Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar bitte lesen Sie die gesamte
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Betriebsanleitung sorgfältig durch vor dem Trainingsbeginnå
Læs hele denne vejledning før anvendelse
Page 2
Thank you for choosing PetSafe®. Through consistent use of our products, you can have
a better behaved pet in less time than with other training tools. If you have any questions,
please contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone
numbers, visit our website at www.petsafe.net.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days
at www.petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full
warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help
you faster. Most importantly, PetSafe
®
will never give or sell your valuable information to
anyone. Complete warranty information is available online at www.petsafe.net.
____________________________________________________________________________
PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent monitors for movement up to 91 cm (36 in) away. When
your pet is detected, the Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent sends a quick, safe spray that startles
your pet. Your pet quickly learns to avoid areas that are off-limits. It is effective for both dogs and cats
of all sizes.
The PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent offers three options to discourage your pet from
designated areas: Tone+Spray; Tone Only (without Spray) and Spray Only. The spray is odourless,
safe and humane; however it is a sufficient stimulus to deter pets from jumping on kitchen work
surfaces, digging in rubbish bins or entering restricted areas.
The PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent has a small (only 7 cm (2.75 in) high), innovative
design that can sit, hang or be placed most anywhere. You should get about 80-100 sprays
between refills.
www.petsafe.net 3
Page 4
Important
• Not for use by children.
• The Pawz Away
attempt to use it for any purpose not described in this manual.
• For use indoors only.
™
Deluxe Spray Deterrent is intended for use only with dogs and cats. Never
Key Defi nitions
Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent: Train your pet to avoid certain areas.
4-Function Switch: Choose between training options, or turn the unit off.
Motion Sensor: Detects motion from the pet.
Refill Port: Used to refill the spray.
Spray Nozzle: Emits the spray. The spray travels approximately 30 cm (12 in) from the unit, and
30 cm (12 in) upward.
Hi/Low Switch: Adjust range to either 46 or 91 cm (18 or 36 in).
LED: Shows green for good battery; red for low battery; amber for low spray.
Speaker: Delivers the audible tone.
Hanging Provision: Used to hang or mount the unit.
Battery Door: Allows access to the 9-volt battery (not included).
Front
4-Function
Switch
Hi/Low
Switch
4 www.petsafe.net
Motion
Sensor
LED
Refill Port
Spray
Nozzle
Speaker
Back
Hanging Provision
Battery
Door
Page 5
Operating and Training Guide
Step
1
Step
2
To Insert and Remove the Battery
• The PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Spray
Deterrent requires a replaceable 9-volt
battery (not included).
• The battery door is located on the back of
the unit. Slide the battery door open.
• Insert the 9-volt battery with the positive
side oriented as shown
• Replace the battery door by positioning
the top edge, and snap the bottom of the
battery door back into place.
Battery Life
Average battery life is 2-3 months, depending on how often the unit activates. To conserve
battery life, turn to the “off” position while the Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent is not
in use.
• Hold the Unscented Spray can upright and firmly press the nozzle down into the Refill
Port. Hold for 15 seconds and remove.
Note: If spray leaks out, you may need to press harder to complete the seal.
• Reset the low spray indicator.
– From the Off position, move switch to Tone+Spray
– LED will flash green, then red, then amber
– While LED is amber, immediately move the switch to Off
– Wait 15 seconds with unit Off, then switch to desired training option
– LED will flash amber 5 times to indicate the spray counter has been reset, and will
start normal operation
Note: Do not puncture or incinerate the spray deterrent or the refill canister.
Do not expose to extreme heat or store at temperatures above 48° C ( 120° F).
www.petsafe.net 5
Page 6
Step
3
Choose from Three Training Options
The PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent offers three training options designed
to shorten training and promote good behaviour. Options include Tone+Spray, Tone
Only and Spray Only.
Tone+Spray: The Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent emits a brief tone, followed by
an immediate spray when your pet enters the restricted area. Most pets learn very quickly
to avoid the area where the Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent is located. After some
initial training with Tone+Spray, you may elect to switch to the Tone Only mode.
Tone Only: With Tone+Spray mode, described above, the pet learns the spray follows
the tone. After a few encounters you may choose the Tone Only option (that is, tone
without spray). The tone activates when the pet steps into the restricted area but
there will be no spray. Pets will usually respond to the Tone warning and avoid the
off-limits area.
Spray Only: There may be times when you prefer to leave the spray on without the
tone; for instance, when you are sleeping. Spray Only sends immediate correction when
your pet steps into the restricted area without sending the warning tone.
There are two switches located on the side of the unit. The top switch is used to choose
between the three training options, and turn off the unit.
