Pfeiffer Vacuum UNO 005 A, DUO 2.5 AC, UNO 2.5 A, DUO 2.5 A, UNO 2.5 AC Operating Instructions Manual

Operating Instructions
Rotary Vane Vacuum Pumps
UNO 005 A UNO/DUO 2.5 A UNO/DUO 2.5 AC
PK 800 152 BGB/F (9911)
Read and follow all the instructions in this manual.Inform yourself regarding:
– Hazards which can be caused by the pump; – Hazards which can arise in your system; – Hazards which can be caused by the medium being
pumped.
Avoid exposing any part of your body to vacuum.Observe all safety and accident prevention regulations.Check regularly that all safety requirements are being
complied with.
Do not use the pump for the purpose of generating
pressure.
Do not carry out any unauthorised conversions or
modifications on the pump.
When returning the pump to us please note the shipping
instructions in the section on 7. service.
1.1. For Your Orientation
Operating instruction in the text:
Here, you have to do something.
Symbols used
The following symbols are used throughout in the illustrations:
Vacuum flange Exhaust flange
Gas ballast valve Power connection
V
Danger of damage to the pump or system.
Modifications reserved
Danger of burns from touching hot parts.
1. Safety Precautions
Danger of personal injury.
1. Safety Precautions.................................. 2
1.1. For Your Orientation........................................................... 2
2. Understanding The Pump ....................... 3
2.1. Main Features..................................................................... 3
2.2. Design.................................................................................. 3
3. Installation............................................... 3
3.1. Preparations For Installation............................................ 3
3.2. Pump Set-Up And Location.............................................. 3
3.3. Connecting The Vacuum Side.......................................... 4
3.4. Connecting The Exhaust Side.......................................... 4
3.5. Connecting To The Mains Power Supply....................... 5
4. Operations................................................ 6
4.1. Filling Up And Checking The Operating Fluid................ 6
4.2. Switching The Pump ON And OFF................................... 6
4.3. Pumping Dry Gases And Vapours................................... 6
4.4. Gas Ballast Valve (Standard Version) ............................ 7
4.5. Gas Ballast Valve (For Corrosive Gas Processes)........ 7
4.6. Silencer................................................................................ 7
5. What To Do In Case Of Breakdowns? ... 8
6. Maintenance............................................ 8
6.1. Replacing The Operating Fluid......................................... 8
6.2. Shutting Down For Longer Periods................................. 9
7. Service...................................................... 9
8. Technical Data....................................... 10
8.1. Dimensions........................................................................ 11
9. Accessories ........................................... 11
10. Spare Parts............................................. 12
Declaration Of Contamination.................... 13
Conformity Declaration ................ (last page)
INDEX
Page
Page
Position numbers
Identical pump and accessory parts have the same position numbers in all illustrations.
Pictogram definitions
2.1. Main Features
2. Understanding The Pump
Rotary Vane Vacuum Pumps
1 Vacuum connection 2 Exhaust connection 3 Operating fluid filler screw 4 Operating fluid drain screw 5 Sight glass 6 Motor 7 Gas ballast valve 8 Support stand
9 Casing 35 Casing seal 44 Base plate 48 O-ring 49 O-ring
3/48 1 2
9 4/49 5 44 35 7 8 6
V
2.2. Design
The single stage UNO 005 A/2.5 A and two stage DUO 2.5 A/AC Rotary Vane Vacuum Pumps are oil-immersed. The pump stages and motor are mounted on a support stand. Bearings and pumping chamber are supplied continuously with pump fluid which both seals and lubricates. Pump fluid, together with dirt and other particles, is expelled via the pump valve and returned to the pump fluid reservoir. Foreign matter and dirt particles are deposited on the floor of the casing so that only clean pump fluid flows into the pump circulation system. Intake ports, exhaust ports and gas ballast valve are located on the support stand. The direct drive, broad range voltage motor drives the pump via a coupling. A built-in, thermal protection switch protects the motor and the pump against overloading. A hydraulically controlled high vacuum safety valve is located between the vacuum connection and the pumping system. The valve closes off the vacuum equipment without delay when the pump is at a standstill and vents the pump. The Rotary Vane Vacuum Pumps are in two versions available:
Standard versions: UNO 005 A,
UNO/DUO 2.5 A
Version for Corrosive Gas Processes: DUO 2.5 AC
With regard to the Rotary Vane Pump DUO 2.5 AC please note the following divergences compared with the standard versi­on:
- Corrosive gas type pumps are equipped with special materials.
- Corrosive gas type pumps are equipped with a special gas ballast valve (see section 4.5)
- Corrosive gas type pumps are operated with the synthetic pump fluid F5 as standard.
The Rotary Vane Vacuum Pumps are suitable for the generati­on of rough and medium vacuum in the laboratory and for all operations where small volume flow rates suffice. They can also be used as backing pumps for small diffusion or turbo molecular pumps.
Proper Use
– Rotary Vane Vacuum Pumps may only be used to generate
vacuum.
– Do not pump corrosive or explosive gases (a special versi-
on for these operations is available on request).
– Do not operate the pumps where explosive processes are
involved. This is only permitted with the "explosive" version of the pump.
