PGT R800 PLUS User Manual

Page 1
1
U S E R M A N U A L
PGT R800 PLUS Radar and Laser Detector
RADAR- AND LASER DETECTOR (WITH EURO-X, X, KU, K, KA RADAR BANDS)
Page 2
2
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing PGT R800 RADAR AND LASER DETECTOR. Your PGT R800 detector is the result of professional engineering and designing. The unit recognizes Euro-X, X, K, Ku and Superwide Ka radar bands, and alerts also for laser speed measurements.
The PGT R800 detector supports your safety travelling with its innovative technology.
PGT R800 has high sensitivity against radar and laser speed measurements which used in Europe.
IMPORTANT NOTE: In original settings both X band (Euro-X: 9.9GHz and Normal X: 10.525GHz) and Ku bands are OFF to decrease the number of false alerts. Please check which radar bands are used in the country where you want use the unit and switch that ON.
2. WARRANTY
One year warranty granted with the intended use of the product in case possible failure is not generated by user (see warranty card), which warranty period will enter into force on the date
of purchase and is valid only for a valid warranty card. The product’s warranty becomes invalid
if damage is caused by: undue wear & tear, dirt, misuse, improper installation or operation,
negligence, accident. The unit’s function is to protect driver from disadvantages of accidentally
speeding, not to help him in violation of rules. Always observe the traffic rules and drive according to visual conditions! The radar detector is not an unerring device. In some possible situation maybe it will alert the driver slowly or late caused by external situations. Its reason is not the fault of the unit, but the laws of physics. Before first use of the product please learn the user manual carefully!
Page 3
3
3. ACCESSORIES AND PROPERTIES
1) ACCESSORIES
2) HANDLING AND FUNCTIONS
a. Power ON / Volume button b. Brightness button c. Mute button d. City button e. Power socket f. Radar antenna g. Front laser sensor h. Rear laser sensor
i. Power ON indicator LED j. X band indicator LED k. K/Ka band indicator LED l. City mode indicator LED m. Signal strenght indicator LEDs n. Laser indicator LED
4. INSTALLATION
1) WHERE SHOULD I PLACE MY DETECTOR?
For achieving best performance, detector should be placed on windshield where it can has best view of the road. The radar receiver is under the curved black lens on the front side, one laser receiver is on the top of the detector, and the second one is on the front side next to the
PGT R800
detector
Windshield
mount with 2
pcs of
suction cups
Power cord
with cigarette
lighter plug
Velcro tape
Extra fuse
Page 4
4
radar receiver. Detector cannot be mounted behind any metal part of the car (wiper blade, metalized windshield, radio antenna etc.). Metal parts can decrease the receiving performance of your unit. Detector should be mounted in horizontal position and it should be parallel with the direction of the road.
Do not mount your detector where it disturbs you in free view of road!
Set up the correct angle of the mount.
The detector cannot be mounted behind any metal part of the car (wiper blade, metalized windshield, radio antenna, etc.).
Do not place the detector where it can injure you or your passenger in case of an emergency stop.
Note: Do not leave the detector in visible place when you leave your car in a park place. This keeps the detector out of sight from thieves and prevents the unit from the strong sunshine. You can set the correct angle of the windshield mount with bending of the metal part of the holder. Removal of the unit is easier if you lift it with your hand while pulling it back.
ATTENTION: SOME NEWER CAR HAS A SPECIAL PLASTIC FILM INNER SIDE OF THE WINDSHIELD. SUCTION CUPS CAN
DAMAGE THIS SPECIAL FILM! BE CAREFUL! BEFORE YOU PLACE YOUR DETECTOR ON THE WINDSHIELD FIRST TIME,
PLEASE CHECK THE USER’S GUIDE OF YOUR CAR.
2) POSSIBILITIES FOR FIXING YOUR DETECTOR Windshield
Fix your mount on the windshield. Set up the correct angle of the mount.
Connect your power cord into the detector. Place the detector onto the windshield mount. Connect the power cord into cigarette lighter socket.
