Pfister GT49-DF1K User Manual [en, es, fr]

49 Series
Serie 49 Série 49
Lavatory Wallmount Faucet
Grifo Montaje De Pared Para Baño
Robinet Bâti de Mur Pour Lavabo
Engineered to use 30% less water without
CONSERVE
compromising the water experience
Lifetime Limited Mechanical & Pnish Warranty
Price Pster
Covers Pnish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the benets set forth below.
Limited Warranties: Price Pster warrants that for as long as the original purchaser owns the home in which the Price Pster product (the “Product”) is originally installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Price Pster warrants against deterioration of the Product’s nish for as long as the original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the Product is installed in a commercial application, the above nish warranty for Products that do not contain the Pforever nish shall be limited to a period of ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing warranties, Price Pster, at its option, will repair or replace the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pster is to be notied describing the problem. In order to notify Price Pster and receive assistance or service under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3) email Price Pster’s customer service department by going to www.PricePster.com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any case, you may be required to return the Product to Price Pster for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions: PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRA NTY HEREUND ER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence and strict liability).
Price Pster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.
06-12-08 EO7249C
Copyright © 2008, Price Pster, Inc.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Price Pster
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los benecios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pster garantiza que por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pster (el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Price Pster, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pster deberá ser noticado, con una descripción del problema. Para noticar a Price Pster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pster entrando en la página web www.PricePster.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price Pster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones: PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pster tiene el derecho de discontinuar o modicar cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted también tenga otros derechos que dieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Price Pster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui garantissons un article dont la nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la nition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions : PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAG ES IN DIREC TS, IN DÉPEN DAMME NT DE TO UTE THÉO RIE JURID IQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAM ATIO N SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de modications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
33578-0100
A COMPANY
ENGLISH
Thank you for purchasing this Price Pster product. All Price Pster products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any questions regarding this product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Re ad a ll t he in st ruc ti ons co mple te ly b efo re pro ce edi ng . Pr ic e P st er
recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product! This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes.
ENGLISH
This product has been designed for use with the Price Pster 0W8-01 Wallmout
Valve Body. It will not work with any other product.
2
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Lo ca te w at er s upp ly inl et s an d s hut of f th e w ate r su pp ly v al ves . T hes e a re u su all y fo un d under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
3
5
5A
FINISHED WALL
5 VARIFING VALVE BODY POSITION
Verify that Valve Body (5A) is correctly positioned in wall. Be sure that Spout Adapter Shoulder (5B) sits ush to nished wall surface (5C) as shown.
5C5B
FAUCET INSTALLATION
6
6C
6A
6B
3 TOOLS RECOMMENDED
• PTFE Plumber's Tape • Plumber's putty • Slotted screwdriver
• Adjustable wrench • Pliers • Flashlight
• Cloth
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other additional tools.
4
F
C
E
B
D
F
E
B
A
6E
6E
6A
6E
6A
6B
6D
6A
6C
6A
6A
6E
4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
Upon opening the box, check to ensure that all of the following items are included.
A Spout Body B Handles (2x) C Spout Flange D Set Screw E Valve Flange (2x) F Seal Base (2x)
If any of these items are missing, please contact Price Pster Consumer Service at 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
6 HANDLE INSTALLATION
Place Valve Flange (6A) onto Handle Sleeve (6B). Place Seal Base (6C) on back of Valve Flange (6A). With Valves in “Closed” position, insert Handle Sleeve (6B) onto Valve Stems (6D). Secure Handles (6E) by rotating Valve Flange (6A) clockwise untill
they sit snug and ush to nished wall surface. Be sure that Valve Flange (6A) and Handles (6E) are horizontaly aligned. To remove Handles, reverse steps.
2
7
7B
ENGLISH
FAUCET FUNCTIONS
9
HOT COLD
ENGLISH
7A
7C
7A
7D
7A
7C
7 SPOUT BOBY INSTALLATION
Pl ac e Sp ou t Fl ang e (7A ) over Spout Adapter (7B). Pus h Sp ou t Fl an ge ( 7A) by hand until it is snug and ush to nished wall surface. Insert Spout Body (7C) onto Spout Adapter (7B). Push Spout Body until it s properly positioned and ush to Spout Flange (7A). Be sure that both Spout Body (7C) and Spout Flange (7A) are horizontaly aligned. From below Spout Body (7C) tighten Screw (7D) located at the bottom of spout as shown.
