Petsafe Pet Containment System Operating Manual

PetSafe® Wireless
Pet Containment System
Operating Guide / Guide d’emploi Betriebsanleitung / Bedieningsgids
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire entièrement le guide avant de commencer
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem
Trainingsbeginn
Lees a.u.b deze gids in zijn geheel door voordat u begint
Por favor, antes de comenzar, lea completamente esta guía
Per favore leggere interamente questa guida prima d’iniziare
2 1-800-732-2677
How the System Works
The PetSafe Wireless Pet Containment System™ has been proven safe, comfortable, and effective for all pets over 8 pounds. The system works by transmitting a radio signal up to 90 feet in all directions. You temporarily defi ne the Pet Area with Boundary Flags for a visual aid in training your pet. Your pet wears a Receiver Collar with Contact Points that touch his neck, and, once trained, is allowed to roam freely in the Pet Area. When your pet reaches the Boundary Zone, the Receiver Collar gives a warning beep before delivering a safe Static Correction through the Contact Points to get his attention until he returns to the Pet Area.
Prepare the Receiver Collar
Your Receiver Collar comes with short Contact Points installed. Use the long Contact Points for pets with long or thick hair. Tighten the Contact Points with pliers one-half turn beyond finger tight. Check the tightness weekly.
Receiver Collar
Contact Points
Battery
Receiver Indicator Light
Washers
Correction Level Button
W
WW
P
A
TIEN
3
3
2
A
-
67
4
1
2
5
www.petsafe.net 3
To Insert and Remove the Battery
Note: Do not install the battery while the Receiver Collar is on your pet.
This Receiver Collar utilizes a replaceable PetSafe® battery (RFA-67). This unique battery is designed to make battery replacement easier and increase water protection.
To insert the battery, align the symbols on the battery (arrow) and Receiver Collar (triangle). Use a large coin to turn the battery clockwise until the arrow lines up with the lock symbol on the housing.
To remove the battery, turn the battery counter-clockwise using a large coin. DO NOT attempt to cut into or pry open the battery. Be sure to discard the used battery properly.
A replacement PetSafe® battery (RFA-67) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you.
4 1-800-732-2677
To Set the Static Correction Level
Note: Your Receiver Collar has been factory-set to Beep Only.
Read all steps before attempting to set the Static Correction Level.
1. Remove the clear plastic cover with a coin to expose the Correction Level Button.
2. With the battery installed, press the Correction Level Button and release when the Receiver LED Indicator Light lights up .
3. The Receiver LED Indicator Light will emit a series of fl ashes representing the Static Correction Level.
4. Increase the Static Correction Level by pressing and releasing the Correction Level Button within 5 seconds of the previous series of fl ashes.
5. After setting the Static Correction Level, replace the cover to protect the Correction Level Button.
The Static Correction levels increase in strength from 1 to 6. Pushing the Correction Level Button while the Receiver Collar is on level 6 will cause the Receiver Collar to revert to level 1. Refer to the Function and Response Table to choose the Static Correction level that best fi ts your pet.
www.petsafe.net 5
The Receiver LED Indicator Light acts as a low battery indicator, fl ashing every 4 to 5 seconds when replacement is required.
Function and Response Table
Indicator Light Response
Static Correction Level
Receiver Collar Function
Temperament of Pet
1 Flash 1 No Static
Correction, Beep Only
2 Flashes 2 Low Static
Correction
Timid
3 Flashes 3 Medium-Low
Static Correction
Timid or Average
4 Flashes 4 Medium Static
Correction
Average Energy
5 Flashes 5 Medium-High
Static Correction
Average or High Energy
6 Flashes 6 High Static
Correction
High Energy
Flashes once every 4 to 5 seconds
Indicates Low Battery
Note: Begin training with Correction Level 2 and only increase if your pet does not respond to the Static Correction.
6 1-800-732-2677
Fit the Receiver Collar
Important: The proper fit and placement of your Receiver Collar is important for effective training. The Contact Points must have direct contact with your pet’s skin on the underside of his neck.
To assure a proper fit, please follow these steps:
1. Make sure that the battery is not installed in the Receiver Collar.
2. Start with your pet standing comfortably.
3. To make it easier to hear the warning beep, place the Receiver Collar on your pet with the logo side of Receiver facing up.
4.
Center the Contact Points underneath your pet’s neck, touching the skin. If your pet has a long or thick coat, use the enclosed long Contact Points to reach through the hair.
