Collier anti-aboiements
rechargeable pour grands chiens
Oplaadbare blafbeheersing
voor grote honden
Collar antiladridos recargable
para perros grandes
Controllo dell'abbaio ricaricabile
per cani di grossa taglia
Wiederaufl adbare
Bellkontrolle für große Hunde
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Si prega di leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare il collare
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
ENFRNLESITDE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible injury
or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a
hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
CAUTION, used without the safety alert symbol,
indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in harm to your pet.
• Not for use with aggressive dogs. Do not use
this product if your dog is aggressive, or if your dog is
prone to aggressive behaviour. Aggressive dogs can
cause severe injury and even death to their owner
and others. If you are unsure whether this product
is appropriate for your dog, please consult your
veterinarian or certifi ed trainer.
• Risk of explosion if battery is replaced by
an incorrect type. Do not short circuit, mix old
and new batteries, dispose of in fi re, or expose to
water. When batteries are stored or disposed, they
must be protected from shorting. Dispose of spent
batteriesproperly.
• The PetSafe
Keep away from the reach of children. Use it only for
its bark control purpose.
®
Bark Control Collar is not a toy.
2 www.petsafe.net
Risk of skin damage. Please read and follow the
instructions in this manual. Proper fi t of the collar is important.
A collar worn for too long or made too tight on the pet’s neck
may cause skin damage. Ranging from redness to pressure
ulcers; this condition is commonly known as bed sores.
• Avoid leaving the collar on the dog for more than 12 hours
per day.
• When possible reposition the collar on the pet’s neck
every 1 to 2 hours.
• Check the fi t to prevent excessive pressure; follow the
instructions in this manual.
• Never connect a lead to the electronic collar; it will cause
excessive pressure on the contacts.
• When using a separate collar for a lead, don’t put
pressure on the electronic collar.
• Wash the dog’s neck area and the contacts of the collar
weekly with a damp cloth.
• Examine the contact area daily for signs of a rash or a sore.
• If a rash or sore is found, discontinue use of the collar until
the skin has healed.
• If the condition persists beyond 48 hours, see
yourveterinarian.
• For additional information on bed sores and pressure
necrosis, please visit our website.
These steps will help keep your pet safe and comfortable.
Millions of pets are comfortable while they wear stainless
steel contacts. Some pets are sensitive to contact pressure.
You may fi nd after some time that your pet is very tolerant of
the collar. If so, you may relax some of these precautions. It
is important to continue daily checks of the contact area. If
redness or sores are found, discontinue use until the skin has
fully healed.
®
• The PetSafe
Bark Control Collar must be used only on
healthy dogs. We recommend that you take your dog to a
veterinarian before using the collar if he is not in good health.
• Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of
skin irritation.
• You should not make the collar any more tight than is
required for good contact. A collar that is too tight will
increase the risk of pressure necrosis in the contact area.
DEITESNLFREN
www.petsafe.net 3
Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a
companionship that includes memorable moments and a shared understanding
ENFRNLESITDE
together. Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching,
and love—essentials that infl uence memories for a lifetime. If you have any
questions about our products or training your pet, please visit our
website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre.
For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our
website at www.petsafe.net.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within
30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will
enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer
Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable
information will never be given or sold to anyone. Complete warranty information is
available online at www.petsafe.net.
Big Dog Rechargeable Bark Control CollarWorks . . . . . . . . . . . 5
4 www.petsafe.net
Components
PetSafe® Big Dog
Rechargeable
Bark Control Collar
Universal Charging
Adaptor
Operating Guide
Features
• 10 Levels of progressive static stimulation
• Choose between 3 static stimulation modes to fi t your dog’s temperament
• Rechargeable battery and Digital Display
• Patented Perfect Bark™ technology ensures your dog's bark is the only sound that
will cause the static stimulation
• Waterproof
How the PetSafe® Big Dog
Rechargeable Bark Control
CollarWorks
The PetSafe® Big Dog Rechargeable Bark Control Collar uses several features
designed to shorten the training phase and promote good behaviour.
The Bark Control Collar has a unique patented sensor that provides the most reliable
bark detection available. The Bark Control Collar uses both vibration and sound
sensors (dual-detection) to discriminate each bark from other external noises. A static
stimulation is administered through the Contact Points only if both the vibration from
the vocal chords and the sound from the bark match the same criteria.
DEITESNLFREN
www.petsafe.net 5
Key Defi nitions
ENFRNLESITDE
Settings
Digital Display
Digital Display
Contact Points
Contact Points
Digital Display: Displays the current static stimulation mode based on light
colour(s) and the numeric indicator. Also indicates the condition of the battery.
Settings Button: Adjusts the static stimulation mode and the level of static
stimulation your dog receives when barking. Also used to turn the Bark Control
Collar on and off.
Contact Points: Deliver the static stimulation.
Vibration Sensor Probe: Detects the vibrations of your dog’s barking.
Charging Jack: For connecting the universal charging adapter. Although the bark
control unit is waterproof, keep the rubber cover in place when not charging to keep
debris out of the opening.
