Product Care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
GENERAL INSTRUCTIONS
This document contains important information and
must be kept for future reference.
Please read thoroughly before commencing installation
as incorrect installation can be dangerous.
Please register your product purchase through our online warranty
registration by visiting: www.philandteds.com/register
This vehicle is intended for children from
newborn to 5 years.
Maximum weight in the newborn position
20lbs/9kg
Maximum weight in the upright main seat
44lbs/20kg
Maximum weight in the double kit - on rear
33lbs/15kg
Maximum weight in the double kit - on front
44lbs/20kg
CLEANING & CARING
Check the navigator for cuts & bruises. If your product
is damaged in any way, or you’re not sure how to use
it, please consult our web support (www.philandteds.
com/support) from where you can access a local
customer care team.
Caring for navigator
Unlike children, your navigator likes to stay clean.
• Brush dirt off frame and wheels regularly.
• Clean with non-abrasive household cleaner and a
soft cloth.
• Wash off sand and salt after visiting the beach.
• Always dry frame if wet.
• Fabrics can be sponge cleaned with warm water,
using a mild natural soap.
• Do not use detergents or bleach.
• Store in a well ventilated space, away from direct
sunlight (which can harm and fade fabric), and
moisture.
• Improper care will void any warranties. Do not
use the navigator if deterioration is detected or
suspected.
Product Care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
IMPORTANTIMPORTANT
• Always load/unload your children on level ground.
• Ensure the brake is engaged during the loading
and unloading of children.
• Care should be taken if the stroller is used on
stairs or escalators.
• Always use the safety strap.
• Excessive wear can reduce effectiveness and
safety. Parts may need lubrication. Inspect
essential components for:
Fraying - especially webbing straps and safety
harness.
Wear - locks, snap fasteners, tyres, plastic and
moving parts.
Safety - locks must not be loose.
NAVIGATOR
Tyres & Tubes
•The valve is car-size. Manually inflate to 20 –
22psi max. Releasing air gives a softer ride but
lower pressure reduces tread life.
•New inner tubes and tyres are generally
available (21/4” x 121/2” tyre) from your dealer,
cycle or specialist wheel shops. Standard tyre
kits can repair punctures.
•A flat tyre can result from grit holding the valve
open; to check: inflate tyre, deflate rapidly, and
re-inflate.
•Tyres and tubes are not under warranty. Do not
over inflate. Tyre pressure is affected by heat
especially when inside parked cars.
For rights & remedies, refer www.philandteds.com/warranty
The navigator complies with requirements applicable in market of
sale, refer www.philandteds.com/certification
WARNINGS
European Safety Standard states:
Read the instructions carefully before use and
keep them for future reference. Your child’s
safety may be affected if you do not follow these
instructions.
• This vehicle is intended for children from
newborn up to 5 years and up to a maximum
weight of 20kg/44lbs.
• The buggy shall only be used for a maximum of
2 children.
• Never leave your child unattended.
• Accessories or replacement parts that are not
approved by the manufacturer or distributor
should not be used.
• Any load attached to the handle and/or back of
the backrest and/or the sides of the stroller will
affect stability of the stroller.
• Always use the restraint system.
• Always use the crotch strap in combination with
the waist belt.
• Check that the pram body or seat unit
attachment devices are correctly engaged
before use.
• This product is not suitable for running or
skating.
• Ensure that all locking devices are engaged
before use.
• Use a harness as soon as your child can sit
unaided.
• The parking device shall be engaged during the
loading and unloading of children.
• The carry handles must be left out of the
reclined position when in use (if applicable).
• The reclined position is suitable for a child who
cannot sit up by itself, roll over and cannot push
itself up on its hands and knees. Maximum
• To avoid injury ensure that your child is kept
away when unfolding and folding this product.
• Do not let your child play with this product.
• It is recommended that the most reclined
position be used for new born babies.
• Do not place more than 5kg/11lbs in the parcel
tray.
• Do not add a mattress thicker than 20mm.
WARNINGS
American Safety Standard states:
• Never leave your child unattended in the
stroller.
• Always use the safety harness to avoid serious
injury from falling or sliding out.
• Always secure all safety harness straps. Child
may slip into leg openings and strangle. Never
use in a reclined carriage position unless child
securely restrained - see p48-50.
• This vehicle is intended for children from
newborn to 5 years and up to a maximum
weight of 20kg/44lbs.
• To prevent the stroller from becoming unstable,
do not place parcels or accessory items
anywhere except in the storage basket and
pockets provided. Do not hang items such as
shopping bags from the frame.
• Do not place more than 5kg/11lbs in the parcel
tray.
WARNINGS
Australia / New Zealand Safety Standard states:
To avoid injury or death:
• Always apply the brakes whenever the stroller
is stationary.
• Make sure children are clear of any moving
parts if you adjust the stroller.
• Use the harness at all times.
• When not in use disconnect shoulder straps
from the waist buckle or strap as harness can
form loops that can lead to strangulation.
• Do not use this seat with any other models of
stroller.