Note: It is sometimes necessary to trim the hair around the Contact Points to make sure that contact is consistent.
5. Check the tightness of the Receiver Collar by inserting one finger between the end of a Contact Point and your pet’s neck. The fit should be snug but not constricting.
6. Allow your pet to wear the collar for several minutes then recheck the fit. Check the fit again as your pet becomes more comfortable with the Receiver Collar.
www.petsafe.net 7
7. Trim the collar as follows: a.
Mark the desired
length of the Receiver Collar with a pen. Allow for growth if your pet is young or grows a thick winter coat.
b.
Remove the Receiver
Collar from your pet and cut off the excess.
c. Before placing the Receiver Collar back onto your pet, seal the
edge of the cut collar by applying a flame along the frayed edge.
Important: For comfort, safety and effectiveness of product, please ensure the following:
• During the fi rst 2 weeks of training, do not use the training
device on your pet without direct supervision.
Check the fi t to prevent excessive pressure by being able to insert one fi nger between the Contact Point and your pet’s skin.
• Your pet must be carefully examined daily for any signs of a
rash or sore.
• If a rash or sore is observed, discontinue the use of the
Receiver Collar for a few days.
If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
• Your pet’s neck and the Contact Points must be washed
weekly with a wash cloth and mild hand soap, then rinsed thoroughly.
A condition called Pressure Necrosis, which is a devitalization of the skin due to excessive and prolonged contact against the Contact Points, may occur if the steps above are not followed.
8 1-800-732-2677
To Re-Thread the Collar
Slide Buckle
Ridges
The slide buckle pre­vents the collar from becoming loose around
your pet’s neck.
The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded.
www.petsafe.net 9
Taking Your Pet Out of the Pet Area
Important: Remove the Receiver Collar and leave it in the Pet Area.
Once your pet learns the Boundary Zone, he will be reluctant to cross it for walks or car rides.
Option 1: Replace the Receiver Collar with a regular collar. Put your pet in a car that is within the Pet Area and drive him out of the Pet Area.
Option 2: Replace the Receiver Collar with a regular collar and leash. Walk your pet out of the Pet Area while giving a command such as “OK” at a specific place of the Boundary Zone (the end of your driveway, sidewalk, etc.). Always leave the Pet Area with a leash at this place and your pet will associate leaving the Pet Area only on a leash, only at this place, and only with a person. You may initially need to convince your pet to leave the Pet Area with a food treat and lots of praise.
Note: You may also carry your pet out of the Pet Area.
10 1-800-732-2677
Troubleshooting
The Receiver Collar is not beeping when setting up the Boundary Zone.
• The beep may be difficult to hear in a noisy environment.
• Install Test Light as explained in the “Test Light Instructions” section, and use it to determine the location of Boundary Zone.
• Check that the Transmitter is set up according to directions and install a new battery within 5 feet of the Transmitter.
The Receiver Collar is not beeping or administering a Static Correction.
• Check that the Transmitter is plugged into a working outlet, turned on, the Power Light is on, and the Transmitter controls are set at your desired settings.
• Check Receiver battery to make sure it is installed properly.
• When replacing the battery, do so within 5 feet of the Transmitter.
The Receiver Collar is beeping everywhere.
• Check that the Transmitter is plugged into a working outlet, turned on, the Power Light is on, and the Transmitter controls are set at your desired settings.
• Bring Receiver Collar within 5 feet of the Transmitter to reset.
www.petsafe.net 11
The Receiver Collar is beeping inside the house.
• Make sure the Transmitter is on and set up according to the directions.
• Ensure the entire house is within the Pet Area. The Transmitter may need to be moved to adjust the Pet Area to include the entire house.
• If relocating the Transmitter, remove the Receiver Collar from your pet before turning the Transmitter off.
The Receiver Collar activates in the middle of the yard.
The Receiver Collar activates when it loses the Transmitter signal. This sometimes occurs if a large metal object is between the Receiver Collar and Transmitter, if the orientation of the Receiver Collar changes near the Boundary Zone, or if the surrounding “electronic noise” interferes with the signal. If this continues to occur, consider relocating the Transmitter and resetting the Pet Area.
The Receiver Collar is beeping but my pet is not responding to the Static Correction.
• Make sure the Static Correction Level is set at 2 or above.
• Test the Receiver Collar with the Test Light.
• If the Test Light fl ashes, check the fi t of the Receiver Collar.
