
MAUSER
R57-03S
SPEZIAL
R57-14S
R57-57S
iS9ATi
p—
Teileliste
Parts
Liste
Lista
296-12-14
106
list
des
de
pieces
piezas
detachees
dtsch
,/engl
./f
ranz./span.
4/78

TEILEBESTELLUNG
Diese
Liste
wurde
zusammengestellt,umdie
R57-14S
Auf
dungen
nummern, Teilenummern und der Anzahl der erforderlichenTeile.
Die
ten 26-27 aufgezahit und abgebildet.
piese
gilt
IN
This
the
und
R57-57S
den
einzelnen
jeweils
gegeniiberliegenden
Teile,
die
speziellanden
Liste
entspricht
fiir
Ihre
Maschine
ORDERING
list
has
basisofR57-03S.
PARTS
been
aufder
Seiten
Grundlage
sind
verschiedene
Seite
Modellen
dem
Stand
der
unter
Vorbehalt
arrangedtosimplify
oben
Bestellung
der
Teile
befindet
R57-14S
genannten
von
Anderungen
ordering
von
Ersatzteilen
R57-03Szuerleichtern.
der
Mechanismen
sich
eine
Aufstellung
und
R57-57S
verwendet
Maschinenniodelle
ohne
vorherige
repair
parts
for
R57-03S,
fiir
die
dargestellt.
der
Auf
Teile
werden,
vom
September
Ankiindigung.
R57-14S
R57-03S
der
den
mit
ihren
sind
auf
and
R57-57S
und
fiir
Abbil-
Bezugs-
den
Sei
1975
und
die
on
Various
willbefoundalistingofthe
pieces
The
This
to your machine subject to
COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE
La
R57-03S,
Sur
planches
necessaire.
Les
26 et 27. "
Cette
votre machine, sous reservede modifications sans avis prealable.
sectionsofthe
required.
parts
specifically
list
covers
pr6sente
les
listeaete
R57-14SetR57-57S
differentes
figurent
pieces
speciates
liste
concerne
mechanisms
usedinModels
the
abovementioned
char>ge
parts
with
without notice.
are
shownoneach
their
reference
R57-14S
model
and
R57-57S
machinesinSeptember,
page.Onthe
numbers,
are
part
listed
page
numbers
1975
etablieenvuedefaciliterlacommandedepiecesderechange
en partant du modele
planches
les
pour
les
sont
listes
des
pidces
les
modeles
modelesdemachine
presentees
avec
les
les
num6rosdeposition,
R57-14SetR57-57S
precitesala
R57-03S.
differentes
datedeseptembre
piecesdemteanismes.Enregarddeces
les
references,etla
sont
reg'oipeesetillustrees
opposite
and
illustratedonpages
and
the
number
production
pour
1975etest
illustration
of
andisapplicable
les
modeles
quantite
sur
les
pages
valable
26-27.
pour
MODODEPEDIR
Esta
listahasido
R57-57S sobre la base de la R57 03S.
En
cada
piginasemuestran
seencuentrauna
de
piezas requeridas.
Las
piezas
especiflcasdelos
pSginas26y 27.
Esta
listahasido
arriba. Salvo modificaciones sin previo aviso.
LAS
PIEZAS
compuesta
relacidndelas
para
simplificar
varias
seccionesdelos
piezas
modelos
con sus
R57-14SyR57-57Ssehallan
confeccionadaensetiembre
los
pedidosdepiezasderepuesto
mecanismos.Enla
numerosdereferencia,
ilustradasyrelacionadasenlas
1975yabarca
los
modelosdemaquinas
R57-03S,
pigina
opuestaalas
nOmerosdelas
R57-14S
ilustraciones
piezas
y cantidad
mencionados
y

