Pfister Kaylon LF-049-KY Quick Installation Manual

Quick Installation Guide
SAMPLE COPY
Kaylon
LF049KY
Personal Assi stance, Product Specs, &
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spéciications du produit
et questions « pratico -pratiques » :
To reduce the risk of injury or propert y damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be in stalled in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain ab out installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil.
8" - 20" Widespread Faucet
Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas
Robinet Élongé de 8 à 20 po
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
“How-to” Questions:
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
B
A
C
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
E
Safety Goggles Gafas de seguridad Lunettes de sûreté
D
F (x2)
G (x2)
H (x2)
Flashlight Linterna Lampe De Poche
J
Hot
Caliente
Chaud
K
Cold
Fría
Froid
Cloth Paño Chion
Aerator Tool
Herramienta para el aireador Outil d’aérateur
Quick Install™
Too l
Copyright © 2019, Pister Inc.
1295404
Jun 5, 2019
475000300
Prepare & Install Valve Bodies
2
Prepare e instale los cuerpos de la válvula Préparez et installez les vannes
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable
Quick Install™
Too l
F (x2)
2A
F1
Disassemble Valves
Desensamble las válvulas
Démontez les valves
F2
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
2B
Temporarily place handles onto stems to align the levers. DO NOT use handles to tighten valve.
Coloque temporalmente las manijas en los vástagos para alinear las palancas. NO utilice las manijas para apretar la válvula.
Placer temporairement les poignées sur les tiges pour aligner les leviers. NE PAS utiliser les poignées pour serrer la valve.
Flats
Planos Appartements
Foam gasket at bottom
Junta de espuma en la parte inferior
Garniture de mousse en bas
Hold lats while tightening with a wrench.
Sostenga las arandelas herméticas mientras aprieta con una llave.. Tenez les parties plates pendant que vous serrez avec une clé.
2C
Red (Hot)
Rojo (caliente)
Rouge (chaud)
F2
Blue (Cold)
Azul (fría)
Bleu (froid)
F3
F4
Before i nal tightenin g, be sure that bot h handles rotate c orrectly. As shown.
Antes del apriete  inal, asegúrese de qu e ambas manijas giren correct amente. Tal como se muestra.
Avant le serrage  inal, soyez sûr que les deux po ignées basculent cor rectement. Comme d émontré.
2D
F5
F3
Save for Step 5.
Reserve para el paso 5.
Conservez pour l’étape 5.
F1 (x2) F6 (x2)
F4
2
Install Handles & Spout
3
Instale las manijas y el surtidor Installez las poignées et le bec
3A
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable
Quick Install™
Too l
B
A
C
D
E
G (x2)
H (x2)
3B
A
G
H
B
C
3C
Make sure that the bumps on the metal washer (D) are facing up. Be sure the spout body (A) is centered & facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que las protuberancias de la arandela metálica (D) estén orientadas hacia arriba. Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante. IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Vériiez que les bosses sur la rondelle de métal (D) sont tournées vers le haut. Assurez-vous que le bec (A) est centré et tourné vers le haut. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Or - O - Ou
3
Loading...
+ 5 hidden pages