar ativado)
para que funcione.
MENU GERAL
TELA
ÍCONE
IDIOMA DO OSD
LEGENDA:CC
PROTEÇÃO DE TELA
4:3/LB
16:9/WIDE
MENU INICIAL
4:3/PS
30
Seleções pelo Menu
Proteção de Tela
A proteção de tela ajuda a prolongar a vida útil do seu TV.
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
2. Vá até o item PROTEÇÃO DE TELA utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
LIGADO Após cerca de 6 minutos em que uma imagem parada permanecer na tela,
sem que nenhuma tecla seja pressionada no controle remoto ou no painel frontal, e sem que nenhum disco esteja sendo reproduzido, aparece o logo PHILCO que muda de cor e se movimenta pela tela, com fundo preto para que a tela do seu televisor seja protegida.
DESLIGADO Não aparece a proteção de tela em nenhuma condição.
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Nota: Para sair da proteção de tela quando ela estiver em ação, pressione qualquer tecla no controle
remoto.
MENU GERAL
TELA
ÍCONE
IDIOMA DO OSD
LEGENDA:CC
PROTEÇÃO DE TELA
4:3/LB
16:9/WIDE
MENU INICIAL
4:3/PS
31
Seleções pelo Menu
Congurações de Áudio - Saídas Analógicas
Os itens a seguir se referem à conguração de áudio quando utilizadas as saídas de áudio analógicas 2 ch ou 5.1 ch.
Downmix
Congura como serão processados os 6 canais que foram decodicados a partir de uma trilha Dolby Digital 5.1 canais. Permite que os 4 canais resultantes da decodicação Dolby Pro Logic a partir de uma trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou a partir de uma trilha PCM possam ser enviados às suas respectivas saídas.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS.
3. Pressione “4“ sobre o item DOWNMIX e “6 ou 5“ para alternar entre:
PRO LOGIC Trilha sonora Dolby Digital 5.1 canais: Combina os 5 canais de forma compatível com as técnicas Dolby Pro Logic disponibilizando 2 canais nas saídas 2 CH AUDIO OUT ou nas saídas digitais se a opção SAÍDA ÁUDIO for SPDIF P/PCM. Ao conectar estas saídas a um aparelho com decodicador Dolby Pro Logic obtém-se uma sensação sonora de direcionalidade e espacialidade pretendida pelo produtor da trilha e próxima ao que seria conseguido com o sistema Dolby Digital. Descarta o sinal do subwoofer. Trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou PCM: Os canais saem nas suas respectivas saídas.
STEREO Trilha sonora Dolby Digital 5.1 canais: Soma uma fração do canal central a cada canal frontal e soma uma fração de cada canal surround ao canal frontal do mesmo lado. O sinal sai nas saídas estéreo 2 CH AUDIO OUT ou nas saídas digitais se a opção SAÍDA ÁUDIO for SPDIF P/PCM. Dessa forma, mantém quase toda a informação do sinal original apenas descartando o sinal do subwoofer. Para ser utilizado em conexões com aparelhos estéreo (minisystems, TVs etc.). Trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou PCM: Os canais saem nas suas respectivas saídas.
DESLIGADO Trilha sonora Dolby Digital 5.1 canais: Cada canal sai na sua respectiva saída dentre as saídas 5.1 ch AUDIO OUT.
MENU DE ÁUDIO
SAÍDAS ANALÓGICAS
SAÍDAS DIGITAIS
CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ
ATRASO DOS CANAIS
MENU INICIAL
MENU SAÍDAS ANALÓGICAS
V
DOWNMIX
CX. CENTRAL
CXS. TRASEIRAS
SUBWOOFER
MODO COMPR.
STEREO
PRO LOGIC
DESLIGADO
PRO LOGIC
32
Seleções pelo Menu
Congurações de Áudio - Saídas Analógicas (continuação)
Trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou PCM: Permite que se o decodicador Dolby Pro
Logic estiver acionado (vide item PRO LOGIC - pág. 34), o sinal seja decodicado e 4 canais sejam gerados e enviados às suas respectivas saídas. Se o decodicador Dolby Pro Logic não estiver acionado, os dois canais R e L da trilha sonora selecionada saem nas suas respectivas saídas.
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Caixas Acústicas
• Estes ajustes são possíveis quando o item DOWNMIX está selecionado como
DESLIGADO.
• Ao desativar a saída para a caixa acústica central, o sinal referente a este canal é desviado
para as caixas frontais L e R de forma a não perder conteúdo da trilha sonora quando você não dispõe de uma caixa acústica central.
• Algo parecido ocorre com as caixas traseiras observando-se que o sinal é desviado da caixa
traseira para a frontal do mesmo lado.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS.
3. Vá até o item CX. CENTRAL, CXS. TRASEIRAS ou SUBWOOFER utilizando as teclas
“6 ou 5“ e pressione “4“.
4. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
LIGADO Para ativar a saída para a caixa acústica selecionada. DESLIGADO Para desativar a saída para a caixa acústica selecionada.
5. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
MENU DE ÁUDIO
SAÍDAS ANALÓGICAS
SAÍDAS DIGITAIS
CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ
ATRASO DOS CANAIS
MENU INICIAL
MENU SAÍDAS ANALÓGICAS
V
DOWNMIX
CX. CENTRAL
CXS. TRASEIRAS
SUBWOOFER
MODO COMPR.
DESLIGADO
STEREO
PRO LOGIC
PRO LOGIC
33
Seleções pelo Menu
Congurações de Áudio - Saídas Analógicas (continuação)
Normalização de Diálogo
Você não precisa car ajustando o volume do seu amplicador a todo momento em que trocar de disco, pois o nível de volume dos diálogos nos diferentes lmes estarão sendo mantidos próximos por seu DVD para trilhas Dolby Digital que dispuserem da informação de normalização de diálogo.
Seleção de Modo para trilhas Dolby Digital
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS.