Sound-Activated Sensor: Detects your dog’s bark.
Settings
Button
Button
(Top)
Vibration
Vibration
Sensor Probe
Sensor Probe
Charging Jack
(charger connector attached)
Sound Activated Sensor
Sound Activated Sensor
(Bottom)
STEP 1
Charging the Bark Control Collar
Before using the Bark Control Collar for the fi rst time, be sure to
charge the unit by following the steps described below.
Follow these steps to charge the battery:
1. Lift the rubber cover protecting the Charging Jack.
2. Connect the charger connector from the universal charging adaptor to the
Charging Jack.
3. Plug the universal charging adaptor into a standard household electrical socket,
using the appropriate adaptor plug. The Digital Display light will fl ash the
sequence Green-Blue-Red to indicate that charging has started.
6 www.petsafe.net
4. During charging, keep the Bark Control Collar in an open, well-ventilated area.
The Digital Display light will fl ash red twice every 10 seconds to indicate that
charging is active.
5. When charging is complete, the universal charging adaptor will automatically
shut off, preventing overcharging. The Digital Display light will fl ash green twice
every 10 seconds to indicate that charging is complete. Note: The battery should
fully charge in less than 4 hours.
6. Remove the charger connector from the Charging Jack. The light will fl ash the
sequence Red-Blue-Green to indicate the unit is no longer charging.
7. When charging is complete, replace the Charging Jack rubber cover and unplug
the universal charging adaptor. The Bark Control Collar will automatically turn
off when the battery charger is connected. Following a charge, turn the unit back
on before using.
Note: When the unit indicates that the battery is low (battery icon on the Digital
Display indicates 1 bar or less and/or the light fl ashes red 3 times every 5 seconds)
it is time to recharge the unit. If the battery pack is very low (i.e. been used too
long or stored for an extended period of time) it may take some time for the unit to
indicate that charging has started. If the unit does not indicate that it is charging after
1 hour, please contact the Customer Care Centre.
Battery Life
Average battery life is 3 to 6 months, depending on how often your dog barks.
However, due to greater use during your dog’s training, your fi rst battery charge
may not last as long. To conserve battery life, turn the Bark Control Collar off when
not in use.
STEP 2
Fit the Bark Control Collar
Important: The proper fi t and placement of your Bark Control Collar is important
for effective operation. The Contact Points must have direct contact with your dog’s
skin on the underside of his neck.
To assure a proper fi t, please follow these steps:
1. Make sure the Bark Control unit is off.
2. Have your dog standing comfortably (A).
3. Place the Bark Control Collar on your dog’s neck close to
the ears. Centre the Contact Points underneath your dog’s
neck, touching the skin (B).
A
DEITESNLFREN
www.petsafe.net 7
B
C
ENFRNLESITDE
Note: It is sometimes necessary to trim the
hair around the Contact Points to make sure
that contact is consistent.
Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk
of skin irritation.
4. Check the tightness of the Bark Control Collar by inserting one fi nger between a
Contact Point and the dog’s neck (C). The fi t should be snug but not constricting.
You should not make the collar any more tight than is
required for good contact. A collar that is too tight will
increase the risk of pressure necrosis in the contact area.
5. Allow your dog to wear the collar for several minutes, then recheck the fi t. Check
the fi t again as your dog becomes more comfortable with the Bark Control Collar.
Care and Cleaning
• Your dog’s neck and the Contact Points must be washed weekly with a damp cloth.
• Be sure that your pet’s neck is thoroughly dry before placing the Bark Control
Collar back on his neck.
Risk of skin damage.
• For comfort, safety and effectiveness of this product,
please ensure that you check the fi t of your pet’s collar
frequently. If any skin irritation is observed, discontinue
the use of the collar for a few days. If the condition
persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
• Do not attach a lead to the collar. This can result in
pulling the Contact Points too tightly against your pet’s
neck. Attach a lead to a separate, non-metallic collar
or harness, making sure the extra collar does not put
pressure on the Contact Points.
• Please refer to page 3 for additionalinformation.
8 www.petsafe.net
STEP 3
Choose Between Three Bark
Control Settings
The Bark Control Collar has three bark control settings that allow you to choose how
the static stimulation is delivered. The modes are indicated on the Digital Display by
light colour(s) and the numeric indicator.
1. The patent pending Temperament Learning mode tracks the number of
static stimulations needed to substantially reduce (and in most cases eliminate)
the number of nuisance barks. The system provides 10 levels of static stimulation.
It begins with a low-level static stimulation (Level 0). However, if excessive
barking continues, the static stimulation intensity will increase with each
successive bark (to a maximum of Level 9) until the barking stops. This static
stimulation level becomes the starting level the next time the dog barks. Once
your dog has learned to reduce his barking, the initial warning static stimulations
are automatically reduced.
