Petsafe PBC17-14779, PBC19-14780, PBC19-14778, PBC17-14777 Operating Manual

PBC17-14779 / PBC19-14780 PBC17-14777 / PBC19-14778
Indoor Bark Control Système de contrôle des
aboiements pour l’intérieur Blafcontrole binnenshuis Control de los ladridos para
dell'abbaio per interni Bellkontrolle für Innenräume
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
2 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
• Risk of explosion. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire,
or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of used batteries properly.
• Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is prone to
aggressive behaviour. Aggressive dogs can cause severe injury or death to their owners and others. If you are not sure that this product is right for your dog, please talk to your veterinarian or a certified trainer.
www.petsafe.net 3
DENL ITFR ESEN
• The PetSafe® Indoor Bark Control is not a toy. Keep away from the reach of
children. Use it only for its bark control purpose.
• This device is intended for use only with dogs. Never attempt to use it for any purpose not described in this manual.
• All pets within hearing range will be affected by the ultrasonic tone.
• Most humans cannot hear the ultrasonic tone, however, precautions should be taken when preparing the PetSafe® Indoor Bark Control for use.
• Humans should avoid standing very close to the Indoor Bark Control when it is on.
• For best results, use indoors only. Please visit our website or contact the Customer Care Centre for information on PetSafe® Outdoor Bark Control products.
4 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools enhance the relationship between pets and their owners. If you have any questions
about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone. Complete warranty information is available online at www.petsafe.net.
www.petsafe.net 5
DENL ITFR ESEN
Table of Contents
Components ....................................................................6
Features ........................................................................6
How It Works. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Key Definitions ...................................................................7
To Insert and Remove the Batteries ..................................................8
Setup ..........................................................................10
Using the Mounting Strip .........................................................10
What to Expect During Use of the Indoor Bark Control ................................11
Tips and Maintenance ...........................................................12
Frequently Asked Questions .............................................13
Battery Disposal ................................................................14
Important Recycling Advice .......................................................14
Compliance ....................................................................15
Terms of Use and Limitation of Liability ..............................................16
Warranty ......................................................................18
6 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Components
3-Volt
Lithium Batteries (CR2032)
Self-Adhesive Hook & Loop
Mounting Strips
Operating Guide
PetSafe
®
Indoor Bark Control Unit
Features
• Automatically deters excessive barking
• No collar needed
• Detects barks up to 8 metres away
• Low battery indicator
• Freestanding or can be adhered to door frames, window frames, etc.
www.petsafe.net 7 6 www.petsafe.net
DENL ITFR ESEN
How It Works
When the PetSafe® Indoor Bark Control is within range of a barking dog, an internal microphone picks up the sound. The unit automatically emits an ultrasonic tone that can be heard by dogs but is silent to most humans. Startled by the high-pitched tone, the dog should stop barking. In time it will associate its bark with this unpleasant noise. When the dog stops barking, the ultrasonic tone also stops. It is effective up to 8 metres. Note: If the dog is deaf or hearing impaired, he may not react to the PetSafe® Indoor Bark Control.
Key Definitions
Microphone: Detects barking. Two-Colour LED: Lights whenever the Indoor
Bark Control is activated. Also blinks to show battery status.
On/Off Switch: Turns the Indoor Bark Control on ( | ) and off ( O ).
Speaker: Produces the ultrasonic tone. Battery Tray: Used to hold the 3-Volt lithium
CR2032 batteries. Mounting Strip Area: Provision for wall
mounting with provided Mounting Strips.
On/Off Switch
Battery Tray
Speaker
Two-Colour LED
BACK VIEW
Microphone
Mounting Strip Area
8 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
To Insert and Remove the Batteries
Note: Do not install the batteries while the Indoor Bark Control is turned on.
1. Holding the grooved edges, slide the Battery Tray out (A).
2. Install two (2), 3-Volt (CR2032) batteries positive (+) side up (B).
3. Slide the Battery Tray back in place (C).
To Verify the Batteries are Inserted Correctly
1. Slide the On/Off Switch to ( | ) ON (D).
2. The LED should flash green once and there will be an audible beep. Then the LED will flash green once every 5 seconds (E).