INHALTSVERZEICHNIS
CONTENTS
Seite
Maschinenuntertoil
Machine
Hauptgestell
Main
Kurbelwellenmechanismus
Crankshaft
Nadelantriebsmechanismus
Needle
Antriebsmechanismus
Right
Antriebsmechanismus
Left
Haupt-
Main
Ober-
Upper
PresserfuB-
Presser
bed
frame
und
verschiedene Gehause
frame
and
miscellaneous
mechanism
drive
mechanism
looper
drive
mechanism
looper
drive
mechanism
und
Differentialtransport-Antriebsmechanismus
and
differential
und
Untermesser-Antriebsmechanismus
and
lower
knife
und
Liiftermechanismus
foot
and
lift
fiir
rechten
fiir
linken
feed
drive
drive
mechanism
covers
Greifer
Greifer
mechanism
mechanism
2-3
4-
6-
8-
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
5
7
9
(1)
Pumpenschmiermechanismus
(1)
Pump
lubricating
(2)
Pumpenschmiermechanismus
(2)
Pump
lubricating
(3)
Pumpenschmiermechanismus
(3)
Pump
lubricating
mechanism
mechanism
mechanism
Spezialteiie
Specific
part
assortments
Vorrichtungen
Attachment
T
ransportantriebsmechanismus
Plain
feed
drive
mechanism
Kettentrenner
Chain
cutter
Kettentrenner
Chain
cutter
Nahwerkzeuge
List of
Modell
model
Model!
model
(Unterklassenteile)
organization
KSR-570
KSR-570
KSR-572
KSR-572
parts
20-21
22
-23
24
-25
26-27
26-27
28-29
30
31
32-34

TABLE
INOICE
DBS
MATIERES
Pages
Pdgina
Socledemachine
Base de la
Corpsdemachineetdifferents
miqulna
caches
Carter principal y varias tapas
M^anisme
Mecanismo del
de villebrequin
cigiiePlal
Mteanisme de commande de I'aiguille
Mecanismo de accionamiento de la aguja
M^anisme
d'entrainement
du
boucleur
droit
Mecanismo de accionamiento del garfio derecho
M6canisme
d'entrainement du boucleur gauche
Mecanismo de accionamiento del garfio izquierdo
Mecanisme de commande de I'entratnement principal et de Tentrainement differentiel
Mecanismode accionamiento del transportador principal y diferencial
Mteanisme de commande des couteaux sup^rieur et inferieur
Mecanismodeaccionamiento
paralacuchilla
superioryinferior
M^anisme releveur du pied et de genouillere
Mecanismo del pie prensatelas y del alzaprensatelas
2-
4-
6-
8-9
10-11
12-13
14-15
16-
18-
3
5
7
17
19
(1) Pompe de graissage
(1) Mecanismo de lubricacion por bomba
(2) Systeme de graissage
(2) Mecanismo de lubricacion por bomba
(3) Systeme de graissage
(3) Mecanismo de lubricacion por bomba
Pieces
sp^ciales
Piezas especificas (juego de piezas)
Oispositifs
Oispositivos
Commande
de griffe
Mecanismo de accionamientodel transporte
Coupe-chainette
Cortadordecadeneta
Coupe-chainette
Cortador
de
Organesdecouture
Elementosdecostura
modele
modele
cadeneta
KSR-570
Modelo
KSR-570
KSR-572
Modelo
KSR-572
fpi^esdesous-classes)
(piezasdesubclases)
20-21
22-23
24-25
26-27
26-27
28-29
30
31
32-34

MASi
MAS(
SOCl
BASE
:HiNEN
:hine
.E
DE
:DELA
UN
8
iED
M
ACl
m;i

Zum
Bettollen
nur
diete
Nummer
verwendon!
Whenordering please use this number only]
Pos.
Nr.
Item
No.
NO
de pos.
NO
de pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
Seul num6rod pr6ciser d la commandel
I Uses6lo este
609-74
054-23
051-80
053-69
601-58
069-70
069-71
053-88
603-57
050-30
053-89
601-67
603-59
601-71
609-80
054-07
050-43
048-99
049-00
048-13
052-94
052-95
053-12
048-13
051-29
609-81
054-04
068-91
053-82
068-92
nOmero
Fruhere
former
Ancien
NO
TR097NY
202501
202371
201002
201178
201179
202932
201177
5118
202354
202863
202687
TR165NY
5215
201191
201004
201005
1175-2
202662
202663
202720
1175-2
201330
TR153NY
5198
201318
5094
202748
en los pedidosi
No.
anterior
5078
5117
Nr.
A
B
B
A
B
D
B
B