– Using accessories not named in this manual is not permit-
ted without authorisation from PFEIFFER. Improper use will cause any rights regarding liability and guarantees to be forfeited.
3.1. Preparations For Installation
Fill up with operating fluid before operating the first time (included in a separate pack in the delivery consignment). When transporting, use only the handle
provided for the purpose. When filled with operating fluid, do not tilt the pump otherwise operating fluid could escape via the vacuum and exhaust flanges.
3.2. Pump Set-Up And Location
Where stationary installation is involved, anchor the pump
on site.
Sight glass 5 on the front side must be visible and the gas
ballast valve readily accessible.
When installing the pump in a closed housing, ensure
there is sufficient air circulation.
Maximum angle of inclination to each side 10° Maximum erection height 2000 m N.N Maximum and minimum ambient temperature 40 °C and 12 °C respectively Maximum relative humidity 85%
3. Installation
3.3. Connections, Vacuum Side
Keep the connection between the vacuum chamber and
pump as short as possible.
Remove all scaling and loose particles from welded lines
prior to assembly.
– To protect the pump, separators, filters and cooling traps
etc. (see Section 9. Accessories) can be fitted upstream of the pump. However, this does mean that owing to the conductance value of the accessory, there is a reduction in volume flow rate.
– For the intake lines, metal or PVC hoses with small flanges
are available for laboratory work.
3.4. Connecting The Exhaust Side
Pressure can rise to dangerous levels in exhaust lines. Therefore exhaust lines should not be fitted with shut-off units. If, for internal works reasons, shut-off devices
are fitted, or if there is a risk of a build up of excess pressure in the lines, observe all official accident prevention safety regulations.
- Lay minimum diameter exhaust lines of DN 10.
- If the exhaust gases are being extracted, the pressure of
the exhaust must not fall below 200 mbar.
- Lay lines from the pump sloping downward so that no
condensate can flow back into the pump. Otherwise fit a separator.
- Forces from the piping system may not be allowed to act
on rotary vane pumps which are anchored. All piping to the pump must be suspended or supported.
Exhaust gases and vapours can be detrimental to health and/or can pollute the environment. For this reason, when working with toxic substances it is essential to ensure compliance
with the applicable regulations. Only officially approved filter systems may be used to separate out these substances. This is also applicable to operations involving poisonous, chemically unstable, polymerising or peroxide forming gases (see Section 9 Accessories).
WARNUNG
3.5. Connecting To The Mains Power Supply
Power connections must comply with local regulations. Voltage and frequency information given on the rating plate must correspond to the mains voltage and frequency values.
– Voltage and frequency information given on the rating
plate must correspond to the mains voltage and frequency values.
– The single phase drive motors of the UNO 005 A/2.5 A and
the DUO 2.5 A/AC are fitted with a built-in thermal protection switch. A cable with connecting plug is fitted to
the motor for mains connection purposes. – Motors can be supplied with or without ON/OFF switch. – As standard drive motors two single phase motors for the
following tensions are suitlable:
230 V ± 15 % 50 Hz, and
208 V ± 10 % 60Hz or
100 V ± 10 % 50 Hz, and
110 V ± 15 % 60 Hz. – Other drive motors are available on request.
Drive Motor with switch
Drive Motor without switch
Rotary Vane Vacuum Pumps UNO 005 A/2.5 A, DUO 2.5 A/AC
1 Vacuum connection 8 Support stand 2 Exhaust connection 9 Casing 3 Operating fluid filler screw 35 Casing seal 4 Operating fluid drain screw 44 Base plate 5 Sight glass 48 O-ring 6 Motor 49 O-ring 7 Gas ballast valve
3/48 1 2
9 4/49 5 44 35 7 8 6
V
4. Operations
4.1. Filling Up And Checking The Operating Fluid
Standard version pumps are tested with opera­ting fluid P3. Guarantees relating to attainment of final pressures and trouble free functioning apply only providing this operating fluid is used.
The delivery consignment contains sufficient operating fluid for one filling. Pumps for special applications (e.g. for pumping corrosive gases) can be operated with special operating fluids such as F5, C100 and other Pfeiffer operating fluids. The use of such operating fluids requires prior authorisation from the manufacturer. P3 must be disposed of in accordance with local waste dispo­sal regulations.
Remove operating fluid filler screw 3.Fill up with operating fluid so that the level is between the
two markings on the sight glass or on the casing (for pumps with replaceable sight glass ; also refer to rating plate for correct quantity. – The minimum level is the lower marking on sight glass 5.
Replace operating fluid filler screw 3; be careful with
O-ring 48.
Check operating fluid level only when the pump is warm
and running and vacuum connection 1 and gas ballast valve 7 and operating fluid filler screw are closed.
ACHTUNG
– In non-stop operations check operating fluid daily,
otherwise whenever the pump is switched on; topping up pump fluid is possible when the pump is in final vacuum operations.
If there is a noticeable loss of pump fluid, the casing and the radial shaft seals should be checked for leaks (see Service Instructions).
4.2. Switching The Pump ON And OFF
The pump can be switched ON and OFF in any pressure range. Maximum exhaust pressure 1.5 bar (absolute). Lowest start-up temperature, in compliance with German Industrial Standard DIN 28 426: +12°C. On switching OFF (intake pressure < 750 mbar) the built-in high vacuum safety valve to the vacuum chamber closes automatically and the pump is vented.
