Petsafe PBC19-11794 User Manual

PetSafe
®
Outdoor Bark Control
PBC19-11794
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Handleiding voor gebruik
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Bedienungsanleitung
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Por favor, lea completo este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
2
2
1
1
3
3
T
T
OFF
OFF
Thank you for choosing PetSafe®, the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to be the most trusted brand in the pet ownership experience. We want to ensure your pet’s safety by providing you with the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre
telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
To get the most protection out of your limited warranty, please register your product within 90 days at www.petsafe.net. By registering, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Additionally, you will not have to save your product receipt as registering serves as proof of purchase. Most importantly, PetSafe will never give or sell your valuable information to anyone.
__________________________________________________________
Table of Contents
Components ......................................................................................................... 3
Features ................................................................................................................ 3
How the PetSafe® Outdoor Bark Control Works ..................................................... 4
Key Defi nitions ..................................................................................................... 4
Installation and Setup ........................................................................................... 5
To Insert and Remove the Battery ......................................................................... 5
Modes of Operation .............................................................................................. 6
What to Expect During Use of the Outdoor Bark Control ...................................... 6
Regular Maintenance ............................................................................................ 7
To Test the Outdoor Bark Control ......................................................................... 7
Accessories ........................................................................................................... 7
Frequently Asked Questions .................................................................................. 8
Troubleshooting .................................................................................................... 8
Terms of Use and Limitation of Liability ............................................................... 9
Battery Disposal ................................................................................................. 10
Product Warranty ................................................................................................ 10
Français ............................................................................................................ 11
Nederlands ....................................................................................................... 20
Español ............................................................................................................. 29
Italiano .............................................................................................................. 38
Deutsch ............................................................................................................. 47
2 www.petsafe.net
Components
2
2
1
1
3
3
T
T
OFF
OFF
Operating Guide
PetSafe
®
Outdoor Bark Control
Features
• Uses ultrasonic sound to deter unwanted barking
• Detects the sound of barking up to 15 metres with the use of an internal microphone
• 4 levels of operation including a test mode
• Durable and weatherproof for outdoor use
__________________________________________________________
Possible Uses for the Outdoor Bark Control
• Stop your barking dog
• Stop your neighbours’ barking dog
• Train puppies not to bark
• Deter barking dogs on camping trips
www.petsafe.net 3
How the PetSafe® Outdoor Bark Control Works
When the Outdoor Bark Control is within range of a barking dog, an internal microphone picks up the sound and the unit is automatically activated. The PetSafe® Outdoor Bark Control emits an ultrasonic sound. The ultrasonic sound can be heard by dogs but is silent to humans. Startled by the high-pitched sound that is safe and effective, the dog should stop barking, as it will associate its bark with this unpleasant noise. When the dog stops barking the ultrasonic sound also stops. The PetSafe Outdoor Bark Control has 3 range levels and a test mode. It is effective up to 15 metres.
Note: If the dog is deaf or hearing impaired, he may not react to the Outdoor Bark Control.
Caution: Humans cannot hear the ultrasonic sound, however precautions should be taken when preparing the Outdoor Bark Control for use.
• Keep at arms length away from the human ear to avoid hearing damage if a dog begins barking while you are setting up, mounting or hanging the Outdoor Bark Control.
• Humans should also avoid standing very close to the Outdoor Bark Control when it is on.
• Not for use by children.
• This device is intended for use only with dogs. Never attempt to use it for any purpose not described in this manual.
• For outdoor use only. Please visit www.petsafe.net for information on PetSafe Indoor Bark Control products or call our Customer Care Centre.
__________________________________________________________
Key Defi nitions
Two Colour LED: Shows good or low battery. Microphone: Used to detect barking. Sound Activated Speaker: Produces the
ultrasonic sound.
Switch with 4 Levels of Operation:
Off - Used to conserve battery life Test - Used to verify the microphone and
speaker are functional
1=Low Range - Up to 4.6 metres 2=Medium Range - Up to 9 metres 3=High Range - Up to 15 metres
Metal Hanger: For hanging the Outdoor
Bark Control Provisions for Mounting: Used to attach
to or fix the Outdoor Bark Control on a tree, post, etc.