Dashboard
Remove the protective paper from one side of the double sided velcro tape. Put the unprotected side of the velcro tape to the bottom side of your detector. Remove the protective paper from the other side of the velcro tape. Place the detector on the dashboard. Connect your power cord into the detector. Connect the power cord into cigarette lighter socket.
Page 5
5
3) POWER SUPPLY
The power cord has two different plugs. First is a small plug which should be connected into your detector. Second one is a bigger plug which should be connected into cigarette lighter socket of your car.
Connect the small plug into your detector. Connect the power cord into cigarette lighter plug. If the detector cannot start after you
turn it on with the Power / Volume button, pull out the plug from cigarette lighter socket. Check and clean the cigarette lighter socket if it is necessary.
If the detector still does not work, check the fuse of your cigarette lighter plug.
4) REMOVEL OF THE FUSE
Remove the cap of the plug.
Check the fuse. If the fuse is wrong, please replace it.
5. SETUP
Page 6
6
- Press MUTE button, to turn OFF voice alerts of the unit. You will hear
1 short beep voice.
- Press MUTE button once again to turn ON Automatic Mute mode. You
will hear 2 short beep voices. In Automatic Mute mode the volume will be decreased automatically after 5 sec.
- Press again MUTE button for turning OFF Mute function. You will hear 3 short beep
voices.
Changing tone of voice alerts
You can choose from 2 different voice alert tones by pressing MUTE button for 3 sec.
Invisibility against VG-2
VG-2 is a radar detector detector which is used only in a few countries. Police officer can detect your detector with VG-2. Your PGT R800 detector is invisible against VG-2.
LED display
a. „P” led means unit is turned ON
b. „X” LED + voice alert: Euro-X or X band detected
c. „K/Ka” LED + voice alert: K or Ka band detected
d. : „X” + „K/Ka” LED + voice alert: Ku band detected
e. „L” + 2-3-4 LED + voice alert: Laser detected
Page 7
7
Memory
PGT R800 saves your settings to hold the user settings in case of turning the unit OFF.
Setup bands
Euro-X, X and Ku bands reception is switchable in the menu. K and Ka bands are always turned ON. To enter the setup menu press and hold DIM and MUTE buttons in the same time for t3 sec. 2, 3 and 4 LEDs will sign the status of different options as the followings:
In factory settings both X (1. Euro-X: 9.9GHz and 2. Normal X: 10.525GHz) and Ku bands are OFF.
- LED 2: Euro-X band (9.9GHz)
Press DIM button to turn ON or OFF this option
- LED 3: X band (10.525GHz)
Press MUTE button to turn ON or OFF this option
- LED 4: Ku band (13.45GHz)
Press CITY button to turn ON or OFF this option
A single short beep voice will sign you if you turn ON an option, two double short beep voices will sign you if you turn OFF an option. If an option is turned OFF its sign (2, 3, 4) cannot be seen.
Test mode
We can study the different alerts of our unit with its test mode. In this mode all of sounds and visible alerts can be experienced. To enter the test mode press and hold CITY button for 3 sec. You can exit from test mode by pressing any button in the end of test mode when all the LEDs are visible on display.
6. TROUBLESHOOTING
Problems with powering ON:
Check all connections. Did you connect your detector in the right way? Check the fuse of cigarette lighter socket of your car. There is some dirt in your cigarette lighter socket. Clean the socket with a soft cloth.
Accidental electronic problems with your car. Make sure that your unit is turned ON. Check the fuse of the detector.
Page 8
8
7. DETAILED INFORMATIONS
Name of band
Frequency
Tolerance
Euro-X band
9.900GHz
+ /- 25MHz
X band
10.525GHz
+ /- 25MHz
Ku band
13.450GHz
+ /- 25MHz
K band
24.150GHz
+ /- 100MHz
Superwide Ka band
34.700GHz
+ /- 1300MHz
Laser
800 ~ 1.100nm
SPECIFICATION
Power requirement
12V DC (max. 15V DC), 80mA
Working temperature
-20 - +70 °C (-4 - 158 F)
Size (H x W x L)
28 x 64 x 96 (mm)
Weight
~ 75g
Page 9
1
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
PGT R800 radar- és lézerdetektor
RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR (EURO-X, X, KU, K, KA RADARSÁVOK)
Page 10
2
1. BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a PGT R800 RADAR- és LÉZERDETEKTORT választotta. Az Ön PGT R800 detektora professzionális tervezés eredménye. A készülék felismeri az Euro-X-, X-, K-, Ku- illetve a szuperszéles Ka-sávot, valamint 360°-ban érzékeli a lézeres mérőeszközök által kibocsátott
sugarakat.