HAUPTGESTELL UNO VERSCHIEDENE GEHAUSE
MAIN FRAME AND MISCELLANEOUS COVERS
CORPSDE
CARTER PRINCIPAL Y VARIAS TAPAS
MACHINE
ET DIFFERENTS
CACHES
H
i
Zum
Bettellen
When ordering pleeie use this
Pos,
Item
N®
NO
nur
Nr.
No.
de pos.
de pos.
diese
Nummer
number
verwenden!
only!
09-009
09-009
09-009
09-009 050-37
601-68
050-34
603-64
Seul
num6rodpr4ciser
i Use s6lo
d la
commandai
este
nilimero en los pedidosi
fruhere
forffier
Ancien
NO
202466
201181
202467
201184
Nr.
No.
rt®
anterior
C

Zum
Bestallen
nur
diete
Nummer
verwenden!
Whenordering please usethis number only!
Pos.
Nr.
Item
No.
NO
c)b
pos.
NOdepos.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
Soul
num6ro
d pr6ciser it la
1Uses6lo este nOmeroen Idspedidosi
fruhere
former
Ancien
NO
anterior
048-20
048-17
050-38
048-74
053-83
048-77
050-54
053-86
048-98
603-66
067-97
050-39
048-20
048-75
048-76
048-63
048-63
053-49
048-20
052-02
048-64
052-03
055-71
053-82
053-83
051-97
051-98
053-45
052-62
051-99
053-88
053-24
048-20
053-44
052-93
053-46
050-44
050-45
048-20
050-46
050-47
048-20
070-05
048-20
070-27
048-20
609-86
048-20
603-67
609-88
1216
1202
201185
200159
5095
200183
201221
5099
200821
202865
5293
201186
1216
200162
200163
1435
1435
3044
1216
202521
1457
202522
202514
5094
5095
202515
202516
2918
202579
202517
5117
202843
1216
2905
202660
2921
201200
201201
1216
201202
201203
1216
202937
1216
202938
1216
202936
1216
201755
205379
commandel
Nr.
No.
A
A
A
A
A

KURBELWELLENMECHANI8MU8
CRAND8HAFT
MECANI8ME
MECANISMO
MECHANISM
DE
VILLEBREQUIN
DE
CIQONAL
\

Zum
Whan
Baitelltn
ordaring
Pos.
IteB
NO
NO
nur
plaata
Nr.
No.
do pos.
de pos.
diate
uta
Nummer
this
numbar
venwenden!
onlyl
Saul numdro d pr6ciiar d la commandal
,i Uta f6lo asta nOmaroen lot padidoti
friihere
Former
Ancien
NO
Nr.
No.
n®
anterior
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
070-32
070-33
070-36
053-73
069-40
069-43
069-41
048-13
069-54
601-77
070-34
051-61
049-05
053-64
051-04
053-64
069-40
069-43
069-42
069-45
048-13
069-44
603-43
053-97
048-66
049-06
053-71
053-72
055-76
053-55
052-04
054-06
049-09
TR077NY
TR078NY
TR081NY
1459
202902
202907
202906
1175-2
202908
202901
TR079NY
2022-3
201010
5060
201298
5060
202902
202907
202904
202905
1175-2
202909
205149
5149
1458
201017
5080
5081
201018
5010
202523
5214
201022
A
A
B

NADELANTRIEBSMECHANISMUS
NEEDLE
MECANISME
MECANISMO
DRIVE
DE
DE
MECHANISM
COMMANDE
ACCIONAMIENTO
DE
L'AIGUILLE
DELAAGUJA
39"^

