Pfannenberg PA X 1-05, PA 1 Operating And Installation Instruction

Page 1
PA 1 / PA X 1-05 Betriebs- und Montageanleitung
grenzungen
Maße
PA 1 PA X 1-05
Ø6.3 [0.25"]
80.6 [3.17"]
[1"]
25.3
35.4 [1.39"]
109.5 [4.31"]
44.1 [1.74"]
26.8 [1.06"]
35.4
[1.39"]
86 [3.39"]
13
[0.51"]
60 [2.36"]
50 [1.97"]
Bohrbild im Inneren des Gehäuses
Ø6.3 [0.25"]
86.4 [3.4"]
109.5 [4.31"] 98 [3.86"]
37
[1.46"]
172.4 [6.79"]
M20-Ausbruch vorbereitet
Kartoninhalt: 1x Alarmgerät 1x Membrannippel M20 1x Betriebsanleitung 1x Widerstand (nur –SSM)
80.6 [3.17"]
22 [0.87"]
82.8 [3.26"]
30.1 [1.19"]
25.3 [1"]
13 [0.51"]
60 [2.36"]
35.4 [1.39"]
26.8
[1.06"]
44.1 [1.74"]
35.4
[1.39"]
Bohrbild im Inneren
des Gehäuses
Technische Daten
Nennschallpegel 100dB (A) 1m Lautstärkeregelung Töne 80 Blitzenergie - 5J Blitzfolgefrequenz - 1Hz Bemessungsspan-
nung
(Be
siehe Zulassungen)
Spannungsbereich
Stromaufnahme Schallgeber (max)
Stromaufnahme Blitzleuchte (max)
Leistungsaufnah­me
Einschaltdauer 100% Anschlussklemmen Schutzart IP66 (EN60529), Type 4 & 4x Schutzklasse II Betriebstemperatur Lagertemperatur -40°C…+70°C
Max. rel. Luftfeuchte
Kabeleinführung 4x M20 vorgeprägt 5x M20 vorgeprägt Dichtbereich der
Durchführungstülle Gehäusematerial PC/ABS Blend
Haubenmaterial PC Einbaulage beliebig Optionen -SSM, (siehe Seite 5)
Zubehör Plombierstopfen (Art-Nr. 28300000002) Haubenfarben klar, weiß, gelb, orange, rot, grün, blau
24V DC
oder
12 – 48V DC
10 - 57
V DC
80 mA 150 mA 30 mA 15 mA 25 mA 70 mA 80 mA 150 mA 30 mA 15 mA
- - - - 650 mA 350 mA 170 mA 800 mA 120 mA 90 mA
12-48DC: 4W
24 DC: 2W
7 – 13 mm Bei Verwendung von Kabeldurchmessern < 7 mm ist eine Kabelverschraubung
PA 1 PA X 1-05
max. -12dB
24V AC
50/60 Hz
4,5 VA 4,5 VA 4,5 VA 8 W 11,5 W 11,5 W 34,5 VA 18,5 VA 25 VA
18-30
V AC
115V AC 50/60 Hz
95 – 127
V AC
230V AC 50/60 Hz
195 – 253
V AC
12V DC 24V DC 48V DC
10-15 V DC
18-30 V DC
40-57 V DC
0,14 - 2,5mm² feindrähtig / AWG24 - AWG 14 (stranded)
-40°C…+55°C
90%
mit ausreichender Schutzart vorzusehen
24V AC
50/60 Hz
18-30
V AC
115V AC 50/60 Hz
95 – 127
V AC
230V AC 50/60 Hz
195 – 253
V AC
985 501 000 1
Page 2
Zulassungen
schrauben in die Endstellung
Zulassungen
Bauproduktrichtlinie (89/106/EWG)
VdS
GL
UL, cUL UCST, UCST7, ULSZ, ULSZ7, UEES, UEES7 (weiterführende Informationen siehe Seite 7)
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise:
- Der elektrische Anschluss darf nur von hierfür autorisierten Personen in Übereinstimmung mit den derzeit gültigen Vor­schriften durchgeführt werden.
- Warnung vor gefährlicher hoher elektrischer Spannung.
- Vor dem Öffnen ist sicherzustellen, dass das Gerät nicht unter Spannung steht.
- Vor Inbetriebnahme ist die auf dem Typenschild angegebene Versorgungsspannung zu kontrollieren. Eine falsche Be­triebsspannung kann zur Schädigung bzw. zur Zerstörung des Betriebsmittels führen.
- Bei der Installation ist darauf zu achten, dass die Anschlussleitung gegen Zug und Verdrehen abgesichert ist. Bitte beach­ten: Die Geräte sind nicht für einen ortsveränderlichen Einsatz bestimmt.
- WARNUNG: Bei Installation Verdrahtung entfernt von scharfen Kanten, Ecken und internen Komponenten.
- Die Öffnung des Schalltrichters darf insbesondere bei Verwendung im Außenbereich oder in staubreicher Umgebung nicht nach oben zeigen.
- Die Funktion des Gerätes ist nur gewährleistet, wenn Ober- und Unterteil korrekt zusammengefügt sind.
Bei Verwendung der Kombination mit der Leuchte PA X 1-05:
- Um eine Beeinträchtigung des Sehvermögens zu verhindern, ist der dauernde, direkte Blick in die aktivierte Leuchte zu vermeiden.
Öffnen des Gehäuses: Verschließen des Gehäuses
1. 2.
3/8
Das Gerät wird in nicht verschlossenem Zustand ausgeliefert. Plombierstopfen für die Gehäuseschrauben sind als Zubehör erhältlich.
Kabeldurchführungen
Zur Sicherstellung der angegebenen Schutzart sind an den dafür vorgesehenen Durchbrüchen Kabeldurchführungen mit einer Schutzart von IP 66 zu montieren. Der mitgelieferte Membrannippel kann durch eine Kabelverschraubung oder durch einen M12-Steckverbinder mit einem Flanschmaß von M20 ersetzt werden.
(gilt für gekennzeichnete Betriebsmittel)
PA 1: VdS 0786-CPD-21182 PA X 1-05: 0786-CPD-21220
Optionen –SSM Bemessungsspannung 24 – 48V DC 24V DC 48V DC Spannungsbereich gemäß EN54-3, EN54-23
Haubenfarbe Blitzleuchte - rot, klar Ton
Signalisierungsbereich
Umweltschutzklasse Typ B
Einbaulage beliebig Leuchte zeigt nach unten Die Prüfung erfolgte unter Verwendung des mitgelieferten Membrannippels und der äußeren Befesti-
gungsbohrungen.
