Pfister BTB-YP5Y User Manual [en, fr, es]

Towel Bar
Toallero de barra
Porte-serviettes
The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair,
SAMPLE COPY
cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or Acts of G
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states
do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or
(3) email Price P sters customer service department by going to www.PriceP ster.com,
or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any
case, you may be required to return the Product to Price P ster for inspection and proof
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER
OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
that do not contain the Pforever fi nish shall be limited to a period of ve (5) years from
the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing
warranties, Price Pfi ster, at its option, will repair or replace the defective part of the Product.
Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price P ster is to be noti ed describing the problem.
In order to notify Price P ster and receive assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service
representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Price P ster
will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended
and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date
of purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product’s fi nish for as long as the
original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the
Product is installed in a commercial application, the above fi nish warranty for Products
od.
del problem a. Para noti c ar a Price P s ter y recibir ay uda o servicio b ajo esta garan tía, el comprad or
or ig i na l pu e de: (1) ll am ar al 1- 80 0- Pf au ce t ( 1-8 0 0-7 32 -8 238 ) p ar a h ab la r c on un re pr e se nt an te de se r vi ci o
al cliente q ue lo pueda a yuda r, o (2) escribi r al depa rtamento de se rvicio a l consu midor, c/o Pr ice
P ster Inc., 19701 DaVinc i, Lake Fore st, CA 92610 U.S.A., e incluir un a descr ipción del p roblema ,
el número d el modelo, su no mbre, di rección , número d e teléfono y fech a aproxi mada de compra, o
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster entrando en la página
web www.PriceP ster.com, o (4) avis arle al lugar o al d istribui dor en donde se comp ró el Producto. E n
cuales quiera de los cas os, podría p edírsele devolve r el Producto a Pr ice Pfi ster par a su inspección y es
posible que s e requiera la pr esentación de u na prueba de c ompra.
Limita ciones y Exclusion es:
PRICE PFIST ER NO SE HAR Á RESP ONSABLE DE NI NGÚN OT RO DAÑO O PERJU ICIO,
INCLUY ENDO, PE RO SIN ESTAR LIM ITADO A DAÑO S INCIDE NTALES Y/O CONSECU ENTE S,
SIN IMP ORTAR LA TEOR ÍA LEGAL A L A QUE SE ALEGU E, INCLU YEND O TODO RECL AMO
O VIOLACIÓN DE LA GA RAN TÍA PRESENTE O C UALQUIE R OTRA CAUSA, Y YA SEAN
COMO RESU LTADO DE LA LEY CONT RACTUAL O L A DE ANTEC EDENTE S (incluyend o
negligen cia y responsa bilidad est ricta).
Price Pfi ster tiene el de recho de d iscont inuar o m odifi car c ualqui er produ cto en cu alquier momento.
Ciertos estado s no permiten li mitaciones o exclusiones de da ños incidentales o conse cuentes, de
manera que es posible que las li mitaciones o exclusiones que precede n no correspond an en su ca so.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es po sible que usted t ambién ten ga otros dere chos
que difi eren e ntre un est ado y otro.
Las gar antías q ue preced en no cubren d años y pe rjuicios o casionad os como res ultado de m anteni miento,
repar aciones , limpiez a o inst alación i nadecuados , mal uso, a buso, alt eraciones, accidentes o c ausas
de fuerza mayor.
Para tod o recurso con re specto a esta g arantía, Pr ice P ster deberá ser noti ca do, con una desc ripción
en una apl icación com ercial, l a garant ía sobre el ac abado que pr ecede pa ra Produ ctos que no co ntengan el
acabad o “Pforever est ará limit ada a un perio do de cinco (5) años a pa rtir de la fec ha de compra.
Recurs o exclusivo: En el cas o de que haya un d efecto en el Pr oducto que v iole las gar antías q ue precede n,
Price P ster, a su opci ón, reparar á o reemplazar á la pieza defectuo sa del Producto. La r eparación o el
reempla zo del Product o es el recurso exclu sivo.
Produc to estará l ibre de todo defec to en mater ial y mano de obra q ue pueda afect ar el uso proyec tado y
correct o del Producto. Si el Producto se inst ala en una aplicación comerc ial, la garantía mecán ica que
antece de estará li mitada a un p eríodo de diez (10) años a p artir de la fe cha de compra del P roducto.