Battery Door: Use to enclose the Battery
Two Colour LED
Sound Activated Speaker
Switch with 4 Levels of Operation
Provisions for Mounting
Battery Door
2
2
1
1
T
T
OFF
OFF
Microphone
3
3
Metal Hanger
Low Range
Test
T
T
Off
OFF
OFF
Back View
Medium Range
2
2
1
1
High Range
3
3
4 www.petsafe.net
Installation and Setup
The PetSafe® Outdoor Bark Control should be placed facing the dog and within range of the dog. The unit is designed with provisions for hanging or mounting and should be positioned at a height of no more than 1.5 metres. The Outdoor Bark Control can also stand alone. It can be placed in a tree, hanging from a pole, on a fence post, etc. For best results, the area between the Outdoor Bark Control and the dog should be free of any large obstacles.
2
2
1
1
3
3
T
T
F
F F
F O
O
2
2
1
1
3
3
T
T
F
F F
F O
O
2
2
1
1
3
3
T
T
F
F F
F O
O
__________________________________________________________
To Insert and Remove the Battery
1. The PetSafe Outdoor Bark Control utilizes a replaceable 9-volt battery (not included). The battery door is located on the back of the unit. Lift the battery door open.
2. Insert the 9-volt battery with the positive side oriented as shown.
3. Replace the battery door by positioning the top edge, and snap the bottom of battery door into place.
Replace
Battery Door
Top End First
Lift Battery Door
www.petsafe.net 5
Battery Life
Average battery life is 2 months, depending on how often the dog barks. To conserve battery life, turn to the “OFF” position when the Outdoor Bark Control is not in use.
__________________________________________________________
Two Colour LED
The two colour LED indicator shows good or low battery. Good battery equals 1 fl ash every 5 seconds with Green LED. Low battery equals 3 fl ashes every 5 seconds with the Red LED. If there are no LED lights it is time to change the battery. When emitting the ultrasonic sound, the Red LED is solid. When in test mode, the Red LED will fl ash if battery is low.
__________________________________________________________
Modes of Operation
• Begin use of the Outdoor Bark Control on the Low Range setting and only increase to the Medium Range setting if the dog does not respond.
• If the dog does not respond to the Medium Range, increase to High Range.
• Turn to the TEST Mode to verify that your Outdoor Bark Control is working properly. Do not use this Mode for normal operation. See “To Test the Outdoor Bark Control.”
Sensitivity Setting Range
Low Up to 4.6 metres Medium Up to 9 metres High Up to 15 metres
__________________________________________________________
What to Expect During Use of the Outdoor Bark Control
Place the PetSafe® Outdoor Bark Control within range of the dog with the unit switched to Low, Medium or High. Most dogs will understand very quickly that the Outdoor Bark Control is disrupting their urge to bark and will relax and stop barking.
You should notice a reduction in the dog’s barking within the fi rst two weeks that the Outdoor Bark Control is in use. Please note this product may not work on deaf or hearing impaired dogs.
Excessive barking can cause a real strain on your relationship with your pet, as well as cause disruptions in your neighbourhood. In some situations this product may become an aid to barking cessation, and not necessarily a cure. Please visit www.petsafe.net to view other customized solutions to the problem of too much barking.
6 www.petsafe.net
Regular Maintenance
• Remove the battery before cleaning.
• Clean the PetSafe® Outdoor Bark Control with a damp cloth.
• Do not use any kind of spray chemicals or solvent to clean.
• Do not immerse in water or any other liquid.
Note: The Outdoor Bark Control is weatherproof. However, if water enters into the microphone it may disrupt the unit’s operation. After the microphone is dry it will resume working properly.
__________________________________________________________
To Test the Outdoor Bark Control
1. Turn the Mode Switch to TEST.
2. Hold the unit with the Indicator Light facing towards you. The unit should be arms length
away from your mouth.
3. In order to trigger the unit, say “Woof” loudly towards the Microphone.
4. The LED light will flash red and there will be an audible sound to indicate that it is
functioning properly.
