Petsafe Stubborn Dog In-Ground Fence System User Manual [en, de, es, fr, it]

PET CONTAINMENT
SYSTEM
Operations Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungshandbuch
Gebruikshandboek
Manual estándar de operaciones
Manual de Funcionamento
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM1
2
Quick Start Guide for Installing Your System
The Standard Pet Containment System is simple and easy to use. Follow these
8 easy steps. Additional details can be found on the following pages.
1
2
4
3
5
Layout
Make a layout that is suitable for your yard. Refer to sample layouts under "Laying Out Your System"
Locating and mounting the Fence Transmitter
Mount the fence transmitter in a dry location. A mounting template is located on the back cover of this manual.
Layout the Boundary Wire
Lay the boundary wire above the ground according to your layout. Insert stripped wire ends into wire terminals of the transmitter.
Remove the Receiver Cover from the Receiver
Using a Phillips head screwdriver, remove the four screws from the back cover and take the cover off of the receiver.
Insert the Battery into the Receiver
Once open, connect a 9-volt alkaline battery to the battery connector. Place the connected battery into the receiver and replace the back cover.
ENGLISH
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM2
6
8
7
Testing
Turn the transmitter on. Being careful to not touch the contact points, approach the boundary wire holding the receiver at knee level. If the receiver beeps, the system is ready to be tested. Continue to approach the boundary wire with the receiver around the entire layout. The recommended initial distance between the boundary wire and the receiver is ve feet, and can be adjusted on the transmitter.
Burying the Wire and Placing the Flags
Cut a trench and bury the boundary wire one to three inches deep. Use a blunt tool like a paint stick to push the wire into the ground. Place the ag in the ground near the boundary where the warning beep of the receiver begins.
What’s Next? – Read Training Section
After these steps, familiarize yourself further with the transmitter and the receiver by reading the manual.
3
Components included with the system:
• Transmitter with AC adapter
• Wire nuts
• 50 Boundary Flags
• 500 feet Boundary Wire
• Operations manual
• Training Video
• RF-275 Receiver with medium and long contact points (9V battery included)
• Test Light Kit
Other items you may need:
• Phillips head screwdriver
• Straight edged spade or a lawn edger
• Wire stripping pliers
• Electrical tape
• Waterproofing compound (e.g. silicone caulk)
• Patching compound for your type of driveway or sidewalk
• PVC pipe if crossing a gravel or dirt driveway, pond or lake
• Pencil, Ruler or Protractor
• Drill with drill bit or masonry bit if drilling through wood or concrete
• Additional Boundary Wire
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM3
4
HOW THE SYSTEM WORKS The Pet Containment System consists of three primary components: FENCE TRANSMITTER, RECEIVER, and BOUNDARY WIRE (antenna).
Fence Transmitter
The Fence Transmitter has been designed to operate with a boundary wire up to 4000 feet or 25 acres, and plugs into any standard outlet. The transmitter produces a very low frequency radio signal. The magnetic field it generates is carried by the boundary wire which serves as an antenna. The range or width of the magnetic field (i.e. the distance from the boundary wire to activate the receiver) can be adjusted from a few feet up to thirty feet by the boundary width control knob located on the transmitter.
Receiver with Collar
The RF-275 Receiver contains electronics to detect the magnetic eld carried by the containment boundary wire, translates them, and delivers a static correction. The static correction is delivered through two contact points that touch the dog’s neck.
There are two sets of contact points that can be used on your receiver. The longer contact points should be used on dogs with long hair.
The RF-275 Receiver is enclosed in a waterproof case and is mounted on a polypropylene collar. The collar will t a dog with a neck size varying from 9 to 22 inches.
The RF-275 Receiver contains a LED indicator light. The light acts as a low battery light and conrms which one of ve correction levels are set.
The receiver is equipped with memory backup. After you replace the battery in the receiver, you will not have to reset the correction level. The LED indicator light will ash for the correction level last set.
Laying out the System
Basic Planning Tips:
• The boundary wire must make a continuous loop back to the transmitter.
• Make a layout that is suitable for your yard. Sample layouts are provided.
• Always round the corners of your boundary with the wire. Sharp corners will distort the signal.
• Use a double loop layout to contain your pet on one side of your home. Ref: Fence front yard only below.
• When installing a double loop, the wire must be spaced three to five feet apart to avoid canceling the signal.
• The transmitter will transmit a signal from approximately two to thirty feet on either side of the boundary wire. Be sure to leave enough area so that your dog can move about freely within the safe area boundaries.
Sample Layouts:
FRONT BOUNDARY ONLY
BASIC LOOP WITH GARDEN
FRONT OR BACK ACCESS
FRONT BOUNDARY WITH
EXISTING FENCE
FENCE FRONT YARD ONLY
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM4
5
Locate the Transmitter
• Place the transmitter INDOORS ONLY and near an electrical outlet. The transmitter is not waterproof.
• Install the transmitter at least three feet from any large metal objects such as breaker boxes, water heaters, metal garage doors, or washer and/or dryer.
• Secure the transmitter to a stationary surface using the appropriate mounting hardware. A mounting template is located on the back cover of this manual.
• When installing the transmitter make sure the wire twists are not cut off or pinched by a window, door or garage door.
• Install the transmitter only in buildings that meet state and local electrical codes, to prevent fires and electrical hazards.
• If it is necessary to drill a hole make sure there are no electrical wires, nails or screws inside the area you are drilling.
Layout the Boundary Wire
• Lay the wire along your proposed boundary. Connect it to the transmitter.
• Running wire parallel to electrical wires, telephone wires, television cables or antenna, or near satellite dishes will result in signal interference. If you must cross, do so at 90 degree angles.
• Twisting the boundary wires will cancel the signal in a specific area. This will allow your pet to run over this area. Current in the wires must be traveling in the opposite directions to cancel the signal. Make at least ten twists per foot to cancel the signal in the twisted wires.
Connecting Wire to the Transmitter
• Strip the ends of the boundary wire approximately 1/2 inch.
• Connect the boundary wire to the boundary wire terminals.
• Turn the Boundary Width Control to the number 10 setting. This will set the boundary warning zone at the maximum width. The smaller the number setting, the more narrow the boundary warning zone will be.
• Plug the AC power adapter into the power jack on the transmitter and into an electrical outlet.
• The power indicator and loop connection indicator lights should be on.
Splicing the Wire
If you need more than 500 feet of wire, splice the wire together with wire nuts.
Note the location of all splices on the layout you drew for future reference. Most wire breaks occur near or at the splices.
Begin by stripping the ends of the wires to be spliced. Insert the stripped ends into the wire nut and twist. Pull on the wires to make sure you have a strong splice connection. Apply waterproofing compound (like silicone caulk) in and around the wire nut. After the compound dries, you may also wrap the wires and the wire nuts with electrical tape to prevent them from pulling loose and to protect from moisture. If your splice or the connection pulls loose, the entire system will fail. Make sure of a secure connection.
Test the Boundary
Turn the transmitter on. Being careful to not touch the contact points, approach the boundary wire holding the receiver at knee level. If the receiver beeps, the system is ready to be tested. If there is no beep
you may have a wire break. See the section "Locating a Wire Break".
Continue to approach the boundary wire with the receiver around the entire layout. The recommended initial distance between the boundary wire and the receiver is ve feet, and can be adjusted on the transmitter.
• Verify where your pet is safe within the boundary. No beeps will occur in the safe areas or over any twisted wires.
Burying the Wire
• Cut a trench one to three inches deep along your previously planned boundary. Burying the wire is recommended to prevent damage to the wire or transmitter, and to avoid possible injuries from tripping over the exposed wire.
• Be sure to maintain some slack in the wire. The wire will expand and contract with temperature variations.
• Use a blunt tool like a wooden paint stick to push the wire into the trench. Be careful not to damage the wire.
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM5
6
Crossing hard surfaces:
• Lay the wire in a convenient expansion joint or use a circular saw with a masonry blade to create a groove.
