
DTS 3141/3161/3181 SL – 115V / 230V Standard-Controller
Spare parts / Ersatzteile / Pièces de rechange
Please order your spare parts only with the Pfannenberg-parts-number. Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Pfannenberg-
Teilenummer an. Lors d’une commande, utilisez SVP la référence Pfannenberg cidessous.
Internal fan / Interner Lüfter / Ventilateur intérieur 18811100010 18811100011
External fan / Externer Lüfter / Ventilateur extérieure 18811100018 18811100020
PCB / Steuerplatine / Platine 18810000009 18810000012
DTS 31x1SL 115V DTS 31x1SL 230V
Airflow principle /
Luftstrom - Prinzipbild /
Circulation d'air
ambient air in
hot air out
Switchgear cabinet cutout / Schaltschrank-Ausschnitt /
-
Schéma de principe
enclosure air in
cool air out
Découpe de l'armoire de commande
Sealing / Dichtung / Joint
(front view enclosure/ Vorderansicht Schaltschrank/)
vue frontale armoire de commande
)
885 505 030

DTS 3141/3161/3181 SL – 115V / 230V Standard-Controller
Read this manual completely and carefully before installing the unit. This manual is an integral part of the scope of delivery and must be
kept until the unit is disposed of.
Lesen Sie dieses Beiblatt vollständig und aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert wird. Das Beiblatt ist fester Bestandteil des
Lieferumfangs und muß bis zum Abbau des Gerätes aufbewahrt werden.
Lisez consciencieusement ce manuel d'utilisation du début jusqu'à la fin avant d'installer l'appareil. Le manuel d'utilisation fait partie de la
périphérie de livraison et il faut le conserver jusqu'au démontage de l'appareil.
Prior to mounting, ensure that: the separation of the units from one another and from the wall should not be less than 200 mm; air inlet and
outlet are not obstructed on the inside of the enclosure.
Vor der Montage ist zu beachten, daß der Abstand der Geräte zueinander bzw. zur Wand mindestens 200 mm beträgt; Luftein- und austritte innen nicht verbaut sind.
Avant de procéder au montage s’assurer que: un écartement d’au moins 200 mm soit respecté entre les différents appareils et entre les
appareils et le mur; l’arrivée et la sortie d’air ne soient pas obstruées à l’intérieur de l’armoire.
Technical Data / Technische Daten / Caractéristiques Techniques
Model DTS 31x1SL 115V DTS 31x1SL 230V
Cooling data / Kältetechnische Daten / Performances
Cooling capacity / Kälteleistung / Puissance de réfrigération * Q 0 A35(+95°F) / A35(+95°F) 1493W / 5097BTU/h
Cooling capacity / Kälteleistung / Puissance de réfrigération * Q 0 A50(+122°F) / A35(+95°F) **737W / 2518BTU/h 966W / 3299BTU/h
Refrigerant type / Kältemittel-Typ / Liquide réfrigérant * R 134a
Refrigerant amount / Kältemittelmenge / quantité de liquide * 900 g / 31.7 oz
Adjustable thermostat setting 1TAS (factory set) / Thermostateinstellung (1TAS) (werkseitig eingestellt) /
Thermostat (1TAS) (pré-réglage en usine)
Failure indication: Enclosure internal temp. (factory set) / Störmeldung: Schaltschrank-Innentemp. (werkseitig
eingestellt) / signal de défaut: Température intérieure de l´armoire (pré-réglage en usine)
Ambient air temperature / Umgebungslufttemperatur / Température ambiante
Enclosure internal temp. / Schaltschrank-Innentemp. / Température intérieure de l´armoire +25°C / +77°F . . . +45°C / +113°F
Air volume, external circulation / Luftvolumenstrom, äußerer Kreislauf / débit d’air, circulation extérieure 1200 m³/h / 706 CFM 1300 m³/h / 765 CFM
Air volume, internal circulation / Luftvolumenstrom, innerer Kreislauf / débit d’air, circulation intérieure 580 m³/h / 341 CFM 620 m³/h / 365 CFM
Condensation discharge / Kondensatabscheidung / Protection anti-condensat
+15°C / +59°F. . . +45°C /
+113°F
active evaporation tray; Condensate overflow via hose/
aktiver Verdampfungsbehälter; Kondensatüberlauf über
Cuve d'évaporation active; trop-plein de condensat par tuyau
Electrical data / Elektrische Kenndaten / Caractéristiques électriques
Rated voltage / Nennspannung / Tension nominale * **115V 230 V
Mains frequency / Nennfrequenz / Fréquence nominale * 60 Hz 60Hz
Operating range / Funktionsbereich / Tolérance 103 V .. 127 V 198 V .. 253 V
Power consumption / Leistungsaufnahme / Puissance électrique consommée *
Current capacity / Nennstrom / Intensité * I
Starting current / Anlaufstrom / Courant de démarrage * I
Line Cord / Netzanschluß / branchement au secteur Permanent
EMI/RFI suppression CE
P
A35/A35
el
nom max
Start max
8.5 A 4 A
28.0 A 14.8 A
917 W 890 W
Heating data / Heizungs Kenndaten / Caractéristiques chauffages
External Thermostat / Externer Thermostat / Thermostat externe FLZ 520 NCC
Heating capacity / Heizleistung / électrique puissance de chauffage 900 Watts / 3072 BTU/h
Max Inrush Current / Maximaler Einschaltstrom / Courant de démarrage * 18 A
Dimensions / Abmessungen / Dimensions
Height / Höhe / Hauteur 914 mm / 36 inch
Width / Breite / Largeur 307 mm / 12.1 inch
Depth / Tiefe / Profondeur 307 mm / 12.1 inch 307 mm / 12.1 inch
Weight / Gewicht / Poids 49 kg / 108 lb 49 kg / 108 lb
Installation attitude / Einbaulage / Position vertical / senkrecht / verticale
Unit construction / Gerätekonstruktion / Carrosserie Sheet steel / Stahlblech / Acier
Corrosion protection / Korrosionsschutz / Protection anti-corrosion galvanized, electrostatically powder coated:
Protection classification (against the enclosure, under correct operating
conditions)/
Schutzart (gegenüber dem Schaltschrank, bei bestimmungsgemäßen Einsatz)/
Type de protection (par rapport à l´armoire, à utilisation correcte)
• * ID Plate Information / Daten auf Typschild / Information de plaque
• ** 115V unit indoor rated only
RAL 7032 or ANSI61, Baked (200°C / 392°F) /
Verzinkt, elektrostatisch pulverbeschichtet
RAL 7032 oder ANSI61, gebrannt bei 200°C / 392°F /
Zingué, laqué à four chaud
RAL 7032 ou ANSI61, brûlé avec 200°C / 392°F
TYPE 12,
IP 54 (EN 60529)
DTS 3141SL DTS 3161SL
0°-60°C / 32°-140°F
TYPE 3R/4,
IP 56 (EN 60529)
1654W / 5648BTU/h
+35°C / +95°F
> +50°C / +122°F
+15°C / +59°F (optional: -
40°C / -40°F) . . . +55°C /
+131°F
Schlauch/
885 505 030