OPEN
9 FAUCET FUNCTION
COLD valve: close-counterclockwise, open-clockwise; HOT valve: close-clockwise,
open-counterclockwise.
OPEN
MAINTENANCE & CARE
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price
Pster Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of
other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
8
8 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink.
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) or visit www.pricepster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
3
ESPAÑOL
Gracias por haber comprado este producto Price Pster. Todos los productos Price Pster están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238)
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: An tes de pro ce der , le a c omp leta me nte toda s la s i nst ru cc ion es .
Price Pster recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo
instalar este producto.
Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción
locales y estatales.
Es te pro du cto fu e di se ñad o p ara us ar se c on el C ue rpo De Vál vul a D e Pa re d Se ri e
0W8-01 de Price Pster. No funcionará con ningún otro producto.
5
5A
.
2
PARED TERMINADA
5 VERIFICACIÓN DE LA POSICIÓN DEL CUERPO DE VÁLVULAS
Verique que el cuerpo de válvulas (5A) esté colocado en la posición correcta en la pared. Compruebe que el reborde del adaptador del surtidor (5B) quede alineado al ras de la supercie terminada de la pared (5C), tal como se muestra.
5B
5C
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
ESPAÑOL
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supercie
del fregadero.
3
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomería PTFE • Masilla para plomería • Destornillador recto
• Llave ajustable • Tenazas • Linterna de mano
• Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.
4
F
C
E
D
F
E
6
INSTALACIÓN DEL GRIFO
6C
6A
6B
6D
6B
6E
6A
6E
6E
6A
6A
6C
6A
6A
6E
B
B
A
4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA
Luego de abrir la caja, verique que todos los artículos siguientes se encuentran presentes.
A Cuerpo del surtidor B Manijas (x 2) C Platillo del surtidor D Tornillo para ajuste E Platillos de las válvulas (x 2) F Empaque (x 2)
Si falta alguno de estos elementos, sírvase ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de Price Pster al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
6 INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
Coloque el platillo de la válvula (6A) sobre el manguito de la manija (6B). Coloque el empaque (6C) en la parte posterior del platillo de la válvula (6A). Con las válvulas en la posición “cerrada”, introduzca los manguitos de las manijas (6B) en los vástagos de las válvulas (6D). P ara a se gur ar l as man ija s (6E ), haga girar los platillos de las válvulas (6A) en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden rmes y alineados con la supercie terminada de la pared. Compruebe que los platillos de las válvulas (6A) y las manijas (6E) estén alineados horizontalmente. Para retirar las manijas, siga estos
pasos a la inversa.
4
7
ESPAÑOL
FUNCIONES DEL GRIFO
9
CALIENTE FRÍA
7B
7C
7A
7A
ABRIR ABRIR
9 FUNCIONAMIENTO DEL GRIFO
Válvula de agua CALIENTE: abre hacia la derecha y cierra hacia la izquierda; Válvula de agua FRÍA: abre hacia la izquierda y cierra hacia la derecha.
ESPAÑOL
7A
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
7D
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Price Pster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.
7C
7 INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL SURTIDOR
Coloque el platillo del surtidor (7A) sobre el adaptador del surtidor (7B). Presione a mano el platillo del surtidor (7A) hasta que quede rme y alineado contra la supercie
terminada de la pared. Introduzca el cuerpo del surtidor (7C) en el adaptador del surtidor
(7B). Presione el cuerpo del surtidor hasta que quede en la posición correcta y al ras del platillo (7A). Compruebe que el cuerpo del surtidor (7C) y el platillo del surtidor (7A) estén alineados horizontalmente. Apriete, viendo desde abajo, el tornillo (7D) situado en la parte inferior del surtidor (7C), tal como se ilustra.