3. Pressione “6“ até o item MODO COMPR..
4. Pressione “4“ sobre o item MODO COMPR. e utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar
entre as opções disponíveis:
NOITE Nas cenas de impacto, como por exemplo, em explosões, o nível do
volume é atenuado, evitando incomodar vizinhos ou pessoas dormindo. Nas cenas de conversação, por exemplo, o nível do volume é mantido.
NORMAL O nível de volume sempre é mantido, mesmo nas cenas de impacto, como
por exemplo, em explosões.
5. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Congurações Dolby Pro Logic
O produtor da trilha sonora pode optar por uma trilha Dolby Digital de 2ch para ganhar espaço de armazenagem no disco em relação a uma trilha 5.1ch. Mesmo assim ele ainda pode passar as sensações de espacialidade e direcionalidade por codicar os canais segundo as técnicas Dolby Pro Logic. Se assim ele o zer, o seu DVD está provido de um decodicador Dolby Pro Logic para você desfrutar das sensações almejadas pelo produtor da trilha.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS.
3. Pressione “4“ sobre o item DOWNMIX e com a tecla “6“ selecione a opção DESLIGADO.
Pressione “3“.
MENU SAÍDAS ANALÓGICAS
V
DOWNMIX
CX. CENTRAL
CXS. TRASEIRAS
SUBWOOFER
MODO COMPR.
DESLIGADO
STEREO
PRO LOGIC
PRO LOGIC
34
Seleções pelo Menu
Congurações de Áudio - Saídas Analógicas (continuação)
Congurações Dolby Pro Logic - Continuação
4. Utilize “6“ para chegar ao item PRO LOGIC e pressione as teclas “4“ sobre o item PRO LOGIC para alternar entre as opções disponíveis:
LIGADO
O sinal de áudio sempre passa pelo decodicador Dolby Pro Logic gerando 4 canais (direito, esquerdo, central e traseiro) que são enviados para as saídas 5.1ch AUDIO OUT mesmo se o conteúdo da trilha sonora não houver sido codicado segundo as técnicas Dolby Pro Logic. O canal traseiro é enviado tanto para a saída REAR -R como para REAR-L.
DESLIGADO
O sinal de áudio é enviado para as saídas 2 CH AUDIO OUT sem passar pelo decodicador Dolby Pro Logic.
MULTI
Trilha sonora Dolby Digital 2 canais: Com essa seleção, nos casos de trilhas sonoras Dolby Digital 2ch que indiquem que o seu conteúdo está codicado segundo as técnicas Dolby Pro Logic, o sinal de áudio passa através do decodicador Dolby Pro Logic gerando 4 canais (direito, esquerdo, central e traseiro) que são enviados para as saídas 5.1ch AUDIO OUT (o canal traseiro é enviado tanto para a saída REAR-R como para REAR-L). Do contrário, se a trilha Dolby Digital não zer a indicação, o sinal é enviado para as saídas 2 CH AUDIO OUT sem passar pelo decodicador Dolby Pro Logic. Trilha sonora PCM: Sempre passa pelo decodicador Dolby Pro Logic.
5. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
35
Seleções pelo Menu
Congurações de Áudio - Saídas Digitais
Saída de Áudio Digital
Para selecionar a saída de áudio digital correta de acordo com a conexão efetuada.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione “6“ e ENTER sobre o item SAÍDAS DIGITAIS.
3. O MENU SAÍDAS DIGITAIS já entra com o item SAÍDAS DIGITAIS selecionado, portanto,
basta pressionar “4“.
4. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis de conexão a um sistema de áudio:
SPDIF DESLIGADO - Utilize para desativar as saídas digitais. SPDIF ORIGINAL - Utilize para conexão via cabo óptico / coaxial a um receiver/
amplicador que decodique o formato Dolby Digital ou DTS e PCM.
SPDIF P/PCM - Utilize para conexão via cabo óptico / coaxial a um receiver/amplicador
que decodique somente o formato PCM (Stereo ou Dolby Pro Logic). Preferencialmente, vá até o MENU DE ÁUDIO, SAÍDAS ANALÓGICAS, DOWNMIX e deixe este item como STEREO preferencialmente para músicas e Dolby 2 ch Stereo, mas se o aparelho não dispuser do decodicador Dolby Pro Logic, também utilize para as demais condições ou PRO LOGIC (se estiver em uso um decodicador Dolby Pro Logic se a trilha sonora for Dolby Digital 3 a 5.1 canais), pois o item DOWNMIX atua na opção SPDIF P/PCM.
5. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Conguração LPCM
Utilize esta opção se estiver usando as saídas de áudio digitais e quando a trilha sonora a ser reproduzida estiver no formato PCM 96kHz.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione “6“ até o item SAÍDAS DIGITAIS e ENTER.
3. Pressione “6“ até o item LPCM OUT e “4“ sobre ele, utilizando as teclas “6 ou 5“ para
alternar entre as opções disponíveis:
48k O formato PCM 96kHz é convertido para 48kHz. 96k O formato PCM 96kHz é mantido.
Nota: Se a trilha sonora estiver no formato PCM 48kHz, o áudio sempre sairá em 48kHz independente da seleção.
MENU SAÍDAS DIGITAIS
SAÍDAS DIGITAIS
LPCM OUT
MENU DE ÁUDIO
SPDIF DESLIGADO
SPDIF ORIGINAL
SPDIF P/PCM
36
Seleções pelo Menu
Karaokê
Seu aparelho DVD é compatível com discos próprios para Karaokê, com os quais é possível cantar com um acompanhamento musical e eliminar as vozes dos cantores. Esta função não possui pontuação.
Conexões
• Conecte as saídas 2 CH AUDIO OUT à entrada “estéreo” do seu TV ou “auxiliar” no sistema de áudio; ou “DVD” no receiver/amplicador.
• Conecte um ou dois microfones (acessórios não fornecidos) nas conexões MIC1 e MIC2.
Nota: O som dos microfones não sai nas saídas digitais (ÓPTICA/COAXIAL).