3. If the LED does not flash, you may have inserted the batteries backwards. Try taking them out and turning them over, ensuring that the (+) side is up.
4. If the LED still does not flash, contact the Customer Care Centre.
Replacement batteries (3-Volt, CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers.
C
B
A
E
D
www.petsafe.net 9 8 www.petsafe.net
DENL ITFR ESEN
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of used batteries properly.
Battery Life
Average battery life is 2 months, depending on how often your dog barks. However, due to your dog’s learning process, your first batteries may not last as long as replacement batteries. To conserve battery life, turn unit off when not in use.
Function and Response Table
Function LED Response
Unit is on
Green LED flashes once, followed by an audible beep,
then the green LED will flash once every 5 seconds Emitting ultrasonic tone Red LED on Low battery condition Red LED flashes 3 times every 5 seconds
10 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Setup
The Indoor Bark Control should be placed facing the dog and at a level equal to the dog’s height to be most effective.
The unit includes provisions for hanging or can be adhered using the Self-Adhesive Hook and Loop Mounting Strip. The Indoor Bark Control can also stand alone. For best results, the area between the unit and your dog should be free of any large obstacles.
Using the Mounting Strip
1. The Indoor Bark Control includes a provision on the back to adhere the Mounting Strip.
2. Gently pull the two pieces of Mounting Strips apart.
3. Peel the tape from one side of the Mounting Strip and press firmly in place on the back of the Indoor Bark Control.
4. When adhering to the wall, door frame, etc., clean and dry the surface before application.
5. Peel tape from the second side of the Mounting Strip and press firmly in place.
6. Simply press the two Mounting Strips together.
7. Adhesive reaches maximum strength after 24 hours.
www.petsafe.net 11 10 www.petsafe.net
DENL ITFR ESEN
What to Expect During Use of the Indoor Bark Control
Place the Indoor Bark Control within range of the dog with the unit turned on. Most dogs will understand very quickly that the Indoor Bark Control is disrupting their urge to bark and will relax and stop barking. You should notice a reduction in the dog’s barking within the first two weeks that the Indoor Bark Control is in use. Please note this product may not work on deaf or hearing impaired dogs.
Excessive barking can cause a real strain on your relationship with your pet, as well as cause disruptions in your neighbourhood. In some situations this product may become an aid to barking cessation, and not necessarily a cure. Please visit www.petsafe.net to view other customised solutions to the problem of too much barking.
12 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Tips and Maintenance
• Before playing with your dog, turn the unit off. The activity may cause your dog to bark, which could lead to him associating the play with the ultrasonic tone.
• Turn OFF the unit while not in use.
• The Indoor Bark Control should only be used with pets that are over 6 months of age.
• If your pet is injured or its mobility is otherwise impaired, contact your veterinarian or professional trainer before use.
• Do not leave the unit unattended where your dog could accidentally damage it through chewing.
• Do not attempt to repair the unit yourself. This will invalidate the warranty and make repairs more difficult.
• For indoor use only.
• Remove the batteries before cleaning.
• Clean the Indoor Bark Control with a damp cloth. Do not use any kind of spray chemicals or solvent to clean.
• Do not immerse unit in water or any other liquid.
Note: The Indoor Bark Control is weather resistant, not waterproof. However, if water enters into the microphone it may disrupt the unit's operation. After the microphone dries, it may resume to working properly.
www.petsafe.net 13 12 www.petsafe.net
DENL ITFR ESEN
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Is the Indoor Bark Control effective on all dogs?
• The product may not work on deaf or hearing impaired dogs.
Will the ultrasonic tone work for multiple dogs?
• Yes, it is effective on all dogs within the 8 metre range.
Can a dog become desensitised to the ultrasonic tone?
• There are some situations where dogs become desensitised. To avoid this, only use the Indoor Bark Control during periods of unwanted barking. Turn the unit off when not in use.
Can humans hear the ultrasonic tone?
• The ultrasonic tone cannot be heard by most humans. Occasionally the speaker may vibrate which can make a sound.
Can I use the Indoor Bark Control outdoors?