2. The Progressive Static Stimulation mode starts at the lowest level (Level 0)
and progresses to the next level (to a maximum of Level 9) each time your dog
barks within 30 seconds of the previous bark. If your dog does not bark again
within 30 seconds, the static stimulation level will automatically reset to Level 0.
3. The User-Selected Static Stimulation mode allows you to manually select
the static stimulation level (0-9). Note: In User-Selected mode, always start
training at the lowest level of correction (Level 0). Watch how your dog reacts,
and if necessary, progress to the next static stimulation level.
Note: As a built-in safety feature, if your dog barks 15 times or more within an 80
second period, the Bark Control Collar will automatically shut off for 3 minutes. This
safety feature is active in all three modes of operation.
Note: When the operating mode is changed, the static stimulation level is
automatically reset to Level 0.
www.petsafe.net 9
Green light
Blue
light
Number
indicates
active static
stimulation
level
The Bark Control Collar has a single Settings Button that allows you to turn the unit on
and off, display or change the current static stimulation mode, and change the static
ENFRNLESITDE
stimulation level. The following table describes how to perform the different tasks.
TaskSteps to performIndications
Turn the
uniton
Turn the
unitoff
Display
current static
stimulation
mode
Change
active static
stimulation
mode
* If you continue to hold the Settings Button for more than 5 seconds, you will begin
changing the static stimulation mode. You must release the Settings Button before
attempting to turn off the unit.
** The light will fl ash every fi ve seconds to indicate the current mode.
10 www.petsafe.net
Press and release the
Settings Button while the
unit is off.
Press the Settings Button
until the Digital Display
goes blank and the red
light appears. Release the
Settings Button.*
Press and hold the Settings
Button for less than 2
seconds before releasing it.
1. Press and hold the
Settings Button for at
least 5 seconds.
2. Continue to hold the
Settings Button to
advance to the next
available mode.
3. When the desired mode
is displayed, release the
Settings Button.
4. Once the Settings Button
has been released for
5 seconds, the new
static stimulation mode
willactivate.
5. If the Settings Button
is released too early,
simply press it again
within 5 seconds.
The light will fl ash green fi ve
times and then display the
current static stimulation mode.
The light will fl ash red four times
and the unit will turn off.
The unit will display the current
static stimulation mode and
battery condition.
Mode will advance and
bedisplayed.
Every 2 seconds the mode will
advance and be displayed.
The selected mode will be
displayed during this time.
The Digital Display will fl ash four
times and the unit will resume
normal operation using the new
static stimulation mode.**
The mode will advance and
continue as described in Step 2.
What to Expect During Use of the
Bark Control Collar
Important: Do not leave your dog alone the fi rst few times he receives a
staticstimulation.
Place the Bark Control Collar properly on your dog and wait nearby until he barks.
Most dogs will understand very quickly that the Bark Control Collar is disrupting their
urge to bark and will relax and stop barking. Because the static stimulation from the
Bark Control Collar may be surprising or startling at fi rst, some dogs may bark more
when they receive the initial static stimulation.
On rare occasions, a dog may get into a bark-static stimulation-bark-static
stimulation cycle. If this happens, reassure your dog with calm, soothing tones. As
your dog relaxes, he will understand that if he becomes quiet, he will not receive any
more static stimulations. The small minority of dogs that have this reaction will only
have it the fi rst time they wear the Bark Control Collar.
You should notice a reduction in your dog’s barking within the fi rst couple of days
that he wears the Bark Control Collar. At this point, it is important to remember the
learning process is still not complete. Dogs will “test” this new learning experience
and will increase their attempts to bark. This usually occurs during the second week
a dog wears the Bark Control Collar. If this does occur, remain consistent and do
not alter your use of the Bark Control Collar. You must place the Bark Control Collar
on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not
wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would
suffer a setback.
DEITESNLFREN
www.petsafe.net 11
Frequently Asked Questions
ENFRNLESITDE
Will another dog’s bark set off
the Bark Control Collar?
No. It includes dual detection which
eliminates false static stimulations.
Will the Bark Control Collar
work for my dog?
Can I attach a lead to the Bark
Control Collar?
Troubleshooting
My dog keeps barking
(does not respond to the
static stimulation).
The Digital Display light(s)
stopped fl ashing.
The Bark Control Collar is safe and
effective for most breeds and sizes
of dogs. However, the Big Dog
Rechargeable Bark Control Collar is
recommended for dogs 18+ kg. The
system should only be used with pets
who are over 6 months of age. If your
pet is injured, or its mobility is otherwise
impaired, contact your veterinarian or
professional trainer before use.
No. This can result in pulling the Contact
Points too tightly against your dog’s
neck. Attach a lead to a separate, nonmetallic collar or a harness, making sure
the extra collar does not put pressure on
the Contact Points.
• Tighten the Bark Control Collar
and/or trim your dog’s hair
where the Contact Points touch his
neck to ensure good skin contact.
• Charge the battery.
• If your dog still does not respond,
contact the Customer Care Centre.
• Ensure that the unit is turned on.
• Fully charge the battery.
• If the Digital Display light(s) still
do not fl ash, contact the Customer
Care Centre.