• Trim your pet’s fur where the Contact Points touch the neck and/or switch to the longer Contact Points.
• Increase the Static Correction Level.
• Repeat training steps to reinforce training.
12 1-800-732-2677
My pet reacts strongly to the Static Correction and has become fearful.
• Lower the Static Correction Level.
• Make sure you are in control of the situation when your pet receives his first Static Corrections (have him on a leash attached to a separate, non-metallic collar) and lead him into the Pet Area and praise him. If your pet remains fearful, suspend training and start again the next day. Make sure to end all training sessions on a positive note with lots of praise and play.
I was setting up the Pet Area and after I turned down the Boundary Control Dial, the Receiver Collar would no longer beep or correct.
• You may have turned the Boundary Control Dial down too quickly, causing the Receiver Collar to go into power-fail mode. This is a safety feature designed to protect your pet when power to the Transmitter goes out. With the Receiver Collar within 5 feet of the Transmitter, turn the Boundary Control Dial to “8” and reset the Boundary Zone, making sure to turn the dial down slowly.
www.petsafe.net 13
Test Light Instructions
Important: Remove Test Light before placing Receiver Collar on your pet.
1. Set Receiver Collar to Static Correction Level 6.
2. Remove the battery.
3. Loosen the Contact Points with pliers.
4. Bend the leads around the base of each Contact Point.
5. Hand tighten the Contact Points, making sure that the leads stay in contact with the bases of the Con­tact Points.
6. Replace the battery.
7. The Test Light will flash in the Boundary Zone if the Receiver Col­lar is working properly.
8. Remove the Test Light and tighten the Contact Points with pliers one­half turn beyond finger tight.
Save the Test Light for future testing.
Note: If the Test Light does not flash, install a new battery and re-test. If Test Light still does not flash, contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677.
A-67
14 1-800-732-2677
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament of your pet may not work with this Product. We recommend that you not use this Product if your pet is less than 8 pounds or if your pet is aggressive. If you are unsure whether this is appropriate for your pet please consult your veterinarian or certified trainer.
Proper use includes reviewing the entire Guide provided with your
Product and any specific Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product.
www.petsafe.net 15
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under which this Product is offered.
Caution
The PetSafe Wireless Pet Containment System™ is NOT a solid barrier. The system is designed to act as a deterrent to remind pets by Static Correction to remain in the boundary established. It is important that you reinforce training with your pet on a regular basis. Since the tolerance level to Static Correction varies from pet to pet, Radio Systems Corporation CANNOT guarantee that the system will, in all cases, keep a pet within the established boundary. Not all pets can be trained to avoid crossing the boundary! Therefore, if you have reason to believe that your pet may pose a danger to others or harm himself if he is not kept from crossing the boundaries, you should NOT rely solely upon the PetSafe Wireless Pet Containment System™ to confine your pet. Radio Systems Corporation shall NOT be liable for any property damage, economic loss or any consequential damages, sustained as a result of any animal crossing the boundary.
16 1-800-732-2677
Fonctionnement
Le système de retenue sans fi l pour animaux domestiques PetSafe Wireless Pet Containment SystemMC est un système sûr, confortable et effi cace qui convient pour tous les animaux domestiques de plus de 3,6 kg. Son fonctionnement est simple: il envoie un signal radio dans toutes les directions avec une portée maximale de 27 mètres. Vous déterminez provisoirement la zone réservée à l’animal domestique à l’aide des fanions de délimitation qui constituent un support visuel au dressage de votre animal. Ce dernier porte un collier récepteur muni de points de contact qui touchent son cou. Une fois l’animal dressé, il peut se promener librement dans la zone qui lui est réservée. Lorsque votre animal arrive au niveau des limites prédéterminées, le collier récepteur émet un signal d’avertissement avant d’administrer une correction statique inoffensive pour attirer son attention et le faire retourner dans la zone qui lui est réservée.
Préparation du collier récepteur
Les points de contact courts sont installés d’origine sur le collier récepteur. Utilisez les points de contact longs si votre animal domestique a un pelage long ou épais. Après avoir serré les points de contact à la main, serrez-les d’un demi-tour à l’aide d’une pince. Une fois par semaine, assurez-vous que les points de contact sont bien serrés.
Collier récepteur
Points de contact
Pile
Voyant
lumineux
du récepteur
Rondelles
Bouton de réglage de l’intensité de la correction
W
WW
P
A
TIEN
3
3
2
A
-
67
4
1
2
5
Français
www.petsafe.net 17
Insertion et retrait de la pile
Remarque: n’insérez jamais la pile lorsque votre animal porte le collier récepteur.