Ráadásul a PGT R800 detektor forradalmian új megoldásokkal támogatja az Ön biztonságos közlekedését.
Nagyfokú érzékenység jellemzi a készüléket, így nagy távolságról érzékeli mind a lézeres, mind a radaros mérést.
Érzékeli a leggyakoribb radarsávokat és lézeres méréseket.
FONTOS: a téves riasztások minimalizálása érdekében a gyári beállítás szerint mind a kettő X-sáv (Euro-X: 9,9 GHz és a Normál X: 10,525 GHz) és a Ku-sáv is ki van kapcsolva. Magyarországi használat esetén javasolt a Ku-sávot visszakapcsolni (lásd az útmutató 5/9-es pontja).
2. GARANCIA
A termék rendeltetésszerű használata mellett a termékben keletkezett esetleges meghibásodásra egy év jótállást vállalunk (lásd jótállási jegy), amely a vásárlás dátumával lép életbe és kizárólag az érvényes jótállási jeggyel érvényesíthető. A gyártó és forgalmazó semmilyen felelősséget nem vállal a sebességhatár túllépésből és/vagy a készülék használatából vagy a szakszerűtlen beszereléséből adódó bármilyen jellegű büntetésért, kárért vagy bármely egyéb hátrányért. A készülék nem a gyorshajtás elősegítésére való, hanem a véletlen sebességtúllépés megelőzésére szolgál. Minden esetben tartsa be a sebességhatárokat és közlekedjen az út és látási viszonyoknak megfelelően! A radardetektor nem tévedhetetlen eszköz. Előfordulhatnak olyan szituációk, ahol későn vagy nem jelez bizonyos külső körülmények miatt. Ennek oka nem a készülék hibás működéséből adódik, hanem a fizika törvényszerűségére vezethető vissza. Kérjük, figyelmesen olvassa végig ezen útmutatót, hogy a detektor által biztosított lehetőségeket maximálisan ki tudja használni!
Page 11
3
PGT R800
detektor
Tartóbak, 2 db tapadókorong
Szivargyújtós
tápkábel
Kétoldalú
ragasztószalag
Tartalék
biztosító
3. TULAJDONSÁGOK ÉS TARTOZÉKOK
1) TARTOZÉKOK
2) KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK
a. Főkapcsoló (ON/OFF) és hangerőszabályzó b. Fényerősség csökkentő gomb c. Némító gomb d. Városi üzemmód gomb e. 12 V-os DC bemenet f. Radarantenna g. Első lézerérzékelő lencse h. Hátsó lézerérzékelő lencse i. Üzemjelző j. X-sáv visszajelző k. K-/Ka-sáv visszajelző l. Városi üzemmód visszajelző m. Jelerősség mérő n. Lézer visszajelző
4. BEÜZEMELÉS
1) ELHELYEZÉS
A tökéletes hatásfok elérése érdekében válasszon olyan helyet a detektornak, ahol zavartalan kilátása van az útra. A radarantenna az első panelegység mögött helyezkedik el, míg a lézerérzékelő lencsék az első és a hátsó panelegység mögött egyaránt megtalálhatók.
Page 12
4
Az antennát, illetve a lézerérzékelő lencséket ne zavarja semmilyen fém vagy fémes felszín. A készülék vízszintes helyzetben képes a leghatékonyabban jelezni.
Válasszon egy pontot, ahol a készülék nem zavarja a vezetőt a kilátásban.
Állítsa be a készüléket a megfelelő szögbe és pozícióba.
Ne helyezze a detektort fém tárgyak, szélvédő antenna, ablaktörlőlapát, különböző dísztárgyak, illetve tükrös felszínű üveg mögé!