The Working Of The High Vacuum Safety Valve
The automatically operating high vacuum safety valve 20 is open when the equipment is vented. When the pump is switched on, air intake is shut off via hydraulic pump 53 integrated in the pumping system and the safety valve remains in the open position owing to the action of the pressure spring. At intentional or unintentional pump standstills, hydraulic valve 23 opens the air intake owing to absence of hydraulic pressure and presses valve head 24 against the vacuum side by virtue of the air streaming in. The system closes vacuum tight and simultaneously the pump is vented. When the vacuum pump is switched on again, the intake of air is shut off by hydraulic valve 23 and the inner area of the high vacuum safety valve is evacuated. If the pressure in the valve has fallen far enough that the force of spring 27 is suffi­cient to press valve head 24 against the pressure prevailing in the system, the valve opens.
4.3. Pumping Dry Gases And Vapours
No special measures are necessary providing the correct pump version is being operated (selection of operating fluid, materials etc.).
ACHTUNG
Sight glass 5 with operating fluid level for the first filling and during operation
Markings on casing
4.5. Gas Ballast Valve (For Corrosive Gas Processes)
Gas ballast valve 7 is equipped with a dosing unit 7.3 and a flushing gas connection 7.4. The dosing unit is closed when turned fully clockwise and open when turned fully anti-clockwise. The amount of gas can be set at any required rate from maximum to minimum with a flow meter.
Gas ballast valve 7, Standard version
Position: Closed Position: Open
Please note:
Flushing gas must be connected when operating corrosive gas model pumps. The gas ballast valve must be open. Flushing gas pressure may not exceed 1.5 bar. The type of flushing gas is dependent on the medium being pumped. Our specialists would be pleased to give advice regarding the type and volume of flushing gas required.
When working with synthetic pump fluid, the manufacturer´s directions for use must be observed. If F5 is heated to over 250°C, poisonous gases damaging to the respiratory
system are produced. F5 must not be allowed to come into contact with tobacco products. When handling chemicals, the relevant manufacturer´s instructions must be followed. Pump fluid which have been enriched with toxic or corrosive substances must be specially handled and all perti­nent regulations must be observed.
4.6. Silencer
Silencer 40 is a nozzle inside the pump housing and cannot be altered; when dirty it should either be cleaned or replaced (see Service Instructions).
7.1
7.2
7.4
Gas ballast valve 7, for Corrosive Gas Processes
1 Vacuum connection 2 Exhaust connection 3 Operating fluid filler screw 4 Operating fluid drain screw 5 Sight glass 6 Motor 7 Gas ballast valve 8 Support stand 9 Casing
44 Base plate
Working principle of High Vacuum Safety Valve 20
4.4. Gas Ballast Valve (Standard Version)
To avoid the condensation of vapours in the pump, air is peri­odically fed into the working chamber at the beginning of the compression phase via the gas ballast valve.
– Gas ballast valve 7 is shut when turning to the right to posi-
tion 0–0 and open when turning to the left to position 1–1.
Intermediate settings are not possible. If the pumping process requires the connection of flushing gas, an adapter connection G 1/8 can be provided for the gas ballast valve (available on request).
21 23 26 Air 24 27 22 25
Oil
53
7.3
7.1 O-ring
7.2 O-ring
7.3 dosing unit
7.4 Flushing gas connection (for 9 mm hose)
To avoid condensation in the pump, vapours should only be pumped off when the pump is warm and with gas ballast valve open. Note pump water vapour compatibility levels under
Section 8. Technical Data. When the process has been completed, allow the pump to continue running for about 30 minutes with open gas ballast valve for operating fluid regeneration purposes.
5. What To Do In The Case Of Breakdowns?
Problem Possible Cause Remedy
Pump doesn't attain final pressure • Pump dirty • Clean the pump
• Operating fluid dirty • Operate pump for a longer period with open gas ballast valve or change operating fluid
• Leak in system • Repair leak
Unusual operating noises • Silencer dirty • Clean the silencer (see Service Instructions).
• Pump system damage • Request repair by PFEIFFER Service
Pump doesn't start • Mains power missing • Check mains voltage and motor switch
• Ambient temperature <12 °C • Warm up pump
• Dirty pump stages • Request cleaning by PFEIFFER Service
• Damaged pump system • Request repair by PFEIFFER Service
6. Maintenance
When carrying out servicing work, take the following precautions:
Always ensure the pump cannot be switched on when carrying out any work on the pump. If necessary, remove the pump from the system to carry out inspection work.
Only dismantle the pump as far as is necessary in order to
repair defects.
Dispose of used operating fluid in compliance with local
regulations.
When working with synthetic operating media, toxic
substances and substances contaminated with corrosive gases, the relevant instructions governing their use must be observed.
Only use benzine or similar agents for cleaning pump
parts. Do not use soluble cleaning agents.
6.1. Replacing The Operating Fluid
The rate of deterioration of the operating fluid depends on the pump applications. The level of deterioration of organic operating fluids (for
example P3) can be read off from the colour scale in accordance with DIN 51578 on the supplementary sheet PK 800 219 BN/B, on request. – The colour scale enables precise colour determination.