• It is unsafe to use accessories other than those
approved by the vehicles manufacturer.
• Care should be taken if the stroller is used on
stairs or escalators.
• The stroller should not be used near an open
fire or exposed flame.
• This vehicle is intended for children up to a
maximum weight of 20kg/44lbs.
WARNINGS
Canadian Safety Standard states:
• Never leave your child unattended in the stroller.
• Always use the safety harness to avoid serious
injury from falling or sliding out.
• Do not place more than 5kg/11lbs in the parcel
tray.
• The stroller may become unstable if a parcel
bag, other than one recommended by the
manufacturer, is used.
• The stroller may become unstable if the
recommended load is exceeded.
• Take care when folding or unfolding the stroller
to prevent your fingers being entrapped.
9
9
Félicitations! Merci d’avoir
choisi navigator
11
NAVIGATOR
Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
NOTICE
Ce document contient des informations
importantes et doit être conservé pour une
utilisation ultérieure.
Merci de lire cette notice avec attention avant
de commencer l’installation du produit car une
installation incorrecte serait dangereuse.
Pour valider votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre
site: www.philandteds.com/register
Ce véhicule est conçu pour des enfants de
0 à 5 ans
Charge maximale en position nouveau-né
20lbs/9kg
Charge maximale en position droite (siège principal) -
44lbs/20kg
Charge maximale pour le second siège
à l'arrière - 33lbs/15kg
Charge maximale pour le second siège
sur la face avant - 44lbs/20kg
PRÉCAUTIONS & ENTRETIEN
Examinez avec attention votre produit. Si vous constatez
une anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas
comment l’utiliser, rendez vous sur le site
(www.philandteds.com/support) où vous trouverez les
coordonnées de votre contact `.
Entretien de votre navigator
Contrairement aux enfants, votre navigator aime rester
propre.
• Brossez les roues et le châssis pour ôter les salissures.
• Nettoyez avec un produit d’entretien non abrasif et un
chiffon doux.
• Après vos balades dans le sable ou la neige, rincez à l’eau
claire pour enlever le sel et le sable du châssis.
• Séchez systématiquement le châssis.
• Nos tissus peuvent être nettoyés à l´aide d'une éponge
humide, trempée dans l'eau chaude, avec un savon doux.
• N’utilisez pas de détergents ni d’eau de Javel. Séchez à l’air
libre.
• Conservez le navigator dans un endroit ventilé, à l’abri de
la lumière (qui pourrait ternir les couleurs du tissu) et de
l’humidité.
• Un usage inapproprié priverait votre produit de toute
garantie. N’utilisez pas votre promenade s’il est déterioré.
Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
IMPORTANTIMPORTANT
• Ne retirer vos enfants de la poussette que sur
terrain plat.
• Mettez les freins lorsque la poussette est
immobilisée. Mettez les freins pour sortir un
enfant de la poussette ou l’installer.
• des précautions particulières devront être prises
lors de l’utilisation de la poussette dans les
escaliers ou les escaliers roulants.
• passez systématiquement la dragonne autour de
votre poignet lorsque vous utilisez la poussette.
• Certaines pièces peuvent avoir besoin d’être
lubrifiées. A surveiller sur les principaux
composants:
Effilochage - tout particulièrement les sangles et
le harnais de sécurité.
Usure - boucles, fermoirs, pneus, pièces en
plastique, zips et parties amovibles.
Sécurité - les boucles ne doivent pas être lâches.
Pour connaitre vos droits et recours, merci de consulter
www.philandteds.com/warranty
FR
NAVIGATOR
Pneus
•La valve a les mêmes dimensions que
celle d’une voiture. Gonflez à la main à 20
– 22psi max. Avec une pression moindre, la
promenade est plus confortable pour votre
enfant, mais les pneus s’usent plus vite.
•Vous pouvez généralement vous procurer des
chambres à air et pneus de rechange (pneu
2¼” x 12¼”) auprès de notre magasin revendeur
ou dans un magasin de cycles. Les trousses
de réparation standard peuvent être utilisées
pour réparer les crevaisons.
•Un pneu à plat peut être dû à des gravillons
qui maintiennent la valve ouverte ; pour vérifier
: gonflez le pneu, dégonflez-le rapidement et
regonflez.
•Les pneus et les chambres à air ne sont pas
couverts par la garantie. Ne gonflez pas les
pneus excessivement. La pression des pneus
est affectée par la chaleur, particulièrement
dans une voiture en stationnement.
Conforme aux obligations normatives et légales du marché,
consulter www.philandteds.com/certification
AVERTISSEMENTS
Afin d’éviter tout risque d’accident:
• Utiliser uniquement les accessoires de la
marque phil&teds
• Ne pas utiliser ces assises comme nacelles
• S'assurer que tous les dispositifs de
verrouillage sont correctement enclenchés
avant utilisation (indicateurs verts enclenchés.
Voir page 41).
AVERTISSEMENTS
La norme européenne stipule:
IMPORTANT – CONSERVER SES INSTRUCTIONS
POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE - A
LIRE SOIGNEUSEMENT
Lire ces instructions avec attention avant
utilisation et les conserver pour les besoins futurs.