Ne helyezze a detektort olyan helyre, ahol a vezető vagy az utas egy hirtelen fékezés esetén beleütközhet!
Megjegyzés:
Bármelyik felszerelési módot választja, ne hagyja látható helyen, mikor nem tartózkodik a gépjárműben, így megelőzhető az esetleges autófeltörés, illetve az erős napsugárzás miatti károsodás. Ha szükséges, a tartóbakot hajlítással tudja állítani a megfelelő szög elérése érdekében. A detektor eltávolításához kicsit emelje meg a készüléket, és húzza az utastér felé.
FIGYELEM: NÉHÁNY ÚJABB GYÁRTMÁNYÚ AUTÓNÁL A GYÁRTÓK MŰANYAG VÉDŐFÓLIÁT TESZNEK A SZÉLVÉDŐRE, AMELYEN
A TARTÓBAK TAPADÓKORONGJA NYOMOT HAGYHAT ELTÁVOLÍTÁSNÁL. ELLENŐRIZZE GÉPJÁRMŰVE HASZNÁLATI
UTASÍTÁSÁBAN, HOGY RENDELKEZIK-E MŰANYAG VÉDŐFÓLIÁVAL.
Page 13
5
3) ÁRAMELLÁTÁS
A tápkábel egyik végén egy szivargyújtóba csatlakoztatható egység található, a másik oldalán a csatlakozó, amelyet a készülékbe kell helyezni.
Csatlakoztassa a kis csatlakozót a készülékbe. Csatlakoztassa a tápkábel másik végét gépjárműve szivargyújtójába. Ha a detektor nem
működik a bekapcsolás után, húzza ki a csatlakozót a szivargyújtóból és ellenőrizze óvatosan, hogy tiszta-e a szivargyújtó aljzat, illetve a csatlakozó.
Továbbá ellenőrizze a csatlakozóban található biztosítékot, illetve a gépjármű
biztosítéktábláját.
4) BIZTOSÍTÉK ELTÁVOLÍTÁSA
A biztosíték eltávolításához csavarja le a csatlakozó végét a képen látható módon.
Ellenőrizze, hogy nincs-e kiégve. Ha kiégett, cserélje ki.
5. ÁLLÍTÁSI LEHETŐSÉGEK
Csökkentett fényerejű üzemmód („DIM mode”)
Nyomja meg a „DIM” feliratú gombot, ekkor a készülék hangjelzést
ad, ezzel jelezve, hogy „DIM” üzemmódban van. Minden alkalommal, amikor megnyomja a gombot, a kijelző fényereje változni fog (fényerő nélküli mód, sötétített mód, világos mód).
Kapcsolja be a készüléket.
A főkapcsoló tekerésével állítható a
hangerő.
Page 14
6
Városi üzemmód / Autópálya üzemmód
Nyomja meg a „City” feliratú gombot. Ekkor felvillan a kijelzőn a „C”
LED, amely a városi üzemmódot jelenti. Ennél az üzemmódnál a készülék csökkenti a téves riasztások számát, amelyek városi közlekedés alatt előfordulhatnak, amiatt hogy sok területen használják az X-sávot (pl. a benzinkutak és a bevásárló központok fotocellás ajtajainál).
Néma üzemmód
- Nyomja meg a „MUTE” feliratú gombot, hogy a készülék ne adjon
hangjelzést (egy sípszó).
- A „MUTE” gomb újbóli megnyomásával (két sípszó) bekapcsoljuk az
automata némítás funkciót, amely az előre beállított hangjelzést 5 másodpercig engedi szólni, majd automatikus csökkenti a hangerőt.
- A „MUTE” gomb ismételt megnyomásával kikapcsoljuk
a néma üzemmódot. (Ekkor a készülék három rövid sípszóval jelzi, hogy ki van kapcsolva a néma üzemmód.)
A hangriasztás módjának a megváltoztatása
A figyelmeztető hang megváltoztatásához három másodpercig tartsa
lenyomva a „MUTE” feliratú gombot, ezzel megváltoztathatja a figyelmeztető hangot (kétféle mód létezik).