Fill a specimen in a test tube or some similar vessel and
test by holding against the light.
Where the discolouration is dark yellow to red brown
(equivalent to 4 ... 5 on the scale) change operating fluid.
Where organic operating fluids, for example P3,
are involved, the operating fluid should be changed at least once a year!
Replacing The Operating Fluid
Switch off the pump.Unscrew operating fluid drain screw 4 and drain operating
fluid.
The operating fluid temperature can be as high as 80 °C. During maintenance and repair work, process related toxic gases and vapours can escape from the operating fluid which may
become contaminated with harmful substances (radioactive, chemical etc.). Disposal of used operating fluid is subject to the relevant regulations.
Screw in operating fluid drain screw 4.Allow pump to run for about 10 seconds with open vacuum
flange.
Drain off remaining operating fluid.In the case of serious contamination, the operating fluid
will have to be changed several times.
Screw in operating fluid drain screw 4 with O-ring 49.Fill in fresh operating fluid and check level as per
section 4.1.
Operating fluid can contain substances from
the medium pumped. Operating fluid must be
disposed of in accordance with the local
respective regulations.
Please request safety instruction data sheets for operating fluids from PFEIFFER or download from the INTRANET/ INTERNET.
Any other repairs may only be carried out by qualified personnel in conjunction with the service instructions.
Fill up pump with fresh operating fluid: filling level - upper
end of sight glass 5. If this amount of operating fluid is filled in, the level is extremely high but this is necessary to protect all parts of the pump against corrosion.
Before operating, the operating fluid must be reduced to its normal level.
6.2. Shutting Down For Longer Periods
Should the pump have to be shut down for an longer period, the complete pumping system must be adequately protected against corrosion.
Switch off pump.Unscrew operating fluid drain screw 4 and drain operating
fluid as per Section 6.1.
Screw in operating fluid drain screw 4; keep an eye on the
position of the O-ring 49.
Allow pump to run for about 10 seconds with open vacuum
flange .
Drain off remaining operating fluid.
V
7. Service
Do Make Use Of Our Service Facilities
In the event that repairs are necessary a number of options are available to you to ensure any system down time is kept to a minimum: – Have the pump repaired on the spot by our Service
Engineers; – Return the pump to the manufacturer for repairs; – Replace with a new value pump.
Local PFEIFFER representatives can provide full details.
Before returning:
Please attach a clearly visible notice "Free of harmful
substances" (both on the unit and also on the delivery note
and any accompanying letters). "Harmful substances" are substances and preparations as defined in the current harmful substances regulations and in the U.S.A. as ”materials in accordance with the Code of Federal Regulations (CFR) 49 Part 173.240 Definition and Preparation“. We will carry out the decontamination and invoice this work to you if you have not attached this note. This also applies where the operator does not have the facilities to carry out the decontamination work. Units which are contaminated microbiologically, explosively or radioactively cannot be accepted as a matter of principle.
Fill Out The Declaration Of Contamination
In every case the "Declaration Of Contamination" must be
completed diligently and truthfully. A copy of the completed declaration must accompany the
unit: any additional copies must be sent to your local
PFEIFFER Service Center.
Please get in touch with your local PFEIFFER representatives if there are any questions regarding contamination.
Decontaminate units before returning or possible disposal. Do not return any units which are microbiologically, explosively or radioactive­ly contaminated.
Returning Contaminated Units
If contaminated have to be returned for maintenance/repair, the following instructions concerning shipping must be followed:
Neutralise the pump by flushing with nitrogen or dry air.Seal all openings to the air.Seal pump or unit in suitable protective foil.Ship units only in appropriate transport containers.
Please Note:
Repair orders are carried out according to our general condi­tions of sale and supply. If repairs are necessary, please send the unit to your nearest PFEIFFER Service Center.
Contact Addresses And Service Hotline
Contact addresses and telephone numbers can be found on the back cover of these operating instructions.
10
8. Technical Data
Single Stage UNO 005 A UNO 2.5 A Two Stage DUO 2.5 A/AC
Connection nominal diameter
Input DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF Output DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF
Nominal volume flow rate at
50 Hz m3/h 5,1 2,8 2,8 60 Hz m3/h 5,8 3,3 3,3
Volume flow rate at
50 Hz m3/h 4,6 2,5 2,5 60 Hz m3/h 5,1 2,9 2,9
Final pressure
Total without gas ballast mbar < 5 • 10
-2
< 5 • 10
-2
< 5,0 • 10
-3
Total with gas ballast mbar < 1 < 1 < 6,0 • 10
-3
Max. pressure ( in continuous operation) bar 1,5 1,5 1,5
Water vapour compatibility mbar 20 15 15 Water vapour capacity at 50/60 Hz g/h 70/75 37 37
Noise level
Without gas ballast dB(A) 53 53 53 With gas ballast dB(A) 55 53 53
Operating fluid I 0,45 0,45 0,4 Max. permissible Operating temperature
1)
°C 80 80 80
Rotation speed at 50 Hz 1/min 2800 2800 2800 Rotation speed at 60 Hz 1/min 3350 3350 3350 Rated power, motor kW 0,13 0,13 0,13
Weight kg 11 10,2 10,5
1)
at 25°C ambient temperature and operating fluid P3
11
Oil Mist Separator ONF 010 can be fitted to the exhaust port with the help of a reducing ring of the Rotary Vane Vacuum Pumps to prevent the expelled operating fluid mist polluting the air. Oil Mist Separator ONF 010 and reducing ring are not included as standard and should therefore be ordered separately.