PA1: G 212115, PA X 1-05: G 212188 Daten siehe Bauproduktenrichtlinie (89/106/EWG)
GLxxxxx (In Vorbereitung) Umweltkategorie C, H, EMC1
2 15 60
104 131 146
Durch Lösen der vier Deckelschrauben lässt sich das Oberteil ab­nehmen
PA 1 PA X 1-05
18V – 57V
Option: -SSM (18V – 30V)
konform zur Bauproduktenrichtlinie (89/106/EWG)
1200Hz-500Hz (Sägezahn/ Saw tooth) DIN/PFEER P.T.A.P.
500Hz-1200Hz (Ansteigender Ton/ Slow whoop)
825Hz (Dauerton/ Continuous) 660Hz (Unterbrochener Ton/ Intermittent) 800Hz/ 1000Hz (Wechselton/ Alternating)
544Hz/ 440Hz (NF S 32-001)
EN54-3:
siehe Dokument 30303-005-1
1. 2.
18 - 30V 40 - 57V
EN 54-23 Kategorie O:
siehe Dokument 30303-005-1
Verschließen des Gehäuses durch Drehen der Deckel-
3/8
bis zur Verrastung.
Membrannippel IP 66 (mitgeliefert)
Nach Montage des Kabels Reste der Membrane entfernen.
Kabelverschraubung IP 66
M12- Steckverbinder IP 66 (für Kleinspannungs-Geräte)
985 501 000 2
Page 3
Anschlussplatine im Unterteil:
Achtung
Elektrischer Anschluss und Tonauswahl durch externe Ansteuerung C1 und C2
Betriebsspannungsanschluss Schallgeber:
-L
-L
+N
+N
C1
C1
X2
Betriebsspannungs­anschluss
C2
C2
Betriebsspannungsanschluss Schallgeber-Blitzleuchten-Kombination:
Stecker von der Blitzleuchtenplatine
Stecker von der Blitzleuchtenplatine
X2
C2
C2
X4
C1
C1
+N
+N
-L
X3
-L
+N
-L
Schallgeber und Blitzleuchte
Betriebsspannungs­anschluss
X2
C2
C2
C1
X4
C1
+N
X3
-L
+N
-L
-L
+N
Betriebsspannungs­anschluss für Schallgeber
Betriebsspannungs­anschluss für Blitzleuchte:
L
+
N
DC:
AC:
Gemeinsamer Anschluss von getrennter Anschluss von Blitzleuchte und Schallgeber Blitzleuchte und Schallgeber (Auslieferungszustand)
Der gewünschte Ton kann mithilfe des Tonartenschalters S3 (auf der Treiberplatine im Oberteil) ausgewählt werden. Die möglichen Töne sind in der Tonartentabelle im Anhang beschrieben. Nach Anlegen der Versorgungsspannung wird der Ton erzeugt.
Schallgeber-Treiberplatine (im Oberteil):
DC-Version
Lautstärkeregler Hinweis: Um EN54-3 konform zu sein, muss sich der Lautstärkeregler in der Maximal-Position befinden.
AC-Version
S3
S2
S1
S1
(Überbrückung der
Verpolungsdiode)
+
-
S2
(Auswahl der Polarität der
Steuerspannung für C1 und C2)
Tonartenschalter
S3
: Stellung des Umschalters S2 nur bei „-“ oder „+“.
+
geschlossen offen
Werkseinstellung
„Offene“ Stellung ist nicht zulässig und führt zu Fehl­funktion.
985 501 000 3
Page 4
Änderung der Töne durch externe Ansteuerung
Nur DC-
Version
Für Anwendungen, die zusätzlich zum Grundton weitere Töne benötigen, besteht die Möglichkeit, bis zu drei weitere Tonarten mithilfe der folgenden elektrischen Ansteuerungen zu erreichen. Grundsätzlich wird erst der gewünschte Grundton (, siehe Tonartentabelle im Anhang) mit dem Tonartenschalter S3 auf der Treiberplatine eingestellt. Die korrespondierenden zusätzlichen Töne (C1, C2, C1+C2) sind der Tabelle „An­steuerung der Töne“ im Anhang zu entnehmen.
Tonstufenauswahl durch Steuereingang (TAS)
DC-Version:
Bei polrichtiger Anwendung erfolgt die Tonauswahl über die Steuereingänge C1 und C2 auf der Anschlussplatine. Die Versorgungsspannung muss dabei immer zusammen
S2
S1
bzw.
S2
Werkseinstellung
mit den Steuereingängen angelegt werden. Schalter S1 auf der Treiberplatine ist offen. Über den Umschalter S2 auf der Treiberplatine erfolgt die Auswahl der Polarität der Steuerspannung („+“ oder „–“). „+“: positive Ansteuerung „-„: negative Ansteuerung (Werkseinstellung) Achtung: Ist die Steuerspannung größer als die Versor-
X2
C2
Ton C2
-L
-L
+N
+N
C1
C1
C2
Ton C1
gungsspannung oder die Versorgungsspannung liegt nicht an, erfolgt die Betriebsstromversorgung über die Steuer­eingänge. Eine entsprechende Belastbarkeit muss dann gewährleistet sein.
AC-Version:
In der AC-Version erfolgt die Tonauswahl durch Anschlie­ßen der Phase „L“ der Versorgungsspannung an die Steu­ereingänge C1 bzw. C2. Die Versorgungsspannung muss
Beispiel für DC “–“ -Ansteuerung
dabei immer zusammen mit den Steuereingängen angelegt werden.
Tonstufenauswahl durch Versorgung über Steuereingang (TAV) - für alle DC-Versionen
Der Schallgeber kann über die Steuereingänge C1 bzw. C2 auf der Anschlussplatine mit Betriebsspannung versorgt werden. Versorgung und Tonstufenauswahl erfolgt somit gleichzeitig. Der Minuspol des Schallgebers muss angeschlossen sein.Durch Anschließen der positiven Spannung an den Pluspol der Anschlussplatine wird der Grundton () erzeugt; durch Anschluss an C1 bzw. C2 wird die entsprechende Tonstufe ausgewählt. Durch gleichzeitiges Anschließen der positiven Spannung an C1 und C2 wird die Tonstufe „C1+C2“ gewählt. Der Umschalter S2 auf der Treiberplatine muss auf „+“ stehen.
-L
-L
+N
+N
C1
C1
X2
C2
C2
-
+
+ +
Grundton
Ton C1 Ton C2
X2
C1
C1
C2
C2
-L
-L
+N
+N
­Grundton
+
Ton "C1+C2"
+
S1
S2
Tonstufenauswahl durch Verpolung (TAR) - für alle DC-Versionen (außer Option –SSM)
Wird der Schalter S1 auf der Treiberplatine geschlossen, kann durch Verpolung der Betriebsspannung zum Grundton () zusätzlich Ton „C1+C2“ gewählt werden. Der Umschalter S2 muss auf „+“ geschaltet werden. Die Steuereingänge C1 und C2 dürfen auf der Anschlussplatine nicht beschaltet werden.
