To reduce the ris k of injury or prop erty damag e, read all instru ctions before i nstalling pro duct. Wear safet y goggles. Pro duct must be ins talled in
accorda nce with all state & lo cal plumbing & b uilding code s. Call a profess ional if you are unc ertain about i nstalling thi s product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Grifo de Centerset del solo control de 4 pulgadas
Robinet de Centerset de commande simple de 4 pouces
“How-to” Question s:
4" Single Control Centerset Faucet
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d ’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
D
A
Items shown are not to scale.
De resultados no están a escala.
Produits aichés ne sont pas à l'échelle.
Turn O Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau
1
Locate wate r supply inlets a nd shut of the wat er supply valves. T hese are usual ly
found und er the sink or ne ar the water meter. If you are r eplacing an exi sting faucet,
remove the o ld faucet from the si nk and clean the s ink surface tho roughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
OPCIÓN 1: Instale el grifo sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installer le robinet sans le plate-forme
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
A
BE
F
2B2A
A
Be sure the spout body (A) is centered &
B
facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté
centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré
et tourné vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
E
F
Page 3
OPTION 2: Install Faucet with Deckplate
3
OPCIÓN 2: Instale el grifo con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installer le robinet avec le plate-forme
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
4”
A
CD
E
F
3A
3B
Be sure the spout body (A) is centered &
A
facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté
centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré
et tourné vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
D
C
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
E
F
3
Page 4
4
Connect Water Supply Lines
4
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Water Supp ly Lines not incl uded. Please c onsult manufa cturer and/or its in structions for t he correct meth od of installat ion of supply line s &
ittings.
IM P ORTA NT: Inco rrect applic ation of supply lin es and itting s may result in the fa ilure or leak of th e supply lines an d itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas
de suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites
d'alimentation en eau et des accessoires.
IM PORTA NT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
4A
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
4B4B
4C
G
G
HOT
CALIENTE
CHAUD
Separate tubes
gently and slightly for
clearance.
Tubos separados y
ligeramente suavemente
para su despacho.
Tubes séparés doucement
et légèrement pour le
dédouanement.
COLD
FRÍA
FROID
COLD
FRÍA
FROID
Water supply line
Línea de suministro del
agua
Ligne d'approvisionnement en eau
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
G
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
Package Only
Empaquetado
solamente
Empaquetage
seulement
Firmly hand tighten
Firmemente apriete a
mano
Main serrez
x2
HOT
CALIENTE
CHAUD
Page 5
Prepare & Install Push & Seal™ Drain
5
Prepare y instale
cuerpo de drenaje Push & Seal™
Préparez & installez le corps de drainage
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Push & Seal™
H
5A5B5C
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Align logo to sink
Alinee la insignia con
el fregadero
H
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
H2
H3
H
Alignez le logo sur
l'évier
Do not use plumber ’s
putty. It may damage
seal.
No utilice la masilla del
fontanero. Puede dañar
el sello.
N’employez pas le mastic
du plombier. Il peut
endommager le joint.
Partially thread drain body
to sink.
Rosque parcialmente el cuerpo
de drenaje en el fregadero.
Filetez partiellement le corps
de drainage dans l'évier.
H2
H3
5D
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Drain
Desagüe
Drainage
5E
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
Firmly hand tighten nut
(H3).
La mano aprieta irmemente
la tuerca (H3).
Fermement la main serrent
l’écrou (H3).
5
Page 6
Turn On Water & Conirm Proper Installation
SAMPLE COPY
6
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
6A
Faucet Function
7
Funciones del grifo
Fonctionnement du robinet
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au
dessous du lavabo.