Pfeiffer´s catalogue contains details of a comprehensive accessory programme which can both extend the range of application of the pump and provide protection against wear and tear under extreme operating conditions.
8.1. Dimensions
UNO 005 A UNO/DUO 2.5 A UNO/DUO 2.5 AC
9. Accessories
UNO 005 A UNO/DUO 2.5 A UNO/DUO 2.5 AC
Pos. Description Size Number Comments/ Order Quantity
Operating Instructions
1 Öl Mist Separator ONF 010 PK Z40 002 2 Reducing ring DN 16/10 ISO-KF BP 213 331-T 3 Operating fluid check set OPS 001 PK Z90 013
Spare parts list DUO 2.5 AC, Version for Corrosive Gas Processes Pos. Description Pieces Size Number Comments Order Quantity
Set of seals 1 PK 194 146-T 6 Motor 110 V 50/60 Hz with switch 1 PK 194 114 6 Motor 110 V 50/60 Hz without switch 1 PK 194 115 6 Motor 230 V 50/60 Hz with switch 1 PK 194 116 6 Motor 230 V 50/60 Hz without switch 1 PK 194 117 7 Gas ballast valve 1 PK 194 144-U
7.1 O-ring 1 5,0 x 1,5 P 4070 065 PV
7.2 O-ring 1 2,1 x 1,0 P 4070 015 PV
7.5 Valve flap 1 PK 194 017
7.6 Elbow screw fitting 1 P 4131 001 D 35 Casing seal 1 PK 194 154 48 O-ring 1 10x2,5 P 4070 166 PV 49 O-ring 1 6x2,2 P 4070 088 PV
12
10. Spare parts
When ordering accessories and spare parts please be sure to state the full part number. When ordering spare parts please state additionally the unit type and unit number (see rating plate). Please use this list as an order form (by taking a copy).
Spare parts UNO 005 A, Standard version Spare parts UNO/DUO 2.5 A, Standard version Pos. Description Pieces Size Number Comments Order Quantity
Set of seals, UNO 005 A 1 PK 194 512-T Set of seals, UNO/DUO 2.5 A 1 PK 194 057-T
5 Sight glass with seal (replaceable) 1 P 0993 619 6 Motor 110 V 50/60 Hz with switch 1 PK 194 114
6 Motor 110 V 50/60 Hz without switch 1 PK 194 115 6 Motor 230 V 50/60 Hz with switch 1 PK 194 116 6 Motor 230 V 50/60 Hz without switch 1 PK 194 117 7 Gas ballast valve 1 PK 194 012-U
9 Casing, complete 1 PK 194 310-T 35 Casing seal 1 PK 194 081 48 O-ring, Vi 1 10x2,5 P 4070 166 PV 49 O-ring, Vi 1 6x2,2 P 4070 088 PV
49 7
48 35 6
Spare parts
7.5 7.1
7.2
7.6
Spare Parts, Gas Ballast Valve 7 (For Corrosive Gas Processes)
13
Tradename Chemical name Danger class Precautions associated Action if spillage or human Product name (or Symbol) with substance contact Manufacturer
1.
2.
3.
4.
5.
5. Legally Binding Declaration
I hereby declare that the information supplied on this form is complete and accurate. The despatch of equipment will be in accordance with the appropriate regulations covering Packaging, Transportation and Labelling of Dangerous Substances.
Name of Organisation: _______________________________________________________________________________ Address: _____________________________________ Post code: _____________________________________
Tel.: ______________________________________________________________________________________ Fax: _____________________________________ Telex: ________________________________________ Name: ______________________________________________________________________________________
Job title: ______________________________________________________________________________________ Date: _____________________________________ Company stamp: ________________________________
Legally binding signature: _____________________________________________________________________________
Declaration of Contamination of Vacuum Equipment and Components
The repair and/or service of vacuum components will only be carried out if a correctly completed declaration has been submitted. Non-completion will result in delay.
The manufacturer could refuse to accept any equipment without a declaration.
This declaration can only be completed and signed by authorised and qualified staff:
1. Description of component:
- Equipment type/model: _________________________
- Code No.: __________________________
- Serial No.: __________________________
- Invoice No.: __________________________
- Delivery Date: __________________________
3. Equipment condition
- Has the equipment been used? yes no ❐
- What type of pump oil was used?
___________________________________________
- Is the eqipment free from potentially harmful
substances?
yes (go to section 5) no (go to section 4)
4. Process related contamination
of equipment
- toxic yes no
- corrosive yes no
- microbiological hazard*) yes no
- explosive*) yes no
- radioactive*) yes no
- other harmful substances yes no
*) We will not accept delivery of any equipment that has been radioactively or microbiologically contaminated without written
evidence of decontamination!