12 www.petsafe.net
Terms of Use and Limitation
ofLiability
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modifi cation of the
terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies
acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept
these terms, conditions and notices, please return the Product, unused, in its
original packaging and at your own cost and risk to the relevant customer care
centre together with proof of purchase for a full refund.
Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specifi c
temperament or size/weight of your pet may not be suitable for this Product
(please refer to “How the PetSafe
Works” in this Operating Guide). Radio Systems Corporation recommends
that this Product is not used if your pet is aggressive and accepts no liability for
determining suitability in individual cases. If you are unsure whether this Product is
appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certifi ed trainer prior
to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating
Guide and any specifi c Caution statements.
2. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not
intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not
intended could result in violation of Federal, State or local laws.
3. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies
be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential
damage and/or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected
with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from
the use of this Product to the fullest extent permissible by law. For the avoidance
of doubt, nothing in this clause 4 shall limit Radio Systems Corporation’s liability
for human death or personal injury or fraud or fraudulent misrepresentation.
4. Modifi cation of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions
and notices governing this Product from time to time. If such changes have been
notifi ed to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if
incorporated herein.
®
Big Dog Rechargeable Bark Control Collar
DEITESNLFREN
www.petsafe.net 13
ENFRNLESITDE
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your
country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment,
do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it
was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not
possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a
listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website
at www.petsafe.net.
Compliance
– Europe
This equipment complies with the EMC and Low Voltage Directives. Unauthorised
changes or modifi cations to the equipment that are not approved by Radio Systems
Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate
the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be
found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
IC – Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. Modifi cations or changes could
void the user’s authority to operate this equipment.
ACMA – Australia
This device complies with the applicable EMC requirements specifi ed by the ACMA
(Australian Communications and Media Authority).
14 www.petsafe.net
Warranty
Three Year Non-Transferrable Limited Warranty
This product has the benefi t of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of
the warranty applicable to this product and its terms can be found at
www.petsafe.net and/or are available by sending a stamped addressed envelope
to Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square,
Dundalk, Ireland.
Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law,
Warranties Against Defects, effective January 1, 2012, warranty details of this
Product are as follows:
Three Year Non-Transferrable Limited Warranty
What is covered: Radio Systems Australia Pty Ltd (hereinafter referred to as
“Radio Systems”) warrants to the original retail purchaser, and not any other
purchaser or subsequent owner, that its product, when subject to normal and proper
residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of
three (3) years from the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is
a person or entity who originally purchases the Product, or a gift recipient of a new
product that is unopened and in its original packaging. When serviced by Radio
Systems Customer Service, Radio Systems covers labor and parts for the fi rst three
years of ownership; after the fi rst three years, a service or upgrade charge will
apply relative to replacement of the product with new or refurbished items at Radio
Systems' sole discretion.
The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the
original retail consumer purchaser resells the Radio Systems product or transfers
the property on which the Radio Systems product is installed. This Limited Warranty
excludes accidental damage due to dog chews; lightning damage; or neglect,
alteration, and misuse. Consumers who purchase products outside of Australia,
New Zealand, or from an unauthorized dealer will need to return the Product to the
original place of purchase for any warranty issues.
Please note that Radio Systems does not provide refunds, replacements, or upgrades
for change of mind, or for any other reason outside of these Warranty terms.
Claims Procedure
Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems
Australia Pty Ltd Customer Care Centre at:
Radio Systems Australia Pty Ltd
PO Box 765, Mudgeeraba QLD 4213
Australia Residents: 1800 786 608
New Zealand Residents: 0800 543 054
Email: info@petsafeaustralia.com.au
To fi le a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase,
DEITESNLFREN
www.petsafe.net 15
Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the
Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty
Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or
replacement of the Product.
If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase,
Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning
the faulty Product. A Post Bag will be included with the replacement Product for the
return of the faulty Product. The Product must be returned within 7 days of receiving
the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 days from the date
of original purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio
Systems at the consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the
faulty unit or its components and return to the consumer free of charge, provided
the Product is within its said warranty period. This warranty is in addition to other
rights and remedies available to you under the law. Radio Systems goods come with
guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure.
Should you have any queries or require any further information, please contact
our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New
Zealand).
Protected by U.S. patent 5,927,233.
Other patents pending.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour
vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter
tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé avec un symbole d’alerte
de sécurité, indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères à modérées.
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité, indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal.
• Ne peut être utilisé avec des chiens
dangereux. N’utilisez pas ce produit si votre
chien est agressif ou si votre chien a tendance à être
agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer
chez leurs maîtres ou autrui des blessures graves ou
la mort. Si vous n'êtes pas sûr que ce dispositif soit
approprié pour votre chien, veuillez consulter votre
vétérinaire ou un dresseur professionnel.