Conguração do Aparelho
Selecione DOWNMIX como STEREO e MODO COMPR. como NORMAL no MENU DE ÁUDIO, MENU SAÍDAS ANALÓGICAS.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione “6“ até o item CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ e pressione ENTER.
3. Pressione “4“ sobre o item MICROFONE e “6 ou 5“ para alternar entre as opções
disponíveis: LIGADO (para ativar o recurso) ou DESLIGADO (para desativar o recurso).
Nota: Esta opção precisa estar ativada para que se ouça o som dos microfones.
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Tipos de Discos para Karaokê / Omitindo a Voz do Cantor
1. Discos que possuem um canal para o acompanhamento musical e outro para a voz (geralmente discos VCD);
Durante a reprodução do disco, pressione a tecla L/R no controle remoto para escolher
a opção que omita a voz do cantor.
2. Discos que possuem pelo menos duas trilhas sonoras de dois canais cada: uma das trilhas sonoras apresenta o acompanhamento musical mais a voz em ambos os canais e a outra trilha sonora vem somente com o acompanhamento musical em ambos os canais para que se possa cantar sem a voz do cantor (geralmente discos S-VCD ou DVD);
Durante a reprodução do disco, pressione a tecla AUDIO no controle remoto para
escolher a trilha que omita a voz do cantor.
MENU DO KARAOKÊ
DESLIGADO
LIGADO
MICROFONE
MENU DE ÁUDIO
37
Seleções pelo Menu
Tipos de Discos para Karaokê / Omitindo a Voz do Cantor - Continuação
3. Discos que possuem uma trilha sonora Dolby Digital de 4 ou de 5 canais, onde: o acompanhamento musical está nos canais frontais esquerdo (L) e direito (R); a guia para cantar está no canal central (C) e existem um ou dois canais com voz: o canal surround
esquerdo (LS) e/ou o canal surround direito (RS) - (discos DVD).
Durante a reprodução do disco, pressione a tecla L/R no controle remoto para escolher
a opção que omita a voz do cantor.
Os canais serão combinados conforme a mensagem que aparece na tela por exemplo:
AMBOS VOCAIS, VOCAL 1, VOCAL 2 e SEM VOCAL e serão enviados para a saída 2 CH AUDIO OUT (estéreo).
Nota: Se a trilha karaokê reproduzida tiver guia para cantar e você quiser eliminá-la, vá até o MENU DE ÁUDIO, SAÍDAS ANALÓGICAS, DOWNMIX, deixando este item como DESLIGADO.
Possibilidades de Ajustes
• Volume do Acompanhamento
Pressione a tecla FUNCTION no controle remoto até aparecer a indicação de Volume
( I I I I I I I I I I . . . . . . . . . . 10). Daí para frente, se não for mais pressionada a tecla FUNCTION,
basta pressionar a tecla + para aumentar o volume ou a tecla - para diminuir o volume do áudio sendo reproduzido. Não atua no som do microfone.
• Volume dos Microfones
Para ajustar o volume do som dos microfones conectados ao aparelho, utilize o botão
MIC LEVEL no painel frontal do aparelho.
• Nível de Eco
Para ajustar o nível de eco do som dos microfones conectados ao aparelho, utilize o
botão ECHO LEVEL no painel frontal do aparelho.
• Tonalidade do Acompanhamento
Para ajustar a tonalidade do áudio reproduzido, pressione a tecla FUNCTION no
controle remoto até aparecer a indicação de Tonalidade. Daí para frente, se não for
mais pressionada a tecla FUNCTION, basta pressionar a tecla + para tornar o áudio reproduzido mais agudo ou a tecla - para tornar o áudio reproduzido mais grave.
Notas:
a) Os ajustes acionados pela tecla FUNCTION no controle remoto são restaurados para
o padrão de fábrica assim que o compartimento de disco for aberto e fechado.
b) As informações fornecidas aqui são para serem utilizadas como referência, pois poderão
ocorrer diferenças na operação de acordo com o disco utilizado. Se isto ocorrer, procure se informar sobre a operação correta para o disco em questão.
38
Seleções pelo Menu
Ajuste de Atraso
Em uma sala normalmente o som das caixas acústicas central e traseiras atingem primeiro o ouvido do espectador, já que estas caixas estão mais próximas dele que as frontais. Para que o som chegue ao espectador de forma sincronizada existe o ajuste de atraso.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione “6“ até o item ATRASO DOS CANAIS e pressione ENTER.
3. Vá até o item TRASEIRO ESQUERDO (atraso caixa acústica traseira esquerda),
TRASEIRO DIREITO (atraso caixa acústica traseira - direita) ou CENTRAL (atraso caixa acústica central) utilizando as teclas “6 ou 5“ e pressione “4“.
4. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis de atraso em centímetros (vide explicação a seguir).
5. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Consideremos a disposição mais comum das caixas acústicas no ambiente (não
fornecidas) para efeito de determinar os ajustes, conforme as diferenças de
distância das caixas em relação ao ouvinte, indicadas abaixo:
39
Seleções pelo Menu
Saída de Vídeo
Para selecionar a saída de vídeo de acordo com a conexão efetuada.
Procedimento 1:
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE VÍDEO e ENTER.
2. Pressione “4“ sobre o item SAÍDA DE VÍDEO.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
S-VÍDEO Para selecionar a saída S-VIDEO OUT simultaneamente com a Saída de Vídeo Composto. YCbCr Para selecionar a saída YCbCr (vídeo componente).
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Procedimento 2:
Abra o compartimento de disco por meio da tecla OPEN/CLOSE e digite a seqüência “8888”. A seleção da saída de vídeo será alternada entre YCbCr (Vídeo Componente) e S-Vídeo simultaneamente com Vídeo Composto.
MENU INICIAL
MENU GERAL
MENU DE ÁUDIO
MENU DE VÍDEO
PREFERÊNCIAS
SAIR DO MENU
MENU DE VÍDEO
S-VÍDEO
YCbCr
SAÍDA DE VÍDEO
MODO IMAGEM
MENU INICIAL
40
Seleções pelo Menu
• Modo Imagem - Discos DVD
Dene a forma como a imagem proveniente de um disco DVD será processada.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE VÍDEO e ENTER.