2. Reason for return:
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
Please list all substances, gases and by-products which may have come into contact with the equipment:
➪DDDDEEEE,,,, AAAATTTT
Konformitätserklärung im Sinne folgender EU-Richtlinien:
- Maschinen 89/392/EWG
- Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG
- Niederspannung 73/23/EWG
Hiermit erklären wir, daß das unten aufgeführte Produkt den Bestimmungen der EU-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG - Anhang IIA, der EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der EU-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG entspricht. Die angewandten Richtlinien, harmonisierten Normen, nationalen Normen und Spezifikationen sind unten aufgeführt.
➪GGGGBBBB,,,, IIIIEEEE
Declaration of conformity pursuant to the following EU directives:
- Machinery Directive 89/392/EEC
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC
- Low Voltage Directive 73/23/EEC
We hereby certify that the product specified below is in accordance with the provision of EU Machinery Directive 89/392/EEC - Annex II A, EU Electromagentic Compatibility Directive 89/336/EEC and EU Low Voltage Directive 73/23/EEC. The guidelines, harmonised standards, national standards and specifications which have been applied are listed below.
➪BBBBEEEE,,,, FFFFRRRR
Déclaration de conformité conformément aux directives CE suivantes:
- directive machine CE 89/392/CEE
- directive CE 89/336/CEE concernant la compatibilité électromagnétique
- directive CE 73/23/CEE concernant la basse tension
Nous déclarons par la présente que le produit mentionné ci-dessous répond bien aux dispositions de la directive machine CE 89/392/CEE - appendice II A, la directive CE 89/336/CEE concernant la compatibilité électromagnétique et la directive CE 73/23/CEE concernant la basse tension. Les directives appliquées, normes harmonisées et les normes et spécifications nationales appliquées figurent ci-dessous.
➪IIIITTTT
Dichiarazione di conformità ai sensi delle seguenti direttive UE:
- Macchinari 89/392/CEE
- Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
- Bassa tensione 73/23/CEE
Si dichiara che il prodotto qui menzionato rispetta le disposizioni della direttiva UE sui macchinari 89/392/CEE - Appendice II A - della direttiva UE sulla compati­bilità elettromagnetica 89/336/CEE e della direttiva UE sulla bassa tensione 73/23/CEE. Sono riportate in basso le direttive aplicate, le norme standardizzate nonché le norme e le specifiche nazionali utilizatte.
➪EEEESSSS
Declaración de conformidad al tenor de las siguientes Directivas de la UE:
- Maquinarias 89/392/MCE
- Compatibilidad Electromagnética 89/336/MCE
- Baja Tensión 73/23/MCE
Por la presente declaramos que el producto mencionado más abajo concuerda con las disposiciones resultantes de la Directiva 89/392/MCE de la UE sobre Maquinarias - Apéndice IIA, la Directiva 89/336/MCE de la UE sobre Compatibilidad Electromagnética y la Directiva 73/23/MCE de la UE sobre Baja Tensión. Las directivas aplicadas, normas armonizadas y las normas y especificaciones nacionales aplicadas se mencionan abajo.
➪NNNNLLLL
Verklaring inzake de conformiteit in de zin van de volgende EU-richtlijnen:
- machinerichtlijn 89/392/EEG
- richtlijn over elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG
- richtlijn over laagspanning 73/23/EEG
Hiermee verklaren wij dat het hieronder genoemde produkt voldoet aan de bepalingen van de EU-machinerichtlijn 89/392/EEG - appendix II A, de EU-richtlijn over elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG en de EU-richtlijn over laagspanning 73/23/EEG. De toegepaste richtlijnen, geharmoniseerde normen en de toegepaste nationale normen en specificaties zijn hierna aangegeven.
➪DDDDKKKK
EF-konformitetserklæring i henhold til følgende EU-direktiver:
- Maskiner 89/392/EWG
- Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG
- Lavspænding 73/23/EWG
Hermed erklærer vi, at det nedenstående produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EU-maskindirektiv 89/392/EWG - tillæg II A, Eu-direktiv vedrøren­de elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG og EU-lavspændingsdirektiv 73/23/EWG. De anvendte direktiver, harmoniserede standarder og de anvendte nationale standarder og specifikationer er angivet nedenfor.
➪SSSSEEEE
Konformitetsförklaring enligt följande EG-direktiv:
- Maskindirektiv 89/392/EEC
- Elektromagnetisk tolerans 89/336/EEC
- Lågspänning 73/23/EEC
Härmed förklarar vi, att den nedan nämnda produkten stämmer överens med EG’s maskindirektiv 89/392/EEC - annex II A, EG’s direktiv om elektromagnetisk tole­rans 89/336/EEC och EG’s lågspänningsdirektiv 73/23/EEC. De riktlinjer, anpassade standarder, nationella standarder och specifikationer som har blivit accepterade, anges här nedan.