• Place the wire in the groove and cover with an appropriate patching compound. Your local hardware store can help you choose the right compound for your surface. For best results, brush away dirt or other debris before caulking.
Set the Boundary Width
The ABC Boundary Control Switch on the side of the transmitter has 3 settings. The following table indicates setting suggested for your length of wire.
Setting Amount of Wire
A Greater than 2400 feet B Up to 1300 feet C 1300-2400 feet
Note: You may adjust the ABC Boundary Control Switch to another setting to achieve your desired range, even if it is not the setting suggested for your amount of wire.
To set the boundary for your yard, turn the Boundary Width Control to set the warning zone at a width that is best for you and your pet. It is recommended that you set the warning zone width at least five feet from the boundary wire. It is important to balance the need for a large warning zone versus your pet’s need for a “safe zone” that allows enough freedom of movement. Note that the Boundary Width Control is NOT a correction strength control.
To establish where the warning zone begins, make sure the batteries are in the receiver and walk toward the boundary wire. Stop when the beeping begins, and place a boundary flag in the ground.
Adjust boundary width to allow an adequate "safe zone" for your pet.
Changing the Correction Level
The correction levels change incrementally from the current level and revert back to 1 from 5. Refer to the Receiver LED Function and Response table to choose the correction level that best ts your pet. Remove the switch cover with a small coin. With battery installed, press the small button (correction level switch) on the receiver until the LED lights and release. The LED will then ash to show the current correction level. To change to the next level, push the button in again once the last ash has been displayed. Please note that the button must be pressed within 5 seconds from the last ash to change to the next level. After setting the correction level, replace the switch cover to protect the switch from the outside environment.
Larger Safe Zone
Smaller Warning Zone
Smaller Safe Zone
Larger Warning Zone
Test Light on Receiver Contact Points
Place the flags approximately ten feet apart. The flags are a temporary visual aid for you and your pet during the training process. The flags can be removed when your pet has become familiar with the location of the boundary.
One Fingertip Between
Contact Point and Pet's Neck
Receiver LED Function and Response
Receiver LED
Function
Correction Level 1
Correction Level 2 Correction Level 3 Correction Level 4
Correction Level 5
Low Battery
Correction
No Correction,
Beep Only
Lowest Correction
Medium Correction
Medium High
Correction
High Correction
LED Indicator
Light Response
1 Flash
2 Flashes 3 Flashes 4 Flashes
5 Flashes
Flashes every
4-5 seconds
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM6
Testing the receiver
Place the test light on the receiver. Again walk toward the boundary wire until the test light begins to flash. This will indicate that the receiver and the system are working properly. Remove the test light.
If the test light did not flash, refer to Tips from the Experts to determine why your unit did not function properly.
Placing the Receiver on Your Dog
When placing the receiver on your dog’s neck, make sure it is positioned where the two contact points are touching your dog’s skin. If your dog’s hair is so thick that it keeps the contact points from touching your dog’s skin, you might want to use the longer contact points that are supplied with your system.
Note: The collar is properly positioned when you are able to get one nger between the contact points and your pet’s skin.
Attention: For comfort, safety and effectiveness of product, please ensure the following:
• During the first 2 days of training, do not use the training device on your dog without direct supervision.
• Check the fit to prevent excessive pressure by being able to insert one finger between the metal contact point and your dog’s skin.
• The dog must be carefully examined daily for any signs of a rash or sore.
• If a rash or sore is observed, discontinue the use of the collar for a few days.
• If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
• The dog’s neck area and the contact points must be washed weekly with a wash cloth and mild hand soap, then rinsed thoroughly.
A condition called Pressure Necrosis, which is a devitalization of the skin due to excessive and prolonged contact against the collar, may occur if the steps above are not followed.
Tips from our Experts
Receiver Tips
Receiver does not respond when approaching the boundary wire
• Are both indicator lights lit on the transmitter?
• Check and/or replace battery in the receiver.
• Use Test Light to verify receiver is activated.
Pet does not seem to be getting a correction
• Check that collar is tight enough and that contact points are touching pet’s neck
• Shave pet’s fur where contact points come in contact with the neck
• Longer contact points may be needed to consistently contact the pet’s skin.
Pet ignores correction and runs through boundary
• Check battery. Weak batteries can weaken the correction.
• Increase boundary width with boundary width control knob
• Repeat training steps to reinforce training with your pet
Interference
Should you notice that when testing your receiver that the boundary range is different from one section of wire to the next, then there may be interference from:
• A metal object near the transmitter or boundary wire. Remove object or relocate transmitter or wire.
• A similar fence system. Contact Customer Service to exchange your system for one that operates at a different radio frequency.
Points to remember
• The correction will get your pet’s attention, but will not harm him. The static correction is similar to what you feel when you have walked across carpeting and touch something metal or electronic. It is designed to startle, not to punish.
• Multiple dogs can be contained within the Radio Fence. Each one must be wearing a receiver.
• Test the receiver every three to six months. Battery life depends upon how often your pet tests the boundary.
7
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM7
8
Transmitter Tips
Troubleshooting
• If both power and loop indicator lights are on, then the problem is not the transmitter.
• If the power indicator light is on and the loop indicator light is off, see the “Short Loop Test” information to determine if transmitter is functioning properly.
• If transmitter checks out okay, then you may have a break in your boundary wire. See “How to Locate a Break in the Wire”.
• If both the power and loop indicator lights are off, then no power is reaching the unit.
Additional information
• The transmitter is not waterproof, and must be installed in a dry location.
• The reason that the wire is buried is so that it is not accidentally tripped over or cut. Use care when using a weed eater near the wire boundary to prevent damage to the wire.
• This system should only be used with healthy pets. Contact your veterinarian if you have concerns.
• This system is not for vicious or aggressive pets. If your pet may pose a threat to others, DO NOT USE THIS SYSTEM.
• The Radio Fence is for residential use only.
Short Loop Test
The Short Loop Test determines if the transmitter is functioning properly.
• Perform a short loop test by disconnecting the boundary wire.
• Once completed, cut approximately 10 feet of boundary wire and connect it to the Boundary Wire Terminals. Set Boundary Control Switch to “B.”
• Spread the wire out so that it makes a circle.
• Turn the Boundary Width Control full clockwise (all the way to the right to setting 10). If the Loop Indicator Light did not come on, then your transmitter may not be functioning properly.
• Disconnect one end of the circle from the Boundary Wire Terminal. If the loop indicator light was on and did not go off, refer to the Warranty Repair section.
• If the fence transmitter is functioning properly when you go through the above steps, but the Loop Indicator Light still does not come on when you reconnect the boundary wires, then you have a break in your wire.
Locating the Break in the Wire
Please follow these steps in determining where you may have a break in your boundary wire:
1. Check your layout for the location of the splices and verify they have a good, solid connection.
2. Check your yard to determine any possible damage to the boundary wire.
If you still cannot find the break in the boundary wire:
Follow the procedure below: A.) Connect both ends of your twisted boundary wire to the first Boundary Terminal located on your transmitter. B.) Measure and cut a new piece of wire that is half of the length of your boundary. C.) Locate the halfway point of your boundary, and cut the boundary wire. D.) Connect one end of the new wire to the second Boundary Terminal located on the fence transmitter. E.) With the other end of the new wire, connect it to either side of your boundary wire, where you cut it in half. F.) Plug in your AC adapter and check the Loop Indicator Light. If the light is on, test the system with the receiver collar. You can assume the break is in the other half of the boundary. G.) If the indicator light did not come on, you may assume there is a break in this portion of the
10' Circle of Boundary Wire
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM8
boundary. As a result of there being a small chance of having more than one break in your system, you should repeat Steps E and F for the other half of the boundary. Unplug the AC adapter. H.) You can narrow down where the break is by repeating Steps C-G. Remember when you cut another section of wire, you must splice the first cut you made and seal it with silicone. The number of times you repeat these steps depends on how much wire you are willing to replace. I.) Replace the damaged wire with new wire. Note: Remember to use only Pet Containment System wire. Plug in the AC adapter. J.) Check the Loop Indicator Light. If the light is on, test the system with the receiver collar.