Price P ste r garant iza el acab ado del Pro ducto con tra dete rioro por e l tiempo en q ue el compra dor orig inal
sea propie tario de la ca sa en la que hubie se instala do inicial mente el Produ cto. Si el Produc to se instal a
de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price P ster (elProducto), este
Garan tías Lim itada s: Price P fi st er gara ntiza q ue por el tiem po en que el com prador or igina l sea propie tario
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may
be required in order to obtain any of the benefi ts set forth below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original purchaser owns the
home in which the Price Pfi ster product (the “Product”) is originally installed, the Product
Lifetime Limited Mechanical & Pfi nish WarrantyCovers Pfi nish
(Commercial Applications Limit the Duration of theWarranties
and Pfunction for as Long as You Own Your Home
as Provided Below)
Price Pfi ster
BTB-YP
18” & 24” Towel Bar
Toallero de barra de 18 plug. y 24 plug.
Porte-Servielles de 18 po. et 24 po.
Single Bar
Price Pfi ster suministra la s siguien tes Gar antía s para su s product os. Es posible que se req uiera
la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los benefi cios indicados a
continuación.
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración de las
propietario de su casa
Garantías)
Price Pfi ster
Double Bar
Doble Barra
Double Barre
Barra Sola
Barre Simple
modifi cations, d'accidents ou de catastrophes naturelles
.
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend
la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit en tout temps.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU
PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE
TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom,
son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site
www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être
obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le
fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer
le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service
à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente
garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en
avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage
ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de
pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure
nique et de la fi nition, tant et aussi longtemps que vous serez
Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l’aspect méc
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale voir
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre
de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Price P ster a été installé, nous lui garantissons que ce dernier
sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver
l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale,
la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans
lequel le produit Price P ster a été installé, nous lui garantissons un article dont la
nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale
qui ne comportent pas la nition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période
de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant
propriétaire de votre domicile.
ci-dessous)
Price Pfi ster
Toallero de barra
Porte-serviettes
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
• Installation Support
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) or visit www.pricepfi ster.com
• Care and Warranty Information Español:
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfi ster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
08-15-06 EO7000A 30056-0300
Copyright © 2006, Price Pfi ster, Inc.
For Toll-Free Pfaucet information call
Français:
Pour les renseignment concernant le service san frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800­732 8238) appel ou visite www.pricepfi ster.
• Assistance à l’installation
• Informations sur l’entretien et la garantie
A COMPANY
A B C D
3
2
Single Bar
Barra Sola
Barre Simple
4
5
3
6
Single Bar
Barra Sola
Barre Simple
7
1
3
2
5
4
1
Double Bar
Doble Barra
Double Barre
These installation instructions cover both Single and Double Towel Bars
PREPARATION: (Your Towel Bar comes assembled.) A Remove decorative buttons (1) from Decorative Post (2). (Caution: do not use sharp or hard objects to remove
button.) Remove Bars (4) Mounting Screws (5) and Mounting Stems (3) from Decorative Posts (2).
B Use the Template Screw Hole Markings (A & B) for 24” and (A & C) for 18” to place the desired location. Template
(6) must be horizontally leveled. Using a punch or awl, tap the screw hole locations through the cross marks on
the Template (6). For single bar tap two cross markings and for double bar tap four cross markings.
Español:
Estas instrucciones de instalación cubren los toalleros de barra sola y de doble barra
PREPARACIÓN: (Su toallero de barra viene armado.)
5
1
2
2
1
3
5
INSTALLATION: C Remove Template. (6) If installing into a stud, drill 1/ 8” holes and do not use the Anchors. If installing ito drywall, drill 1/4” holes
(7) as shown. Drill two holes for Single Bar and four for Double Bar. Insert Anchors (8) into the holes and tap fl ush with wall.
D Install both left and right Mounting Stems (3) by using the Screws (9) over the Anchors (8). Mounting Stems (3) must be horizontally
leveled (see D1).
Español:
INSTALACIÓN: C Retire la plantilla (6). Si va instalar sobre un montante, taladre agujeros de 1/8 pulg. y no use los anclajes. Si va a instalar en
un muro de tabique, taladre agujeros de ¼ pulg. (7) tal como se muestra. Taladre dos agujeros para la barra sola y cuatro para la doble barra. Inserte los anclajes (8) en los agujeros hasta que queden a ras con la pared.