Zum
Bestalien
nur
dieie
When ordering pleate
Pos.
Nr.
Itefl) No.
NO
de pos.
NO
de pos.
Nummer
uie
this number only!
verwenden!
Seul num^ro d pr6ciier ^ la commende!
I Use s6lo este numero en los pedidos!
Fruhere
former
Ancien
NO
Nr.
No.
n®
anterior
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
049-10
053-38
053-08
048-64
049-12
053-76
09-009 069-67
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
049-14
603-72
603-73
049-16
053-76
048-64
069-65
053-54
049-18
050-63
09-009 053-49
09-009
070-90
09-009 053-53
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
065-95
053-62
050-68
050-70
001-23
067-26
065-96
048-14
051
049-21
051-74
049-57
049-24
051-49
053-74
601-81
048-71
049-29
069-66
048-15
069-49
067-44
069-50
048-19
048-42
-84
201023
2213-1
202711
1457
201025
5084
205273
202027
202910
202911
201029
5084
1457
205266
5002
201031
201239
3044
205322
4009-1
201034
5053
201248
201249
5364
202491
202492
1175-3
202480
201035
202278
201086
201039
201482
5082
202999
5185
201048
205270
1186
205263
1174
205264
1206
137906
U0xl54
A
A
A
A
A
B
B
A
A
A

ANTRIEBSMECHANISMUS
RIGHT
MECANISME
MECANISMO
LOOPER
D'ENTRAINEMENT
DE
DRIVE
ACCIONAMIENTO
FOR
RECHTEN
MECHANISM
DU
GREIFER
BOUCLEUR
DEL
GARFIO
DROIT
DERECHO
—
:k^
(5
24)
12^
S'
>
& 08)
Zum Besteilen nur diesa Nummer verwerxlen! Soul nuni4ro 4
Whan
ordaring plaata uta thii numbaronly! I Uta t6lo atta
Pos.
Nr.
Item
No.
NO
ae pos.
NO
(je pos.
(57
pr6ci»er
nOmero
frijhere
Former
Ancien
NO
'v55)
(58
52^^
y)^
^ (53)
4 la commandel
en los padidoil
Nr.
No.
n®
anterior
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
26-536
052-80
053-54
070-46
053-76
053-06
053-07
051-78
070-45
053-76
603-82
052-81
305-09
202619
5002
TR090NY
5084
202709
202710
2022-4
TR089NY
5084
202922
202622
202178
A
A
A
B

Zum
Bettellen
nur
diese
Nummer
verwandeni
When ordering please use this number only!
Pos.
Nr.
Item
No.
NO
de pos.
NOdepos.
Seul num6ro d prAciser Ala ccmmandel
i Use s6lo
este
nOmoroenIds pedidosi
fruhere
former
Ancien
NO
Nr.
No.
n®
anterior
1
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
13
14
15
16
17
18
19
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
26-536
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
051-59
052-82
055-32
052-84
054-72
601-64
070-47
052-83
305-09
053-95
069-78
069-79
069-80
048-09
069-73
069-74
069-72
053-36
069-81
053-83
069-76
069-77
064-68
053-23
054-08
049-29
049-29
053-73
610-02
049-21
051-74
049-44
049-24
051-49
053-74
055-24
049-60
053-46
601-76
053-27
053-46
601-76
053-19
053-66
053-26
053-46
202081
202623
204054
202626
5219
202175
TR091NY
202625
202176
5146
202914
202915
202916
1231
202177
202917
5305
202918
2133-1
202926
5095
202919
202920
204273
202842
5220
201048
201048
1459
202409
201035
202278
201068
201039
201482
5082
202849
201089
2921
202875
202859
2921
202875
202829
5064
202858
2921
A
A
A
A
A
A
A
11

ANTRIEBSMECHANISMUS
LEFT
LOOPER
MECANISME
MECANISMODEACCIONAMIENTO
DRIVE
D'ENTRAINEMENT
FOR
LINKEN
MECHANISM
DU
BOUCLEUR
DEL
GREIFER
GARFIO
GAUCHE
IZQUIERDO
9
B
(28)
'
®
.
/30)
29
12