8
8 ARRANQUE DE LA UNIDAD
Abra el suministro de agua fría y caliente y compruebe que no haya fugas arriba o abajo del lavabo.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que
un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía! Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
5
FRAN
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pster. Tous les produits Price Pster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : li re a tt ent ive me nt t ou tes les in str uc ti ons ava nt d e p roc éd er à
la po se. Pr ice P st er r ec omm an de d e f air e a ppe l à un p rof es si onn el en c as d’i nc er tit ud e quant à l’installation de ce produit ! Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et
provinciale applicable à la plomberie et à la construction.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec la robinetterie pour Corps De Valve
De Mur Pour Lavabo Price Pster des séries 0W8-01. Il ne fonctionnera avec aucun
autre produit.
5
5A
2
2 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de
ce dernier.
3
3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ
• Ruban PTFE de plombier Mastic de plombier Tournevis plat
FRANÇAIS
• Clé à molette Pince Lampe de poche
• Chiffon
L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres
outils.
MUR FINI
5 VÉRIFICATION DE LA POSITION DU CORPS DE LA VALVE
Vériez que le corps de la valve (5A) est bien positionné sur le mur. Assurez-vous que le l’épaule de l’adaptateur de bec (5B) est bien afeuré à la surface du mur ni (5C)
tel que montré.
5C5B
INSTALLATION DE ROBINET
6
6B
6E
6C
6A
6D
6B
6C
6A
6A
4
F
C
E
B
D
F
E
B
A
4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
Lors de l’ouverture de la boîte, vérier qu’elle contient toutes les pièces suivantes :
A Corps du bec B Manettes (2x) C D Vis de pression E
Si l’une quelconque de ces pièces manque, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Price Pster au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
Bride
pour valves (2x) F Bride d’étanchéité (2X)
Bride
pour du bec
6E
6A
6E
6 INSTALLATION DES POIGNÉES
Vissez la bride de la valve (6A) sur la manche de la poignée (6B). Placez la bride d’étanchéité (6C) sur le dos de la bride de la valve (6A). Fermez les valves, placez et alignez la manche de la poignée (6B) sur les tiges de valves (6D). Fixez les poignées (6E) en faisant tourner la bride de valve (6A) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que les poignées soient bien en place et afeurées à la surface du mur ni. Assurez-vous que la bride de valve (6A) et les poignées (6E) sont alignées à l’horizontale. Pour retirer les poignées, effectuez les étapes à l’inverse.
6A
6A
6
6E
7
7B
FRAN
ÇAIS
FONCTIONNEMENT DES ROBINETS
9
CHAUDE FROID
7C
7A
7A
7D
7C
7A
OUVERT
9 FONCTIONNEMENT DES ROBINETS
Robinet d’EAU FROIDE : fermeture-sens antihoraire, ouverture-sens horaire; Robinet d’EAU CHAUDE : fermeture-sens horaire, ouverture-sens antihoraire.
OUVERT
ENTRETIEN ET SOINS
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin
dans lequel le mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir
contacter le département du service après-vente de Price Pster par
courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler
sur le mélangeur.
FRANÇAIS
7 INSTALLATION DU CORPS DU BEC
Vissez la bride du bec (7A ) sur l’adaptateur du bec (7B). Poussez en place la bride du bec (7A) à la main jusqu’à ce qu’elle soit afeurée à la surface du mur ni. Insérez le corps du bec (7C) sur l’adaptateur du bec (7B). Poussez le corps du bec jusqu’à ce qu’il soit bien positionné et afeuré à la bride du bec (7A). Assurez-vous que le corps
du bec (7C) et la bride du bec (6E) sont alignés à l’horizontale. À partir du dessous du corps du bec (7C), serrez la vis (7D) située à la base du bec tel que montré.
8
8 MISE EN MARCHE DE L’UNITÉ
Ouvrez l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide et faites l’inspection pour les fuites
au-dessus et en-dessous la cuve.
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide
annulera la garantie ! Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre
substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques
de l’utilisateur.
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Pour les renseign ement concernant le service san frais de Pfaucet, appelez 1–800– PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite www.pricepster.com
• Aide pour le montage
Rensignements sur l’entretien et la garantie
7
0W8-01
Supplied Separately
Suministran Separadamente
Fournies Séparément
49-DF1
951-095*
940-949*
950-124
975-012
951-096*
971-082
English Español Français
Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini
*
A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepster.com
A COMPANY
Loading...