2. Vá até o item MODO IMAGEM utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
ORIGINAL Segue estritamente as informações gravadas no disco DVD para
processar o sinal de vídeo e apresentá-lo na tela.
ADAPTATIVO O aparelho processa a imagem de forma adaptativa ao seu conteúdo em
movimento.
4. Escolha a que melhor se comporte com o conteúdo sendo reproduzido e conrme a seleção, pressionando ENTER.
5. Para sair, pressione SETUP.
.. MENU DE VÍDEO ..
S-VÍDEO
YCbCr
SAÍDA DE VÍDEO
MODO IMAGEM
MENU INICIAL
41
Seleções pelo Menu
Preferências
Você pode utilizar este menu para denir algumas preferências de conguração antes de iniciar a reprodução. Lembre-se, no entanto, que a função selecionada deve estar presente no disco.
Idioma Preferencial da Trilha Sonora do Disco
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e pressione ENTER.
2. Pressione “4“ sobre o item ÁUDIO e “6 ou 5“ para alternar entre os idiomas disponíveis.
3. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Idioma Preferencial da Legenda
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e pressione ENTER.
2. Vá até o item LEGENDA utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre os idiomas disponíveis e DESLIGADO (desativar a
função).
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Idioma Preferencial do Menu do Disco
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e pressione ENTER.
2. Vá até o item MENU DO DISCO utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre os idiomas disponíveis. Para conrmar a
seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Bloqueio de Filmes por Categoria
Função do aparelho DVD que permite limitar a reprodução de um título do disco de acordo com a idade do usuário, seguindo um nível de limitação diferente em cada país. A indicação da censura deve estar denida no disco. Quando esta função é ativada, o bloqueio de parte, do todo ou a substituição de cenas proibidas por outras dependerá do que foi programado no disco.
MENU PREFERÊNCIAS
INGLÊS
FRANCÊS
ÁUDIO
LEGENDA
ALEMÃO
MENU DO DISCO
ESPANHOL
CATEGORIA
PORTUGUÊS
SENHA
ITALIANO
PADRÃO
JAPONÊS
CHINÊS
MENU INICIAL
42
Seleções pelo Menu
Bloqueio de Filmes por Categoria - Continuação
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e pressione ENTER.
2. Vá até o item CATEGORIA utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre os níveis de bloqueio disponíveis (verique
a informação no disco) e DESLIGADO (desativar a função): G (General Audience) - Conteúdo liberado para pessoas de qualquer idade, não
signicando que seja apropriado para crianças.
PG (Parental Guidance Suggested) - Algumas cenas podem não ser apropriadas para
crianças.
PG 13 (Parents Strongly Cautioned) - Conteúdo não apropriado para crianças menores
de 13 anos.
PG R / R (Restricted) - Conteúdo não apropriado para menores de 17 anos (requer
acompanhamento dos pais ou responsável).
NC-17 / ADULTO (No One 17 and Under Admitted) - Conteúdo apenas para adultos.
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Sempre que for acionada a mudança de categoria, será necessário entrar com a senha de quatro dígitos e pressionar ENTER (neste momento, será mostrado novamente o MENU PREFERÊNCIAS). Para sair, pressione SETUP.
Alterar Senha
1. Para alterar a senha, repita o passo 1 acima e vá até o item SENHA utilizando a tecla “6“, pressione “4“ e ENTER.
2. Entre, primeiro, com a senha atual utilizando o teclado numérico. Em seguida, entre com a senha nova e conrme a nova senha. Pressione ENTER para retornar ao menu PREFERÊNCIAS. Para sair, pressione SETUP.
Notas:
a) No primeiro acesso, utilize a senha padrão de fábrica 7685. b) O bloqueio do lme somente ocorrerá se a informação de categoria estiver presente no
disco (consulte a sua embalagem).
Reproduzindo Disco que Indique Categoria
Ao ser carregado um disco DVD que possua censura com categoria superior à selecionada no menu, será necessário entrar com a senha para assistir ao lme. Por exemplo, escolhendo a categoria G, você só liberará lmes dessa categoria. Se qualquer outro disco com categoria superior (PG, PG-13, PG-R, R, NC-17, ADULTO) for carregado, a senha será solicitada.
PÁGINA DE MUDANÇA DA SENHA
SENHA ATUAL SENHA NOVA CONFIRMAÇÃO DA SENHA
43
Seleções pelo Menu
Carregando os Ajustes de Fábrica
Utilize este recurso para que o aparelho DVD carregue os ajustes de fábrica.
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, vá até o item PREFERÊNCIAS utilizando
a tecla “6“ e pressione ENTER.
2. Vá até o item PADRÃO utilizando a tecla “6“.
3. Pressione “4“ para ir até o item REINICIALIZAR.
4. Para conrmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Nota: Se estiver sendo utilizadas as saídas de vídeo YCbCr, a tela cará avermelhada após
carregar os ajustes de fábrica, pois a saída S-Vídeo é selecionada. Vá então ao item Saída de Vídeo e selecione YCbCr.
Menu para CD MP3 e JPEG
Este menu facilita a navegação por um disco com arquivos MP3 (músicas) ou JPEG (imagens gravadas em arquivo com extensão .JPG).
Ao ser inserido um disco no formato MP3 ou JPEG, será apresentado um menu no seguinte formato:
Para navegar no menu, utilize:
”3 ou 4” Para ir de uma área para outra; “6 ou 5“ Para se movimentar na área selecionada; “ENTER” Para acessar um diretório ou iniciar a reprodução de um arquivo MP3 ou
JPEG.
Nota: Selecione, no MENU DE ÁUDIO, item SAÍDAS ANALÓGICAS, DOWNMIX, a opção STEREO. Nas saídas digitais tanto com a opção SPDIF ORIGINAL como com a opção SPDIF P/PCM saírá áudio no formato PCM.