Radio Systems Corporation shall not be liable for any property damage,
economic loss, or any consequential damages sustained as a result of
an animal crossing the boundary.
TRAINING Orientation
During the training process it is VERY IMPORTANT that you DO NOT let your pet run free with or without wearing the receiver. If you do, it may confuse him. To facilitate the conditioning process,
keep him on a leash during the rst week. But DO NOT walk your pet over the boundary line with the leash. This may confuse him in the beginning. Eventually, you will be able to take him with you over the boundary with the leash. But for now, if he needs to leave the yard, place him in the car, or carry him well over to the other side of the signal eld. Remove his collar before taking him from the yard by either of these options, or he will get corrected as he leaves.
To allow your pet to become accustomed to the contact points on his neck, remove the receiver after each training session during the rst week. After that, remove the receiver each night. Eventually he will be able to wear the receiver all the time, but it will take time for his skin to develop a tolerance to the contact points.
The training ags are there for two reasons. First, to give your pet a temporary visual boundary and secondly to help you with the training. The ags are installed where the warning beep starts. All of the ags will remain in the yard for about two weeks. Then they will be slowly removed until they are all out.
Remember, training should be fun, fair, rm, and consistent. Make each session short and upbeat. Many dogs have extremely short attention spans, so don’t get discouraged. He will eventually learn.
Phase-1 Day 1______ Day 2______ Day 3______
Place a leash on your pet using a non-metallic flat or slip collar in addition to the receiver collar. Do not place the leash on the receiver collar, and ensure that the leash collar is attached higher on your dog’s neck than the receiver collar – otherwise, the leash may pull on the contact points and injure your dog’s neck. Prior to placing the receiver collar on your pet, turn the transmitter off so your pet will not experience a correction. Your pet needs to rst be taught how to respond to the ags. Walk your pet within the safe area of the yard and calmly praise and talk to him. Now, proceed toward the training ags. Before your pet’s head reaches the ags, give your pet a quick horizontal or downward “jerk and release” correction on the leash. Pull your pet back about 15 feet into the safe area and praise him. (“Good Rover, you are so smart ...
Let’s go.”) The “jerk and release” is the only negative reinforcement your pet needs. There is no verbal correction needed. You should tailor the corrections to your pet’s personality, temperament, size and
breed. Each training session should only last about 10 to 15 minutes. Enter the boundary at various places
and focus on areas that the family typically would leave the yard (i.e., drives ways, sidewalks, etc....). Soon
you should see your pet begin to avoid the ags. This shows he is learning. Make sure you play with your pet in the safe area of the yard to show him that time spent in the yard is a pleasant experience. This will prevent your pet from becoming timid or tentative about going outside.
Remember, keep him on a leash, even to go out to take his biological breaks.
Note: Some dogs are able to assimilate this information quicker than others. Before proceeding to Phase 2, be sure your dog is happy to run and play in the yard, generally avoiding the ags. If not, spend an extra day or two on Phase 1.
Phase-2 Day 4______ Day 5______ Day 6______
During Phase 2 your pet is still on the leash. Turn the transmitter on. Your pet can now experience the correction of the system. Walk your pet within the safe area of the yard and calmly praise and talk to him. Allow your pet to proceed toward the training ags. When your pet enters the signal eld, he will experience an uncomfortable, but harmless, static correction. Since this correction will startle him, he may
9
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM9
jump and/or yelp. This is normal. Make sure when this happens you quickly pull your dog back into the safe area of the yard. The entire time you will need to have a smile on your face and praise him warmly (“Terric Rover, that was so smart of you to come back into the safe area”). Play in the safe area and do not allow your pet to run back to the house. Never pull or call your pet into the signal eld. Let him decide to enter the eld or stay within the safe area.
You will need to begin to incorporate set-ups in your training sessions. A set-up is a situation that would normally tempt your pet to leave the yard, such as a family member crossing the boundary, or another pet outside the boundary. These will teach your pet that he needs to pay attention to his whereabouts, regardless of the situation. Until now, the training has not been tested under conditions where your pet has a heightened level of desire. You may begin this training by having a family member walk out of the safe area. Your pet should still be on a leash and wearing his receiver/collar around his neck. Remember, do not call your pet out of the boundary! (You may talk to him, but do not say...”Rover Come!”) If your pet refuses to follow the family member, praise him warmly. HE IS LEARNING! If your pet decides to follow the family member, allow him to enter the signal eld and receive a correction. Again, your pet may respond by jumping and/or yelping. Quickly move him back into the safe area of the yard while smiling and praising on the way. Repeat the process with other set-ups such as other pets, a ball, a stick, etc... in various places around the yard. Use something that really excites your pet. This process will cause your pet to make a choice and it is a critical point in his learning process.
If your pet is not responding when he enters the signal eld, it is usually due to the collar being to loose. If the collar is tting properly and your pet does not respond when he enters the signal eld, this usually means the correction level is too low.
Before proceeding to Phase 3, be sure your pet is happy to run and play in the safe area of the yard and is avoiding the ags, if not, spend an extra day or two on Phase 2.
Phase-3 Day 7___ Day 8____ Day 9___ Day 10____ Day 11___ Day 12____
If your pet has successfully completed Phases 1 & 2, your pet is now ready to be off the leash while you are constantly supervising him. DO NOT leave your pet unattended during this Phase. It is not uncommon for your pet to associate the training to his leash, or to the trainer, and he may leave the yard when those conditions change. If that happens, go get your pet and remove the receiver/collar and return to the yard. (Many times the pet will run back into the safe area by himself.) If you are unable to retrieve him immediately, turn the transmitter off so he can return without receiving a correction. If your pet leaves a second time, see the “Tips from the Experts” section.
After six days of constantly supervising your pet while off the leash, you can begin to leave him unattended for short periods of time. Gradually, over the next three weeks, begin building up the time your pet is unattended.
Note: Some pets will want to stay near the house or may be hesitant to go outside. It may take a few days before your pet is condent to do so. Take your pet to the safe area and give him his favorite treats, play with him, and give him lots of praise to show that it is safe to be outside.
Finally
Two weeks after your pet can safely be left outside unattended, you may begin removing the training ags. Pull every other ag each day until all of the ags are removed. Once the ags are gone you can (if you need to) teach your pet how to safely walk over the boundary. Remove the receiver/collar and place him on a leash using a at or slip collar. Encourage your pet to follow you by reassuring him and praising him. Most pets will be reluctant, but you must be persistent. DO NOT allow your pet to “bolt” through the signal eld. Teach him it is safe to cross with you while he is on a leash. Use a release word like “Walk” or Break” or “OK.” Be consistent and exit in the same area each time. Eventually your pet will associate the leash with leaving safely.
TRAINING A SCARED DOG
If a dog becomes scared after receiving a correction and will not come out of his safe place (off the porch; out of the house, etc.), PetSafe Training Systems suggets the following:
• When the dog is acting fearful the owner should not try to “comfort it” or “reassure it”, in other words, the owners should not reward the wrong behavior.
• The owner should allow the dog to wear the receiver in the house to get the dog used to wearing the receiver in a situation that where it has not been corrected before. Be sure to praise the dog for wearing the collar and “acting outgoing”.
• Before taking the dog out into the yard, place the collar on the dog while in the house. Place another collar attached to a leash on the dog as well.
• If needed, lightly pull dog into the yard.
• If the dog resists in the yard do “light pull” in the yard.
• Once the dog is moving in the yard redirect to obedience.
10
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM10
Manuel d’installation rapide de votre système.
Le système standard de connement pour animaux de compagnie est simple et facile à utiliser. Il vous suft de suivre les 8 étapes décrites ci-dessous. Des
informations supplémentaires seront fournies sur les pages suivantes.