Si vous ne respectiez pas ces instructions, la
sécurité de votre enfant pourrait en être affectée.
• Cette poussette est conçue pour des enfants
de la naissance à 5 ans et jusqu’au poids
maximum de 20kg.
• La poussette ne peut transporter plus de 2
enfants.
• AVERTISSEMENT - Ne jamais laisser votre
enfant sans surveillance.
• Ne pas utiliser le produit si certains éléments
sont cassés, endommagés ou manquants,
et n’utiliser que des pièces détachées
• Toute charge suspendue au guidon nuit à la
stabilité de la poussette.
• AVERTISSEMENT - Toujours utiliser le système
de retenue.
• AVERTISSEMENT - S'assurer que tous les
dispositifs de verrouillage sont correctement
enclenchés avant utilisation.
• AVERTISSEMENT - Vérifier que les dispositifs
de fixation de la nacelle, du siège ou du siègeauto sont correctement enclenchés avant
utilisation.
• AVERTISSEMENT - Ce produit ne convient pas
pour faire du jogging ou des promenades en
rollers.
• AVERTISSEMENT - Utiliser un harnais dès que
l’enfant peut tenir assis tout seul.
• Veillez à toujours enclencher le système
de frein au moment de l’installation et de la
désinstallation du ou des enfants.
• En position allongée, les poignées du landau
ou de la nacelle doivent être placées à
l’extérieur (si applicable).
• AVERTISSEMENT - Ce produit convient pour
les enfants ne pouvant pas tenir assis seuls,
ni se retourner et se relever sur leurs mains et
leurs genoux. Poids maximal de l’enfant : 9kg.
(en position landau, allongée).
• AVERTISSEMENT - Pour éviter toute blessure,
maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage
et du pliage du produit.
• AVERTISSEMENT - Ne pas laisser votre enfant
jouer avec ce produit.
• Ne pas placer une charge supérieure à 5kg
dans le panier.
• IMPORTANT : Utilisez UNIQUEMENT le
matelas fourni par le fabricant. L’épaisseur du
matelas a été spécialement étudiée.
• Ne laissez jamais votre enfant dans la
poussette sans surveillance.
• Veillez à toujours utiliser le harnais afin d’éviter
les risques de chute ou de glissement.
• Ne pas placer une charge supérieure à
5kg/11lbs dans le panier de la poussette.
• Afin d’éviter le déséquilibre de la poussette,
n’utilisez aucun panier autre que celui
recommandé par le fabricant.
• La poussette pourrait devenir instable si la
charge supportée était supérieure à celle
recommandée.
• Attention à ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous pliez /dépliez la poussette.
FR
17
17
Sie haben den navigator gewählt.
Herzlichen Glückwunsch!
19
NAVIGATOR
Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
ALLGEMEINE
GEBAUCHSANWEISUNG
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen
und müssen zur späteren Einsichtnahme sorgfältig
aufbewahrt werden.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und vollständig durch, da bei
unsachgemäßem Einsatz, die Gefahr von schweren
Personen - oder Sachschäden besteht.
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt durch unsere online Registrierung
bei:www.philandteds.com/register
Dieser Kinderwagen ist fuer Neugeborene bis zu einem
Alter von 5 Jahren geeignet.
Maximalgewicht der Neugeborenen Position
(Korbwiege) 20lbs/9kg
Maximalgewicht des aufrechten Sitz.
44lbs/20kg
Maximal Gewicht des des hinterem Zweisitzers
33lbs/15kg
Maximal Gewicht des vorderem Zweitsitzers.
44lbs/20kg
REINIGUNG & PFLEGE
Überprüfen Sie das Produkt auf Kratzer & Beulen. Falls das
Produkt beschädigt ist oder Sie nicht sicher sind, wie Sie es
in Gebrauch nehmen, besuchen Sie die Rubrik in Internet
www.philandteds.com/support.
Pflege des navigator
Anders als Kinder möchte der navigator gerne sauber
bleiben.
• Bürsten Sie regelmäßig trockenen Schmutz von Rahmen und Rädern.
• Wischen Sie ihn mit einem milden Haushaltsreiniger und einem
weichen Tuch ab.
• Sand und Salz nach einem Strandspaziergang muss abgewaschen
werden.
• Die Bezüge können mit warmem Wasser und einer milden Seifenlauge
gereinigt werden.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Bleichmittel. Lassen
Sie den verve au der Luft trocken.
• Achten Sie besonders auf aufgeschäumte und gummierte Teile.
Beschädigungen an diesen Teilen sind nicht von der Garantie
abgedeckt.
• Verstauen Sie den verve trocken, aufrecht stehend und nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt (was dem Stoff schaden und ihn ausbleichen
könnte).
• Unsachgemässer Gebrauch lässt die Garantierechte erlöschen.
Benutzen Sie den navigator nicht, wenn Sie eine Beschädigung
entdeckt haben oder deren Vorhandensein vermuten.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.