MENU
MODO REPR.
# <UP DIR> 1
MP3xxxxxxxxxxx 1
MP3yyyyyyyyyyy 2
MP3zzzzzzzzzzz 3
DIR. 1 VEZ
44
Seleções pelo Menu
Menu para CD MP3 e JPEG - Continuação
Para selecionar o modo de reprodução, pressione ”3 ou 4” até chegar ao item MODO
REPR. e pressione “6 ou 5“ para alternar entre as opções:
DIR.1 VEZ/FAIXA 1 VEZ Reproduz uma única vez todo o diretório/faixa.
DIR. REP./REPETIR FAIXA Reproduz todo o diretório/faixa e repete continuamente.
ALEATÓRIO Escolhe aleatoriamente uma faixa no diretório e a reproduz.
As faixas já reproduzidas são descartadas. Pára quando esgotar as faixas do diretório.
Programação em MP3
1. Pressione a tecla PROGRAM. Aparecerá a mensagem LISTA PROGRAMADA.
2. Escolha as músicas a serem programadas uma a uma na coluna da esquerda do menu
utilizando as teclas direcionais “
6, 5, 3, 4
“ e ENTER para conrmar a seleção. Com
isso, as músicas selecionadas vão sendo inseridas na coluna da direita.
3. Para iniciar a reprodução programada, vá até a coluna da direita utilizando as teclas direcionais “
6, 5, 3, 4
“, selecione a primeira música da lista e pressione PLAY.
(Utilize a tecla CLEAR se quiser apagar alguma música programada).
Observações:
• Este menu ca inacessível quando um arquivo está sendo reproduzido. Antes de poder navegar por ele novamente, é necessário pressionar STOP.
• Caso existam arquivos de dados gravados juntamente com os arquivos MP3 ou JPEG, esses arquivos de dados serão ignorados pelo aparelho.
• Outras funções possíveis: STOP, OSD, PAUSE, SKIP (consulte explicação geral sobre cada item neste manual de instruções).
• Você pode utilizar o teclado numérico para acessar diretamente uma música ou foto de um diretório selecionado.
Adendo sobre o Formato MP3
Este aparelho DVD reproduz arquivos de música no formato MP3 (formato de
compressão de áudio amplamente difundido principalmente por sites na internet que reduz consideravelmente o tamanho dos arquivos - essa redução chega a ser, em média, de 10 vezes o tamanho do arquivo original).
45
Outras Formas de Reprodução
Seqüencial
1. Pressione SKIP para ir ao início do próximo capítulo (DVD) ou ao início da próxima faixa (VCD/S-VCD/CD).
2. Pressione SKIP para voltar ao início do capítulo anterior (DVD) ou ao início da faixa anterior (VCD/S-VCD/CD).
Repetição da Reprodução
• Repetir capítulo, faixa, título ou disco (DVD, VCD/S-VCD com PBC desligado
e CD)
Pressione a tecla REPEAT seguidamente para alternar entre as opções: CAPÍTULO/FAIXA Para repetir, continuamente, o capítulo (DVD)/a faixa
(VCD/S-VCD/CD) que está sendo reproduzido(a). TÍTULO Para repetir, continuamente, o título em reprodução (DVD). DISCO Para repetir, continuamente, o disco (DVD/VCD/S-VCD/CD). REPETIR DESLIGADO Indica que a repetição foi cancelada.
Nota: Se o disco for um VCD/S-VCD com menu PBC, deixe este menu desligado antes de utilizar a função repetição pressionando a tecla PBC.
• Repetição A-B
Permite repetir um trecho selecionado da reprodução.
1. Pressione REP A-B durante a reprodução para marcar o começo (A) do trecho a ser repetido.
2. Pressione REP A-B pela segunda vez para marcar o m (AB) do trecho a ser repetido.
3. Neste instante, a repetição da reprodução entre os dois pontos (A e B) começa.
4. Quando desejar interromper a repetição do trecho, pressione REP A-B pela terceira vez
e a reprodução volta ao normal.
Nota: Para discos VCD/S-VCD com PBC desligado e CD, a repetição é possível para trechos dentro de uma mesma faixa.
• Aleatório
Uma faixa (VCD/S-VCD com PBC desligado e CD) é escolhida aleatoriamente para ser reproduzida após o término de outra.
1. Pressione RANDOM para alternar entre ALEATÓRIO LIGADO e ALEATÓRIO
DESLIGADO (para cancelar a função).
2. Pressione PLAY para iniciar a reprodução.
46
Outras Formas de Reprodução - Continuação
• Programação de Faixas (Discos S-VCD/VCD com PBC desligado e CD)
1. Pressione PROGRAM, aparecerá a tela de programação.
2. Entre, pelo teclado numérico, com as faixas na ordem em que elas serão reproduzidas.
3. Para iniciar a reprodução, na tela de programação, acesse a palavra “FIM” com o auxílio
das teclas direcionais “6 , 5 , 3 ou 4“.
4. Para cancelar a reprodução programada, pressione STOP ou acesse “PÁRA” na tela de programação.
Nota: Para ver a programação efetuada, pressione PROGRAM. Para sair da tela, pressione PROGRAM de novo ou acesse SAIR.
Zoom
Permite a ampliação ou redução da imagem em até três níveis.
1. Pressione ZOOM durante a reprodução normal, pausa, câmera lenta ou quadro a quadro. A cada
toque nesta tecla, a imagem é ampliada ou reduzida em um nível (2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3 e 1/4).
2. Quando a imagem estiver ampliada, utilize as teclas direcionais “6 , 5 , 3 ou 4“ para selecionar a parte dela que deseja visualizar.
3. Para voltar à imagem em seu tamanho normal, pressione a tecla ZOOM até que ela volte ao normal.
Busca
• Discos DVD
Esta função permite acesso direto a determinado capítulo ou tempo decorrido da reprodução.