S1
X2
-L
-L
+N
+N
C1
C1
C2
C2
-
+
Grundton
X2
C1
C1
C2
C2
-L
-L
+N
+N
+
Ton "C1+C2"
-
S2
985 501 000 4
Page 5
Option –SSM (Soft-Start-Modul, nur 24V DC):
- Begrenzung der Einschaltstromspitze auf max. 2,1A
- Durchschalten der Betriebsspannung zum Betriebsmittel erst ab >7V
- Widerstand zur Leitungsüberwachung angeschlossen
Betriebsspannungsbereich: 18V – 30V DC
Widerstand zur Leitungsüberwachung:
Widerstand für Leitungsüberwachung (1KOhm) am Betriebsspannungsanschluss.
Position des Widerstandes bei Parallelschaltung von mehreren Schallgebern im letzten Gerät.
nicht benötigte Widerstände entfernen
X2
-L
-L
+N
+N
C1
C1
C2
C2
Wartung, Service, Instandhaltung
Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Die äußere Reinigung sollte mit einer schwachen Seifenlösung ohne Verwen­dung von Lösungsmittel erfolgen. Der Schallgeber darf nur in unbeschädigtem Zustand innerhalb der spezifizierten Kenndaten betrieben werden. Umbauten, Änderungen, fehlerhafter und unzulässiger Einsatz sowie die Nichtbeachtung der Hinweise dieser Betriebsanleitung schlie­ßen eine Gewährleistung aus. Ein Austausch von Komponenten darf nur mit Originalersatzteilen erfolgen. Reparaturen sind grundsätzlich im Herstellerwerk auszuführen.
985 501 000 5
Page 6
PA 1 / PA X 1-05 Operating and installation instruction
Dimensions
PA 1 PA X 1-05
109.5 [4.31"] 98 [3.86"]
80.6 [3.17"]
Ø6.3 [0.25"]
109.5 [4.31"]
86 [3.39"]
Ø6.3 [0.25"]
80.6 [3.17"]
86.4 [3.4"]
172.4 [6.79"]
[1"]
25.3
26.8 [1.06"]
13
[0.51"]
37
[1.46"]
Prepared M20 piercing
M20-Ausbruch vorbereitet
22 [0.87"]
35.4 [1.39"]
44.1 [1.74"]
35.4
[1.39"]
60 [2.36"]
50 [1.97"]
Hole pattern in the
inside of housing
Content of package: 1x Alarm device 1x Diaphragm nipple M20 1x Operating instruction 1x Resistor (only –SSM)
Technical Data
Nom. sound level Volume control max. -12dB Tones 80 Flash energy - 5J Flash frequency - 1Hz Rated voltage
(limits see approvals)
Operating voltage range
Current consumption Sounder (max) Current consumption Beacon (max)
Power consump­tion
Duty cycle 100% Connection
terminal Ingress protection
Protection class Operating temp. -40°C…+55°C
Storage temp. -40°C…+70°C Max. rel.
Humidity Cable entry 4x M20 (prepared) 5x M20 (prepared) Sealing range of
grommet Material of housing
Material of lens PC Installation
position Options -SSM, (see page 11)
Accessory Sealing plug (Art-no. 28300000002) Lens colours clear, white, yellow, amber, red, green, blue
24V DC or
12 – 48V DC
10 - 57
V DC
80 mA 150 mA 30 mA 15 mA 25 mA 70 mA 80 mA 150 mA 30 mA 15 mA
- - - - 650 mA 350 mA 170 mA 800 mA 120 mA 90 mA
12-48DC: 4W
24 DC: 2W
With the use of cable diameters < 7 mm, a cable screw joint with sufficient ingress protection must be provided
PA 1 PA X 1-05
100dB (A) 1m
24V AC
50/60 Hz
4,5 VA 4,5 VA 4,5 VA 8 W 11,5 W 11,5 W 34,5 VA 18,5 VA 25 VA
18-30
V AC
115V AC 50/60 Hz
95 – 127
V AC
230V AC 50/60 Hz
195 – 253
V AC
12V DC 24V DC 48V DC
10-15 V DC
18-30 V DC
40-57 V DC
0,14 - 2,5mm² / AWG24 - AWG 14 (stranded)
IP66 (EN60529), Type 4 & 4x
II Double insulated equipment
90%
7 – 13 mm
PC/ABS Blend
arbitrary
25.3 [1"]
13 [0.51"]
60 [2.36"]
35.4 [1.39"]
24V AC
50/60 Hz
18-30
V AC
82.8 [3.26"]
26.8
[1.06"]
44.1 [1.74"]
Hole pattern in the
inside of housing
115V AC 50/60 Hz
95 – 127
V AC
30.1 [1.19"]
35.4
[1.39"]
230V AC 50/60 Hz
195 – 253
V AC
985 501 000 6
Page 7
Approvals
UL/ cUL specifications:
Approvals (valid for marked equipment)
Construction Product Directive (89/106/EWG)
VdS
GL
UL, cUL
PATROL-Sounders PA 1 comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
PA 1: VdS 0786-CPD-21182 PA X 1-05: 0786-CPD-21220
Options –SSM Rated voltage 24 – 48V DC 24V DC 48V DC Operating voltage range acc. to EN54-3, EN54-23
Lens colours of beacon - red, clear Tone
Signaling area
Environmental protection class
Installation position arbitrary Light faces down
The test was performed using the provided diaphragm nipples and the outer fixing holes.
PA1: G 212115, PA X 1-05: G 212188 Data see Construction Product Directive (89/106/EWG)
GLxxxxx (in preparation) Environmental Category C, H, EMC1
PA 1
PA 1
PA X 1-05
2 15 60
104 131 146
Rated
Voltage
24V – 48V DC
(Fire Alarm Equipment)
12V – 48V DC
(General Signal
Equipment)
24V AC 115V AC 230V AC
- In preparation
Option: -SSM (18V – 30V)
see document 30303-005-1
Special application, limited oper-
ating voltage range 18 – 57V DC
PA 1 PA X 1-05
18V – 57V
Compliant with the Construction Product Directive (89/106/EWG)
1200Hz-500Hz (Saw tooth) DIN/PFEER P.T.A.P.