Zum
Baitallen
nur
diete
Nummer
When ordering pleaie use this
Pos.
Nr.
Item
No.
NO
de pos
NO
de pos
verwenden!
number
only
Seul numAro d pr6citer d la
I
i Use s6lo
este
nOmero en los pedidosi
commandel
1
fruhere
Former
Ancien
NO
Nr.
No.
n®
anterior
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
049-47
053-54
048-12
049-48
048-11
051-75
049-49
053-61
610-05
053-61
049-52
069-84
069-82
049-35
066-37
053-29
071-11
049-29
049-29
053-73
051-84
049-21
051-74
049-57
049-24
051-49
053-74
055-24
049-60
053-46
601-76
053-28
053-46
601-76
053-20
053-46
049-59
048-17
049-62
048-68
049-63
048-13
201073
5002
1170-1
201074
1156
202286
201075
5048
201079
5048
201080
201081
202923
201084
5274
202861
5328
201048
201048
1459
202480
201035
202278
201086
201039
201482
5082
202849
201089
2921
202875
202860
2921
202875
202830
2921
201088
1202
201091
1892
201092
1175-2
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
13

HAUPT-
MAIN
MECANISME
DIFERENTIEL
UND
AND
DIFFERENTIAL
DIFFERENTIALTRANSPORT
FEED
DRIVE
DE
COMMANDE
DE
L'ENTRAINEMENT
ANTRIEBSMECHANISMUS
MECHANISM
PRINCIPAL
ET DE
L'ENTRAINEMENT
MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DEL TRANSPORTADOR PRINCIPAL Y DIFERENCIAL
14

Zum
Bettailen
nur
diese
When ordering please use
Pos.
Nr.
Item
No.
NO
de pos.
NOdepos.
Nummer
this
number
verwenden!
onlyl
Seul num6ro d prteiser d la commandel
I Use s6lo este n6mero en lbs pedidosi
Triihere Nr.
former
Ancien
NO
No.
n"
anterior
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
17
18
19
20
21
22
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
26-536
049-64
071-61
048-17
049-67
066-05
048-17
070-42
070-55
070-56
053-49
048-70
070-43
070-57
070-58
053-49
048-70
069-96
069-96
070-41
069-47
069-48
070-59
049-99
051-62
051-60
050-00
048-14
601-53
070-37
053-83
050-01
048-63
302-09
201093
205248
1202
201096
202854
1202
TR085NY
206119
206120
3044
200098
TR086NY
206122
206123
3044
200098
TR083NY-6
TR083NY-6
TR084NY
5213
202924
205133
201107
202200
2022
201109
1175-3
167066
TR082NY
5095
201110
1435
202176
A
A
A
15

OBER-
UPPER
MECANISME
UND
AND
MECANISMO
UNTERMESSER
LOWER
DE
DE
KNIFE
COMMANDE
ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSMECHANISMUS
DRIVE
DE
COUTEAUX
MECHANISM
PARA
LA
SUPERIEUR
CUCHILLA
ET
INFERIEUR
SUPERIOR
YINFERIOR

Zuffi
Bestdll^
riur diese Nummer verwenden!
When ordering please use this number only!
Pos.
Nr.
I
ten
No.
NO
de pos.
NOdepos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
Seul num6ro d pr^ciser d la commahdel
i Use s6lo este nOmeroen Ids pedidosi
070-89
601-05
053-08
048-64
051-43
069-26
070-11
066-25
610-12
050-05
053-76
052-90
051-60
050-06
053-80
601-53
052-91
048-13
052-92
054-63
050-07
066-42
050-08
053-53
050-09
050-10
048-14
050-11
048-14
050-12
054-14
050-13
Friihere
former
Ancien
NO
202925
202711
201360
205292
201115
202927
201117
202636
201121
167066
202637
202638
201125
202295
202739
201129
201130
201131
201132
201134
Nr.
No.
n®
anterior
5187
1457
5381
5084
2022
5088
1175-2
1189
4009-1
1175-3
1175-3
5260
A
B
A
A
B
B
A
A
B
17