1
2
4
3
5
Schéma
Dessinez un schéma correspondant à la conguration de votre jardin. Reportez-vous aux exemples de schémas fournis sous la rubrique “Concevez le schéma de votre système”.
Détermination de l’emplacement et montage de l’émetteur de la barrière
Placez l’émetteur de la barrière dans un endroit sec. Un gabarit de montage est présenté au dos de ce manuel.
Installation du câble électrique
Placez le câble électrique sur le sol en respectant scrupuleusement votre schema. Insérez les extrémités dénudées du câble dans les branchements prévus à cet effet sur l’émetteur.
Retrait du compartiment à piles du récepteur
À l‚aide d‚un tournevis cruciforme, retirez les quatre vis du couvercle arrière et retirez le couvercle du récepteur.
Insertion du compartiment à piles dans le récepteur
Branchez ensuite une pile alcaline de 9 volts au connecteur de pile. Placez la pile connectée à l‚ intérieur du récepteur et revissez la couvercle.
FRANÇAIS
11
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM11
6
8
7
Phase d’essai
Allumez l’émetteur. En prenant garde de ne pas toucher les palpeurs, approchez-vous du câble électrique en tenant le récepteur à hauteur du genou. Si le récepteur émet un signal sonore, le système est prêt à être testé. Répétez l’opération tout autour du périmètre du câble. La distance initiale de détection recommandée entre le câble et le récepteur est de 1,5 mètres, cette distance peut être modiée à l’aide de l’émetteur.
Enfouissement du câble et installation des fanions
Creusez une tranchée et enfouissez le câble sous terre à une profondeur de 2,5 à 7,5 cm. Utilisez un outil plat pour tasser le câble dans la tranchée. Plantez ensuite les fanions à proximité du périmètre, là où le récepteur commence à sonner.
Etape suivante ? - Lisez La Section De Formation
Une fois ces étapes franchies, familiarisez-vous avec le fonctionnement de l’émetteur et du récepteur en lisant le manuel.
Le système comprend les éléments suivants :
• Emetteur avec adaptateur électrique AC
• Manuel de l’utilisateur
• Cassette vidéo d’apprentissage
• Connecteurs à torsades pour épissure et gaines de rétrécissement
• 50 fanions de marquage de périmètre
• 160 mètres de câble-barrière électrique
• Récepteur RF-275 avec pointes de contact moyennes et courtes (pile de 9 V comprise)
• Nécessaire de voyant d’essai
Autres accessoires dont vous pourriez avoir besoin:
• Bêche
• Pince à dénuder
• Bande adhésive pour raccord électrique
• Agent d’étanchéité (silicone par exemple)
• Agent de rebouchage pour surface dure (entrée de garage, trottoir,...)
• Câble de limite supplémentaire
• Tuyaux de PVC si votre câble est amené à croiser des chemins de gravier, des mares ou des étangs
• Crayon, règle et rapporteur
• Perceuse et mèches à bois ou à béton en fonction de l’éventuelle surface à percer
12
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM12
COMMENT LE SYSTÈME FONCTIONNE-T-IL ?
Le système de confinement pour animaux de compagnie se compose de trois éléments principaux :
l’EMETTEUR, le RECEPTEUR et le CABLE-BARRIERE (antenne)
L’émetteur
L’émetteur a été conçu pour fonctionner avec un câble long de 1200 mètres. Il se branche sur n’importe quelle prise électrique standard. Cet émetteur génère un signal radio à très basse fréquence. Le champ magnétique induit par ce signal est véhiculé le long du câble. Il agit alors comme une antenne. La portée de ce champ magnétique (autrement dit, la distance entre le câble et le récepteur nécessaire pour activer celui-ci) peut être ajustée entre quelques centimètres et 10 mètres grâce au bouton de réglage situé sur l’émetteur.
Le collier-récepteur
Le récepteur RF-275 contient des composants électroniques capables de détecter le champ magnétique émis par le câble-barrière et de le convertir en signal électrique de rappel à l’ordre. Ce signal électrique est délivré par deux palpeurs montés sur le collier du chien.
Deux paires de palpeurs peuvent être montées sur le collier récepteur. Les palpeurs allongés seront employés pour les chiens à poils longs.
Le récepteur RF-275 est contenu dans un boîtier étanche et monté sur un collier en polypropylène.Le collier s’adaptera aux chiens dont le tour de cou mesure entre 23 et 56 cm.
Le récepteur RF-275 contient un voyant lumineux DEL. Ce voyant fonctionne à la manière d‚un indicateur de décharge des piles et conrme le degré decorrection sélectionné parmi les cinq.
Le récepteur est muni d’une mémoire de sauvegarde. Après avoir remplacé les piles du récepteur, vous n’aurez pas à reprogrammer le niveau du signal de rappel à l’ordre. Le témoin lumineux clignotera pour indiquer le dernier niveau programmé.
Concevez le schéma de votre système
Conseils de base :
• Le câble-barrière doit constituer une boucle ininterrompue entre son départ et son arrivée à l’émetteur.
• Concevez un schéma adéquat pour la disposition de votre jardin. Des exemples de schémas vous sont proposés.
• Arrondissez les angles du câble lors des changements de direction car des angles trop nets perturberaient le signal.
• Utilisez un schéma à double boucle pour sécuriser un seul côté de votre jardin. Réf. : schéma de confinement de l’avant du jardin ci-dessous.
• Pour les installations à double boucle, les câbles seront espacés d’au moins 0,9 à 1,5 mètres pour éviter que les signaux ne s’annulent.
• Le câble transmettra un signal à partir d’une distance pouvant varier de 60 centimètres à 10 mètres de chaque côté du câble. Assurez-vous donc que votre chien disposera d’assez d’espace pour évoluer librement dans les limites du périmètre sécurisé.
Déterminer l’emplacement de l’émetteur
• L’émetteur se placera IMPERATIVEMENT A L’INTERIEUR et à proximité d’une prise électrique. L’émetteur n’est pas étanche.
• Placez l’émetteur à au 0,9 mètre de tout objet métallique volumineux comme le boîtier à fusibles, le chauffe-eau, la porte de garage, la machine à lessiver ou encore le sèche-linge.
• Fixez convenablement l’émetteur en utilisant un matériel adéquat. Un gabarit de montage est présenté au dos de ce manuel.
• Lors de l’installation de l’émetteur, veillez à ce que les fils ne soient ni coupés ni pincés par une porte, une fenêtre ou une porte de garage.
• Placez l’émetteur dans une pièce conforme aux normes de sécurité en matière d’installation électrique pour éviter tout risque lié au feu ou aux survoltages.
• S’il s’avère nécessaire de percer un trou pour fixer l’émetteur, veillez à ce que la zone où vous comptez forer soit dépourvue de fils électriques, clous ou vis.
13
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM13
Connement de l’avant du jardin
Connement en boucle du jardin
Accès avant ou arrière
Connement de l’avant du jardin
en combinaison avec une barrière
existante
Connement du périmètre délimité
par le jardin avant
Installation du câble-barrière
• Placez le câble en respectant le tracé de votre schéma. Reliez le câble à l’émetteur.
• N’enterrez pas le câble parallèlement à d’autres câbles électriques ou raccords de téléphone et de télédistribution ou à proximité d’une antenne satellite : cela engendrera des interférences dans le signal. Si votre câble est amené à croiser d’autres câbles électriques, ce croisement devra se faire à 90 °.
• Torsader le câble sur une portion donnée de sa longueur aura pour effet d’annuler le signal le long de cette portion. Votre animal pourra donc circuler librement au-dessus de celle-ci. Le courant électrique doit parcourir les câbles dans des directions opposées pour obtenir l’annulation du signal. Prévoyez au minimum 10 torsades/30 cm pour un résultat optimal.
Connexion du câble à l’émetteur
• Dénudez les deux extrémités du câble sur une longueur de 1,3 cm.
• Introduisez une extrémité du câble dans chaque branchement de l’émetteur.