• No, we do not recommend keeping the product outdoors. PetSafe® Outdoor Bark Control products are weatherproof and can work up to 15 metres from a barking dog. Please visit our website at www.petsafe.net for more information.
14 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Battery Disposal
Separate collection of used batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding used batteries. At the end of the product life, please contact our Customer Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
www.petsafe.net 15
DENL ITFR ESEN
Compliance
This equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnetic Compatibility, Low Voltage and R&TTE Directives. Before using this equipment outside the EU countries, check with the relevant local R&TTE authority. Unauthorised changes or modifications to the equipment that are not approved by Radio Systems Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty.
The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
IC
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
ACMA
This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority).
16 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with proof of purchase for a full refund.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament or size/weight of your pet may not be suitable for this Product (please refer to “How the System Works” in this Operating Guide). Radio Systems Corporation recommends that this Product is not used if your pet is aggressive and accepts no liability for determining suitability in individual cases. If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specific Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
www.petsafe.net 17
DENL ITFR ESEN
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/ or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law. For the avoidance of doubt, nothing in this clause 4 shall limit Radio Systems Corporation’s liability for human death or personal injury or fraud or fraudulentmisrepresentation.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
18 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Warranty
Three Year Non-Transferrable Limited Warranty
This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
• Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, Ireland
• Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA
Australia/New Zealand
In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties
Against Defects, effective January 1, 2012, warranty details of this Product are as follows:
Three Year Non-Transferrable Limited Warranty What is covered: Radio Systems Australia Pty Ltd. (hereinafter referred to as “Radio Systems”)
warrants to the original retail purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is a person or entity who originally purchases the Product, or a gift recipient of a new product that is unopened and in its original packaging. When serviced by Radio Systems Customer Service, Radio Systems covers labour and parts for the first three years of ownership; after the first three years, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the product with new or refurbished items at Radio Systems’ sole discretion.
www.petsafe.net 19
DENL ITFR ESEN
The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the original retail consumer purchaser resells the Radio Systems product or transfers the property on which the Radio Systems product is installed. This Limited Warranty excludes accidental damage due to dog chews; lightning damage; or neglect, alteration, and misuse. Consumers who purchase products outside of Australia, New Zealand, or from an unauthorised dealer will need to return the Product to the original place of purchase for any warranty issues.
Please note that Radio Systems does not provide refunds, replacements, or upgrades for change of mind, or for any other reason outside of these Warranty terms.
Claims Procedure
Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd. Customer Care Centre at:
Radio Systems Australia Pty Ltd. PO Box 765, Mudgeeraba QLD 4213 Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.au
To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or replacement of the Product.
20 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase, Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product. A Post Bag will be included with the replacement Product for the return of the faulty Product. The Product must be returned within 7 days of receiving the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 days from the date of original purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio Systems at the consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the faulty unit or its components and return to the consumer free of charge, provided the Product is within its said warranty period. This warranty is in addition to other rights and remedies available to you under the law. Radio Systems goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand).
Patents Pending
www.petsafe.net 21
DENL ITFR ESEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Symbole d’alerte sécurité. Ce symbole sert à vous avertir d’un risque de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter tout risque de blessure ou de mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé avec le symbole d’alerte sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer une blessure légère ou modérée.
• Risque d’explosion. Ne provoquez pas de court-circuit, ne mélangez pas les piles
neuves avec les piles usagées, ne les jetez pas au feu et ne les exposez pas à l’eau. Lorsque les piles sont entreposées ou mises au rebut, elles doivent être protégées contre les courts-circuits. Jetez les piles usagées de façon appropriée.
• Ce produit ne doit pas être utilisé avec des chiens agressifs. N’utilisez pas ce
produit si votre chien a tendance à être agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leur maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous n’êtes pas sûr(e) que ce produit convient à votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel.
22 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
• Le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur PetSafe® n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants. Utilisez-le uniquement pour
contrôler les aboiements de votre chien.
• L’usage de ce produit est réservé à l’intention des chiens. N’essayez jamais de l’utiliser à des fins autres que celles décrites dans ce manuel.
• Tous les autres animaux à portée d’oreille seront affectés par les ultrasons.