500Hz-1200Hz (Slow whoop)
825Hz (Continuous)
660Hz (Intermittent tone)
800Hz/ 1000Hz (Alternating tone)
544Hz/ 440Hz (NF S 32-001)
EN54-3:
Type B
Audible-signal Appliance
Fire Alarm Equipment
ULSZ, ULSZ7
x
- x
18 - 30V 40 - 57V
EN 54-23 Category O:
see document 30303-005-1
Audible and Visual signal Appliance
General Signal Equipment
UCST, UCST7 and UEES, UEES7
x
Suitable for indoor and outdoor use. Signaling area: see document 30303-005-1.
Cable gland entries: Conduit installation needs to be UL/ cUL listed fittings suitable for knockout openings. The supply wiring has to be enclosed in metal con­duits for products for Fire Alarm Use. According to CSA-C22.2 No. 205-M1983 clause 4.3.4 the connection is limited to max. three leads.
Installation: The units shall be installed indoors or outdoors in accordance with the manufacturer’s installation instructions as well as the National Electri­cal Code (NFPA 70) and the National Fire Alarm Code (NFPA 72) for the units evaluated for Public Fire Alarm applications in the U.S. In Canada, they shall be installed in accordance with the Canadian Electrical Code, Part 1 and the Standard for the Installation of Fire Alarm Systems CAN/ULC-S524-M91 for the units evaluated for Public Fire Alarm applications. The installation shall also be in a manner accept­able with the local authority having jurisdiction.
For audible application for Fire Alarm Service use both terminals for connection. Break wire run to provide Electrical Supervision (see UL 464 clause 39.1e). The tone no. 111 is to be used for evacuation use only (see UL 464 clause 39.1e)
cUL directional characteristics for the horn:
Min. Output sound pressure level: [dB(A)]
Connecting cables:
Type Voltage UL 464 db(A) at 10 ft ++ CAN/ULc-S525-07
PA 1-24 DC 18V DC 77,1 (for tone 113) 86,2 (for tone 60)
AXIS ANGLE dBA Horizontal 32 deg. left or right -3 Horizontal 28 deg. left or right -6
Vertical 32 deg. left or right -3 Vertical 28 deg. left or right -6
Tone no. 2, 15, 60, 104, 131, 146, 111, 112, and 113 was used for this test.
7 [0.28"]
7 [0.28"]
985 501 000 7
solid
stranded
Page 8
Taking into operation
cover screws, the upper
Safety notes:
- Installation must be carried out by an electrician in compliance with the latest codes and regulations.
- Danger: High voltage may be present.
- Prior to opening, it must be ensured that no voltage is applied to the device.
- Before electrical connection, the supply voltage on the type plate is to be checked. The wrong operating voltage can lead to damages or to the destruction of the equipment.
- During installation it must be ensured that the connection cables are secured against tension and distortion. Please observe: The devices are not designed for portable use.
- CAUTION: When making installation, route field wiring away from sharp projections, corners and internal compo­nents.
- The opening of the bell mouth must not point upwards, especially in the case of use outdoors or in a particularly dusty environment.
- The function of the unit is only guaranteed if the upper and lower section is joined correctly.
When using the sounder –beacon combination PA X 1-05:
- In order to prevent detriment to sight, continuously looking directly in the activated light is to be avoided.
Opening the housing: Closing the housing
1. 2.
3/8
By loosing the four
section can be re­moved.
1. 2.
3/8
The unit is not closed when delivered. Sealing plugs for the housing screws are available as accessories.
Cable gland entries
To guarantee the specified protection type, cable grommets with a protection type of IP 66 are to be installed at the openings provided for this purpose. The supplied diaphragm nipple can be replaced with a cable gland or with an M12 plug connection with a flange measurement of M20.
The housing is closed by turning the cover screws to the limit position until the housing locks into place.
Diaphragm nipple IP 66 (provided)
Cable gland IP 66
M12 plug connector IP 66 (for low voltage versions)
After pushing through the cable remove the remaining membrane break-out.
Circuit board for electrical connection (located in the base section):
Electrical connection and tone selection using external control C1 and C2
Terminal for operating voltage - Sounder:
-L
-L
+N
+N
C1
C1
X2
Connection for Operating voltage
985 501 000 8
C2
C2
Page 9
Terminal for operating voltage - Sounder-beacon combination:
Plug from beacon circuit board
Plug from beacon circuit board
X3
X4
X3
X4
-L
+N
-L
-L
Operating voltage for the sounder
Operating voltage for the beacon
L
+
N
DC:
AC:
X2
-L
+N
-L
-L
+N
+N
C1
C1
C2
C2
Sounder and Beacon
Connection for Operating voltage
X2
C1
C2
C2
+N
+N
C1
Common connection of Separate connection of
beacon and sounder beacon and sounder (Delivery status)
The desired tone can be selected using the tone selector switch S3 (on the driver circuit board). The available tones are described in the tone table in the appendix. After establishing the supply voltage the tone is generated.
Driver circuit board of sounder (located in the upper section):
DC-Version
(Bridging of
blocking diode)
closed open
S1
S1
S3
S2
+
-
Factory setting
Volume control Note: To be EN54-3 compliant, the volume control has to be set to the maximum position.
Tone selector switch
S2
(Selection of polarity of the
control voltage for C1 and C2)
Caution: Position of the switch S2 only with "-" or "+".
+
"Open" position is not permitted and leads to malfunction.
AC-Version
S3
985 501 000 9
Page 10
Change of the tones by external control
DC version
only
For applications which require more tones than just the base tone, it is possible to provide up to three additional tone types with the use of the following electrical controls. As a basic rule, the desired base tone (, see tone table in the appendix) is set with the tone selector switch S3 on the driver board. The corresponding additional tones (C1, C2, C1+C2) can be gathered from the table "Selection of the tones".
Tone selection with control input (TAS)
DC-Version:
When used with correct polarity, the tone selection takes place through the control inputs C1 and C2 on the circuit board. In the process, the supply voltage must always be applied together with the two control inputs. Switch S1 on the driver board is open. The selection of the polarity of the control voltage ("+" or "_") takes place with the switch S2 on the driver board.
X2
C1
C1
C2
C2
-L
-L
+N
+N
S1
or
"+": positive control "-": negative control (factory setting) Caution: If the control voltage is greater than the supply
Tone C2
Tone C1
S2
S2
Factory setting
voltage or the supply voltage is not applied, the operat­ing current supply is provided through the control inputs. A corresponding load capacity must then be guaran­teed.
AC-version:
In the AC version the tone selection takes place by connecting the phase "L" of the supply voltage to the control inputs C1 and C2. In the process, the supply voltage must always be applied together with the two control inputs.