• Positionnez le bouton de réglage de la distance de détection sur la position 10. Celle-ci correspond à la distance de détection maximale. Plus le réglage du bouton affichera un petit numéro, plus la distance de détection sera réduite.
• Branchez la prise jack de l’adaptateur dans l’émetteur et branchez ensuite l’adaptateur dans la prise du courant.
• Les témoins lumineux de mise sous tension et de raccord du câble devraient s’allumer.
Epissure entre deux câbles
Si votre installation nécessite plus de 150 mètres de câble, il vous faudra épisser deux ou plusieurs câbles entre eux à l’aide de connecteurs à torsade.
Notez sur votre schéma les endroits où des épissures ont été effectuées et conservez ce schéma en tant que référence ultérieure. En effet, la plupart des ruptures de câbles surviendront à l’endroit des épissures ou à proximité de celles-ci.
Commencez par dénuder les deux extrémités des câbles à épisser. Insérez ces deux extrémités dans le connecteur à torsade puis tournez le connecteur. Tirez sur les câbles pour vous assurer que la connexion est solidement ancrée. Enduisez l’intérieur et les contours du connecteur à l’aide d’un agent d’étanchéité (du silicone par exemple). Quand ce dernier aura séché, vous pourrez enrouler l’épissure de bande adhésive spéciale pour éviter que les câbles ne se déconnectent accidentellement et pour offrir une protection contre l’humidité. Si votre épissure venait à se rompre, le système tout entier tomberait en panne, assurez-vous donc bien de la qualité et de la solidité de votre connexion.
14
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM14
Bessai des limites du périmètre
• Allumez l’émetteur. Tout en prenant garde de ne pas toucher l’un des deux palpeurs, approchez le récepteur des limites du périmètre en le tenant à hauteur du genou. Si le récepteur émet un signal sonore, le système est prêt à être testé. Si aucun signal sonore n’est émis, il se peut qu’il y ait une rupture de câble. Reportez-vous à la section “Localisation d’une rupture du câble” à la fin de ce manuel. Répétez l’opération tout autour du périmètre du câble. La distance de détection initialement recommandée est de 1,5 mètres. Cette distance peut être modifiée à l’aide de l’émetteur.
• Déterminez la zone de liberté de votre animal. Aucun signal sonore ne devra retentir à l’intérieur de cette zone ou au-dessus des câbles torsadés.
Enfouissement du câble
• Creusez une tranchée profonde de 2,5 à 7,5 cm le long du tracé prévu du câble. Enterrer le câble permet d’éviter d’endommager ce dernier ou l’émetteur. En outre, personne ne pourra se blesser en s e prenant les pieds dans le câble.
• Veillez à laisser suffisamment de mou dans le câble lors de son installation car celui-ci se dilatera et se contractera en fonction des variations de température.
• Utilisez un outil long et plat pour tasser le câble dans la tranchée. Veillez à ne pas l’endommager.
Installation sur des surfaces dures :
• Passez le câble à l’intérieur d’un joint d’expansion ou creusez un sillon à l’aide d’une scie circulaire munie d’un disque approprié.
• Placez le câble dans le sillon et recouvrez le tout d’un agent de rebouchage. Vous trouverez dans votre magasin de bricolage le produit correspond à votre type de surface. Pour un résultat optimal, nettoyez le sillon à l’aide d’une brosse dure avant de le reboucher.
Réglage de la zone de détection
L’interrupteur ABC de contrôle de limite sur le côté de l’émetteur comporte 3 réglages possibles. Le tableau indique le réglage suggéré pour la longueur de câble dont vous disposez.
Réglage Longueur de câble
A Plus de 730 m (2 400 pi) B Jusqu’à 395 m (1 300 pi) C De 395 à 730 m (1 300 à 2 400 pi)
Remarque : Vous pouvez régler l’interrupteur ABC de contrôle de limite autrement pour obtenir la portée désirée, même s’il ne s’agit pas du réglage conseillé pour votre longueur de câble.
Pour délimiter les limites de la zone de liberté de votre chien, placez le bouton de réglage de l’émetteur sur la position correspondant à la distance de détection qui délimite cette zone. Il est recommandé que cette distance soit au moins d’1,5 mètres. La distance de détection sera un compromis entre la nécessité de disposer d’une marge de détection suffisante et celle de votre animal de conserver la plus grande zone de liberté de mouvement possible. Il est à noter que le bouton de réglage de la distance de détection N’EST PAS un bouton de réglage de l’intensité du signal électrique de rappel à l’ordre.
Afin de déterminer où débute la zone de détection, assurez-vous qu’il y a des piles dans le récepteur et dirigez-vous vers le câble. Arrêtez-vous dès que vous entendrez le signal sonore et plantez à cet endroit un petit fanion de marquage. Le récepteur est placé par défaut en position “beep only” (signal sonore uniquement) afin d’éviter de recevoir accidentellement une décharge de rappel à l’ordre.
Câble-
barrière
Signal
d’alerte
Signal de “rappel à
l’ordre”
Zone de sécurité
Emetteur
dans le garage
Fil torsadé –
absence de
signal
Câble-
barrière
Signal
d’alerte
Signal de “rappel à
l’ordre”
Zone de sécurité
Emetteur
dans le garage
Fil torsadé –
absence de
signal
Grande zone de liberté
Zone de détection plus petite
Zone de liberté plus petite
Zone de détection plus grande
Installation de la lampe témoin sur
les palpeurs
15
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM15
Modication du degré de correction
Le degré de correction diminue graduellement d’un degré à la fois à partir du degré mémorisé, de 5 à 1. Référez-vous au tableau Fonction DÉL Récepteur et Réaction pour choisir le degré de correction le mieux adapté pour votre animal. Retirez le couvercle du commutateur à l’aide d’une petite pièce.
Une fois la pile installée, appuyez sur le petit bouton à l’arrière du récepteur puis relâchez. La DÉL clignote en indiquant le degré de correction entré. Pour passer au degré suivant, appuyez de nouveau sur le bouton après le dernier clignotement. Remarque : Il est nécessaire d’appuyer sur le bouton dans les 5 secondes suivant le dernier clignotement pour pouvoir passer au degré suivant. Après réglage du degré de correction, remettez le couvercle sur le commutateur an de le protéger des intempéries.
Essai du récepteur
Placez la lampe témoin sur les palpeurs tel qu’indiqué sur la photo. Dirigez-vous vers le câble jusqu’à ce que la lampe se mette à clignoter. Ceci indiquera que le récepteur et l’ensemble du système fonctionnent correctement. Retirez ensuite la lampe témoin.
Si la lampe ne clignote pas, reportez-vous à la section “Conseils des experts” afin de déterminer la cause du problème.
Passer le collier autour du cou de votre chien
Lorsque vous passerez le collier autour du cou de votre chien, assurez-vous que les deux palpeurs touchent bien la peau. Les pelages épais peuvent en effet empêcher une bonne adhérence, auquel cas il faudra utiliser les palpeurs plus longs fournis avec le système.
Remarque : le collier sera convenablement positionné lorsque vous pourrez passer un doigt entre les palpeurs et le cou de votre chien.
Attention : Pour plus de confort, de sécurité et d’efcacité du produit, assurez-vous de ce qui suit.
• Pendant les 2 premiers jours de dressage, n’utilisez pas l’appareil sur l’animal sans surveillance directe et constante.
• Pour éviter toute pression excessive sur le cou du chien, assurez-vous que vous pouvez passer un doigt entre la pointe de contact métallique et la peau du chien.
• Examinez le chien avec attention tous les jours à la recherche de symptômes d’éruption ou de lésion cutanée.
• En cas de présence d’éruption ou de lésion cutanée, n’utilisez pas le collier pendant quelques jours.
• Si cet état persiste plus de 48 heures, consultez le vétérinaire.
• Nettoyez le cou du chien et les pointes de contact toutes les semaines à l’aide d’un gant de toilette et d’un savon doux pour les mains et en rinçant abondamment.