D Instale los vástagos de montaje izquierdo y derecho (3) con los tornillos (9) sobre los anclajes (8). Los vástagos de montaje (3)
deben quedar nivelados horizontales (ver D1).
Français :
INSTALLATION : C Enlever le gabarit (6). En cas de pose sur un montant, percer des trous de 1/8 po et ne pas se servir des chevilles. En cas de
pose sur du placoplâtre, percer deux trous de 1/4 po (7) comme indiqué sur le gabarit. Percer deux trous pour un porte-serviettes 1 barre et quatre pour un porte-serviettes 2 barres. Enfoncer les chevilles (8) dans les trous jusqu’à ce qu’elles affl eurent.
D Poser les tiges de montage gauche et droite (3) en enfonçant les vis (9) dans les chevilles (8). Les tiges de montage (3) doivent
être horizontales (voir D1).
8
Double Bar
Doble Barra
Double Barre
E
2
A Retire los botones decorativos (1) del poste decorativo (2). (Precaución: no utilice objetos afi lados o duros
para quitar el botón.) Quite la barras (4), los tornillos de montaje (5) y los vástagos de montaje (3) de los postes
decorativos (2).
B
Utilice las marcas de agujeros para tornillos de la pla
ntilla (A y B) para 24 plu g. y (A y C) par a 18 plu g. p a r a in s
talar
5
3
en el lugar deseado. La plantilla (6) debe estar nivelada horizontalmente. Con un punzón o una lesna, perfore los agujeros para tornillos en las marcas de cruces de la plantilla (6). Para la barra sola, perfore dos marcas de cruz y para la doble barra perfore cuatro marcas de cruces.
Français :
Ces instructions d’installation s’appliquent aux porte-serviettes 1 et 2 barres
PRÉPARATION : (le porte-serviettes est préassemblé) A Enlever les boutons décoratifs (1) des supports de montage (2). (Attention : ne pas utiliser d’objet coupant ou dur
pour
enlever le bouton.) Retirer les barres (4), les vis de montage (5) et les tiges de montage (3) des support décoratifs (2).
B Déterminer la position que l’on désire pour le porte-serviettes au moyen des trous (A at B) por 24 po. et (A at C)
por 18 po. du gabar it de pe rça ge. Le gab ari t (6) doit êtr e hor izont al. Marquer l’emplacement des trous de vis en perforant les croix qui se trouvent sur le gabarit (6) au moyen d’un poinçon ou d’un pointeau. Perforer deux croix pour un porte-serviettes 1 barre ou perforer les quatre pour un porte-serviettes 2 barres.
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepfi ster .com
E Place left Decorative Posts (2) over left Mounting Stem (3). Orient Decorative Post (2) so that the Support Sockets (10) face to the
right. Insert Mounting Screw (5) through the Decorative Post (2) and tighten until is fl ush with the wall. Do Not Over Tighten.
F Insert one end of Bars (4) into the left already mounted Decorative Post Socket (10).
Español:
E Coloque los postes decorativos (2) sobre el vástago de montaje izquierdo (3). Oriente el poste decorativos (2) de modo que las
boquillas de apoyo (10) apunten a la derecha. Inserte el tornillo de montaje (5) a través del poste decorativo (2) y apriételo hasta que quede a ras con la pared. No apriete en exceso.
F Inserte un extremo de las barras (4) en la boquilla del poste decorativo (10) izquierda ya montada.
Français :
E Placer le support décoratif gauche (2) sur la tige de montage gauche (3). Orienter le support décoratif (2) de façon à ce que les douilles
de maintien (10) soient tournées vers la droite. Enfoncer la vis de montage (5) dans le support décoratif (2) et la serrer jusqu’à ce que le support soit contre le mur. Ne pas trop serrer.
F Enfoncer une extrémité des barres (4) dans les douilles de maintien gauches (10) déjà montées sur le support décoratif.
10
Double Bar Is Shown
Se demuestra La Doble Barra
La Double Barre Est montrée
Single Bar
Barra Sola
Barre Simple
3
F
8
3
9
D1
Double Bar
Doble Barra
Double Barre
3
8
9
2
10
4
Loading...
+ 1 hidden pages