Example for DC “–“ -control
Tone selection with supply through control input (TAV) - for all DC versions
The sounder can be supplied with operating voltage through the control inputs C1 and C2 on the circuit board. Supply and tone selection thus take place simultaneously. The minus pole of the sounder must be connected. With connection of the positive voltage to the plus pole of the cir­cuit board, the base tone () is generated; with connection to C1 or C2 the corresponding tone is selected. With simultaneous connection of the positive voltage to C1 and C2 the tone "C1+C2" is selected. The switch S2 on the driver board must be set to "+".
S1
S2
X2
-L
-L
+N
+N
C1
C1
C2
C2
­Base tone
+
Tone C1
+
Tone C2
+
X2
C1
C1
C2
C2
-L
-L
+N
+N
­Base tone
+
Tone "C1+C2"
+
Tone selection through pole reversal (TAR) - for all DC versions except for option -SSM
If the switch S1 on the driver board is closed, the tone "C1+C2" can be selected in addition to the base tone through pole reversal. The switch S2 must be set to "+". The control inputs C1 and C2 may not be switched on the circuit board.
S1
-L
-L
+N
+N
+
Tone "C1+C2"
-
S2
X2
-L
-L
+N
+N
C1
C1
C2
C2
-
+
Base tone
X2
C1
C1
C2
C2
985 501 000 10
Page 11
Option –SSM (Soft-Start-Module) (24V DC only):
- Limiting of the switch-on current peak to max. 2.1A
- Connection of the operating voltage to the equipment starts at >7V
- Resistance for the line monitoring mounted.
Operating voltage range: 18V – 30V DC
Connection of a resistor for line monitoring:
Resistor (1kOhm) for line monitoring at terminal for operating voltage
Position of resistor in last sounder when using several sounders in parallel:
Remove resistors if not needed
X2
-L
-L
+N
+N
C1
C1
C2
C2
Maintenance, Service and Ordering Spare Parts
The device does not require any special maintenance. External cleaning should be done with a mild soap solution without the use of solvents. The device may only be operated in the undamaged state within the specified rating. Conversions, alterations, improper and inadmissible use as well as the non-observance of the notes in these operating instructions shall render the warranty null and void. Components may be replaced only by original spare parts. As a matter of principle, repairs are to be carried out in the manufacturing works.
985 501 000 11
Page 12
PA 1 / PA X 1-05 Manual de Operação e de Instalação
V CA
253
253 V
Dimensões
PA 1 PA X 1-05
Ø6.3 [0.25"]
80.6 [3.17"]
25.3
35.4 [1.39"]
[1"]
44.1 [1.74"]
109.5 [4.31"]
26.8 [1.06"]
35.4
[1.39"]
86 [3.39"]
86.4 [3.4"]
13
[0.51"]
60 [2.36"]
50 [1.97"]
Diagrama de perfu­ração no interior da carcaça
109.5 [4.31"] 98 [3.86"]
Ø6.3 [0.25"]
172.4 [6.79"]
37
[1.46"]
M20-Ausbruch vorbereitet
Recorte M20 preparado
Conteúdo da caixa: 1 dispositivo de alarme 1 bico de membrana M20 1 Manual de Operação 1 resistência (só -SSM)
80.6 [3.17"]
22 [0.87"]
82.8 [3.26"]
30.1 [1.19"]
25.3 [1"]
13 [0.51"]
60 [2.36"]
35.4 [1.39"]
26.8
[1.06"]
44.1 [1.74"]
35.4
[1.39"]
Diagrama de perfu­ração no interior da
Dados técnicos
Nível sonoro nominal 100dB (A) 1 m Controle de volume máx. -12 dB Toques 80 Energia de flash - 5 J
Freqüência de intermi­tência
Tensão nominal
(Limitações ver Aprovações)
Gama de tensão
Consumo de corrente (máx.) Transdutor sonoro (máx)
Consumo de corrente (máx.) Luz estroboscópica (máx.)
Consumo de potência
Ciclo operacional 100% Terminais de conexão 0,14 - 2,5mm² fios finos / AWG24 - AWG 14 (entrançado) Grau de proteção IP66 (EN60529) , tipo 4 & 4x Classe de proteção II Temperatura operacional
Temperatura de arma­zenamento Umidade relativa máx. 90%
Entrada de cabo 4x M20 pré-cunhada 5x M20 pré-cunhada Área de vedação do
perfil de proteção Material da carcaça Mistura de PC/ABS
Material da cobertura PC Posição de instalação qualquer
Opções -SSM, (ver página 5) Acessórios Bujão de chumbar (N° do art. 28300000002) Cores da cobertura claro, branco, amarelo, cor de laranja, vermelho, verde, azul
24 V CC
ou
12 – 48 V CC
10 - 57
V CC
80 mA 150 mA 30 mA 15 mA 25 mA 70 mA 80 mA 150 mA 30 mA 15 mA
- - - - 650 mA 350 mA 170 mA 800 mA 120 mA 90 mA
12-48 CC: 4 W
24 CC: 2 W
PA 1 PA X 1-05
- 1 Hz
24 V CA
50/60 Hz
18-30
V CA
4,5 VA 4,5 VA 4,5 VA 8 W 11,5 W 11,5 W 34,5 VA 18,5 VA 25 VA
7 – 13 mm - Ao usar um diâmetro de cabo inferior a 7 mm deve prever um prensa-cabos
115 V CA
50/60 Hz
95 – 127
V CA
230
50/60 Hz
195–
V CA
12 V CC 24 V CC 48 V CC
10-15 V CC
18-30 V CC
-40°C…+55°C
-40°C…+70°C
com grau de proteção adequada
40-57
V CC
24 V CA
50/60 Hz
18-30
V CA
115 V CA
50/60 Hz
95 – 127
V CA
230 V CA
50/60 Hz
195–
CA
985 501 000 12
Page 13
Aprovações
desaparafusamento dos
Aprovações
Diretriz relativa aos produtos de construção (89/106/CEE)
VdS
GL
UL, cUL UCST, UCST7, ULSZ, ULSZ7, UEES, UEES7 (para mais informações ver página 7)
Colocação em funcionamento
Instruções de segurança:
- A conexão elétrica só pode ser efetuada por pessoas autorizadas para tal em conformidade com os regulamentos atualmente em vigor.
- Aviso quanto a elevada tensão elétrica perigosa.
- Certifique-se antes da abertura de que o aparelho não está sob tensão.
- Controle antes da colocação em funcionamento a tensão de alimentação indicada na placa de características. Uma tensão de operação incorreta pode causar danos ou destruir os dispositivos operacionais.
- Na instalação preste atenção para que o cabo de ligação esteja protegido contra tração e entrançamento. Observe: Os aparelhos não são destinados para um uso portátil.
