Pfannenberg PTF 6x.xxx, PTFA 6x.xxx Data Sheet

085408
113
a
Pfannenberg Filterfan 4th Generation
D
GB
F
NL
S
I
E
RUS
D
NL
I
E
RUS
Montage- und Betriebsanleitung Installation- and operating instructions Notice de montage et d´utilisation Montage- en gebruikshandleiding Installations och bruksanvisning Istruzioni di montaggio e per l´uso Instrucciones de montaje y para uso
Инструкция по установке и эксплуатации
PTF / PTFA 6x.xxx
Lesen Sie diese Anweisung und bewahren Sie diese auf.
GB
Read and save this instruction.
F
Lisez et sauvegardez ces instructions. Deze instructies lezen en opslaan.
S
Läs och spara dessa anvisningar. Legga e salvi queste istruzioni. Lea y salve estas instrucciones. Прочитайте, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее
Stand 12. 2010
www.filterfan.com
S
GB
I
F
E
NL
RUS
D
NL
I
E
RUS
S
GB
F
NL
RUS
VWA
115
116/96
1,2
230
112/96
0,8
115
75/90
0,66/0,8
230
65/80
0,3/0,36
400/460
113/160
0,25/0,27
115
110/160
0,96/1,4
230
115/150
0,51/066
-10.. + 55°C
-10.. + 55°C
D
Ausschnitte und Abmessungen / Elektrischer Anschluss Cut outs and dimensions / Power connection
Découpes de montage et dimensions / Branchement électrique Uitsparingen en afmetingen / Elektrische aansluiting
Urklipp och dimensioner / Elanslutning Dima di foratura e dimensioni / Allacciamento elettrico
Plantillas y dimensiones / Conexión de energía
Монтажные вырезы и габаритные размеры / Электрическое подключение
B2B1
I P
A = B mm [inch]
PTF 60.500
PTFA 60.000
PTF 60.700
PTF 61.000
ACHTUNG: Nur in richtiger Einbaulage und bei Nicht-Zerstören der Dichtung ist IP 54 gewährleistet.
GB
CAUTION: The degree of protection IP 54 cannot be guaranteed unless the correct installation position and a non-destroyed sealing are ensured.
F
ATTENTION: IP 54 ne peut pas être garantie à moins qu’une position d’installation correcte et une étanchéite intacte soient assurées.
OPPASSEN: er us slechts sprake van klasse IP 54, als de mantage ruimtelijk precies op de voorgeschreven manier uitgevoerd is en als
S
VARNING: IP 54 gäller endast vid rätt monteringdläge och vid hel tätning.
ATTENZIONE: Il grado di protezione IP 54 può essere garantito esclusivamente tramite una posizione di montaggio corretta e non
PRECAUCION: La clase de protección IP 54puede ser garantizida solamente si la hunta está instalada correctamente y sin destrucción.
Внимание: Степень защиты IP 54 может быть гарантирована только при правильной установке и сохранности уплотнения.
Минимальное расстояние между деталями, образующими электродугу, и фильтром: 30,5 см (12’’) (UL508A sec. 22)
D
Technische Daten Technical data Caractéristiques Techniques Technische gegevens
A 1
mm [inch]
130 [5.09] 436 [17.17] 72 [2.83] 291 [11.46]
106 [4.17] 436 [17.17] 72 [2.83] 291 [11.46]
152 [5.99] 470 [18.5] 95 [3.74] 291 [11.46]
152 [5.99] 470 [18.5] 95 [3.74] 291 [11.46]
Mindestabstand zwischen Lichtbogen bildenden Bauteilen und Filter: 30,5cm (12’’) (UL508A sec. 22)
Minimum distance of 30,5cm (12”) between arcing parts and filters (acc. UL508A sec. 22)
Distance minimale entre les pièces formant un arc et les filtres: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22)
de afdichting niet beschadigd is. Minimum afstand tussen lichtbogen vormende componenten en filters: 30,5cm (12’’) (UL508A sec. 22)
Minsta avstånd mellan de ljusbågsbildande delar och filtret: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22)
interferendo con la guarnizione die tenuta. Distanza minima fra gli elementi che formano l'arco e il filtro: 30,5cm (12’’) (UL508A sec. 22)
Distancia mínima entre los componentes del arco eléctrico y los filtros: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22)
U
~
50/60 Hz
B 1 = B 2
mm [inch]