• Risque d’explosion si la pile est
remplacée par un type de pile
inapproprié. Ne provoquez pas de court-
circuit, ne mélangez pas les piles neuves avec
les piles usagées, ne les jetez pas au feu et ne
les exposez pas à l'eau. Lorsque les piles sont
entreposées ou mises au rebut, elles doivent
être protégées contre les courts-circuits. Éliminez
convenablement les piles usagées.
• Le collier anti-aboiements de PetSafe®
n'est pas un jouet. Tenez-le hors de portée
des enfants. Ce système est exclusivement
destiné au contrôle des aboiements.
www.petsafe.net 17
DEITESNLFREN
ENFRNLESITDE
Risque d’irritation de la peau. Veuillez lire et respecter
les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que
le collier soit bien ajusté. Un collier porté trop longtemps ou
trop serré peut irriter la peau de l’animal. Les effets peuvent
aller d'une rougeur aux ulcères de pression ; cet état est
couramment appelé une escarre de décubitus.
• Évitez de laisser le collier sur le chien plus de 12 heures par jour.
• Si possible, réajustez le collier toutes les 1 à 2 heures.
• Vérifi ez l’ajustement pour éviter une pression excessive;
suivez les instructions de ce manuel.
• N’attachez jamais de laisse au collier électronique car
cela exercerait une pression excessive sur les contacteurs.
• Lorsque vous utilisez un autre collier avec une laisse, veillez
à ce qu’il n’exerce pas de pression sur le collier électronique.
• Lavez le cou du chien et les contacteurs du collier chaque
semaine avec un chiffon humide.
• Examinez quotidiennement la zone de contact pour
détecter toute rougeur ou plaie.
• En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier
jusqu’à la guérison.
• Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez
unvétérinaire.
• Pour obtenir des informations supplémentaires sur les escarres
de décubitus et la nécrose cutanée, consultez notre site Web.
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le
confort de votre animal. Des millions d’animaux n’ont aucun
problème à porter les contacteurs en acier inoxydable. Certains
sont sensibles à la pression des contacteurs. Après un certain
temps, il se peut que votre chien tolère très bien le collier. Si
c’est le cas, certaines précautions peuvent être assouplies. Il
est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la zone
de contact. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le
collier jusqu’à la guérison complète de la peau.
®
• Le collier anti-aboiements de PetSafe
doit être utilisé sur
des chiens en bonne santé. Nous vous recommandons
d’emmener votre chien chez un vétérinaire avant d’utiliser
ce collier s’il n’est pas en bonne santé.
• Ne rasez pas le cou de l'animal car cela peut augmenter
le risque d'irritation de la peau.
• Vous ne devez pas serrer le collier plus que nécessaire pour
établir un bon contact. Un collier trop serré accroît le risque
de nécrose cutanée dans la zone de contact du collier.
18 www.petsafe.net
Merci d'avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être
faite de moments mémorables et d'une complicité mutuelle. Nos produits et nos
outils de dressage favorisent la protection, le dressage et l'affection, des éléments
essentiels pour garder des souvenirs pour la vie. Si vous avez des questions
sur nos produits ou sur le dressage de votre chien, veuillez contacter
notre service clientèle ou visitez notre site web, www.petsafe.net.
Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du service clientèle,
consultez notre site Web, www.petsafe.net.
Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans
les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant
le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez
contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement. Il est
important de souligner que vos informations personnelles ne seront jamais données
ni vendues à qui que ce soit. Une description complète de la garantie est disponible
sur le site www.petsafe.net.
• 10 niveaux de stimulation électrostatique progressive
• Choisissez parmi 3 modes de stimulation électrostatique correspondant au
tempérament de votre chien
• Pile rechargeable et écran numérique
• La technologie brevetée Perfect Bark™ garantit que l'aboiement de votre chien
sera le seul son entraînant la stimulation électrostatique
• Étanche
Comment le collier anti-aboiements
rechargeable pour grands chiens
de PetSafe® fonctionne-t-il
Le collier anti-aboiements rechargeable pour grands chiens de PetSafe® comporte
plusieurs fonctionnalités conçues pour optimiser le temps consacré au dressage du
chien en favorisant les bons comportements.
Le collier anti-aboiements dispose d’un capteur breveté unique offrant le système
de détection des aboiements le plus fi able du marché. Pour opérer la distinction
entre les aboiements de votre chien et les autres bruits environnants, le collier
anti-aboiements utilise non seulement un capteur sonore mais aussi un capteur de
vibrations (double détection). Une stimulation électrostatique n’est émise par les
contacteurs que lorsque les vibrations des cordes vocales concordent avec le son
des aboiements.
20 www.petsafe.net
Défi nitions
Écran numérique
Touche de
réglage
(Haut)
Prise de charge
(Connecteur du chargeur fixé)
(Bas)
Contacteurs
Écran numérique : affi che le mode de stimulation électrostatique en fonction des couleurs des
voyants lumineux et de l'indicateur numérique. Indique également l'état de charge de la pile.
Touches de réglage : règlent le mode de stimulation électrostatique et le niveau
de stimulation électrostatique reçue par votre chien lorsqu'il aboie. Permettent
également de mettre le collier anti-aboiements sous et hors tension.
