Pfister Lita GT72-SM Installation Manual

Page 1
Quick Installation Guide
SAMPLE COPY
Lita™
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Bar
GT72-SM
Personal Assi stance, Product Specs, &
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
To reduce the ris k of injury or prop erty damag e, read all instr uctions before i nstalling pro duct. Wear safe ty goggles. Pro duct must be in stalled in accorda nce with all state & l ocal plumbing & b uilding code s. Call a profes sional if you are unc ertain abou t installing th is product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’ êtes pas cer tain de la façon d’installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias Outils nécessaires
“How-to” Questions:
Pull-Down Bar Faucet
Branchement Robinet De Bar
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Guía de instalación rápida Guide d’Installation Rapide
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à mollette
Parts in the Box
Piezas en la caja Pieces dans la boîte
Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips
Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté
B
D
F
E
Flashlight Linterna Lampe-torche
G
C
A
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Hot
Caliente
Chaud
Cloth Paño de limpieza Chion
H (x2)
Cold
Fría
Froi d
Copyright © 2017, Pister Inc.
1232202
September 5, 2017
409290500
Page 2
2
Prepare faucet for installation
2
Prepare el grifo para la instalación Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2A
Disassemblies and hose position
Desmontajes y posición de la manguera Démontages et position de tuyau
A
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la position montrée
A1
Remove and save for step 5A.
Quite y ahorre para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour l'étape 5A.
2D
2C
A2
Remove and save for step 4C.
Quite y ahorre para el paso 4C .
Enlevez et économisez pour l'étape 4C.
Page 3
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
3
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
3A
A
D
A
B3
D
Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
3
Page 4
4
3
3A
OPTION 2: Install Spout with Deckplate OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
B
A
C
A
B3
B3
B
C
Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux.
Page 5
Secure Faucet
4
Asegure el grifo Fixez le robinet
4A
F
B3
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à mollette
F
H (x2)
A2
From Step 2.
Desde el paso 2.
De l’étape 2.
E
4B
H
B3
E
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
Replace nut removed from step 2C, hand tighten.
Substituya la tuerca quitada del paso 2C, mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C, main serrent.
4C
A2
B3
5
Page 6
6
Install weight and re-attach connector to hose
5
Instale el peso y reate el conectador a la manguera Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale
G
B3
A1
B3
From Step 2.
Desde el paso 2.
De l’étape 2.
G
A1
5B5A
Replace connector removed at step 2B. Hand tighten.
Conector quitado en el paso 2B reemplazar. Apriete con la mano.
Remplacer connecteur retiré à l'étape 2B. Serrez à la main.
G
B3
A1
B3
Push up until cannot pull down .
Empuje para arriba hasta no puede tirar hacia abajo.
Poussez vers le haut jusqu'au au pouvoir ab ais ser.
Page 7
Connect Water Supply Lines
6
Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Adjustable Wrench Llave ajustable Clés â mollet te
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
6A
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
Hot water sup ply lines is indicated by "Hot" tag. NOTE: Incorrect application of supply lines
and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Calientes líneas de suminist ro de agua est á indicada por "caliente" etiqueta.
NO TA : El uso incorrecto de líneas de suminis tro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les chaud canalisations d'alimentation en eau est indiquée par "chaud" étiquette.
REMARQUE : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation.
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad. La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female connection. Adapter may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada. El adaptador puede ser requerido (no proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce. L'adapteur peut être exigé (non fourni).
Turn On Water & Conirm Proper Installation
7
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier.
7
Page 8
8
Flush the faucet before using
SAMPLE COPY
8
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar Rincez le robinet avant utilisation
8A 8C
Faucet Functions
9
8B
15
sec
Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun.
Open
Abierta Ouvert
Funciones del grifo Fonctions du robinet
To activate the spray mode, depress lower button. To return to steam mode , quickly depre ss upper button. To pause in eithe r mode, dep ress and ho ld upper button.
Note: The faucet will always turn on in
stream mode.
Para activar el modo de rociado, presione el botón inferior. Para volver al modo de vapor, rápidamente oprima el botón superior. Para hacer una pausa en los modos, presione y mantenga presionado el botón superior.
Nota: El grifo siempre se enciende en modo de lujo.
Pour activer le mode de pulvérisation, appuyez sur le bouton ci-dessous. Pour revenir à la vapeur, appuyez rapidement sur le bouton du haut. En mode de pause, appuyez et maintenez le bouton du haut.
Remarque : Le robinet est toujours sous tension en mode lux.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Loading...