Pfister F-042-BRKK User Manual [en, es, fr]

Page 1
Quick Installation Guide
SAMPLE COPY
Brea™
F-042-BR
Personal Assistance, Product Specs, &
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the ris k of injury or prop erty damag e, read all instru ctions before i nstalling pro duct. Wear safet y goggles. Pro duct must be ins talled in accorda nce with all state & lo cal plumbing & b uilding code s. Call a profess ional if you are unc ertain about i nstalling thi s product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Grifo de Centerset del solo control de 4 pulgadas
Robinet de Centerset de commande simple de 4 pouces
“How-to” Question s:
4" Single Control Centerset Faucet
Required Tools
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d ’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette
Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté
Flashlight Linterna Lampe De Poche
Parts in the Box
Piezas en la caja Pièces dans la boîte
D
A
Items shown are not to scale. De resultados no están a escala. Produits aichés ne sont pas à l'échelle.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Locate wate r supply inlets a nd shut of the wat er supply valves. T hese are usual ly found und er the sink or ne ar the water meter. If you are r eplacing an exi sting faucet, remove the o ld faucet from the si nk and clean the s ink surface tho roughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
B
C
E
Hot
Caliente
Chaud
F
Cloth Paño de limpieza Chion
G
H
Cold
Fría
Froid
Copyright © 2013, Pfister Inc.
1021201
Jul 8, 2013
421830100
Page 2
2
OPTION 1: Install Faucet without Deckplate
2
OPCIÓN 1: Instale el grifo sin la placa de cubierta OPTION 1 : Installer le robinet sans le plate-forme
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable
A
B E
F
2B2A
A
Be sure the spout body (A) is centered &
B
facing forward. IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante. IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré et tourné vers l'avant. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Bumps face up.
Topa cara arriba. Cogne récepteur.
E
F
Page 3
OPTION 2: Install Faucet with Deckplate
3
OPCIÓN 2: Instale el grifo con la placa de cubierta OPTION 2 : Installer le robinet avec le plate-forme
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable
4”
A
C D
E
F
3A
3B
Be sure the spout body (A) is centered &
A
facing forward. IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante. IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré et tourné vers l'avant. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
D
C
Bumps face up.
Topa cara arriba. Cogne récepteur.
E
F
3
Page 4
4
Connect Water Supply Lines
4
Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette
Water Supp ly Lines not incl uded. Please c onsult manufa cturer and/or its in structions for t he correct meth od of installat ion of supply line s & ittings. IM P ORTA NT: Inco rrect applic ation of supply lin es and itting s may result in the fa ilure or leak of th e supply lines an d itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones. IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites d'alimentation en eau et des accessoires. IM PORTA NT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
4A
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
4B4B
4C
G
G
HOT
CALIENTE
CHAUD
Separate tubes gently and slightly for clearance.
Tubos separados y ligeramente suavemente para su despacho.
Tubes séparés doucement et légèrement pour le dédouanement.
COLD
FRÍA
FROID
COLD
FRÍA
FROID
Water supply line
Línea de suministro del agua
Ligne d'approvisionne­ment en eau
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
G
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
Package Only
Empaquetado solamente
Empaquetage seulement
Firmly hand tighten
Firmemente apriete a mano
Main serrez
x2
HOT
CALIENTE
CHAUD
Page 5
Prepare & Install Push & Seal™ Drain
5
Prepare y instale
cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Push & Seal
H
5A 5B 5C
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Align logo to sink
Alinee la insignia con el fregadero
H
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
H2
H3
H
Alignez le logo sur l'évier
Do not use plumber ’s putty. It may damage seal.
No utilice la masilla del fontanero. Puede dañar el sello.
N’employez pas le mastic du plombier. Il peut endommager le joint.
Partially thread drain body to sink.
Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero.
Filetez partiellement le corps de drainage dans l'évier.
H2
H3
5D
Connect to Drain
Conexión al desagüe Branchez au drainage
Drain
Desagüe Drainage
5E
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
Firmly hand tighten nut (H3).
La mano aprieta irmemente la tuerca (H3).
Fermement la main serrent l’écrou (H3).
5
Page 6
Turn On Water & Conirm Proper Installation
SAMPLE COPY
6
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
6A
Faucet Function
7
Funciones del grifo Fonctionnement du robinet
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo.
7A
Open
Abierta
Ouverte
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
Faucet Function
Funciones del grifo
Fonctionnement du robinet
Hot
Caliente
Chaud
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Cold
Fría
Froid
Copyright © 2013, Pfister Inc.
Loading...