5. If the Indicator Light does not flash and there is no audible sound, ensure that the battery
is properly installed and/or replace the battery. If the Indicator Light still does not flash, contact the Customer Care Centre.
6. Return the Mode Switch to Low Range before you begin using the Outdoor Bark Control.
Note: The TEST Mode is not intended for normal operation. If the Outdoor Bark Control is left in TEST Mode, it can send false signals and may reduce battery life.
__________________________________________________________
Accessories
To purchase additional accessories for your PetSafe® Outdoor Bark Control, contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
Component Part Number
Battery Door RFA-277
www.petsafe.net 7
Frequently Asked Questions
What is the range for the PetSafe® Outdoor Bark Control?
Is the Outdoor Bark Control effective on all dogs?
Will the Outdoor Bark Control work for multiple dogs?
Can I use the Outdoor Bark Control indoors?
Can a dog become desensitized to the ultrasonic sound?
Can humans hear the ultrasonic sound?
The PetSafe Outdoor Bark Control detects barking and sends the ultrasonic sound up to 15 metres.
The product may not work on deaf or hearing impaired dogs.
Yes, it is effective on all dogs within range of the Outdoor Bark Control.
No, we do not recommend using the product indoors. The PetSafe PBC19-10766 is an ultrasonic product that can be used indoors. Please visit our website for a listing of retailers near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area.
There are some situations where dogs become desensitized. To avoid this, only turn the Outdoor Bark Control on during periods of unwanted barking (i.e. leave it off when you are away).
The ultrasonic sound cannot be heard by humans. Occasionally the speaker may vibrate which can make a sound.
Troubleshooting
The green LED light stopped flashing and there is no red light.
• Ensure that the battery is properly installed.
• Replace the battery.
• If the green LED light is still not flashing, contact a Customer Care Centre.
8 www.petsafe.net
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament of your pet may not work with this Product. If you are unsure whether this is appropriate for your pet please consult your veterinarian or certified trainer.
Proper use includes reviewing the entire Guide provided with your Product and any specific
Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems® Corporation be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under which this Product is offered.
_________________________________________________________________
Compliance
This equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnetic Compatibility, Low Voltage and R&TTE Directives. Before using this equipment outside the EU countries, check with the relevant local R&TTE authority. Unauthorized changes or modifications to the equipment that are not approved by Radio Systems® Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty.
This product is in compliance with the provisions of the EMC and LV directives. The Declaration of Conformity can be found at: http//www.petsafeinternational.com/eu/eu_docs.html.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Australia
This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA Australian Communications and Media Authority).
_________________________________________________________________
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
www.petsafe.net 9
Battery Disposal
Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. Please see page 5 for instructions on how to remove the battery from the product for separate disposal.
This device operates on 1 battery of the type alkaline with 9 Volt capacity, replace only with equivalent battery.
_________________________________________________________________
Product Warranty
Please register your product online at www.petsafe.net. All parts are covered under warranty for the life of this product. Labour is covered for the first two years of ownership. Thereafter, there is a minimum service charge for the repair or replacement of the product. Misuse, loss, damage by pet or improper use or handling is not covered. PetSafe® will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of your product or any incidental or consequential damage. Warranty void if product resold.
Please contact the Customer Care Centre if you need service or for help in troubleshooting and, if needed, to arrange a repair for your product (a service charge may apply). For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
10 www.petsafe.net
Merci d’avoir choisi PetSafeMD, la marque de dispositifs électroniques de dressage la plus vendue au monde. Notre mission consiste à être la marque de confi ance des propriétaires d’animaux domestiques. Nous voulons assurer la sécurité de votre animal en vous fournissant des outils et des techniques pour bien le dresser. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service du clientèle. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone contacter le service du clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.petsafe.net.
Pour profi ter au mieux de votre garantie limitée, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 90 jours à l’adresse www.petsafe.net. En enregistrant votre produit, vous bénéfi cierez de sa garantie complète, et il nous sera possible de vous aider plus rapidement si vous appelez notre contacter le service du clientèle. De plus, vous n’aurez pas à conserver le reçu du produit, car l’inscription sert de preuve d’achat. Par ailleurs, PetSafe ne transmettra ni ne vendra vos renseignements à quiconque.