PRESSERFUSS-
PRESSER
UND LOFTERMECHANtSMUS
FOOT
AND
LIFT
MECHANISM
MECANISME RELEVEUR DU PIED ET DE GENOUILLERE
MECANISMO DEL PIE PRENSATELAS Y DEL ALZAPRENSATELAS
f'
(S>-|
•Sat-/,
(3^
®
VC)
v]?;
22
-
^
26
Seul
Zum
When
Bestellen
ordering
Pob.
Iteni
N^
NO
nur
pleeie
Nr.
No.
de pos,
de pos,
diete
use
Nummer
this
number
verwenden!
only!
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
610-14
054-06
051-89
054-00
050-17
052-59
054-15
052-58
052-60
052-61
num^roApr4ciser
i Use
s6lo
este
n6meroenlos
i la
fruhere
former
Anclen
NO
anterior
205202
5214
202505
5164
201141
202575
5266
202574
202576
202577
commandel
pedidos!
Nr,
No.
B
A

Zuhfi
Bestellen
nur
diese
Nummer
verwenden!
When ordering pleeie use this number
Pos.
Nr.
Item
No.
NO
de pos.
NO
de pos.
only
Seul
I
i Use s6lo este n6mero en los pedidosi
numdro
d pr6ciser it to
commendei
1
friihere
former
Ancien
NO
Nr.
No,
n®
anterior
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
11
12
13
14
15
16
17
18
19
09-009
09-009
09-009
09-009 051-87
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009 050-27
09-009
09-009
09-009
09-009
601-70
065-58
053-88
054-06
065-85
070-23
054-12
053-91
051-81
053-46
051-88
053-53
068-40
050-55
053-81
050-20
051-94
048-22
071-52
608-76
050-77
048-09
051-91
050-18
069-83
053-43
051-92
067-21
051-93
054-10
050-21
069-58
050-22
051-60
050-23
050-24
050-25
051-60
051-78
050-26
050-28
053-94
053-85
053-49
202589
202578
5117
202503
5214
202683
5345
5258
5137
202451
2921
202504
4009-1
202799
201224
5089
201156
202512
1229
205342
5428
201265
1231
202507
201148
202518
2903
202510
202871
202511
5256
201160
202868
201161
2022
201162
201163
201164
2022
2022-4
201165
201166
201167
5142
5097
3044
A
B
A
B
A
A
B
A
A
A
19

(1)
PUMPENSCHMIERMECHANISMUS
(1)
PUMP
(1)
POMPE
(1)
MECANISMO
LUBRICATING
DE
GRAISSAGE
DE
MECHANISM
LUBRICACION
PGR
(#1
BOMBA
20

Zum
BMtallon
When
orderinopleeie uie this numberonlyI
Pos.
Item
NO
NO
nur
Nr.
No.
de pos.
de pos.
dieie
Nummer
verwendani
Seul num6ro Apr^ciser d la commsndst
I Uset6lo
ette
nOmeroen los pedidotf
Fruhere
Former
Ancien
NO
Nr.
No.
0°
anterior
17
18
19
20
21
22
23
10
n
12
13
14
15
16
09-009
1
2
3
4
5
6
7
8
9
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
608-78
050-95
053-38
050-99
053-88
051-00
051-01
051-02
049-04
051-34
048-66
051-05
053-64
051-33
051-13
051-36
048-13
051-34
051-32
051-52
067-17
051-76
053-98
602-24
205378
+201288
2213-1
+201293
5117
+201294
+201295
+201296
+201009
+201297
1458
+201299
5060
201338
201311
201341
1175-2
201334
201335
201487
5138
202287
5150
204806
A
A
B
B
A
B
21

(2) PUMPENSCHMIERMECHANISMUS
(2)
PUMP
LUBRICATING
(2)
SYSTEMEDEGRAISSAGE
(2)
MECANISMODELUBRICACION
MECHANISM
POR
BOMBA
22