Une affection appelée nécrose cutanée, qui est une dévitalisation de la peau consécutive au contact excessif et prolongé avec le collier, peut se déclarer si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis.
Bouts de nos experts
Conseils concernant le collier-récepteur
Le récepteur ne répond pas lorsqu’on l’approche du câble
• Les deux témoins lumineux de l’émetteur sont-ils allumés ?
• Vérifiez et/ou remplacez les piles du récepteur.
• Utilisez la lampe témoin pour vous assurer que le récepteur est activé.
Espacez les fanions d’environ 3 mètres. Ils constitueront une aide visuelle pour vous et pour votre animal durant la phase d’apprentissage. Les fanions pourront être retirés lorsque votre chien se sera familiarisé avec les limites de son périmètre de liberté.
Un doigt entre les palpeurs et le cou
de votre chien
16
Fonction des signaux lumineux du récepteur et réponse
Fonction des signaux
lumineux
Rappel à l’ordre de
niveau 1
Rappel à l’ordre de
niveau 2
Rappel à l’ordre de
niveau 3
Rappel à l’ordre de
niveau 4
Rappel à l’ordre de
niveau 5
Piles faibles
Rappel à l’ordre
Pas de rappel à l’ordre,
alerte sonore uniquement
Correction la plus faible
Intensité moyenne
Intensité relativement
élevée
Intensité élevée
Réponse du
témoin lumineux
Clignote 1 fois
Clignote 2 fois
Clignote 3 fois
Clignote 4 fois
Clignote 5 fois
Clignote toutes les 4-5
secondes
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM16
L’animal ne semble pas recevoir de signal électrique de rappel à l’ordre
• Vérifiez si le collier est suffisamment serré et si les palpeurs touchent bien la peau de l’animal.
• Rasez les poils de l’animal à l’endroit où les palpeurs sont censés toucher la peau.
• Des palpeurs plus longs pourraient s’avérer nécessaires pour garantir un bon contact avec la peau de l’animal.
L’animal ignore le signal électrique de rappel à l’ordre et franchit les limites du périmètre
• Vérifiez les piles. Des piles usées peuvent fortement atténuer l’intensité du signal de rappel à l’ordre.
• Augmentez la distance de détection à l’aide du bouton de contrôle situé sur l’émetteur.
• Répétez les étapes d’apprentissage pour approfondir le dressage de votre animal.
Interférences
Si vous deviez remarquer, lors de la phase d’essai de votre récepteur, que la distance de détection du système varie grandement d’une portion de câble à une autre, le système est peut-être victime d’interférences provenant :
• D’un objet métallique situé à proximité de l’émetteur ou du câble-barrière. Retirez cet objet ou déplacez l’émetteur ou le câble.
• D’un autre système de confinement installé à proximité. Contactez le service à la clientèle de votre distributeur locale pour échanger votre produit contre un système fonctionnant sur une fréquence radio différente.
Points importants à garder à l’esprit
• Le signal de rappel à l’ordre attirera l’attention de votre chien mais il ne sera en aucun cas douloureux pour l’animal. L’intensité du signal sera à peine équivalente à la décharge statique qui survient parfois lorsque, après avoir marché sur du tapis, on touche un objet métallique ou électronique. Ce signal a pour but de rappeler à l’ordre et non pas de punir.
• Le système est également conçu pour plusieurs chiens. Chaque chien devra être muni d’un collier-récepteur.
• Testez le récepteur tous les 3 à 6 mois. La longévité des piles dépendra de la fréquence des tentatives d’infractions commises par votre animal.
Conseils concernant l’émetteur
Résolution des problèmes
• Si les deux témoins lumineux de l’émetteur sont allumés, le problème ne se situe pas au niveau de l’émetteur.
• Si le témoin de mise sous tension est allumé mais pas le témoin de raccordement du câble, référez-vous au “test de raccordement rapide” pour vérifier si l’émetteur ` fonctionne correctement.
• Si le test de l’émetteur est satisfaisant, une rupture du câble s’est peut-être produite. Reportez-vous à la section “localisation d’une rupture de câble”.
• Si les témoins lumineux sont tous deux éteints, votre émetteur n’est sans doute pas alimenté en courant électrique.
Informations complémentaires
• L’émetteur n’étant pas étanche, il devra être placé dans un endroit sec.
• Le câble est enterré afin d’éviter qu’il ne soit accidentellement sectionné ou qu’une personne ne s’y prenne les pieds. Prenez garde de ne pas endommager le câble lorsque vous manierez un outil de jardin dans la zone où il est enterré.
• Ce système ne devra être utilisé que sur des animaux en bonne santé. Contactez votre vétérinaire si vous avez le moindre doute à ce sujet.
• Ce système ne convient pas aux chiens dangereux ou agressifs. Si votre animal est susceptible de présenter un danger pour autrui, N’UTILISEZ PAS CE SYSTEME.
• Ce système de barrière est à usage domestique uniquement.
Test de raccordement rapide
Ce test a pour but de déterminer si l’émetteur fonctionne correctement.
• Pour effectuer le test de raccordement rapide, commencez par déconnecter de l’émetteur les deux extrémités du câble-barrière.
17
3m cercle de câble-barrière
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM17
• Une fois les fils déconnectés, coupez approximativement 3 mètres de câble et reliez ses extrémités à l’émetteur comme s’il s’agissait d’un câble-barrière classique.
• Disposez les 3 mètres de câble de manière à décrire un cercle. Placez le bouton situé sur le côté de l’émetteur sur la position “B”.
• Tournez complètement le bouton de réglage de la distance de détection dans le sens des aiguilles d’une montre (position 10). Si le témoin lumineux de raccordement du câble ne s’allume pas, il se peut que votre émetteur ne fonctionne pas correctement.
• Débranchez de l’émetteur une des extrémités du câble. Si aucun signal sonore n’est émis par l’émetteur, reportez-vous à la section garantie/réparation.
• Si votre émetteur fonctionne correctement en appliquant cette procédure mais que le témoin lumineux de raccord ne s’allume toujours pas lorsque vous rebranchez le câble-barrière enterré, c’est que ce dernier est rompu.
Localisation d’une rupture de câble
Veuillez respecter cette marche à suivre pour localiser la rupture de votre câble-barrière :
1. Consultez votre schéma pour localiser les épissures et allez vérifier la qualité et la solidité de la connexion pour chacune d’elles.
2. Inspectez les contours de votre jardin pour vérifier si le câble n’a pas été endommagé.
Si vous ne parvenez toujours pas à localiser la rupture, il vous reste deux possibilités :
Suivez la procédure décrite ci-dessous : A) Reliez les deux extrémités de votre câble torsadé au premier branchement situé sur l’émetteur. B) Mesurez et découpez un morceau de câble d’une longueur équivalente à la moitié de celle de vote câble barrière. C) Dans votre jardin, localisez le milieu de votre câble-barrière et coupez le câble à cet endroit. D) Reliez l’une des extrémités du nouveau câble à l’autre branchement de l’émetteur. E) Epissez l’autre extrémité du nouveau câble à l’une des deux extrémités du câble-barrière à l’endroit où vous venez de le couper. F) Branchez l’adaptateur AC et vérifiez si le témoin lumineux de raccordement du câble s’allume. Si c’est le cas, vérifiez votre système à l’aide du collier-récepteur. Vous pouvez alors en déduire que la rupture se situe dans l’autre moitié du câble-barrière. G) Si par contre le témoin lumineux de raccord ne s’allume pas, cela signifie que la rupture se situe bien dans cette moitié de câble. Pour exclure la possibilité de ruptures multiples, nous vous conseillons de répéter les étapes E et F avec l’autre moitié du câble-barrière. Débranchez l’adaptateur AC. H) Il vous est possible de localiser encore plus précisément l’endroit de la rupture en répétant les étapes C à G avec la moitié de câble défectueuse. Rappelez-vous toutefois que lorsque vous coupez une nouvelle fois le câble-barrière, il vous faut épisser la coupure précédente et la sceller à l’aide de silicone. Vous répéterez les étapes C à G en fonction de la longueur de câble que vous souhaiterez remplacer. I) Remplacez le segment de câble défectueux par du nouveau câble. Remarque : n’utilisez pour cela que le câble prévu pour système de confinement. Rebranchez l’adaptateur AC. J) Vérifiez le témoin lumineux de raccordement de câble. Si celui-ci est allumé, testez
Radio Systems Corporation ne sera pas responsable des dégâts matériels,
pertes financières ou dommages indirects survenus suite au franchissement
du périmètre sécurisé par votre animal.