Pfeiffer Vacuum GmbH
Emmeliusstr. 33 D-35614 Asslar
Konf.I/9604
➪FFFFIIII
Vaatimustenmukaisuus vakuutus seuraavien EU-direktiivien mukaisesti:
- konedirektiivi 89/392/ETY
- sähkömagneettinen siedettävyys 89/336/ETY
- pienjännite 73/23/ETY
Vahvistamme, täten, että allamainittu tuote vastaa EU-konedirektiivin 89/392/ETY - liite IIA, EU-direktiivin sähkömagneettinen siedettävyys 89/336/ETY ja EU-pien­jännitedirektiivin 73/23/ETY vaatimuksia. Soveltamamme suuntaviitat, harmonisoidut standardit, kansalliset standardit ja rakennemääräykset on luteltu alempana.
➪PPPPTTTT
Declaração de conformidade, de acordo com as seguintes Directivas CE:
- Máquinas, na redacção 89/392/CEE
- Compatibilidade electromagnética, na redacção 89/336/CEE
- Baixa tensão, na redacção 73/23/CEE
Com a presente, declaramos que o produto abaixo indicado está em conformidade com as disposições pertinentes na Directiva CE para máquinas, na redacção 89/392/CEE - Apêndice II A, na Directiva CE sobre compatibilidade electromagnética, na redacção 89/336/CEE, e na Directiva CE sobre baixa tensão, na redacção 73/23/CEE. Abaixo, dá-se indicação das directivas aplicadas, das normas harmonizadas e das normas e especificações aplicades no respectivo país.
➪GGGGRRRR
Produkt/Product/Produit/Prodotto/Producto/Produkt/Produkt/Produto/
UNO 005 A UNO/DUO 2.5 A UNO/DUO 2.5 AC
Angewendete Richtlinien, harmonisierte Normen und angewendete, nationale Normen in Sprachen und Spezifikationen: Guidelines, harmonised standards, national standards in languages and specifications which have been applied: Les directives appliquées, normes harmonisées et les normes nationales appliquées en langues et spécifications: Direttive aplicate, norme standardizzate e norme nazionali utilizzate in lingue e specifiche: Directivas aplicadas, normas armonizadas y normas nacionales aplicadas en idiomas y especificaciones: Toegepaste richtlijnen, geharmoniseerde normen en toegepaste nationale normen met betrekking tot talen en specificaties: Anvendte direktiver, harmoniserede standarder og de anvendte nationale standarder med sprog og specifikationer: Directivas aplicadas, normas harmonizadas e normas aplicadas na linguagem e nas especificações do respectivo país:
EN 292-1 EN 60335-1, -41 EN 292-2 EN 61 010 EN 294 EN 50 081-1 EN 50 082-1
Unterschriften/Signatures/Signature/Firme/Firmas/Handtekeningen/Underskrifter/Assinaturas/
01. 04.1996
Geschäftsführer (W. Dondorf) Managing Director Gérant d’affairs Gerente Directeur Administrerende Direktør Verkställande Direktör Gerente
DTP
Konf.I/9606 Form.-Nr. 10118 / (9606)
Zentrale/Headquarters
Pfeiffer Vacuum GmbH
Emmeliusstrasse 33 D-35614 Asslar
Telefon 06441/802-0 Telefax 06441/802-202 Hotline 06441/802-333 Internet: http://www.pfeiffer-vacuum.de
India
Pfeiffer Vacuum India Ltd. 25-E Nicholson Road, Tarbund Secunderabad 500 009, telephone +91 / 40 775 0014, telefax +91 / 40 775 7774
Israel
Eastronics Ltd., 11 Rozanis Street, P.O. Box 39 300, Tel Aviv 61392, telephone +972 / 3 6458 777, telefax +972 / 3 6458 666
Italy
Pfeiffer Vacuum Italia S.p.a. Via San Martino, 44 I-20017 RHO (Milano) telephone +39 / 2 93 99 051, telefax +39 / 2 93 99 05 33
Japan
Hakuto Co. Ltd., C.P.O. Box 25, Vacuum & Scientific Instruments Division Tokyo Central 100-91, telephone +81 / 3 32 258 910 telefax +81 / 3 32 259 009
Korea
Pfeiffer Vacuum Korea Ltd., 3F Haein Building 453, Dokok-Dong, Kang Nam-Ku, Seoul, 135-270 telephone +82 / 2 3461 0671/5 telefax +82 / 2 3461 0676
Netherlands
Pfeiffer Vacuum Nederland BV Veldzigt 30a, NL-3454 PW De Meern, telephone +31 / 30 6666050, telefax +31 / 30 6662794
Peru
Ing. E. Brammertz S.C.R.L., José Pardo 182, Apartado 173, PE-18 Miraflores, telephone +51 / 1 445 8178 telefax +51 / 1 445-1931
Poland
Softrade Sp.z.o.o, ul. Malwowa 35, PL-60-175 Poznan, telephone +48 / 61 8677 168, telefax +48 / 61 8677 111
Portugal
Unilaser Lda, Taguspark Núcleo Central, sala n
o
268, Estrada Cacém­Porto Salvo, P-2780 Oeiras telephone +351 / 1 421 7733 telefax +351 / 1 421 7744
Singapore
APP Systems Services Pte. Ltd, 2 Corporation Road 06-14 Corporation Place, Singapore 618494, telephone +65 / 268 2024, telefax +65 / 268 6621
Spain
Tecnovac Tecnologia de Vacio S.L., Ronda de Poniente, 6 Bajo F Centro Empresarial Euronova E-28760 Tres Cantos (Madrid) telephone +34 / 91 804 11 34, telefax +34 / 91 804 30 91
Sweden
Pfeiffer Vacuum Scandinavia AB Magasinsgatan 35, Box 10412 S-43424 Kungsbacka telephone +46 / 300 710 80 telefax +46 / 300 172 85 Service Hotline: +46 / 300 710 85
Switzerland
Pfeiffer Vacuum Schweiz S.A. Förrlibuckstraße 30, CH-8005 Zürich telephone +41 / 1 444 2255, telefax +41 / 1 444 2266
South Africa
Labotec Pty Ltd., P.O. Box 6553, Halfway House 1685 Midrand telephone +27 / 11 315 5434 telefax +27 / 11 315 5882
Taiwan
S & T Hitech Ltd. Hsinchu office No. 103, Hsien Chen 11th Street, Jubei City, HsinChu County, Taiwan, R.O.C. (zip/postal code: 302) telephone +886 / 3 554 1020 telefax +886 / 3 554 0867
Thailand
S & T Enterprises (Thailand) Ltd. 18th Floor, Chokchail Intíl Bldg. 690 Sukhumvit Road Klongton, Klongtoey Bangkok 10110 telephone +662 / 259 4623 telefax +662 / 259 6243
U.S.A.