- AVISO: Ao instalar, coloque a cablagem longe de arestas, cantos e componentes internos afiados.
- A abertura da corneta acústico não pode indicar para cima, principalmente no uso na área externa ou em ambiente com muito pó.
- O funcionamento do aparelho só é garantido se a parte superior e a inferior forem corretamente ajuntadas.
No uso da combinação com a luz PA X 1-05:
- Para evitar uma perturbação da visão, deve-se evitar a visualização contínua e direta da luz ativada.
Abrir a carcaça: Fechar a carcaça
1. 2.
3/8
O aparelho é fornecido em estado não fechado. Os bujões de chumbar para os parafusos da carcaça estão disponíveis como acessório.
Passagens de cabo
Para garantir o tipo de proteção indicado, deve-se montar passagens de cabo nas aberturas previstas com grau de proteção IP 66. O bico de membrana fornecido pode ser substituído por uma prensa-cabos ou por um conector M12 com uma medida de flange de M20.
985 501 000 13
(é válido para dispositivos operacionais marcados)
PA 1: VdS 0786-CPD-21182 PA X 1-05: 0786-CPD-21220
Opções –SSM Tensão nominal 24 – 48 V CC 24 V CC 48 V CC Gama de tensão de acordo com as normas EN54-3 e EN54-23 Cor da cobertura da luz estroboscópica Toque
Área de sinalização
Classe de proteção am­biental
Posição de instalação qualquer Luz indica para cima
O ensaio foi realizado usando o bico de membrana fornecido e os furos de fixação externos.
PA1: G 212115, PA X 1-05: G 212188 Dados ver Diretriz relativa aos produtos de construção (89/106/CEE)
GLxxxxx (em preparação) Categoria ambiental C, H, EMC1
2 15 60
104 131 146
Opção: -SSM (18 V – 30 V)
em conformidade com a diretriz relativa aos produtos de construção
1200 Hz-500 Hz (dente de serra/ Saw tooth) DIN/PFEER P.T.A.P.
ver documento 30303-005-1
Mediante
quatro parafusos da tampa pode-se retirar a parte superior
Bico de membrana IP 66 (fornecido junto)
Após a montagem do cabo remover os restos da membrana
PA 1 PA X 1-05
18 V – 57 V
- vermelho, claro
500 Hz-1200 Hz (Toque crescente/ Slow whoop)
825 Hz (Toque contínuo/ Continuous)
660 Hz (Toque intermitente/ Intermittent)
800 Hz/ 1000 Hz (Toque alternado/ Alternating)
544 Hz/ 440 Hz (NF S 32-001)
EN54-3:
1. 2.
18 - 30 V 40 - 57 V
(89/106/CEE)
EN 54-23 Categoria O:
ver documento 30303-005-1
Tipo B
Feche a carcaça rodando os parafusos da tampa para a posição final até ao engate.
3/8
Prensa-cabos IP 66
Conetor M12 IP 66 (para aparelhos de baixa tensão)
Page 14
Placa de ligação na parte inferior:
Conexão elétrica e seleção do toque através do controle externo C1 e C2
Conexão da tensão de operação do transdutor sonoro:
-L
-L
+N
+N
C1
C1
X2
C2
C2
Conexão da tensão de operação
Conexão da tensão de operação da combinação transdutor sonoro e luz estroboscópica:
Conetor da placa da luz estroboscópica
Conetor da placa da luz estroboscópica
X3
X3
-L
Conexão da tensão de operação
+N
-L
-L
+N
Conexão da tensão de operação para transdutor sonoro
para luz estroboscópica
L
+
N
CC:
CA:
X2
X4
-L
+N
-L
-L
+N
+N
C1
C1
C2
C2
Transdutor sonoro e luz estroboscópica
Conexão da tensão de operação
X2
C2
X4
+N
C1
C1
C2
Conexão comum da Conexão separada da luz estroboscópica e do transdutor sonoro luz estroboscópica e do transdutor sonoro (estado de entrega)
O toque desejado pode ser selecionado mediante o interruptor do tipo de toque S3 (na placa de comunicação na parte superior). Os possíveis toques estão descritos na tabela dos tipos de toque no anexo. Após aplicação da tensão de alimentação é criado o toque.
Placa de comunicação do transdutor sonoro (na parte superior):
Versão CC
Controle de volume Instrução: Para estar conforme com EN54-3 o controle de volume precisa estar na seguinte posição.
Versão CA
S3
S2
S1
+
-
Interruptor do
S3
tipo de toque
(ligação em ponte diodo de proteção
S1
contra inversão de polaridade)
(seleção da polaridade da
tensão de controle para C1 e C2)
S2
Atenção:
Posição do comutador S2
só em "-” ou "+”.
fechado aberto
+
Ajuste de fábrica
Não é autorizada a posição
"aberta” e causa um
mau funcionamento.
985 501 000 14
Page 15
Alteração dos toques através do controle externo
+
Só Versão de CC
Para as aplicações que necessitam além do toque básico outros toques existe a possibilidade alcançar até três outros toques mediante os controles elétricos seguintes. Em princípio é ajustado primeiro o toque básico desejado (, ver tabela dos tipos de toque no anexo) com o interruptor do tipo de toque S3 na placa de comunicação. Consulte os toques adicionais correspondentes (C1, C2, C1+C2) na tabela "Controle dos toques” no anexo.
Seleção da escala de toque através da entrada de controle (TAS)
Versão de CC:
No caso de uso da polaridade correta, a seleção do toque é efetuada através das entradas de controle C1 e C2 na placa de conexão. Neste caso, a tensão de alimentação deve ser aplicada sempre em conjunto com as entradas de controle. O interruptor S1 da placa de comunicação está aberto. Através do comutador S2 da ped laca de comunicação é efetuada a seleção da polaridade da tensão de controle ("+” ou "–”). "+”: controle positivo "-”: controle negativo (ajuste de fábrica)
X2
C2
C2
Toque C2
C1
C1
Toque C1
+N
+N
-L
-L
S2
S1
ou
S2
Ajustes de fábrica
Atenção: Se a tensão de controle é superior à tensão de alimentação ou se não existe nenhuma tensão de alimentação, a alimentação da corrente de operação é efetuada através das entradas de controle. Neste caso deve estar garantida uma capacidade de carga correspondente.
Versão de CA:
Na versão de CA, a seleção de toque é efetuada
Toque C1 Toque C2
conectando a fase "L” da tensão de alimentação às entradas de controle C1 ou C2. Neste caso, a tensão de alimentação deve ser aplicada sempre em conjunto com as entradas de controle.