Durante a reprodução de um disco DVD, pressione GO TO:
1 vez Para entrar com o número do capítulo ou título desejado (para alternar
entre capítulo e título, use as teclas direcionais “3 ou 4“).
2 vezes Para entrar com o tempo decorrido no ponto que se deseja iniciar a
reprodução.
É iniciada, então, a reprodução do ponto selecionado.
• Discos VCD/S-VCD (com PBC desligado) e CD
Esta função permite acessar um ponto do disco de três maneiras diferentes: a) Pressione GO TO 1x: aparece a mensagem DISCO IR PARA: --:--. Entre com o tempo
decorrido totoal de reprodução a partir do qual se deseja reproduzir.
b) Pressione GO TO 2x: aparece a mensagem TRILHA IR PARA: --:--. Entre com o tempo de
faixa decorrido da faixa sendo reproduzida a partir do qual se deseja reproduzir.
c) Pressione GO TO 3x: aparece a mensagem SELECIONE A TRILHA: --/xx. Entre com o
número da trilha/faixa que se deseja reproduzir.
47
Informações Complementares
Sobre Discos DVD
TÍTULO: O produtor do disco DVD pode dividí-lo em títulos (título 01, título 02 etc.). Ele pode, ainda, separar cada diferente contexto em um título, por exemplo: um título para o lme, um título para a apresentação da produtora, alguns títulos para as cenas cortadas, um título para as biograas, um título multimídia etc..
CAPÍTULO: O produtor do disco DVD pode separar um título em capítulos.
TÍTULO 01 TÍTULO 02
CAPÍTULO CAPÍTULO CAPÍTULO CAPÍTULO CAPÍTULO CAPÍTULO 1 2 3 1 2 3
SUBTÍTULO (LEGENDA): Os discos DVD podem ser gravados com até 32 subtítulos/ legendas em diferentes idiomas. Se um disco tiver mais que um idioma para os subtítulos, você poderá selecionar o que preferir para leitura.
TRILHA SONORA: Os discos DVD podem ser gravados com até 8 trilhas sonoras diferentes que podem ser selecionadas de acordo com o que se deseja ouvir (idiomas ou comentários, por exemplo).
MULTIÂNGULOS: Nos discos DVD, algumas cenas podem ser lmadas com câmeras em ângulos diferentes (até 9 no máximo). Nestes discos, você pode selecionar o ângulo que você deseja assistir.
GUIA PARA OS PAIS: Alguns discos possuem advertências aos pais sobre o conteúdo de suas cenas, possibilitando o bloqueio de determinadas categorias de lmes através de senha.
48
Informações Complementares
Sobre Formatação de Vídeo
Existe uma série de questões envolvidas em mostrar lmes feitos para cinema em um televisor. Um lme para cinema é um meio puramente físico. É exatamente como o lme em uma câmera fotográca, já que grava informação visual com reações químicas em um material especial. A imagem reproduzida por um televisor, por outro lado, é uma informação visual transmitida na forma de sinal eletrônico conhecido como sinal de vídeo que pode ser transmitido por ondas de radiofreqüência. Por causa disso, o lme e o vídeo têm propriedades bem diferentes.
Os produtores de vídeo podem mudar um lme de cinema de forma a adequá-lo a uma tela de televisor. Uma tela de televisor convencional tem uma relação de aspecto, ou seja, uma relação de comprimento para altura, de 4:3 (lê-se 4 por 3). Outro modo de expressar essa relação é 1,33:1. Isso signica que uma tela de televisor convencional é 1,33 vezes mais larga do que alta. Já os lmes para cinema são lmados originalmente usando diferentes relações de aspecto, a grande maioria são mais largos do que uma tela de televisor (considerando a altura xa). O mais comum tem sido usar uma relação de aspecto 2,35:1 ou 1,85:1 nos lmes mais atuais. Você pode encontrar essa informação no verso da embalagem dos discos DVD. Como você pode ver, uma tela de TV se aproxima de um quadrado enquanto um quadro de um lme pode ter sua largura em torno do dobro de sua altura.
Conseqüentemente os lmes modernos não se encaixam automaticamente nas telas dos televisores atuais. Para colocar no mercado as tas VHS ou discos DVD ou mesmo transmitir por televisão, os produtores de vídeo e também televisão dispõem de algumas técnicas como segue.
Conteúdo de vídeo anamórco para TV 16:9 - os lmes de cinema têm a largura de cerca de 2 vezes a sua altura, portanto essa técnica mantém a altura e condensa a largura para preencher a tela sem perder informação de forma que o resultado é um formato 1.33:1. Contudo, ao ver esse sinal em um TV convencional 4:3 nota-se que as pessoas caram mais “magras”. O que devia ser redondo passa a ser oval. Em um TV Widescreen 16:9, o redondo aparece quase redondo, e as pessoas têm a proporcionalidade do seu corpo quase normalizada.
Letterbox - esse formato apresenta a imagem completa no meio da tela da televisão, normalmente com barras pretas na parte de cima e na parte de baixo. Isso mantém a relação de aspecto original, de forma que você vê tudo o que o diretor planejou para que você visse.
Pan & Scan - nesse processo durante a elaboração do vídeo para ser gravado em VHS ou disco DVD, um técnico de vídeo assiste ao lme na sua relação de aspecto original e decide qual porção do quadro mostrar a cada momento. É como se esse técnico dispusesse de uma “mini tela” de TV e percorresse o quadro do lme com ela (SCAN), procurando enquadrar a parte mais interessante do quadro para mostrar no TV (PAN), o que é obviamente uma decisão subjetiva. Se você tiver dois personagens, um em cada canto da imagem em uma tomada de um lme 2,35:1, por exemplo, o operador tem que decidir qual deles mostrar. O operador provavelmente mostrará aquele que está falando, ou realizando a mais atrativa ação.
