To reduce the ris k of injury or prop erty damag e, read all instr uctions before i nstalling pro duct. Wear safe ty goggles. Pro duct must be in stalled in
accorda nce with all state & l ocal plumbing & b uilding code s. Call a profes sional if you are unc ertain abou t installing th is product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’ êtes pas cer tain de la façon
d’installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
“How-to” Questions:
Pull-Down Bar Faucet
Branchement Robinet De Bar
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Guía de instalación rápida
Guide d’Installation Rapide
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
B
D
F
E
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
G
C
A
Turn O Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau
1
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2A
Disassemblies and hose position
Desmontajes y posición de la manguera
Démontages et position de tuyau
A
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la posición
demostrada
Rétractez les tuyaux dans la position
montrée
A1
Remove and save for step 5A.
Quite y ahorre para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour
l'étape 5A.
2D
2C
A2
Remove and save for step 4C.
Quite y ahorre para el paso 4C .
Enlevez et économisez pour
l'étape 4C.
Page 3
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
3
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
3A
A
D
A
B3
D
Check for sharp edges on mounting holes
before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
3
Page 4
4
3
3A
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
B
A
C
A
B3
B3
B
C
Check for sharp edges on mounting
holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las
mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous de
montage avant d'insérer des tuyaux.
Page 5
Secure Faucet
4
Asegure el grifo
Fixez le robinet
4A
F
B3
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
F
H (x2)
A2
From Step 2.
Desde el paso 2.
De l’étape 2.
E
4B
H
B3
E
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
Replace nut removed from step 2C,
hand tighten.
Substituya la tuerca quitada del paso 2C,
mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C,
main serrent.
4C
A2
B3
5
Page 6
6
Install weight and re-attach connector to hose
5
Instale el peso y reate el conectador a la manguera
Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Hex WrenchLlave hexagonalClé hexagonale
G
B3
A1
B3
From Step 2.
Desde el paso 2.
De l’étape 2.
G
A1
5B5A
Replace connector removed at step 2B.
Hand tighten.
Conector quitado en el paso 2B reemplazar.
Apriete con la mano.
Remplacer connecteur retiré à l'étape 2B.
Serrez à la main.
G
B3
A1
B3
Push up until cannot
pull down .
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
ab ais ser.
Page 7
Connect Water Supply Lines
6
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clés â mollet te
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
6A
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
Hot water sup ply lines is indicated by "Hot" tag.
NOTE: Incorrect application of supply lines
and ittings may result in the failure or leak of
the supply lines and itting.
Calientes líneas de suminist ro de agua est á indicada
por "caliente" etiqueta.
NO TA : El uso incorrecto de líneas de suminis tro y de
guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape
de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les chaud canalisations d'alimentation en eau est
indiquée par "chaud" étiquette.
REMARQUE : L’application incorrecte des
canalisations et des garnitures d’alimentation
peut avoir comme conséquence l’échec ou la
fuite des canalisations et de l’ajustage de précision
d’alimentation.
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female connection. Adapter
may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada.
El adaptador puede ser requerido (no
proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce.
L'adapteur peut être exigé (non fourni).
Turn On Water & Conirm Proper Installation
7
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous
de l'évier.
7
Page 8
8
Flush the faucet before using
SAMPLE COPY
8
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar
Rincez le robinet avant utilisation
8A8C
Faucet Functions
9
8B
15
sec
Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun.
Open
Abierta
Ouvert
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
To activate the spray mode, depress
lower button.
To return to steam mode , quickly depre ss
upper button.
To pause in eithe r mode, dep ress and ho ld
upper button.
Note:The faucet will always turn on in
stream mode.
Para activar el modo de rociado, presione el
botón inferior. Para volver al modo de vapor,
rápidamente oprima el botón superior. Para
hacer una pausa en los modos, presione y
mantenga presionado el botón superior.
Nota: El grifo siempre se enciende en
modo de lujo.
Pour activer le mode de pulvérisation,
appuyez sur le bouton ci-dessous. Pour
revenir à la vapeur, appuyez rapidement
sur le bouton du haut. En mode de pause,
appuyez et maintenez le bouton du haut.
Remarque : Le robinet est toujours sous
tension en mode lux.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.