Le collier récepteur fonctionne à l’aide d’une pile jetable PetSafeMD (RFA-67). Cette pile spécifi que garantit une plus grande facilité de remplacement de la pile et une meilleure étanchéité.
Pour insérer la pile, alignez les symboles de la pile (fl èche) et du collier récepteur (triangle). Utilisez une pièce de monnaie pour tourner la pile dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fl èche soit en regard de l’icône du verrou.
Pour retirer la pile, tournez la pile dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie. N’essayez JAMAIS de couper ou d’ouvrir la pile. Veillez à jeter la pile usagée comme il se doit.
Vous trouverez une pile de rechange PetSafe
MD
(RFA-67) chez la plupart des distributeurs. Pour connaître le distributeur le plus proche, veuillez contacter notre service clientèle au numéro 001-800-732-2677 ou visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net.
18 1-800-732-2677
Réglage de l’intensité de la correction statique
Remarque: le collier récepteur est réglé d’usine uniquement pour l’émission du signal sonore.
Veuillez lire toutes les étapes ci-dessous avant de régler l’intensité de la correction statique.
1. A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez la protection en plastique transparent pour exposer le bouton de réglage de l’intensité de la correction statique.
2. Une fois la pile insérée, appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la correction statique et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux du collier s’allume.
3. Le voyant lumineux du collier récepteur émet alors une série de clignotements refl étant l’intensité de la correction statique.
4. Augmentez l’intensité de la correction statique en appuyant puis en relâchant le bouton de réglage de l’intensité de la correction statique dans les cinq secondes suivant la série de clignotements précédente.
5. Une fois l’intensité de la correction statique réglée, remettez la protection en place afi n de protéger le bouton de réglage de l’intensité de la correction statique.
Les niveaux d’intensité de la correction statique vont de 1 à 6. Si vous appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la correction statique alors que le collier récepteur est réglé sur le niveau 6, le collier repasse au niveau 1. Reportez-vous au tableau des fonctions et réactions ci-dessous pour choisir le niveau d’intensité de la correction statique le mieux adapté à votre animal.
www.petsafe.net 19
Le voyant lumineux du collier récepteur indique également lorsque la pile est plate. Lorsqu’il clignote toutes les 4 à 5 secondes, la pile doit être remplacée.
Tableau des fonctions et réactions
Réaction du voyant lumineux
Niveau d’intensité de la correction statique
Fonction du collier récepteur
Tempérament de l’animal
1
clignotement
1
Pas de correction statique, émission d’un signal sonore uniquement
2
clignotements
2
Correction statique faible
Calme
3
clignotements
3
Correction statique moyennement faible
Calme ou moyen
4
clignotements
4
Correction statique moyenne
Moyen
5
clignotements
5
Correction statique moyennement élevée
Moyen ou excité
6
clignotements
6
Correction statique élevée
Excité
Clignotement toutes les 4 à 5 secondes
Indique que la pile est faible
Remarque: Commencez le dressage au niveau de correction 2 et n’augmentez l’intensité que si votre animal ne réagit pas à la correction statique.
20 1-800-732-2677
Mise en place du collier récepteur
Important: il est important de mettre en place et de régler le collier récepteur de manière appropriée pour garantir un dressage efficace. Les points de contact doivent être en contact direct avec la peau du cou de l’animal, au niveau de sa gorge.
Pour une mise en place appropriée du collier récepteur, veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Vérifiez que la pile n’est pas installée dans le collier récepteur.
2. L’animal doit être debout, dans une position confortable.
3. Pour faciliter l’écoute du signal sonore d’avertissement, veillez à placer le logo du collier récepteur vers le haut.
4. Centrez les points de contact sur la gorge de l’animal et vérifiez qu’ils sont en contact avec sa peau. Si le pelage de l’animal est long ou épais, utilisez les points de contact longs fournis dans l’emballage.
Remarque: dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre animal domestique au niveau des points de contact afin de garantir un contact valable.
5. Assurez-vous que le collier récepteur n’est pas trop serré. Vous devez pouvoir introduire un doigt entre l’extrémité du point de contact et le cou de l’animal. Le collier récepteur doit être bien ajusté mais ne doit pas gêner l’animal.