Seleção da escala do toque através da alimentação pela entrada de controle (TAV) - para todas as versões de CC O transdutor sonoro pode ser alimentado com tensão de operação através das entradas de controle C1 ou C2 da placa de conexão. Assim, a alimentação e a seleção da escala do toque são efetuadas simultaneamente. O pôlo negativo do transdutor sonoro tem de estar conectado. Conectando a tensão positiva ao pôlo positivo da placa de conexão é criado o toque básico (); através da conexão à C1 ou C2 será selecionada a escala de toque correspondente. Conectando simultaneamente a tensão positiva à C1 e C2 será selecionada a escala de toque "C1+C2”. O comutador S2 da placa de comunicação deve-se encontrar em "+".
S1
S2
X2
C2
C1
C2
Exemplo
+N
+N
C1
Toque básico
Toque C1 Toque C2
-L
-L
-L
­Toque básico
+
Toque C1
+
Toque C2
X2
C1
C2
C2
-L
+N
+N
C1
­Toque básico
+
Toque "C1+C2"
+
Seleção da escala de toque através de inversão de polaridade (TAR) - para todas as versões de CC
(exceto opção –SSM)
Se o interruptor S1 da placa de comunicação for fechado, poderá selecionar através da inversão de polaridade da tensão de operação um toque adicional "C1+C2" ao toque básico (). O comutador S2 deve ser comutado em “+”. As entradas de controle C1 e C2 da placa de conexão não podem ser comutadas.
S1
-L
-L
+N
X2
+N
C1
C1
C2
C2
-
+
Toque básico
X2
C1
C1
C2
C2
985 501 000 15
-L
-L
+N
+N
+
Toque "C1+C2"
-
S2
Page 16
Opção –SSM (Soft Start Module/módulo de arranque suave) (só 24 V CC):
- Limitação do pico de corrente inicial em, no máx., 2,1 A
- Comutação da tensão de operação para o dispositivo operacional só a partir de > 7 V
- Resistência ao monitoramento do cabo conectada.
Gama da tensão de operação: 18 V – 30 V CC
Resistência ao monitoramento do cabo:
Resistência para monitoramento do fio (1 KOhm) junto ao terminal da tensão de operação.
Posição da resistência em ligação em paralelo de diversos transdutores sonoros no último aparelho.
Remover as resistências não necessárias
X2
-L
-L
+N
+N
C1
C1
C2
C2
Manutenção, Assistência, Reparo
O aparelho não necessita de manutenção especial. A limpeza externa deve ser efetuada com uma solução de sabão suave sem usar solventes. O transdutor sonoro só pode ser operado em estado perfeito dentro dos dados característicos especificados. Reconstruções, modificações, uso incorreto e não autorizado, bem como o não cumprimento das instruções deste Manual de Operação anulam a garantia. Uma troca de componentes só pode ser efetuada com peças de reposição originais. Reparos devem ser efetuados exclusivamente na fábrica do fabricante.
985 501 000 16
Page 17
Anhang/ Appendix/ Anexo
EN54-3
EN54-3
EN54-3
EN54-3
„Tonartentabelle“ und „Ansteuerung der Töne“ „Tone table“ and „Selection of the tones“
„Tabela dos tipos de toque“ et „Controle dos toques“ Tonartentabelle/ Tone table/ Tabela dos tipos de toque
Grund-
Ton-Nr.
Beschreibung/ Description/ Descrição
()
Kein Ton/ Silence
1
Saw tooth, Germany DIN 33404-3 (emergency signal),
2*
PFEER PTAP Slow whoop, fire alarm, UK
9
BS5839-1
Whoop (fast)
11
Whoop
13
Slow whoop, evacuation,
15
Netherlands NEN 2575
Slow whoop, evacuation
16
Australia AS2220
Slow whoop, NFPA
18
Whoop, Australia AS1670,
22
ISO8201
Siren
23
Siren
24
Siren
25
Industrial alarm (Germany)
26
Sweeping
27
Sweeping (fast)
29
Sweeping
30
Sweeping,
31
France NF C 48-265
Sweeping, UK BS5839-1
33
(medium sweep)
Sweeping (fast)
34
Sweeping,
35
UK BS5839-1 (fast sweep)
Sweeping
36
Sweeping
43
Sweeping, IMO 3d, Germany
44
KTA3901 evacuation
Sweeping
45
Sweeping,
46
Finland General Alarm
Continuous
52
Continuous
53
1200Hz
500Hz
970Hz
800Hz
970Hz
20ms
800Hz
0,3s
900Hz
700Hz
1200Hz
500Hz
1200Hz
500Hz
0,85s
775Hz
422Hz
1200Hz
500Hz
2400Hz
500Hz
1200Hz
300Hz
800Hz
300Hz
1000Hz
150Hz
2900Hz
2400Hz 0,5s
2900Hz
2400Hz 10ms
2900Hz
2400Hz 70ms
1600Hz
1400Hz
1000Hz
800Hz 0,5s
1000Hz
800Hz 10ms
1000Hz
800Hz 70ms
1500Hz
700Hz 1,5s
1200Hz
500Hz 1,5s
1200Hz
500Hz 1s
1200Hz
500Hz 3s
1500Hz
500Hz 7s
2400Hz
2000Hz
1s
3s
3s
3s
10s
1s
3,5s
3,75s
1s
0,6s
0,5s
0,5s
10ms
70ms
0,5s
10ms
70ms
1,5s
1,5s
1s
3s
7s
0,5s
0,5s
0,25s
1s
0,5s
const.
1,5s
const.
const.