__________________________________________________________
Table des matières
Composants ........................................................................................................12
Caractéristiques ...................................................................................................12
Comment fonctionne le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur de
PetSafeMD ............................................................................................................13
Défi nitions importantes .......................................................................................13
Installation et confi guration .................................................................................14
Insertion et retrait de la pile .................................................................................14
Modes de fonctionnement ...................................................................................15
A quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation du système de contrôle des aboiements
pour l’extérieur ....................................................................................................15
Entretien régulier .................................................................................................16
Pour tester le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur .......................16
Accessoires ..........................................................................................................16
Foire aux questions ..............................................................................................17
Dépannage ..........................................................................................................17
Modalités d’utilisation et limitation de responsabilité ...........................................18
Élimination des piles ............................................................................................19
Garantie du produit .............................................................................................19
www.petsafe.net 11
Composants
2
2
1
1
3
3
T
T
ARRÊT
ARRÊT
Manuel d'utilisation
Système de contrôle des
aboiements pour
l'extérieur PetSafe
MD
Caractéristiques
• Utilisation des ultrasons pour prévenir les aboiements indésirables
• Détection des aboiements sur une distance maximale de 15 mètres avec l’utilisation d’un microphone interne
• Quatre niveaux de fonctionnement, y compris un mode test
• Durabilité et résistance aux intempéries. Prévu pour une utilisation à l’extérieur
__________________________________________________________
Utilisations possibles du système de contrôle des aboiements pour l’extérieur
• Faire cesser les aboiements de votre chien
• Faire cesser les aboiements du chien du voisin
• Dresser les chiots pour qu’ils n’aboient pas
• Empêchez les chiens d’aboyer lorsque vous faites du camping
12 www.petsafe.net
Comment fonctionne le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe
Lorsqu’un chien qui aboie se trouve dans la zone couverte par le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur, un microphone interne capte le son et l’unité est automatiquement activée. Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe® émet des ultrasons. Les chiens les entendent, mais pas les humains. Surpris par ce son aigu, par ailleurs sûr et efficace, le chien devrait cesser d’aboyer, car il fera l’association de l’aboiement avec ce bruit désagréable. Lorsque le chien arrête d’aboyer, les ultrasons cessent également. Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe possède un mode test ainsi que trois niveaux de sensibilité. Il est efficace jusqu’à 15 mètres.
Remarque : si le chien est sourd ou malentendant, il se peut qu’il ne réagisse pas au système de contrôle des aboiements pour l’extérieur.
Mise en garde : les humains ne peuvent entendre les ultrasons, cependant des précautions doivent être prises lors de la préparation du système de contrôle des aboiements pour l’extérieur en vue de son utilisation.
• Tenez l’appareil à bout de bras pour l’éloigner de votre oreille afin d’éviter des dommages auditifs si un chien commence à aboyer pendant que vous configurez, montez ou installez le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur.
• Il est également préférable que les personnes évitent de se tenir très près de celui-ci lorsqu’il est en marche.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
• Cet appareil est uniquement réservé à un usage sur des chiens. N’essayez jamais de l’utiliser à une fin autre que celle décrite dans ce guide.
• Réservé à un usage à l’extérieur uniquement. Veuillez consulter www.petsafe.net pour obtenir des informations sur les systèmes de contrôle des aboiements pour l’intérieur de PetSafe ou appeler notre service clientèle.
____________________________________________________________________
®
Défi nitions importantes
DEL bicolore : indique si la pile est chargée ou
faible.
Microphone : détecte les aboiements. Haut-parleur activé par le son : produit les
ultrasons.