Contacteurs : délivrent la stimulation électrostatique.
Sonde de détection des vibrations : détecte les vibrations produites par les
aboiements de votre chien.
Prise de charge: permet de brancher le chargeur. Bien que le système de
contrôle des aboiements soit étanche, laissez les caches en place lorsque vous ne
rechargez pas la pile afi n d’éviter que des débris ne pénètrent dans les ouvertures.
Capteur sonore : détecte le son des aboiements de votre chien.
Sonde de détection
des vibrations
Capteur sonore
ÉTAPE 1
Charge du collier anti-aboiements
Avant d'utiliser le collier anti-aboiements pour la première fois, assurezvous de charger l'unité en suivant les étapes décrites ci-dessous.
Suivez ces étapes pour charger la pile:
1. Retirez le cache en caoutchouc protégeant la prise de charge.
2. Insérez le connecteur du chargeur universel dans la prise de charge.
3. Branchez le chargeur universel sur une prise murale ordinaire à l'aide du bon
adaptateur. Le voyant de l'écran numérique clignote dans la séquence vert, bleu,
rouge afi n d'indiquer que la charge a démarré.
www.petsafe.net 21
DEITESNLFREN
4. Pendant la charge, conservez le collier anti-aboiements dans une zone ouverte
et bien aérée. Le voyant de l'écran numérique clignote en rouge toutes les dix
ENFRNLESITDE
secondes afi n d'indiquer que la charge est active.
5. Une fois la charge terminée, le chargeur universel s'arrête automatiquement pour
éviter toute surcharge. Le voyant de l'écran numérique clignote en vert toutes
les dix secondes afi n d'indiquer que la charge est terminée. Remarque : la pile
devrait être entièrement chargée en moins de 4 heures.
6. Retirez le connecteur du chargeur universel de la prise de charge. Le voyant de
l'écran numérique clignote dans la séquence rouge, bleu, vert afi n d'indiquer
que l'unité n'est plus en charge.
7. Une fois la charge terminée, remettez le cache en caoutchouc de la prise de
charge en place et débranchez le chargeur universel. Le collier anti-aboiements
s'éteint automatiquement lorsque le chargeur de pile est branché. Après une
charge, l'unité se remet sous tension avant toute utilisation.
Remarque : lorsque l'unité indique que la batterie est déchargée (l'icône de la
batterie sur l'écran numérique indique 1 barre ou moins et/ou le voyant lumineux
clignote en rouge 3 fois toutes les 5 secondes) il est temps de recharger l'unité. Si
la batterie est complètement déchargée (p. ex. utilisée ou stockée trop longtemps),
l'unité peut ne pas indiquer immédiatement que la charge a commencé. Si l'unité
n'indique pas de charge au bout d'une heure, veuillez contacter le service clientèle.
Autonomie de la pile
La durée de vie moyenne d’une pile est comprise entre 3 et 6 mois selon la
fréquence à laquelle votre chien aboie. Cependant, pendant la période de
dressage de votre chien, la batterie risque de ne pas durer aussi longtemps à cause
d'une utilisation plus intensive. Afi n d'allonger l'autonomie de la batterie, éteignez le
collier anti-aboiements lorsque vous ne l'utilisez pas.
ÉTAPE 2
Ajustement du collier
anti-aboiements
Important: le collier anti-aboiements doit être correctement positionné et réglé
pour fonctionner de façon effi cace. Les contacteurs doivent être directement en
contact avec la peau de votre chien, au niveau de la partie inférieure du cou.
Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez suivre les étapes ci-dessous:
1. Vérifi ez que l'unité de contrôle des aboiements est hors tension.
2. Installez votre chien dans une position confortable (A).
3. Mettez le collier anti-aboiements autour du cou de votre
chien, près des oreilles. Centrez les contacteurs sous le
cou de votre chien, en contact avec la peau (B).
22 www.petsafe.net
A
B
Remarque : il est parfois nécessaire de
couper les poils autour des contacteurs pour
garantir un contact effi cace.
Ne rasez pas le cou du chien car cela peut augmenter le
risque d'irritation de la peau.
4. Le collier anti-aboiements doit être bien ajusté, mais suffi samment lâche pour
vous permettre de glisser un doigt entre le contacteur et le cou de votre chien (C).
L'ajustement doit être serré mais ne doit pas comprimer.
Vous ne devez pas serrer le collier plus que nécessaire pour
établir un bon contact. Un collier trop serré accroît le risque
de nécrose cutanée dans la zone de contact du collier.
5. Laissez le collier pendant plusieurs minutes sur votre chien, puis vérifi ez à nouveau
l’ajustement. Vérifi ez ensuite l'ajustement du collier anti-aboiements au fur et à
mesure que votre chien s'habitue à le porter.
C
Entretien
• Assurez-vous de bien nettoyer le cou de votre chien et les contacteurs toutes les
semaines à l’aide d’un tissu humide.