10s
40s
() Beschreibung/ Description/ Descrição
Continuous, Finland All Clear
54
Continuous
55
Continuous, PFEER (Gas-
56
alarm) Continuous, UK BS5839-1
57
Continuous
59
Continuous
60
Continuous
61
Continuous
63
Continuous, Sweden
65
SS031711 (All Clear) Continuous
66
Continuous, Germany
67
KTA3901 (All Clear) Continuous
68
Continuous
69
Continuous
71
Intermittent
77
Intermittent, PFEER (General Alarm), UK BS5839-1 (Back-
82
up Alarm) Intermittent, PFEER (General
83
Alarm)
Intermittent
88
Intermittent
90
Intermittent
91
Intermittent
92
Intermittent (fast), electrome-
93
chanical horn
Intermittent
97
Intermittent, Sweden SS
98
031711 (Imminent Danger)
Intermittent, Industrial Alarm
100
(Germany) Intermittent, Sweden
SS031711 (Important Mes-
101
sage (Pre Mess)) Intermittent, Sweden
102
SS031711 (Local Warning)
Intermittent, Sweden
103
SS031711 (Air Raid) Intermittent, Sweden
SS031711 (Imminent Dan-
104
ger) Intermittent, Germany
107
KTA3901 (evacuation)
Intermittent, Australia
109
AS2220,AS1610, AS1670
Intermittent (fast variable),
110
Bell
Intermittent, ISO8201 (emer­gency evacuation signal),
111
USA (evacuation)
Intermittent, ISO8201 (emer-
112
gency evacuation signal)
Intermittent, ISO8201 (emer­gency evacuation signal)
113
treble tone
1500Hz
1200Hz
1000Hz
950Hz
880Hz
825Hz
800Hz
725Hz
660Hz
554Hz
500Hz
470Hz
440Hz
340Hz
2400Hz
1000Hz
1000Hz
950Hz
825Hz
800Hz
800Hz
800Hz
725Hz
700Hz
680Hz
660Hz
660Hz
660Hz
660Hz
500Hz
420Hz
1450Hz
470Hz
950Hz
2850Hz
0,5s 0,5s
0,5s 0,5s
1s 1s
1s 1s
0,5s 0,5s
0,25s 0,25s
0,25s
1s
4ms 4ms
0,3s
0,7s
0,125s 0,125s
0,875s 0,875s
13s
6,5s
0,5s 0,5s
1,8s 1,8s
150ms 150ms
0,25s
0,75s
0,625s 0,625s
0,69ms
0,5s
0,5s
0,5s
0,5s
0,5s
0,5s
1,5s
1,5s
1,5s
985 501 000 17
Page 18
Grund-
2,5s
2,5s
EN54-3
EN54-3
Ton-Nr.
Beschreibung/ Description/ Descrição
()
Intermittent,
115
IMO (Telefon Call)
Intermittent, IMO
116
(abandon ship) Intermittent,
IMO SOLAS III/50 +
117
SOLAS III/6.4 (General
950Hz
950Hz
825Hz
1s 1s
2s
0,5s
0,5s
1s
3s1s
7s
Alarm)
2900Hz
Alternating
122
Alternating
123
Alternating, Singapore
124
Alternating
125
Alternating
128
Alternating, UK BS5839-1
130
(Fire Alarm)
Alternating, UK BS5839-1
131
(Fire Alarm, Level crossing) Alternating, UK BS5839-1
(Fire Alarm, increased
135
urgency – Level crossing)
Alternating
142
Alternating,
143
Germany Industrial Alarm
Alternating
144
Alternating, France NFS 32-001 (fire
146
alarm) Alternating,
147
Sweden SS031711 (turn out)
Alternating, Sweden
148
SS031711 (turn out)
Alternating-intermittent
152
2400Hz
2900Hz
2400Hz
2000Hz
1000Hz
1400Hz
1200Hz
1025Hz
825Hz
1000Hz
800Hz
1000Hz
800Hz
1000Hz
800Hz
900Hz
500Hz
660Hz
440Hz
650Hz
440Hz
554Hz
440Hz
554Hz
440Hz
554Hz
440Hz
800Hz 650Hz
0,5s
0,25s
0,5s
20ms
0,25s
0,5s
0,25s
0,125s
0,25s
0,125s
1s
0,1s
1s
0,5s
0,25s
0,25s
0,5s
0,25s
0,5s
20ms
0,25s
0,5s
0,25s
0,125s
0,25s
0,125s
1s
0,4s
1s
0,5s
2s
Ansteuerung der Töne/ Selection of the tones/ Controle dos toques :
Selector switch/ Interruptor do tipo de toque
(Adjusting the base tone/
Ajuste do toque básico)
1 2 3 4 5 6
Grund-Ton
No.
1 2 88 57
ON
2 *
ON 2 26 100 93
ON ON 2 61 131 112
ON 9 57 11 82
ON ON 15 131 52 112
ON ON 16 109 52 56
ON ON ON 18 111 57 68
ON 22 16 109 68
ON ON 23 131 52 112
ON ON 24 131 52 131
ON ON ON 25 131 52 92
ON ON 26 2 100 93
External Tone Control
C1 C2 C1+C2
Tone
No.
(♪)
128 112 57
Tone
No.
Tone
No.
Selector switch/ Interruptor do tipo de toque
(Adjusting the base tone/
Ajuste do toque básico)
1 2 3 4 5 6
Grund-Ton
No.
External Tone Control
C1 C2 C1+C2
Tone
No.
()
Tone
No.
ON ON ON 27 123 52 92
ON ON ON 29 35 52 61
ON ON ON ON 30 27 52 77
ON 31 131 52 57
ON ON 33 30 52 35
ON ON 34 35 52 93
ON ON ON 35 27 52 110
ON ON 36 146 67 57
ON ON ON 43 131 52 91
ON ON ON 45 2 57 93
ON ON ON ON 52 15 65 82
ON ON 54 46 54 131
ON ON ON 55 131 52 128
ON ON ON 56 82 35 33
ON ON ON ON 59 143 59 101
ON ON ON 60 131 52 125
ON ON ON ON 65 131 52 93
ON ON ON ON 66 110 52 107
ON ON ON ON ON 69 131 52 110
ON 71 131 52 93
ON ON 77 61 52 122
ON ON 82 131 52 83
ON ON ON 83 56 2 82
ON ON 88 2 57 128
ON ON ON 90 131 52 125
ON ON ON 91 30 52 110
ON ON ON ON 92 33 52 57
ON ON 93 2 128 57
ON ON ON 97 2 63 93
ON ON ON 100 131 52 125
ON ON ON ON 101 98 102 65
ON ON ON 103 131 65 147
ON ON ON ON 104 103 65 101
ON ON ON ON 109 16 52 22
ON ON ON ON ON 110 131 61 91
ON ON 112 2 57 128
ON ON ON 113 52 123 104
ON ON ON 115 117 116 44
ON ON ON ON 116 117 93 125
ON ON ON 117 93 116 125
ON ON ON ON 123 27 52 77
ON ON ON ON 124 53 83 2
ON ON ON ON ON 130 2 107 67
ON ON ON 131 2 112 57
ON ON ON ON 135 16 56 109
ON ON ON ON 142 2 54 88
ON ON ON ON ON 143 59 93 33
ON ON ON ON 144 110 61 2
ON ON ON ON ON 146 31 67 57
ON ON ON ON ON 148 131 52 92
ON ON ON ON ON ON 152 110 61 13
*
Werkseinstellung/ Factory setting/ Ajustes de fábrica
Tone
No.
985 501 000 18
Page 19
Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 · D- 21035 Hamburg Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0 · Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101 technical.support @pfannenberg.com
http://www.pfannenberg.com
05/2013
985501900
Loading...