Interrupteur à quatre modes de fonctionnement :
Arrêt : permet de préserver la durée de la pile Test : permet de vérifier que le microphone et le
haut-parleur fonctionnent
1= sensibilité faible, allant jusqu’à 4,6 mètres 2= sensibilité moyenne, allant jusqu’à 9 mètres 3= sensibilité élevée, allant jusqu’à 15 mètres
Crochet métallique : permet d’accrocher le
système de contrôle des aboiements pour l’extérieur Support de fixation : utilisé pour accrocher ou
fixer le dispositif à un arbre, à un poteau, etc. Couvercle du compartiment à pile : utilisé pour
enfermer la pile
DEL bicolore
Haut-parleur activé par le son
Interrupteur à 4 modes de fonctionnement
Support de fixation
Couvercle du compartiment à pile
2
2
1
1
T
T
T
T
Ê
Ê
R
R
R
R
A
A
Microphone
3
3
Crochet en métal
Sensibilité faible
Test
Arrêt
1
1
T
T
ARRÊT
Vue arrière
Sensibilité moyenne
2
2
3
3
Sensibilité élevée
www.petsafe.net 13
Installation et confi guration
Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe® doit être placé face au chien et celui-ci doit se situer dans la zone d’émission du système. L’unité est conçue de façon à pouvoir l’accrocher ou la fixer à un support, et elle doit être placée à une hauteur ne dépassant pas 1,5 mètre. Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur peut également être posé sur un support. Il peut être accroché à un arbre, suspendu à un poteau ou à un montant de clôture, etc. Pour obtenir de meilleurs résultats, la zone entre le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur et le chien ne doit comporter aucun obstacle de grande taille.
2
2
1
1
3
3
T
T
F
F F
F O
O
2
2
1
1
3
3
T
T
F
F F
F O
O
2
2
1
1
3
3
T
T
F
F F
F O
O
__________________________________________________________
Insertion et retrait de la pile
1. Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe fonctionne avec une pile de 9 volts (non comprise) qui peut être remplacée. Le couvercle du compartiment à pile se trouve à l’arrière de l’unité. Ouvrez-le.
2. Insérez la pile de 9 volts, borne positive orientée comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle du compartiment à pile en positionnant d’abord la partie supérieure, et en enclenchant la partie inférieure du couvercle.
Soulevez le couvercle du compartiment à pile
14 www.petsafe.net
Remettez
le couvercle
du compartiment
à pile, partie
supérieure en premier
Durée de vie de la pile
La durée de vie moyenne d’une pile est de deux mois, en fonction de la fréquence à laquelle le chien aboie. Pour augmenter la durée de vie de la pile, réglez le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur sur la position « ARRÊT » lorsqu’il n’est pas utilisé.
__________________________________________________________
DEL bicolore
Le voyant à DEL bicolore indique que les piles sont suffi samment chargées ou qu’elles sont faibles. Le voyant à DEL de couleur verte qui clignote toutes les cinq secondes indique que la pile est chargée. Le voyant à DEL de couleur rouge qui clignote trois fois toutes les cinq secondes indique que le niveau de la pile est faible. Si le voyant à DEL ne s’allume pas, il est temps de changer la pile. Lors de l’émission d’ultrasons, le voyant à DEL de couleur rouge s’allume en continu. En mode test, le voyant à DEL de couleur rouge clignote si le niveau de la pile est faible.
__________________________________________________________
Modes de fonctionnement
• Commencez par utiliser le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur en le réglant sur la position de sensibilité faible et n’augmentez le niveau à la position moyenne que si le chien ne réagit pas.
• Si le chien ne réagit pas à la sensibilité moyenne, passez à la sensibilité élevée.
• Réglez votre système de contrôle des aboiements pour l’extérieur sur le mode TEST pour vérifi er qu’il fonctionne correctement. Ne pas utiliser ce mode pour un fonctionnement normal. Voir « Pour tester le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur. »
Réglage de la sensibilité
Faible Jusqu’à 4,6 mètres Moyenne Jusqu’à 9 mètres Élevée Jusqu’à 15 mètres
Sensibilité
__________________________________________________________
A quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation du système de contrôle des aboiements pour l’extérieur
Placez le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafeMD de façon à ce que le chien se trouve dans la zone d’émission et réglez l’unité sur la position de sensibilité faible, moyenne ou élevée. La plupart des chiens comprendront rapidement que le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur leur coupe l’envie d’aboyer. Ils se détendront et arrêteront d’aboyer.
Vous devriez remarquer une diminution des aboiements du chien dans les deux premières semaines d’utilisation du système de contrôle des aboiements pour l’extérieur. Veuillez noter qu’il se peut que ce produit ne fonctionne pas sur des chiens sourds ou malentendants.