6. Laissez le collier récepteur au cou de l’animal pendant quelques minutes avant de vérifier qu’il est toujours bien ajusté. Vérifiez régulièrement l’ajustement du collier récepteur.
www.petsafe.net 21
7. Coupez le collier de la manière suivante: a. A l’aide d’un feutre,
indiquez d’un trait la longueur souhaitée du collier récepteur. Si l’animal est encore jeune ou que son pelage s’épaissit en hiver, prévoyez une
marge de croissance. b. Retirez le collier récepteur du cou de l’animal et coupez l’excédent. c. Avant de remettre le collier récepteur au cou de l’animal, brûlez
l’extrémité que vous venez de couper à l’aide d’un briquet pour éviter
qu’il ne s’effiloche.
Important: pour des raisons de confort, de sécurité et d’effi cacité du produit, veuillez respecter les consignes suivantes:
• Au cours des 2 premières semaines de dressage, n’utilisez jamais le système de dressage sans supervision directe de l’animal.
• Assurez-vous que le collier est bien ajusté au cou de l’animal. Vous devez pouvoir introduire un doigt entre l’extrémité du point de contact et le cou de l’animal.
• Examinez quotidiennement l’animal pour déceler une éventuelle éruption ou irritation cutanée.
• Si vous constatez une éruption ou une irritation cutanée, cessez d’utiliser le collier récepteur pendant quelques jours.
• Si l’éruption ou l’irritation cutanée persiste au-delà de 48 heures, consultez un vétérinaire.
• Il est important de laver, chaque semaine, le cou de l’animal et les points de contact à l’aide d’un gant de toilette et d’un savon doux, puis de les rincer abondamment.
22 1-800-732-2677
Si vous ne respectez pas les consignes ci-dessus, il est possible que l’animal souffre d’une nécrose par compression, c’est-à­dire une dévitalisation de la peau survenant suite à un contact prolongé et excessif avec les points de contact du collier récepteur.
Pour renfiler le collier
Boucle
Crans
La boucle empêche que le collier ne se desserre du cou de l’animal.
Les crans doivent être dirigés vers le haut. Si le collier n’est pas enfi lé comme il se doit, il se desserrera.
www.petsafe.net 23
Faire sortir l’animal de la zone qui lui est réservée
Important: ôtez le collier récepteur et laissez-le dans la zone réservée à l’animal.
Une fois que l’animal est devenu familier avec la zone de délimitation, il hésitera à la traverser pour aller se promener ou monter en voiture.
Option 1: Remplacez le collier récepteur par un collier traditionnel. Faites monter l’animal dans le véhicule garé dans la zone réservée à l’animal et conduisez le véhicule en dehors de la zone.
Option 2:
Remplacez le collier récepteur par un collier traditionnel et une laisse. Emmenez l’animal en dehors de la zone qui lui est réservée tout en lui disant une phrase de type « Bien » en un endroit spécifi que de la zone de délimitation (au bout de l’allée, au niveau du trottoir, etc.). Quittez toujours la zone réservée à l’animal à cet endroit spécifi que tout en tenant l’animal en laisse pour qu’il associe le départ de la zone qui lui est réservée à la laisse, à un endroit spécifi que et à une personne spécifi que. Il vous faudra peut-être tout d’abord convaincre votre animal de quitter la zone qui lui est réservée en lui offrant une récompense et en le félicitant à plusieurs reprises.
Remarque: vous pouvez également porter l’animal dans vos bras pour quitter la zone qui lui est réservée.
24 1-800-732-2677
Résolution des problèmes
Le collier récepteur n’émet pas de signal sonore lors de la détermination de la zone de délimitation.
• Le signal sonore peut être difficile à percevoir dans un environnement bruyant.
• Installez la lampe témoin comme expliqué dans la section « Instructions relatives à la lampe témoin » et utilisez-la pour déterminer l’emplacement de la zone de délimitation.
• Vérifiez que l’émetteur est réglé conformément aux instructions et installez une nouvelle pile à une distance maximale de 1,5 m de l’émetteur.
Le collier récepteur n’émet aucun signal sonore et n’administre aucune correction.
• Vérifiez que l’émetteur est branché sur une prise en état de marche et est sous tension, que le voyant de mise sous tension est allumé et que les réglages sont appropriés à vos besoins.
• Vérifiez que la pile du collier récepteur est correctement installée.
• En cas de remplacement de la pile, veillez à vous placer à une distance maximale de 1,5 m de l’émetteur.