RUBRIQUE «DRESSAGE» Presentation
Au cours du processus de dressage, IL EST PRIMORDIAL de ne PAS laisser courir votre chien en liberté avec ou sans le récepteur. Si vous le faites, cela pourrait le perturber. Pour faciliter le processus de conditionnement, gardez-le en laisse pendant la première semaine. Toutefois, ne dépassez PAS la limite du périmètre avec votre chien en laisse. Cela pourrait le perturber au début. Plus tard, vous pourrez l’emmener au-delà de la limite du périmètre en laisse. Mais pour le moment, s’il doit quitter le jardin, mettez-le dans la voiture ou portez-le de l’autre côté du champ signalétique. Enlevez-lui le collier avant de l’emmener à l’extérieur du jardin en utilisant une de ces options, sinon, il recevra une correction lorsqu’il le quitte.
Pour que votre chien puisse s’habituer aux palpeurs placés sur son cou, pendant la première semaine, enlevez le récepteur après chaque séance d’exercice. Ensuite, enlevez le récepteur chaque soir. Finalement, le chien pourra porter le récepteur en permanence, mais il faudra du temps pour que sa peau développe une tolérance aux palpeurs.
18
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM18
Les fanions de dressage ont deux raisons d’être. Premièrement, ils donnent à votre chien une limite visuelle temporaire, et deuxièmement, ils vous aident pour le dressage. Les fanions sont installés à l’endroit où le signal sonore d’avertissement commence. Tous les fanions doivent rester dans le jardin pendant environ deux semaines. Ensuite, ils seront enlevés peu à peu, jusqu’à qu’il n’en reste plus.
N’oubliez pas, l’exercice doit être amusant, juste, constant et cohérent. Faites-en sorte que chaque exercice soit court et dynamique. Chez un grand nombre de chiens, les phases de concentration sont extrêmement brèves, il ne faut donc pas vous décourager. Il nira par apprendre.
Phase-1 Jour 1______Jour 2______Jour 3______
Pour la sortie en laisse, passez au cou du chien un collier non métallique plat ou qui se glisse facilement en plus du collier récepteur. N’attachez pas la laisse au collier récepteur et assurez-vous de placer le collier de la laisse plus haut que le collier récepteur sur le cou du chien, autrement la laisse pourrait tirer sur les pointes de contact et blesser l’animal. Avant de placer le collier récepteur autour du cou de votre chien, coupez le transmetteur, de sorte que votre animal ne reçoive pas de correction. Il faut d’abord que votre chien apprenne comment réagir face aux fanions. Promenez votre chien dans la zone de sécurité du jardin, encouragez-le et parlez-lui calmement. Ensuite, approchez-vous des fanions de dressage. Avant que la tête de votre animal ne touche les fanions, administrez à votre chien une brève correction en effectuant un mouvement sec avec la laisse, tirez horizontalement ou vers le bas, et puis relâchez. Tirez votre chien environ 5 mètres à l’intérieur de la zone de sécurité et félicitez-le. (« Bien Rover, tu es vraiment
intelligent...Allons-y. ») Le coup sec sur la laisse est le seul renfort négatif dont votre chien a besoin. Une correction verbale n’est pas nécessaire. Vous devez adapter les corrections à la personnalité, au
tempérament, à la taille et à la race de votre chien. Chaque séance d’exercice ne doit durer que 10 à 15 minutes environ. Entrez dans le périmètre
délimité par différents endroits et concentrez-vous sur des endroits typiques par lesquels la famille quitte habituellement le jardin (par ex. allées, chemins, trottoirs etc.).Vous constaterez bientôt que le chien commence à éviter les fanions. Cela prouve qu’il apprend. N’oubliez pas de jouer avec votre animal dans la zone de sécurité du jardin, pour lui montrer que le temps passé au jardin est un moment agréable. Ceci permettra d’éviter que votre chien ne devienne craintif ou hésitant à l’idée de sortir.
N’oubliez pas, gardez-le en laisse, même lorsque vous le sortez pour faire ses besoins naturels. Remarque : Certains chiens sont capables d’assimiler ces informations plus rapidement que d’autres.
Avant de passer à la Phase 2, assurez-vous que votre chien aime courir et jouer dans le jardin, en évitant généralement les fanions. Si ce n’est pas le cas, passez un jour ou deux de plus à pratiquer les exercices de la Phase 1.
Phase-2 Jour 4______Jour 5______Jour 6______
Pendant la Phase 2, votre chien est toujours en laisse. Branchez le transmetteur. Votre chien ressentira maintenant la correction du système. Promenez votre chien dans la zone de sécurité du jardin, encouragez-le et parlez-lui calmement. Laissez votre chien avancer vers les fanions de dressage. Lorsque votre chien pénètre dans le champ signalétique, il ressentira une correction statique désagréable, mais indolore. Etant donné que cette correction va le faire sursauter, il se peut qu’il saute et/ou jappe. C’est normal. Lorsque cela se produit, veillez à ramener rapidement votre chien dans la zone de sécurité du jardin. Vous devez toujours sourire et récompenser chaleureusement votre chien (« Excellent Rover, c’était très intelligent de ta part de revenir dans la zone de sécurité »). Jouez avec votre chien dans la zone de sécurité et ne le laissez pas retourner dans la maison. Ne tirez et n’appelez jamais votre chien dans le champ signalétique. Laissez-lui l’initiative d’entrer dans le champ ou de rester dans la zone de sécurité.
Vous allez devoir commencer à introduire des stimuli dans vos séances d’exercice. Un stimulus est une situation qui inciterait en temps normal votre chien à quitter le jardin, par exemple un membre de la famille qui traverse la limite du périmètre ou un autre chien se trouvant en dehors du périmètre. Cela apprendra à votre chien qu’il doit faire attention où il va, quelle que soit la situation. Jusqu’à présent, l’exercice n’a pas été effectué dans des circonstances représentant une forte tentation pour votre chien. Vous pouvez commencer cet exercice en demandant à un membre de la famille de quitter la zone de sécurité. Votre chien doit toujours être en laisse et porter le collier récepteur autour du cou. N’oubliez pas : vous ne pouvez pas appeler votre chien en dehors de la limite du périmètre ! (Vous pouvez lui parler, mais ne dites pas... « Rover, viens ! ») Si votre chien refuse de suivre le membre de la famille, félicitez-le chaleureusement. IL EST EN TRAIN D’APPRENDRE ! Si votre chien décide de suivre le membre de la famille, laissez-le entrer dans le champ signalétique et recevoir une correction. Ici aussi, il se peut que votre animal réagisse en sautant et/ou en jappant. Ramenez-le rapidement dans la zone de sécurité du jardin en souriant et en le félicitant en chemin. Répétez le processus avec d’autres stimuli, comme d’autres chiens, une balle, un bois etc. à différents endroits du jardin. Utilisez un objet qui stimule votre chien. Ce processus amènera votre chien à faire un choix, il s’agit d’un point crucial dans son processus d’apprentissage.
19
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM19
Si votre chien ne réagit pas lorsqu’il pénètre dans le champ signalétique, c’est en général parce que le collier est trop lâche. Si le collier est bien positionné et que votre chien ne réagit pas en entrant dans le champ signalétique, cela signie généralement que le niveau de correction est trop faible.