Zum
Bestellen
nu;
diese
Nummer
verwenden!
When ordering pleeie use this number only!
Pos.
Nr.
Item
No.
NO
de pos,
NO
de pos.
Seul
numdro
d pr6ciser ^ la
commandel
i Use s6lo este numero en los pedidosi
Fruhere
former
Ancien
NO
Nr.
No.
n°
anterior
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
25-169
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
17-518
051-31
051-38
053-47
051-15
051-16
053-99
048-73
070-35
053-83
065-53
051-22
051-23
070-12
051-26
051-58
051-57
604-00
053-88
051-06
051-07
051-76
610-21
610-22
610-23
610-24
610-25
051-18
051-10
051-19
806-00
604-02
048-11
069-37
054-86
066-59
610-28
010-51
201342
201345
3001
201315
201316
5152
200149
TR080NY
5095
202903
201323
201324
202794
201327
201759
201758
202208
5117
201300
201301
202287
TR140NY
TR156NY
TR157NY
TR158NY
TR159NY
201319
201304
201320-1
202931
202928
1156
200152
200136
200138
200134
202199
B
A
A
A
A
A

(3) PUMPENSCHMIERMECHANISMUS
(3)
PUMPE
(3)
SYSTEME
(3)
MECANISMO
LUBRICATING
DE
GRAISSAGE
DE
LUBRICACION
MECHANISM
POR
BOMBA
24

Zum Bostellen nur diese Nummer verwenden!
When
ordering
Pos.
Itein
NO
NO
please
Nr.
No.
de pos.
de pos.
use
this
number
oniyi
Seul numArod prdciser Ala commandel
i
Use
s6loeste
nOmeroenIds
Triihere Nr.
former
No.
Ancien
n®
NO
anterior
pedidosi
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
25-169
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
>
070-13
'
070-60
'610-30
»
070-61
'053-99
•
070-62
'
067-40
610-31
053-54
'
070-48
070-49
070-50
070-51
053-59
070-54
067-17
051-76
066-56
806-00
604-01
610-21
610-22
610-23
610-24
610-25
I
051-09
I
051-12
.
610-39
I
051-76
I
070-53
I
070-52
206233
206429
5186
206430
5152
206431
204185
TR160NY
5002
TR095NY
TR096NY
TR098NY
TR099NY
5029
TR102NY
5138
202287
5261
202929
202930
TR140NY
TR156NY
TR157NY
TR158NY
TR159NY
201303
201300
201301
202287
TRIOINY
TRIOONY
B
A
A
A

8PEZIALTEILE
SPECIFIC
PIECES
PIEZAS
PART
SPECIALES
ESPECIFICAS
ASSORTMENTS
UUEQODEPIEZAS)
VORRICHTUNQEN
ATTACHMENT
DISPOSITIFS
DISPOSITIVOS

Zum
Bestellen
nur
diete
Nummer
verwenden!
Whenordering pleeie ute this number only!
Pos.
Hr.
Item
No.
NO
de pos.
NO
de pos.
Seul num6ro d prdciser d la commandel
i Uses6lo este
nOmero
Ffuhere
rofflier
Ancien
NO
en lot pedidosi
Nr.
No,
n®
tnterior
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
610-40
>
053-23
'610-41
'611-29
'
610-43
'
048-17
'
065-78
'048-17
'
065-74
'
050-55
053-81
071-52
608-76
050-77
048-09
053-31
610-46
610-47
610-48
610-49
051-54
050-60
048-17
065-43
050-43
054-02
053-49
065-31
048-17
048-42
604-12
603-20
603-21
053-45
•
053-86
(
610-54
.
604-18
<
604-16
,
604-17
I
048-98
TR154NY
205358
202842
TR155NY
205239
205250
1202
202544
D
1202
205253
201224
205342
B
5089
A
5428
201265
B
1231
202874
201037
201086
TR038NY-10
TR038NY-8
201500
201232
A
1202
201485
201191
5184
3044
201233
A
1202
137906
205355
204924
204925
2918
5099
205345
205340
205344
5405
200821