49
Especicações Técnicas
Geral
Alimentação............................................. AC 90-242V~, 50Hz/60Hz
Temperatura de Operação...................... 5oC a 40oC
Consumo Típico Médio........................... 11W
Stand By................................................. <5W Consumo Máximo ..................... 25W
Dimensões (LxAxP em cm).................... 43x5,5x26 Peso (kg) .................................. 2,7
Tipos de Discos Suportados................... DVD-VIDEO (NTSC/PAL), S-VCD*, VCD*,
CD-DA (8cm/12cm), CD-R/CD-RW** e DVD-R/DVD-RW***
Vídeo
Sistema de Cor de Saída........................ NTSC/PAL-M
Saídas..................................................... Vídeo Componente (YCbCr - tipo RCA)
S-Vídeo (mini DIN 4 pinos) Vídeo Composto (tipo RCA)
Nível de Saída......................................... Vídeo Componente: 1Vp-p (Y, Cb, Cr); 75 Ohms
S-Vídeo: Y = 1Vp-p; C = 0,3Vp-p; 75 Ohms Vídeo Composto: 1Vp-p; 75 Ohms
Áudio - Digital
Saídas..................................................... Óptica (Tos-Link) e Coaxial (tipo RCA)
Formatos de Saída.................................. Dolby Digital, PCM e DTS
Áudio - Analógico
Saídas..................................................... 5.1 canais - 5.1ch AUDIO OUT: FRONT -R, FRONT -L,
CENTER, REAR -R, REAR -L e SUB-WOOFER 2 canais: estéreo ou Dolby Pro Logic - 2ch AUDIO OUT - LEFT, RIGHT
Faixa de Freqüência................................ 2Hz~20kHz
Relação Sinal/Ruído................................ > 90dB
Nível de Saída......................................... 2 Vrms (1kHz, 0dBFS, 5.1 canais)
Microfone
Sugerimos a utilização de microfones que atendam às especicações a seguir citadas para um bom desempenho com nosso aparelho:
Resposta de Freqüência......................... 100Hz a 10kHz
Impedância............................................. Baixa: 250 Ohms, 600 Ohms / Alta: 5 KOhm
Sensibilidade à 1kHz.............................. Melhor que - 80dB (0dB = 1V / Pa)
Conectores............................................. Mono Ø 6,3mm
Diagrama Polar....................................... Unidirecional (cardióide ou super cardióide)
* Este DVD player foi projetado para reproduzir discos S-VCD e VCD tal como especicam respectivamente as
normas internacionais IEC 62107/2000 e IEC 61104/1992. Conforme norma IEC 62107 rst edition 2000, a edição de textos e grácos no padrão S-VCD não é suportado. Se você preferir editar seus próprios discos, certique-se
de ter todas as informações. Discos que não atendam às especicações podem ter diferentes padrões de saída, formatos e gravação, o que pode causar problemas na reprodução dos discos.
** Utilizar somente mídias CD-R e CD-RW de boa qualidade. Do contrário, o disco pode causar problemas de
reprodução no DV-P3000.
*** Este aparelho está apto a reproduzir mídias DVD-R (lê-se “DVD menos R”) e DVD-RW (lê-se “DVD menos RW”)
desde que gravadas em formato DVD. Utilizar somente mídias de boa qualidade. Do contrário, o disco pode causar problemas de reprodução no DV-P3000.
Não garantimos que o DV-P3000 reproduza necessariamente outras mídias DVD graváveis disponíveis no mercado,
tais como: DVD+R (lê-se “DVD mais R”), DVD+RW (lê-se “DVD mais RW”) e DVD-RAM (lê-se “DVD RAM”). Essas tecnologias de gravação são relativamente recentes e tanto as mídias como os reprodutores ainda estão em evolução.
Os valores utilizados são aproximados e foram arredondados. Consumo Típico Médio: Valor de potência de produtos em condição de operação próxima à realidade cotidiana de
utilização do consumidor. Consumo Máximo: Necessário para cálculo e dimensionamento da instalação elétrica. Os equipamentos eletrônicos não atingem tal potência durante seu uso, porém a rede elétrica deve estar preparada para tal potência por questões de segurança.
Em decorrência do aprimoramento tecnológico dos produtos Philco,
pode haver alteração nas especicações técnicas dos aparelhos, sem prévio aviso.
50
Resolvendo Problemas
Caso ocorra algum problema durante a utilização do aparelho, consulte as informações contidas neste manual de instruções, inclusive o guia a seguir, para tentar solucioná-lo. Se o problema persistir, consulte o Fale com a Philco.
PROBLEMA
Aparelho não liga
Compartimento de disco não fecha
Não reproduz disco
Sem imagem
Sem cor
Tela avermelhada em YCbCr
Sem som
Controle remoto não funciona
Imagem com ruídos ou outros efeitos indesejados
Pausa na reprodução
Som com ruídos
Som distorcido
Idiomas da trilha sonora e legenda selecionados não são reproduzidos
Idioma do menu e das mensagens do aparelho DVD não é o desejado
Esqueci minha senha de bloqueio de lmes por categoria
Ajuste de tom do acompanhamento em discos karaokê inacessível
SOLUÇÃO PÁG
1. Verique se o cabo de força está corretamente ligado à tomada; -
2. Tente outra tomada.
1. Certique-se de que o aparelho esteja ligado; 19
2. Acomode o disco adequadamente.
1. Certique-se de que o aparelho esteja ligado e com o disco inserido; 19
2. Verique se o disco foi inserido com o rótulo voltado para cima;
3. O disco pode estar sujo: limpe sua superfície; 3
4. O disco pode estar danicado: troque por outro;
5. Pode ter ocorrido a condensação: deixe o aparelho desligado de 1 a 2 3 horas.
1. Verique as conexões de vídeo; 9
2. Abra o compartimento de disco (tecla OPEN/CLOSE) e digite “8888“; 39
1. Verique as conexões de vídeo e a seleção da saída de vídeo no menu; 9 e 39
2. Pressione a tecla SYSTEM repetidas vezes; 26
3. Verique os ajustes de cor do TV.
Vá ao item Saída de Vídeo e selecione YCbCr. 39
1. Verique as conexões de áudio e a seleção da saída de áudio no menu; 9/25
2. Ajuste o volume pelo aparelho DVD (tecla FUNCTION ou tecla MUTE); 18/25
3. Ajuste o volume do TV: ele pode estar muito baixo;
4. Aparelho em modo de reprodução rápida ou lenta: pressione PLAY para a reprodução voltar ao normal.
1. Verique se as pilhas estão posicionadas corretamente; 16
2. Substitua as pilhas: elas podem estar fracas;
3. Aponte o controle remoto para o sensor no painel frontal.
1. Limpe o disco; 3
2. Se o sinal de vídeo do aparelho DVD estiver passando para o televisor 9 via videocassete, a proteção de cópia usada em alguns discos DVD pode afetar a qualidade da imagem. Tente conectar o aparelho DVD diretamente ao televisor.