• Assurez-vous que le cou de l’animal soit bien sec avant de lui mettre le collier
anti-aboiements.
Risque d’irritation de la peau.
• Pour garantir la sécurité et l'effi cacité du système, ainsi que
le confort de votre chien, vérifi ez régulièrement que le collier
soit bien ajusté. Si vous constatez une irritation cutanée,
cessez d'utiliser le collier pendant quelques jours. Si l’irritation
persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
• N’attachez pas de laisse au collier. Les contacteurs
risqueraient alors d’exercer une pression trop forte sur le
cou de votre animal. Attachez une laisse à un collier ou
un harnais non métallique distinct en vérifi ant que le collier
supplémentaire n’exerce aucune pression sur les contacteurs.
• Consultez la page 18 pour les informations importantes
concernant la sécurité.
DEITESNLFREN
www.petsafe.net 23
ENFRNLESITDE
ÉTAPE 3
Choix entre trois réglages
anti-aboiements
Le collier anti-aboiements dispose de trois réglages de contrôle des aboiements
afi n de vous permettre de choisir la manière dont la stimulation électrostatique est
délivrée. Les modes sont indiqués à l'écran numérique par les voyants lumineux et
l'indicateur numérique.
1. Le mode d'apprentissage en fonction du Temperament Learning (tempérament)
(brevet en cours d'homologation) enregistre le nombre de stimulations nécessaires
pour réduire de manière signifi cative le nombre d’aboiements intempestifs (jusqu’à
les éliminer, dans la plupart des cas). Le système propose 10 niveaux de stimulation
électrostatique. Il commence par un niveau de stimulation électrostatique faible
(Niveau 0). Si votre chien continue d’aboyer, l’intensité des stimulations augmente
progressivement (jusqu'au niveau 9 maximum) à chaque nouvel aboiement, et ce,
jusqu’à ce qu’il cesse d’aboyer. Ce niveau de stimulation électrostatique sera le niveau
de départ la prochaine fois que votre chien aboie. Lorsque le chien a appris à limiter ses
aboiements, l’intensité des stimulations initiales destinées à l’avertir diminue.
2. Le mode de Progressive Static Stimulation (stimulation électrostatique progressive) commence au niveau le plus bas (niveau 0) et
progresse au niveau suivant (jusqu'au niveau 9 maximum) à chaque fois que votre
chien aboie au cours des 30 prochaines secondes. Si votre chien n'aboie pas dans
les 30 secondes, le niveau de stimulation électrostatique redescend au niveau 0.
3. Le mode User-Selected Static Stimulation (de stimulation électrostatique choisi par l'utilisateur) vous permet de sélectionner manuellement le niveau de
stimulation (0-9). Remarque : en mode de fonctionnement choisi par l'utilisateur, commencez
toujours le dressage au niveau de stimulation le plus bas (niveau 0). Voyez comment votre
chien réagit et, si nécessaire, progressez au niveau de stimulation électrostatique suivant.
Remarque : par mesure de sécurité, le collier anti-aboiements s’éteint automatiquement
pendant 3 minutes si votre chien aboie 15 fois ou plus sur une période d’une minute et
vingt secondes. Cette mesure de sécurité est active dans les trois modes de fonctionnement.
Apprentissage en fonction du tempérament
Remarque : à chaque changement du mode de fonctionnement, le niveau de
stimulation électrostatique est automatiquement réinitialisé au niveau 0.
24 www.petsafe.net
Voyant
lumineux
vert
Stimulation électrostatique
Voyant
lumineux bleu
Voyant
lumineux vert
Stimulation électrostatique choisie par l'utilisateur
progressive
Voyant
lumineux
bleu
Le chiffre
indique le
niveau de
stimulation
électrostatique
Le collier anti-aboiements dispose d'une seule touche de réglage qui vous permet de
mettre l'unité sous et hors tension ou de changer le mode de stimulation électrostatique
actuel ainsi que le niveau de stimulation électrostatique. Le tableau suivant décrit
comment réaliser les différentes tâches.
TâcheActionsIndications
Mettre l'unité
sous tension
Mettre l'unité
hors tension
Affi cher le mode
de stimulation
électrostatique
activé
Changer de
mode de
stimulation
électrostatique
* Si vous maintenez la touche de réglage enfoncée plus de 5 secondes, vous allez
changer le mode de stimulation électrostatique. Vous devez relâcher la touche de
réglage avant d'essayer d'éteindre l'unité.
** Le voyant lumineux clignote toutes les cinq secondes pour indiquer le mode activé.
www.petsafe.net 25
Appuyez brièvement sur
la touche de réglage avec
l'unité hors tension.
Appuyez sur la touche de
réglage jusqu'à ce que l'écran
numérique s'éteigne et le voyant
rouge apparaît. Relâchez la
touche de réglage.*
Appuyez sur la touche de
réglage en la maintenant
enfoncée moins de 2
secondes.
1. Appuyez sur la touche
de réglage en la
maintenant enfoncée au
moins 5 secondes.