Des aboiements excessifs peuvent causer une tension réelle affectant la relation que vous entretenez avec votre chien et déranger vos voisins. Dans certains cas, cet appareil peut aider à contrôler les aboiements, mais ne les supprime pas nécessairement. Veuillez consulter le site www.petsafe.net pour vous informer sur d’autres solutions personnalisées au problème de l’aboiement excessif.
www.petsafe.net 15
Entretien régulier
• Retirez la pile avant le nettoyage.
• Nettoyez le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe à l’aide d’un linge
humide.
• N’utilisez aucun produit chimique ou solvant de quelque sorte que ce soit pour nettoyer
l’appareil.
• N’immergez pas le système dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Remarque : le système de contrôle des aboiements pour l’extér ieur est résistant aux intempéries. Cependant, si l’eau pénètre dans le microphone, le fonctionnement de l’unité peut être affecté. Une fois que le microphone est sec, il fonctionnera de nouveau correctement.
__________________________________________________________
Pour tester le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur
1. Placez le sélecteur de mode sur la position TEST.
2. Tenez l’unité avec le voyant lumineux vous faisant face. L’unité doit être tenue à bout de bras.
3. Afin de déclencher l’unité, dites « Ouaf » très fort devant le microphone.
4. Le voyant à DEL de couleur rouge clignotera et un son se fera entendre afin d’indiquer que
l’unité fonctionne correctement.
5. Si le voyant lumineux ne clignote pas et que vous n’entendez aucun son, assurez-vous que la
pile est correctement installée ou remplacez-la. Si le voyant lumineux ne clignote toujours pas, appelez le service clientèle.
6. Réglez de nouveau le sélecteur de mode sur la position de sensibilité faible avant de
commencer à utiliser le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur.
Remarque : le mode TEST n’est pas destiné à un usage normal. Si le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur est laissé en mode TEST, il peut émettre de faux signaux et réduire la durée de la pile.
__________________________________________________________
Accessoires
Afi n de vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafeMD, prenez contact avec le service clientèle. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.petsafe.net.
Composant Numéro de pièce
Couvercle du compartiment à pile
16 www.petsafe.net
RFA-277
Foire aux questions
Quelle est la portée du système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafeMD?
Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur est-il efficace sur tous les chiens?
Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur fonctionne-t­il sur plusieurs chiens?
Puis-je utiliser le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur à l’intérieur?
Un chien peut-il devenir insensible aux ultrasons?
Les humains peuvent-ils entendre les ultrasons?
Le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur PetSafe détecte les aboiements et envoie des ultrasons à une distance allant jusqu’à 15 mètres.
Il se peut que ce produit ne fonctionne pas sur des chiens sourds ou malentendants.
Oui, il est efficace sur tous les chiens qui se trouvent à la portée du système de contrôle des aboiements pour l’extérieur.
Non, nous ne vous recommandons pas d’utiliser ce produit à l’intérieur. Le PBC19-10766 de PetSafe est un système émetteur d’ultrasons qui peut être utilisé à l’intérieur. Rendez-vous sur notre site Web pour obtenir l’adresse d’un détaillant proche de chez vous et pour consulter la liste des numéros de téléphone du service clientèle de votre région.
Les chiens deviennent insensibles aux ultrasons dans certaines situations. Pour éviter ce phénomène, mettez le système de contrôle des aboiements pour l’extérieur en marche uniquement pendant les périodes où vous désirez que votre chien n’aboie pas (c’est-à-dire, éteignez-le lorsque vous n’êtes pas chez vous).
Les humains ne les entendent pas. Le haut-parleur peut parfois vibrer, ce qui émet un son.
Dépannage
Le voyant à DEL de couleur verte a cessé de clignoter et il n’y a pas de lumière rouge.
www.petsafe.net 17
• Assurez-vous que la pile est convenablement installée.
• Changez la pile.
• Si le voyant à DEL de couleur verte ne clignote toujours pas, contactez le service clientèle.
Loading...
+ 39 hidden pages