TRAN8P0RTANTRIEBSMECHANISMUS
PLAIN FEED DRIVE MECHANISM
COMMANDEDE
MECANI8M0DE
QRIFFE
(uniqucment en mocttle R67-14S)
ACCIONAMIENTO
(mir
fur
(for
model
Modell
R57-14S)
R57-14S)
DELTRANSPORTE (t6lo en el ModeloR67-14S)
28

Zum
Beitellen
nur
diese
Nummer
verwenden!
When orderinfl please use this number only!
Seul num6ro d
i Use
s61o
este
pr^iser
nCimero
d la commandei
en lot pedidoti
A
Pos.
Itesi
N®
Nr.
No.
de pos.
NOdepos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
*1
m,
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
A
28
29
• •
09-009
09-009
09-009 048-17
09-009 052-97
09-009
09-009
09-009
09-009 070-55
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009 069-47
09-009
09-009
09-009
09-009 070-59
09-009 049-99
09-009
09-009
09-009
09-009 070-37
09-009
09-009
09-009
09-009 054-07
09-009
049-64
610-59
071-02
052-50
070-42
070-56
053-49
048-70
610-60
069-97
070-41
069-48
051-62
051-60
050-00
048-14
601-53
053-83
601-79
610-63
050-43
Fruhere
former
No.
Ancien
NO
n®
anterior
201093
205356
1202
202671
5335
202566
TR085NY
206119
206120
3044
200098
TR093NY
TR083NY-5
TR084NY
5213
202924
202200
2022
205133
201107
201109
1175-3
167066
TR082NY
5095
202943
TR166NY
5215
201191
Nr.
A
m
\
29

KETTENTRENNER
CHAIN
COUPE-CHAINETTE
CORTADORDECADENETA
CUTTER
MODELL
MODEL
MODELE
KSR-570
KSR-570
KSR-670
MODELO
KSR-570
(n)Ci3)ii6)
(i>-
Zum
Beitellen
When
ordering please usethis numberonlyI
nur
Pos.
Nr.
Itein
No.
NO
de pos.
NO
do pos.
KSR-570
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
n
12
13
14
15
16
17
diete
<3?
Nummer
compi
verwenden!
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
609-32
609-34
054-63
609-35
069-93
609-36
068-87
068-68
609-37
609-38
070-94
070-97
053-53
048-15
070-03
070-04
068-86
069-94
Seul
i
Use
num6ro
s6lo
d
prOciser
este
n6mero en los pedidoti
d la
friihere
Former
Ancien
NO
anterior
commandel
Nr.
No.
n®
300237
300212
1189
300045
5205
300046
300047
5022
300236
300234
303278
300235
4009-1
1186
5408
5409
300135
300056
A
30

KETTENTRENNERMODELL
CHAIN
COUPE-CHAINETTE
CUTTER
MODEL
MODELE
KSR-572
KSR-572
KSR.572
CORTADOR DECADENETA MODELO KSR-572
i
Zum
Bestellen
nur
diese
Nummer
verwendeni
When ordering please use this number only!
Pos.
Nr.
Item
No.
NOdepos.
NOdepos.
KSR-572
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
compi
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
09-009
Seul
num6ro
d pr6ciser d la
I Use s6lo este nijmero en lot pedidosi
fruhere
former
Ancien
NO
anterior
609-23
609-26
034-63
609-35
069-93
609-36
069-17
068-68
070-96
069-09
070-94
070-97
053-53
048-15
070-98
068-86
609-29
300241
300111
1189
300045
5205
300046
300112
5022
300247
300051
303278
300235
4009-1
1186
300248
300135
300115
commandel
Nr.
No.
n®
A
A

(.V, >!„• .-•• •
.-;i
n
r ,
Gedrucktinder
"
Pfaff, D
Bundesrepublik
6750
Kaiserslautern,
Deutsctiland•PrintedinWest
Postfach
Germany•ImprimeenR.F^•impresoenla
3020/3040,
Telex:
045753
R.FJ\.
•
/\