2. Maintenir la touche
de réglage enfoncée
pour passer au mode
disponible suivant.
3. Lorsque le mode désiré
est affi ché, relâchez la
touche de réglage.
4. Après avoir relâché la
touche de réglage pendant
5 secondes, le nouveau
mode de stimulation
électrostatique est activé.
5. Si vous relâchez trop tôt
la touche de réglage, il
suffi t de rappuyer dessus
5 secondes.
Le voyant clignote cinq fois en
vert, puis affi che le mode de
stimulation électrostatique activé.
Le voyant clignote quatre fois en
rouge et l'unité s'éteint.
L'unité affi che le mode de
stimulation électrostatique actuel
et l'état de charge de la batterie.
L'unité active le mode suivant
etl'affi che.
Toutes les 2 secondes le mode
suivant est activé et affi ché.
Le mode sélectionné s'affi che
pendant tout ce temps.
L'écran numérique clignote
quatre fois et l'unité reprend un
mode de fonctionnement normal
avec le nouveau mode de
stimulation.**
L'unité passe au mode suivant et
reprend la séquence décrite à
l'étape 2.
DEITESNLFREN
À quoi faut-il s'attendre lors de
ENFRNLESITDE
l'utilisation du collier anti-aboiements ?
Important: Ne laissez pas votre chien seul les premières fois où il reçoit une
stimulation électrostatique.
Placez correctement le collier anti-aboiements sur votre chien et attendez à proximité
jusqu'à ce qu'il aboie. La plupart des chiens comprennent très rapidement que le
collier-aboiements perturbe leur besoin d'aboyer; ils se détendent et cessent alors
d'aboyer. Comme la stimulation électrostatique peut surprendre le chien ou le faire
sursauter la première fois, certains chiens réagissent en aboyant davantage lorsqu’ils
reçoivent la stimulation électrostatique initiale.
Dans certains cas rares, un chien peut entrer dans un cercle vicieux d’aboiementsstimulation-aboiements-stimulation. Si cela arrive à votre chien, rassurez-le d'un ton
calme et doux. À mesure qu’il se détendra, votre chien comprendra que s’il reste
calme, il ne reçoit plus de stimulations électrostatiques. La petite minorité de chiens
qui ont cette réaction ne l'ont que la première fois qu'ils portent le collier
anti-aboiements.
Vous devriez remarquer une diminution des aboiements de votre chien dès le
deuxième jour du port du collier anti-aboiements. À ce stade, il est important de
se rappeler que le processus d'apprentissage n'est pas terminé. Les chiens vont
«tester» cette nouvelle expérience d'apprentissage et augmenter leurs tentatives
d'aboiement. Ceci se produit en général pendant la deuxième semaine du port
du collier anti-aboiements. Dans ce cas, restez cohérent et ne modifi ez pas votre
utilisation du collier anti-aboiements. Vous devez mettre le collier anti-aboiements
sur votre chien dans toutes les situations où vous voulez qu'il reste silencieux. Si votre
chien ne porte pas le collier anti-aboiements, il peut reprendre les aboiements et son
apprentissage en pâtirait.
26 www.petsafe.net
Questions fréquemment posées
L'aboiement d'un autre chien
déclenche-t-il le collier
anti-aboiements?
Le collier anti-aboiements
marchera-t-il pour mon chien ?
Puis-je attacher une laisse sur
le collier anti-aboiements?
Dépannage
Mon chien continue d’aboyer
(il ne répond pas à la
stimulation électrostatique).
Le ou les voyants lumineux
de l'écran numérique ne
clignotentplus.
Non. Le collier bénéfi cie d'une double
détection qui élimine les fausses
stimulations électrostatiques.
Le collier anti-aboiements est sans danger
et effi cace pour la plupart des races et
tailles de chiens. Cependant, le collier
rechargeable anti-aboiements pour les
grands chiens est recommandé pour
les chiens à partir de 18 kg. Ce système
ne doit être utilisé qu’avec des animaux
âgés de plus de 6 mois. Si votre animal
est blessé ou éprouve des diffi cultés à
se déplacer, veuillez contacter votre
vétérinaire ou un dresseur professionnel
avant toute utilisation.
Non. Les contacteurs risqueraient alors
d’exercer une pression trop forte sur
le cou de votre chien. Attachez une
laisse à un collier ou un harnais non
métallique distinct en vérifi ant que le
collier supplémentaire n’exerce aucune
pression sur les contacteurs.
• Serrez le collier anti-aboiements
et/ou coupez les poils de
votre chien à l'endroit où les
contacteurs touchent son cou pour
garantir un contact adéquat.
• Chargez la batterie.
• Si votre chien ne répond toujours
pas, contactez le Service clientèle.
• Assurez-vous que l'unité est
soustension.
• Chargez complètement la batterie.
• Si le ou les voyants lumineux de l'écran
numérique ne clignotent toujours pas,
contactez le service clientèle.
DEITESNLFREN
www.petsafe.net 27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.