• La plupart des humains ne peuvent pas entendre les ultrasons; cependant, des précautions doivent être prises lors de la préparation du système de contrôle des aboiements pour l’intérieur PetSafe® en vue de son utilisation.
• Les humains devraient éviter de se tenir trop près du système de contrôle des aboiements pour l’intérieur lorsque celui-ci est en marche.
• Pour garantir des résultats optimaux, n’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur. Veuillez visiter notre site Web ou appeler notre service clientèle pour obtenir des informations sur les systèmes de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe®.
www.petsafe.net 23 22 www.petsafe.net
DENL ITFR ESEN
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et d’une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage permettent aux animaux et à leurs propriétaires de vivre une meilleure relation. Si vous avez des questions sur
nos produits ou sur le dressage de votre chien, veuillez contacter notre service clientèle ou visitez notre site web, www.petsafe.net. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net.
Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle. Plus important encore, nous ne transmettrons ni ne vendrons de renseignements importants à votre sujet à personne. Une description complète de la garantie est disponible sur le site www.petsafe.net.
24 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Table des matières
Contenu du kit .................................................................25
Caractéristiques ................................................................ 25
Fonctionnement du système ......................................................26
Belangrijke Definities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Insertion et retrait des piles ....................................................... 27
Installation ....................................................................29
Utilisation de la bande de fixation ................................................29
À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation du système de contrôle des aboiements pour l’intérieur
..30
Conseils et entretien .............................................................31
Questions fréquemment posées ..........................................32
Élimination des batteries usagées ................................................. 33
Remarque importante concernant le recyclage .....................................33
Conformité ....................................................................34
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité .................................35
Garantie ...................................................................... 37
www.petsafe.net 25
DENL ITFR ESEN
Contenu du kit
Piles de 3 Volts
au Lithium
(CR2032)
Bandes de fixation à crochets
et à boucles auto-collantes
Manuel d’utilisation
Système de contrôle des
aboiements pour l’intérieur
PetSafe
®
Caractéristiques
• Dissuade automatiquement les aboiements excessifs
• Sans collier
• Détecte les aboiements à une distance maximale de 8 mètres
• Voyant de batterie faible
• Autoportant mais peut être placé sur un cadre de porte, un châssis de fenêtre, etc.
26 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Fonctionnement du système
Lorsqu’un chien qui aboie se trouve dans la zone couverte par le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur PetSafe
®
, un microphone interne capte le son. L’appareil émet alors automatiquement des ultrasons audibles pour les chiens, mais inaudibles pour la plupart des humains. Surpris par ce son aigu, le chien devrait cesser d’aboyer. Au fil du temps, le chien fera l’association entre ses aboiements et ce son désagréable. Lorsque le chien arrête d’aboyer, l’émission des ultrasons cesse également. L’appareil est efficace jusqu’à 8 mètres. Remarque: si
le chien est sourd ou malentendant, il se peut qu’il ne réagisse pas au système de contrôle des aboiements pour l’intérieur PetSafe
®
.
Belangrijke Definities
Microphone : détecte les aboiements. Voyant lumineux bicolore: s’allume à chaque
fois que le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur est activé. Ce voyant clignote également pour indiquer l’état des piles.
Interrupteur marche/arrêt: met le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur en marche ( | ) et l’arrête ( O ).
Haut-parleur: émet les ultrasons. Support de piles: contient les piles de 3 Volts au
lithium CR2032. Section de la bande de fixation: permet la
fixation au mur avec les bandes de fixation fournies.
Interrupteur marche/arrêt
Support de piles
Haut-parleur
VUE ARRIÈRE
Microphone
Section de la bande de fixation
Voyant lumineux bicolore
www.petsafe.net 27 26 www.petsafe.net
DENL ITFR ESEN
Insertion et retrait des piles
Remarque: n’installez pas les piles pendant que le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur est en marche.