Le collier récepteur émet un signal sonore, peu importe l’endroit où on se trouve.
• Vérifiez que l’émetteur est branché sur une prise en état de marche et est sous tension, que le voyant de mise sous tension est allumé et que les réglages sont appropriés à vos besoins.
• Réglez à nouveau le collier récepteur à une distance maximale de 1,5 m de l’émetteur.
www.petsafe.net 25
Le collier récepteur émet un signal sonore à l’intérieur de la maison.
• Vérifiez que l’émetteur est allumé et réglé conformément aux instructions.
• Vérifiez que tout le bâtiment se trouve dans la zone réservée à l’animal. Vous devrez peut-être repositionner l’émetteur afin d’inclure la maison entière dans la zone réservée à l’animal.
• En cas de repositionnement de l’émetteur, enlevez le collier récepteur du cou de votre animal avant d’éteindre l’émetteur.
Le collier récepteur s’active au milieu du jardin.
• Le collier récepteur s’active lorsqu’il perd le signal transmis par l’émetteur. Cela peut notamment survenir lorsqu’un objet métallique de grande taille se situe entre le collier récepteur et l’émetteur, si l’orientation du collier récepteur change à proximité de la zone de délimitation ou lorsque des bruits électroniques environnants interfèrent avec le signal. Si cette situation perdure, envisagez de repositionner l’émetteur et de redéfinir la zone réservée à l’animal.
Le collier récepteur émet un signal sonore mais l’animal ne réagit pas à la correction statique.
• Vérifiez que le niveau d’intensité de la correction statique correspond à 2 ou plus.
• Testez le collier récepteur à l’aide de la lampe témoin.
• Si la lampe témoin clignote, vérifiez que le collier récepteur est bien ajusté au cou de votre animal.
• Coupez les poils de votre animal au niveau du contact entre les points de contact du collier et la peau de votre animal et/ou utilisez les points de contact longs.
• Augmentez le niveau d’intensité de la correction statique.
• Répétez les étapes de dressage afin de renforcer l’apprentissage de votre animal.
26 1-800-732-2677
Mon animal réagit fortement à la correction statique administrée et est devenu craintif.
• Diminuez le niveau d’intensité de la correction statique.
• Veillez à bien maîtriser votre animal lorsqu’il reçoit ses premières corrections statiques (tenez­le à l’aide d’une laisse attachée à un autre collier non métallique). Ensuite, ramenez-le vers la zone qui lui est réservée et félicitez-le. Si l’animal demeure craintif, interrompez le dressage et reprenez le lendemain. Veillez à toujours conclure les séances de dressage sur une note positive en félicitant l’animal et en jouant avec lui.
Après avoir diminué la molette de réglage des limites lors de la définition de la zone réservée à l’animal, le collier récepteur a cessé d’émettre un signal sonore et d’administrer une correction.
• Il se peut que vous ayez diminué la molette de commande des limites trop rapidement, ce qui aura fait passer le collier récepteur en mode panne de courant. Cette fonction de sécurité vise à protéger l’animal en cas de coupure de courant de l’émetteur. Tenez le collier récepteur à une distance maximale de 1,5 m de l’émetteur et tournez la molette de réglage des limites sur la position « 8 », puis redéfinissez la zone de délimitation tout en veillant à diminuer la molette lentement.
www.petsafe.net 27
Instructions relatives à la lampe témoin
Important: retirez la lampe témoin avant de remettre le collier récepteur à votre animal.
1. Réglez le niveau d’intensité de la correction statique sur 6.
2. Retirez la pile.
3. Desserrez les points de contact à l’aide de la pince.
4. Enroulez les fils autour de la base de chaque point de contact.
5. Serrez les points de contact à la main en veillant à ce que les fils restent en contact avec la base des points de contact.
6. Remettez la pile en place.
7. La lampe témoin clignote au sein de la zone de délimitation unique­ment si le collier récepteur fonc­tionne de manière appropriée.
8. Retirez la lampe témoin et après avoir serré les points de contact à la main, serrez-les d’un demi-tour à l’aide d’une pince.
Conservez la lampe témoin pour tout test ultérieur.
Remarque: si la lampe témoin ne clignote pas, remplacez la pile et procédez à un nouvel essai. Si la lampe témoin ne clignote toujours pas, contacter le service clientèle au numéro 1-800-732-2677.
A-67
Loading...
+ 61 hidden pages