Pfeiffer Vacuum, Inc. 24 Trafalgar Square Nashua, NH 03063-1988 USA telephone +1/ 603 578 6500 telefax +1/ 603 578 6550
Venezuela
Secotec S.A., Apartado 3452, Caracas 1010-A, telephone +58 / 2 573 8687 telefax +58 / 2 573 1932
Other countries
AVI - Applied Vaccuum Industries GmbH Leginglenstrasse 17A; CH-7320 Sargans Switzerland telephone +41 / 81 710 03 80 telefax +41 / 81 710 03 81
Scope of represented countries
Armenia, Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, Bulgaria, Cambodia, Estonia, Georgia, Hong Kong, Kazakhstan, Kingdom of Nepal, Kirghizia, Latvia, Lithuania, Maldavia, Philippines, P.R. China, Rumania, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, Vietnam
A.E.M.S. Advanced Equipment Materials and Systems P.O. Box 25 Föhrenweg 18 FL-9496 Balzers telephone +41 / 75 380 0550 telefax +41 / 75 380 0551
Scope of represented countries
Bahrain, Egypt, Iraq, Iran, Jordan, Kuwait, Lebanon, Lybia, Oman, Pakistan, Saudi-Arabia, Sudan, Syria, Turkey, United Arab Emirates, Yemen
Argentina
ARO S.A., Casilla de Correo 4890, 1000 Buenos Aires, telephone +54 / 1 331 3918, telefax +54 / 1 331 3572
Australia
Balzers Australia Pty. Ltd., Level 1, 3, Northcliff Street, Milsons Point, NSW 2061, telephone +61 / 2 9954 1925, telefax +61 / 2 9954 1939
Austria
Pfeiffer Vacuum Austria GmbH Diefenbachgasse 35, A-1150 Wien, telephone +43 / 1 8941 704, telefax +43 / 1 8941 707 Service Hotline: +43 / 1 8941704
Belgium / Luxemburg
Pfeiffer Vacuum Belgium N.V./S.A. Minervastraat 14, B-1930 Zaventem telephone +32 / 2 725 0525, telefax +32 / 2 725 0873 Service Hotline: +32 / 2 725 3545
Brazil
Elmi Tec Assistencia Técnica e Representação S/C Ltda. Rua Bernadino de Compos, 551 CEP 04620-002 São Paulo, SP - Brasil telephone +55 / 11 532 0740 telefax +55 / 11 535 3598
Chile
BERMAT S.A., Coyancura 2283, piso 6 Providencia, P.O. Box 9781, Santiago telephone +56 / 2 231 8877, telefax +56 / 2 231 4294
Colombia
Arotec Colombiana S.A., Carrera 15 No.38-17 P.O. Box 050 862, Santafe de Bogota / D.C. telephone +57 / 1 288 7799, telefax +57 / 1 285 3604
Denmark
Pfeiffer Vacuum Scandinavia AB, Vesterengen 2, DK-2630 Taastrup, telephone +45 / 43 52 38 00 telefax +45 / 43 52 38 50
France
Pfeiffer Vacuum France SAS 45, rue Senouque, BP 139 F-78531 BUC Cedex telephone +33 / (0)1 30 83 04 00 telefax +33 / (0)1 30 83 04 04
Germany
Pfeiffer Vacuum GmbH, Emmeliusstrasse 33, D-35614 Asslar telephone +49 / 6441 802 400 telefax +49 / 6441 802 399 Service Hotline: +49 / 6441 802 333
Great Britain
Pfeiffer Vacuum Ltd. Bradbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8AZ, United Kingdom telephone +44 / 1 908 373 333 telefax +44 / 1 908 377 776
Greece
Analytical Instruments S.A., 1 Mantzarou St., GR-15451 Athens, telephone +30 / 1 674 8973 telefax +30 / 1 674 8978
(0999)
Loading...