Avant de passer à la Phase 3, assurez-vous que votre chien aime courir et jouer dans la zone de sécurité du jardin et évite les fanions. Si ce n’est pas le cas, passez encore un jour ou deux de plus à pratiquer les exercices de la
Phase 2.
Phase-3 Jour 7__ Jour 8__ Jour 9__ Jour 10__ Jour 11__ Jour 12__
Si votre chien a achevé les Phases 1 & 2 avec succès, il est maintenant prêt à être détaché en restant en permanence sous votre surveillance. Ne le laissez PAS sans surveillance pendant cette Phase. Il n’est pas inhabituel pour votre chien d’associer l’exercice avec la laisse ou avec le maître, et il pourrait quitter le jardin si ces conditions venaient à changer. Si cela se produit, allez chercher votre chien, enlevez le collier/ récepteur et retournez dans le jardin (Souvent, le chien retournera dans la zone de sécurité de lui-même.) Si vous n’arrivez pas à le récupérer tout de suite, coupez le transmetteur pour que le chien puisse revenir sans être corrigé. Si l’animal sort une deuxième fois, voyez la rubrique «Conseils d’experts».
Après six jours de surveillance permanente alors que votre chien n’est plus en laisse, vous pouvez commencer à le laisser sans surveillance pendant de brefs instants. Petit à petit, au cours des trois semaines suivantes, laissez votre chien de plus en plus longtemps sans surveillance.
Remarque : Certains chiens voudront rester pres de la maison ou hesiteront peut-etre a en sortir. Cela peut prendre plusieurs jours avant que votre animal ne soit sufsamment en conance pour le faire. Sortez votre chien de la zone de securite et donnez-lui ses gateries favorites, felicitez-le abondamment pour lui montrer qu’il ne risque rien a l’exterieur.
Pour terminer
Votre animal peut maintenant rester à l’extérieur sans surveillance. Deux semaines plus tard, commencez à enlever les fanions de dressage. Retirez un fanion sur deux, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus. Une fois que les fanions ont disparu, vous pouvez (si nécessaire) apprendre à votre chien comment traverser la limite du périmètre en toute sécurité. Enlevez le collier/récepteur et mettez votre chien en laisse en utilisant un collier plat ou coulissant. Encouragez-le à vous suivre en le rassurant et en l’encourageant. La plupart des chiens seront réticents, mais vous devez persister. Ne laissez PAS votre chien traverser le champ signalétique en trombe. Apprenez-lui qu’il ne court aucun risque en traversant avec vous lorsqu’il est en
laisse. Donnez un ordre bref comme «Allez» ou «Va» ou «OK». Soyez cohérent et sortez toujours dans la même zone. Votre chien nira par associer la laisse avec une sortie en toute sécurité. Si vous avez une question et que vous ne trouvez pas de réponse dans le manuel de dressage, téléphonez à notre service clientèle aux USA 1-800-732-2677, visitez notre site web à l’adresse www.petsafe.net. ou consultez votre distributeur local.
DRESSER UN CHIEN PEUREUX
Si un chien devient peureux après avoir reçu une correction et ne quitte plus l’endroit où il se sent sûr (à l’extérieur du porche ; de la maison, etc.), PetSafe Training Systems vous suggère ceci :
• Lorsque le chien est peureux, le maître ne doit pas tenter de le « réconforter » ou de le « rassurer », en d’autres termes, le maître ne doit pas récompenser le comportement fautif.
• Le maître doit également laisser le chien porter le récepteur dans la maison pour que le chien s’habitue à le porter dans une situation dans laquelle il n’a pas été corrigé auparavant. Pensez à féliciter le chien lorsqu’il porte le collier et à « agir de façon décontractée ».
• Avant d’emmener le chien à l’extérieur dans le jardin, mettez-lui le collier alors qu’il se trouve toujours dans la maison. Mettez-lui également un autre collier auquel vous attachez la laisse.
• Si nécessaire, tirez doucement votre chien dans le jardin.
• SI le chien oppose une résistance dans le jardin « tirez-le doucement ».
• Une fois que le chien se déplace dans le jardin, recommencez l’exercice d’obéissance.
20
400-525-19 XW 9/24/03, 9:59 AM20
21
Schnellstart-Anleitung für die Installation Ihres Systems
Dieses Standard-Funkzaunsystem für Haustiere ist mühelos zu installieren und
leicht zu benutzen. Befolgen Sie diese 8 einfachen Schritte. Mehr Informationen
nden Sie auf den folgenden Seiten.
1
2
4
3
5
Planung
Machen Sie einen Plan, der zu Ihrem Garten passt. Tipps dazu gibt es im Kapitel „Planung des Systems“.
Platzieren und anbringen der Sendeeinheit
Montieren Sie die Sendeeinheit für das Zaunsystem an einem trockenen Ort. Eine Montageschablone nden Sie auf der letzten Umschlagseite dieses Handbuchs.
Verlegen der Antennenleitung
Legen Sie die Antennenleitung gemäß Ihrem Plan auf dem Boden aus. Stecken Sie die beiden abisolierten Enden der Leitung in die Anschlüsse am Sender.
Entfernen Sie das Batteriemodul aus dem Empfänger
Mit Hilfe eines Schraubenziehers, der einen Phillips­Kopf hat, entfernen Sie die vier Schrauben von der Rückwand, die Sie dann vom Empfänger abnehmen.
Legen Sie die Batterie in den Empfänger.
Verbinden Sie eine alkalische 9 Volt-Batterie mit dem Batterie-Anschluss. Legen Sie die angeschlossene Batterie in den Empfänger ein und setzen die Rückwand wieder auf.
DEUTSCH
400-525-19 XW 9/24/03, 10:00 AM21
6
8
7
Test
Stellen Sie den Sender ein. Achten Sie darauf, nicht die Sensoren zu berühren! Nähern Sie sich der Antennenleitung und halten Sie den Empfänger dabei auf Kniehöhe. Wenn der Empfänger piept, kann das System getestet werden. Nähern Sie sich mit dem Empfänger immer wieder der ausgelegten Antennenleitung rund um den abgegrenzten Bereich. Zu Anfang ist die empfohlene Breite des Warnbereichs zwischen der Antennenleitung und dem Empfänger 1,5 m und kann am Sender eingestellt werden.
Antennenleitung vergraben und Begrenzungsfähnchen platzieren
Machen Sie eine schmale Rinne und vergraben Sie die Antennenleitung 2,5 bis 7,5 cm tief. Benutzen Sie ein stumpfes Werkzeug (z.B. einen Pinselstiel), um die Leitung in die Rinne zu drücken. Platzieren Sie die Begrenzungsfähnchen ungefähr dort, wo das Warnsignal des Sensors ausgelöst wird.
Und danach? - Lesen Sie
Nach diesen Schritten sollten Sie sich durch Lesen des Handbuchs intensiver mit Sender und Empfänger vertraut machen.
Im Lieferumfang des Systems enthalten:
• Sender mit Stromadapter
• Bedienungshandbuch
• Trainingsvideo
• 50 Begrenzungsfähnchen
• 150 m Antennenleitung*
• RF-275 Empfänger mit mittleren oder langen Kontaktstellen (einschließlich 9V-Batterie)
• Test-Licht-Kit
Anderes Material, das Sie eventuell benötigen:
•Spaten mit geradem Blatt oder Rasenkantenschneider
• Abisolierzange
• Isolierband
• Dichtungsmasse (z.B. Silikon)
• Reparaturmasse für Einfahrt oder Zugangsweg
• PVC-Rohr(e) für das Unterqueren von Kies- oder Sandwegen, Teichen oder Seen
• Bleistift, Lineal oder Winkelmesser
• Bohrer mit Holz- oder Steinbohrkopf, je nachdem, ob Sie durch Holz oder Stein bohren müssen
• Zusätzlicher Eingrenzungsdraht
22
400-525-19 XW 9/24/03, 10:00 AM22
Loading...
+ 50 hidden pages