P I
C 1
mm [inch]
I
E
C >2(0,08") < 3(0,12") = A
Tekniska data Dati tecnici Datos técnicos Технические данные
C < 2(0,08") = A
C1
+1(0,04")
0
+2(0,08")
+1(0,04")
PTF 60.500
PTF 60.700
PTF 61.000
PTFA 60.000
085408113a
+14.. +131°F
-10.. + 55°C
+14.. +131°F
+14.. +131°F
--
--
-20.. + 70°C
- 4.. +158°F
www.filterfan.com
6A
6A
-- 2,5
4,86A
4,1
4,3
S
GB
I
F
E
NL
RUS
S
GB
I
F
E
NL
RUS
NL
E
RUS
GB
F
NL
S
E
RUS
4x
4x
D
Filterwechsel / Wartung Filter change / Maintenance Remplacement de la cartouche Filtrante / Entretien Filter vervanging / Onderhoud
D
IP 54: Auf korrekte Einbaulage des Filters achten IP 54: Make sure that the filter is installed in the proper position. IP 54: Veillez à insérer correctement le filtre IP 54: Op correcte inbouwpositie van het filter letten IP 54: Beakta korrekt monteringsläge för filtret
I
IP 54: Rispettare la corretta posizione di montaggio del filtro. IP 54: Procure que la posición de montaje del filtro sea la correcta IP 54: Следите за правильным положением фильтра
D
Ersatzteilbeschaffung Ordering spare parts Approvisionnement en pièces détachées Bestelling van onderdelen
Fliterbyte / Underhåll Filtri di ricambio / Manutenzione Cambio de filtro / Mantenimiento Замена фильтра/ Техническое обслуживание
Beställning av reservdelar Fornitura delle parti di ricambio Adquisición de repuestos Приобретение запасных деталей
IP54
4x
230V 115V 400/460V
5x Sets
PTF 60.500 18611000052 18611000053 - 18611600124 PTF 60.700 18611000044 18611000047 18611000051 18611600143 PTF 61.000 18611000045 18611000048 - 18611600143 PTFA 60.000 - - - 18611600124
Verwenden Sie ausschließlich Original Pfannenberg Ersatzteile, anderenfalls erlöschen Gewährleistung und Zulassungen.
D
Weiterhin sind bei Nichtverwendung der Original Ersatzteile Schutzarten und Leistungsdaten nicht mehr sichergestellt. Warranty and licenses are limited to original Pfannenberg spare parts and become void if other spare parts are used.
GB
Furthermore, ingress protection and capacity levels are no longer ensured if original Pfannenberg spare parts are not used. Veuillez utiliser exclusivement les pièces détachées d’origine de Pfannenberg, sinon la garantie et les homologations ne sont
F
plus applicables. Il en va de même pour les types de protection et les caractéristiques de performance. Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Pfannenberg, omdat anders garantiewaarborgen en certificeringen vervallen.
Tevens zijn bij het niet gebruiken van originele onderdelen beveiligingsgraden en prestatiespecificaties niet langer gewaarborgd. Använd uteslutande Pfannenbergs original reservdelar, annars upphör garantin att gälla. Vidare kan eventuella fel eller
S
reparationer som beror på att inte original Pfannenberg reservdelar används leda till att skyddsklass och effektdata inte längre säkerställas.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Pfannenberg, pena l'estinzione della garanzia e delle autorizzazioni.
I
Inoltre, in caso di mancato utilizzo delle parti di ricambio originali, non sono più garantiti i tipi di protezione e le caratteristiche di funzionamento.
Utilice únicamente repuestos originales de Pfannenberg; de lo contrario, quedarán sin validez la garantía y las licencias. Además, en caso de no usar dichos repuestos originales, no se podrán garantizar la seguridad ni los datos de rendimiento.
Используйте только оригинальные запасные части от фирмы Pfannenberg, в противном случае прекращается действие гарантии и допуска к эксплуатации. Кроме того, мы не гарантируем при использовании неоригинальных деталей соблюдение требований по категории защиты и рабочих характеристик.
085408113a
www.filterfan.com
085408113a
www.filterfan.com
Loading...