Em discos no formato de dupla camada pode ocorrer uma pausa na ­ transição de uma camada para outra.
Limpe o disco. 3
Diminua o volume do aparelho DVD pela função FUNCTION. 25
1. Tente selecionar outros idiomas através do menu do disco, pois os ­ selecionados pelo menu do aparelho podem não estar disponíveis no disco;
2. Em alguns discos, o idioma do menu segue o idioma da trilha sonora independentemente do selecionado no menu principal;
3. Use as teclas SUBTITLE e AUDIO.
Selecione o idioma desejado no item IDIOMA DO OSD no menu. 30
Utilize a senha padrão de fábrica: 7685. 40
Congure o item MICROFONE no menu como LIGADO. 36
51
Garantia e Assistência Técnica
A Philco (Itautec Philco S.A. - Grupo Itautec Philco), aqui identicada perante o consumidor pelo endereço e telefone constantes no nal deste Termo de Garantia, que é único e exclusivo para os produtos da Philco, garante este produto pelo período de um ano, incluído período da garantia legal (primeiros noventa dias), observadas as seguintes condições:
1. O período de garantia será contado a partir da data da Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente
consumidor, mesmo que o produto venha a ser transferido a terceiros.
2. O atendimento em garantia será feito exclusivamente por ocina autorizada pela Philco para este modelo de produto (aqui chamada abreviadamente de Ocina) escolhida pelo consumidor com o auxílio do folheto Lista de Ocinas Autorizadas ou por meio do Fale com a Philco, via telefone ou internet (cujos telefone e endereço constam no nal deste Termo de Garantia).
3. Se o consumidor desejar ser atendido na residência, cará a critério da Ocina a cobrança de taxa de visita, devendo o consumidor consultá-la antes de solicitar o serviço. Não será cobrada taxa de visita quando se tratar de televisor ou monitor com tela igual ou superior a 29 polegadas, se houver Ocina na localidade de residência do consumidor.
4. O consumidor residente em localidade onde não haja Ocina será responsável pelas despesas e segurança do transporte de ida e volta do produto à Ocina de outra localidade.
5. Nenhum revendedor está autorizado a receber produto de consumidor para encaminhá-lo à Ocina, ou dessa retirá-lo para devolução ao consumidor, nem a fornecer informações em nome da Ocina ou da Philco sobre o andamento do serviço. A Philco não se responsabiliza por eventuais danos ou demora em decorrência da não observância desta estipulação.
6. O prazo para a execução de um serviço terá início na data de entrega do produto à Ocina, que indicará, na ordem de serviço, a data estimada para a sua conclusão. A Philco ou a Ocina não serão responsáveis por eventual demora do consumidor em retirar o produto na Ocina.
7. A garantia cobre as falhas de qualidade que, apontadas em tempo hábil pelo consumidor e constatadas pela Ocina, tornem o produto impróprio ou inadequado às condições normais de uso, considerando-se como
referência as informações sobre o produto comprovadamente divulgadas pela Philco na oferta e na apresentação do produto ao consumidor, incluindo-se o Manual de Instruções.
8. O consumidor tem prazo de noventa dias, a contar da data da Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente consumidor, para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, ou seja, de fácil e imediata observação no produto. Findo esse prazo, correrão por conta do consumidor os serviços que envolverem os seguintes itens: todos aqueles que constituem a parte externa do produto e qualquer outra acessível ao usuário, bem como, cabeças gravadoras, reprodutoras e apagadoras de áudio e vídeo, cilindro de aparelho videocassete, pilhas e acessórios em geral.
9. O controle remoto terá a garantia de um ano desde que tenha uma utilização dentro das condições normais de uso.
10. A garantia não abrangerá os danos que o produto venha a sofrer em decorrência de:
a) Acidente (queda, derramamento de líquidos em seu interior, inserção de objetos estranhos, etc.) ou agentes da
natureza (queda de raios, inundações, maresia, umidade excessiva, etc.);
b) Utilização em desacordo com o Manual de Instruções; c) Ligação a sistema elétrico com voltagem imprópria, ou sujeito a utuações excessivas ou sobrecargas;
d) Modicações ou adaptações para habilitá-lo a operar em qualquer outro código de área que não aquele para o
qual foi designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado.
O produto perderá a garantia se a Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente consumidor ou este Termo de
Garantia, apresentar rasura ou adulteração, ou ainda se o produto apresentar sinais de ter sido violado, consertado ou ajustado por técnico ou Ocina não autorizados pela Philco para este modelo de produto.
11. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico ou amador. A garantia não cobrirá qualquer prejuízo do usuário, amador ou prossional, decorrente de impossibilidade de uso do produto.
12. Nenhum revendedor ou Ocina tem autorização para alterar as condições aqui mencionadas ou assumir compromissos em nome da Philco.
13. O atendimento no período de garantia será feito mediante a apresentação deste Termo juntamente com a Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente consumidor.
Fale com a Philco
Rua Santa Catarina, 01 Prédio 3 - 2º andar - Tatuapé 03086-025 - São Paulo - SP Telefones: Grande São Paulo: (0XX11) 6097-2333 Demais localidades: 0800-550425
www.philco.com.br e-mail: falecom@philco.com.br
Loading...