![](/html/dd/dd38/dd3836b7f8e75c47e26878018a4d91d87503b331df39f19b9af5aa1cd0c56972/bg1.png)
0X8 • JX8
Single Control Pressure Balancing Valve Body
Cuerpo de válvula monomando de equilibro de presión
Corps de mitigeur à régulation de pression
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Personal Assi stance, Product Specs, &
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico -pratiques » :
To reduce the ris k of injury or pro perty dama ge, read all ins tructions be fore installin g product. Wea r safety goggle s. Product mu st be installe d in accordanc e with all
state & loc al plumbing & bu ilding code s. Call a profes sional if you are un certain abo ut installin g this product .
For optimu m performa nce of your new P ister™ fauce t, a minimu m water pres sure of 25 PSI ( 172 kPa) is recom mended . Your install ation will re quire supp ly tubes. To pres erve
the high low characteri stics of these va lves, it is nece ssary to use 1/2” I.D. (5/8” O.D.) Cop per tubing.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de
plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Se recomienda una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo Pister™. La instalación requerirá tubos de suministro. Para preservar las características
de lujo alto de estas válvulas, es necesario utilizar tubería de cobre de 1/2 pulg. de diámetro interior (5/8 pulg. de diámetro exterior) .
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction
et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil.
Pour optimiser le rendement de cet appareil Pister™, une pression d’eau d’au moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L’installation demande des tuyaux d’arrivée. Pour préserver les caractéristiques de haut
débit de cette robinetterie, il est nécessaire d’utiliser une tuyauterie en cuivre de 13 mm (1/2 po) de diam. int. et 16 mm (5/8 po) de diam. ext.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
“How-to” Questions:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Pipe Wrench
Llave de tubo
Clé à Tube
Parts in the Box
PTFE plumber's tape
Cinta para plomería PTFE
Ruban PTFE de plombier
Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane
• Piezas en la caja • Pièces dans la boîte
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
- OR - O - OU -
A
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Additional tools maybe required depending on install type (e.g.
copper, iron, PEX, etc)
Herramientas adicionales podrían ser necesarias dependiendo
de tipo de instalación (por ejemplo, cobre, hierro, PEX, etc)
D'autres outils peuvent être nécessaires selon le type
d'installation (par exemple, le cuivre, le fer, le PEX, etc)
- OR - O - OU -
Cloth
Paño de limpieza
Chion
B
Copyright © 2018, Pister Inc.
1256803
Jul 5, 2018
443530400
![](/html/dd/dd38/dd3836b7f8e75c47e26878018a4d91d87503b331df39f19b9af5aa1cd0c56972/bg2.png)
Turn O Water Supply
1
Cierre el suministro de agua
Couper l’alimentation en eau
Locate water supply inlets and shut of water supply valves. These are usually found near the water meter.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Estos generalmente se encuentran cerca del medidor de agua.
Localiser les entrées d'alimentation en eau et ferme la vanne d'alimentation en eau. Elles se trouvent généralement près du compteur d'eau.
Valve Installation
2
Instalación de la Válvula
SHOWER
Pose du Mitigeur
2 ⅓"-3 ⁄"
48" MIN
TUB & SHOWER
ONLY
30" MIN
SHOWER ONLY
SHWR
Securing Valve Body
3
Sujeción del Cuerpo de la Válvula
Fixation du Corps de Mitigeur
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
For Thin Wall I nstallation/ F iberglass En closures GO TO
STEP 14
Para Instalación en Pared Delgada/ Cajas de Fibra de Vidrio
VAYA AL PASO 14
Pour L'installation à Paroi Mince/Boîtiers de Fibre de Verre
PASSEZ À L'ÉTAPE 14
8"
TUB & SHOWER
ONLY
FLOOR
TUB
- OR - O - OU -
A
A1
Not Included
No Incluido
Pas Inclus
For PEX inst allation, con nect PEX lines p rior to securing
Para la instalación de PEX, conectar líneas PEX antes de
asegurar
Pour l'installation PEX, connecter les lignes PEX avant de ixer
x2
A2
![](/html/dd/dd38/dd3836b7f8e75c47e26878018a4d91d87503b331df39f19b9af5aa1cd0c56972/bg3.png)
Valve Model With Integral Steps
4
Modelo de Válvula con Pasos Integrales
Valve Modèle avec des Étapes Intégrales
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
- OR - O - OU -
A
A1
Clockwise
Hacia la derecha
aiguilles d'une montre
OFF
APAGADO
VIDE
A2
Counter-Clockwise
En sentido antihorario
Sens anti-horaire
ON
ABIERTO
OUVRIR
Prior to sol dering and/or pre ssure testing , ensure stops
are fully op en (Counter-Clo ckwise)
Antes de la soldadura y / o pruebas de presión, asegúrese de
paradas están completamente abiertas (sentido antihorario)
Avant la soudure, et / ou test de pression, assurez-vous que
les arrêts sont complètement ouvertes (sens anti-horaire)
3
![](/html/dd/dd38/dd3836b7f8e75c47e26878018a4d91d87503b331df39f19b9af5aa1cd0c56972/bg4.png)
Supply Connections
5
Conexiones de Suministro de Agua
Raccordements des Arrivées D’Eau
Tools needed will vary • herramientas necesarias variarán • outils nécessaires varieront
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
PTFE plumber's tape
Cinta para plomería PTFE
Ruban PTFE de plombier
Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane
OPTION 1: Copper Pipe
OPCIÓN 1: Cañería de Cobre
OPTION 1 : Tuyaux d’arrivée en Cuivre
For Model W ith Integral Stop s GO TO STEP 4
Para el Modelo con Paradas Integral VAYA AL PASO 4
Pour le Modèle avec des Arrêts Integral PASSEZ À L'ÉTAPE 4
Remove Car tridge Prior to Sol dering Opera tion
Retire el cartucho antes de la Operación de Soldadura
Retirer la Cartouche avant L'Opération de Soudage
OPTION 2: PEX Pipe
OPCIÓN 2: Cañería de PEX
OPTION 2: Tuyaux d’arrivée en PEX
Hot
Caliente
Chaud
Pipe Wrench
Llave de tubo
Clé à Tube
A
Hot
Caliente
Chaud
A3
A2
- OR - O - OU -
A
A1
Cold
Fría
Froid
See PEX Ma nufacturer for In stall Guidel ines
Ver Fabricante de PEX para las Directrices de Instalación
Consultez le Fabricant pour les Directives D'Installation PEX
OPTION 3: Iron Pipe
OPCIÓN 3: Cañería de Hierro
OPTION 3 : Tuyaux d’arrivée en Fer
Hot
Caliente
Chaud
A2
A
A
A1
Not included
No están incluidos
Ne sont pas inclus
Cold
Fría
Froid
Cold
Fría
Froid