VG-2 előtti „láthatatlanság”
A VG-2 egy rendőrségi radardetektor kereső eszköz (csak néhány országban használják). A
PGT R800 detektor láthatatlan a VG-2 számára.
A kijelzőn felvillanó LED-ek
a. Bekapcsolt állapot: „P” LED világít
b. Euro-X- és X-sáv észlelése: „X” LED felvillan, hangjelzés
Page 15
7
c. K-/Ka-sáv észlelése: „K/Ka” LED felvillan, hangjelzés
d. Ku-sáv észlelése: „X” és „K/Ka” LED felvillan, hangjelzés
e. Lézer észlelése: „L” LED felvillan, hangjelzés, 2-3-4 LED világít
Memória
A termék megjegyzi az Ön által használt beállításokat, így azok nem vesznek el
kikapcsolásnál, illetve a tápkábel eltávolításnál.
Sáv kiválasztása
A készülék lehetőséget ad az Euro-X-, az X-, illetve a Ku-sáv ki- és bekapcsolására. A K- és a
Ka-sáv mindig bekapcsolt állapotban van. A sávválasztó menübe való belépéshez tartsa
lenyomva a „DIM” és a „CITY” feliratú gombokat három másodpercig. A 2, 3 és 4-es LED világít, ami jelzi az érzékelő státuszát és ki-, illetve bekapcsolt állapotát, tehát a sávok kijelöléséhez kapcsolja be a megfelelő LED-eket.
A gyári beállítás szerint mind a kettő X-sáv (Euro-X: 9,9 GHz és a Normál X: 10,525 GHz) és
a Ku-sáv is ki van kapcsolva.
- LED 2: Euro-X-sáv (9,9 GHz)
Nyomja meg a „DIM” gombot a ki-/bekapcsoláshoz
- LED 3: X-sáv (10,525 GHz)
Nyomja meg a „MUTE” gombot a ki-/bekapcsoláshoz
- LED 4: Ku-sáv (13,45 GHz)
Nyomja meg a „CITY” gombot a ki-/bekapcsoláshoz
A sáv bekapcsolását egy rövid sípszó, a kikapcsolását kettő rövid sípszó jelzi, és eltűnik a
felirat (2, 3, 4).
Page 16
8
Tesztmód
A készülék rendelkezik teszt móddal is, amely segítségével megismerhetjük és
letesztelhetjük a különböző hang- és fényjelzéseket. A teszt módba történő belépéshez tartsa lenyomva a „CITY” feliratú gombot három másodpercig. A tesztmód végeztével a
készüléken található összes LED világít, ekkor bármely gomb lenyomásával ki tud lépni a teszt módból.
6. PROBLÉMAMEGOLDÁS
Ha a készüléket nem lehet bekapcsolni:
Ellenőrizze, hogy minden csatlakozó helyesen lett-e csatlakoztatva. Ellenőrizze gépjárműve biztosítékát, amely a szivargyújtóért felelős (gépjárműve használati
utasításában ellenőrizze, hogy melyik az a biztosíték).
Előfordulhat, hogy szennyeződés került a szivargyújtó kimenetbe. Ebben az esetben egy
puha ruhával tisztítsa meg a felületet.
Előfordulhat hiba a gépjárműve villamossági rendszerében. Győződjön meg róla, hogy a főkapcsoló bekapcsolt állásban van. Ellenőrizze a biztosítékot a kábel szivargyújtó csatlakozójában.
7. RÉSZLETES LEÍRÁS
Sáv
Frekvencia
Tolerancia
Euro-X-sáv
9,900 GHz
+ /- 25 MHz
X-sáv
10,525 GHz
+ /- 25 MHz
Ku-sáv
13,450 GHz
+ /- 25 MHz
K-sáv
24,150 GHz
+ /- 100 MHz
Szuperszéles Ka-sáv
34,700 GHz
+ /- 1300 MHz
Lézer
800 ~ 1,100 nm
ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK
Működési feszültség
12 V DC (max. 15 V DC), 80 mA
Működési hőmérséklet
-20 - +70°C (-4 - 158 F)
Dimenzió (M x SZ x H)
28 x 64 x 96 (mm)
Súly
Kb. 75 g
Loading...