1. En tenant les bordures rainurées, faites glisser le support de piles afin de le sortir de son emplacement (A).
2. Installez deux (2) piles de 3Volts (CR2032) avec la borne positive (+) dirigée vers le haut (B).
3. Faites glisser le support de piles pour le remettre en place (C).
Pour vérifier que les piles sont correctement insérées
1. Mettez l’interrupteur de marche/arrêt en position de MARCHE ( | ) (D).
2. Le voyant lumineux devrait clignoter en vert une fois et émettre un bip sonore. Le voyant lumineux se met alors à clignoter en vert une fois toutes les 5secondes (E).
3. Si le voyant lumineux ne clignote pas, cela est peut-être dû au fait que les piles ont été installées à l’envers. Essayez de les retirer et de les retourner, en veillant à ce que la borne (+) soit dirigée vers le haut.
4. Si le voyant lumineux ne clignote toujours pas, contactez le service clientèle.
Vous pouvez vous procurer des piles de rechange (3Volts, CR2032) auprès de nombreux détaillants. Contactez le service clientèle ou visitez notre site Web, à l’adresse www.petsafe.net, pour obtenir la liste des détaillants courants.
C
B
A
E
D
28 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inapproprié. Ne provoquez pas de court-circuit, ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées, ne les jetez pas au feu et ne les exposez pas à l’eau. Lorsque les piles sont entreposées ou mises au rebut, elles doivent être protégées contre les courts-circuits. Jetez les piles usagées de façon appropriée.
Autonomie de la batterie
La autonomie de la batterie est d’environ 2 mois, selon la fréquence à laquelle votre chien aboie. Toutefois, en raison du processus de dressage de votre chien, les premières piles risquent de ne pas durer aussi longtemps que les suivantes. Pour éviter que les piles s’épuisent vite, éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
Tableau de fonctionnement et de réponse
Fonction État du voyant DEL
L’appareil est en marche
Le voyant DEL clignote en vert une fois, suivi d’un bip sonore, puis le voyant lumineux se met à clignoter en vert une fois
toutes les 5secondes Émission d’ultrasons Voyant DEL allumé en rouge Niveau de pile faible Le voyant DEL rouge clignote trois fois toutes les 5 secondes
www.petsafe.net 29 28 www.petsafe.net
DENL ITFR ESEN
Installation
Pour garantir son efficacité optimale, le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur doit être placé en face du chien, au niveau de la hauteur de l’animal.
L’appareil peut être suspendu au mur ou collé à un support à l’aide de la bande de fixation à boucles et crochets auto-collante. Le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur peut aussi être auto-portant. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, la zone qui sépare l’appareil du chien devrait être exempte de tout obstacle de taille.
Utilisation de la bande de fixation
1. La bande de fixation peut être collée au dos du système de contrôle des aboiements pour l’intérieur.
2. Séparez délicatement les deux bandes de fixation.
3. Détachez la bande d’un côté de la bande de fixation, puis appuyez fermement au dos du système de contrôle des aboiements pour l’intérieur.
4. Quand vous collez l’appareil au mur, à un cadre de porte, etc., nettoyez et séchez la surface avant application.
5. Détachez la bande de l’autre côté de la bande de fixation, puis appuyez dessus fermement en place.
6. Appuyez simplement les deux bandes de fixation l’une contre l’autre.
7. La colle atteint son pouvoir adhésif maximal au bout de 24 heures.
30 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation du système de contrôle des aboiements pour l’intérieur
Placez le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur à portée du chien, l’appareil étant sous tension. La plupart des chiens comprendront très vite que le système de contrôle des aboiements pour l’intérieur leur ôte l’envie d’aboyer. Ils se détendront alors et cesseront d’aboyer. Vous devriez observer une diminution des aboiements du chien au cours des deux premières semaines d’utilisation du système de contrôle des aboiements pour l’intérieur. Notez qu’il est possible que ce produit ne soit pas opérant si les chiens sont sourds ou malentendants.
Des aboiements excessifs peuvent causer une tension réelle, qui affecte la relation que vous entretenez avec votre chien, et déranger vos voisins. Dans certains cas, ce produit ne sera pas suffisant pour mettre fin aux aboiements, même s’il permet une certaine amélioration. Veuillez visiter notre site Web, à l’adresse www.petsafe.net, pour vous informer sur d’autres solutions personnalisées au problème des aboiements excessifs.
Loading...
+ 75 hidden pages