SwitchFunction
Position 1Off
Position 2On/Tone+Spray
Position 3On/Spray Only
Position 4On/Tone Only
Adjusting the Range
The second switch, located below the function switch, is used to adjust the range. “Hi” will
detect the pet up to 91 cm (36 in) away; “Low” will detect the pet up to 46 cm (18 in) away.
LED Colours
Green LED
Red LED
Amber LED
6 www.petsafe.net
Flashes every 5 secondsUnit is On
Flashes 3 times every 5 secondsLow battery; replace soon
SolidLow spray, refill as soon as possible
Page 7
To Test the PetSafe®
Pawz Away
™
Deluxe
Spray Deterrent
Ensure the battery has been installed and the unit is
set to Tone+Spray, Tone Only or Spray Only. Move
your hand in front of the motion detector. The unit
will detect your presence and activate accordingly.
1. Place the Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent in a location you want your pet to avoid (i.e., in
a doorway; on a kitchen work surface, window sills or on your rubbish bin)
2. Slide the function switch to the desired training position.
3. Adjust the detection range by sliding the Hi/Low Switch accordingly.
The Pawz Away™ Deluxe
Spray Deterrent is Small and
Versatile
Stand-alone: Place it in front of house plants
or on countertops.
Hang it: Use the keyhole slot on the back to
mount on a wall or in a doorway.
30 cm
(12 in)
30 cm
(12 in)
PetSafe® also recommends Scotch® Mounting
Squares, double-sided foam tape. Just peel and
stick to the back of the Pawz Away™ unit, and
your wall. Great for use on walls, windows,
cabinets and other smooth dry surfaces.
Note: The spray emits approximately 30 cm (12
in) outward and 30 cm (12 in) upward. It is
recommended that the unit be positioned at a level
that would be below your pet’s head.
www.petsafe.net 7
Page 8
Care & Cleaning
Turn off the Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent. Use a cloth and mild soapy water to wipe the
unit, paying close attention to cleaning the spray nozzle. Do not fully submerse the Pawz Away™
Deluxe Spray Deterrent in water. It is recommended that the unit be cleaned about every other
month to prevent clogging. The need for cleaning will depend on usage.
To purchase additional accessories for
your PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Spray
Deterrent, contact the Customer Care
Centre or visit our website at www.petsafe.
net to locate a retailer near you.
Frequently Asked Questions
Will the Pawz Away™ Deluxe
Spray Deterrent work for my
dogs or cats?
Is the spray safe and humane?
The Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent is safe and effective
for all breeds and sizes of dogs and cats.
While the spray is unpleasant, it is harmless to your pet.
Troubleshooting
The Pawz Away™ Deluxe
Spray Deterrent does not
spray.
When I try to refi ll the
Unscented Spray, the
spray leaks out around
the Spray Nozzle.
The Spray Nozzle has a build
up of Unscented Spray around
the nozzle.
• Ensure that the battery is properly installed.
• Replace the battery.
• Clean the spray nozzle.
• Refill the Unscented Spray.
• If the Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent still does not
respond, contact the Customer Care Centre.
• Place the Pawz Away
surface, such as a kitchen work surface.
• Hold the Unscented Spray can upright. If it is held at an
angle, it will not create a good seal.
• Press firmly on the Unscented Spray can to create a good seal.
• If the spray continues to leak, contact the Customer
Care Centre.
• Gently clean around the spray nozzle with a warm soapy cloth.
ComponentPart Number
Battery DoorRFA-375
Refill Can - UnscentedPAC19-11883
Refill Can - CitronellaPAC19-12069
Refill Can - LemonRFA-164-19
9V BatteryPAC11-12067
™
Deluxe Spray Deterrent on a hard
8 www.petsafe.net
Page 9
Caution
Important: The pet training device is not a toy, keep away from children.
• Do not use this product near fi re or open fl ame.
• Keep away from children.
• Warn others of the presence of the Pawz Away™ Deluxe Spray Deterrent.
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This
equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the
normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be
placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for
further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website
at www.petsafe.net.
Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your
area before discarding spent batteries. Please see page 5 for instructions on how to remove the
battery from the product for separate disposal. This device operates on 1 battery of the type
alkaline with 9 Volt capacity, replace only with equivalent battery.
This equipment complies with the with relevant EU Electromagnetic Compatibility and Low
Voltage Directives. Unauthorized changes or modifications to the equipment that are not
approved by Radio Systems® Corporation may violate EU regulations, could void the user’s
authority to operate the equipment, and will void the warranty.
The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Modifications or changes could void the user’s authority to operate this equipment.
Australia
This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian
Communications and Media Authority).
www.petsafe.net 9
Page 10
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modifi cation of the terms, conditions
and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms,
conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please
return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the
relevant Customer Care Centre together with proof of purchase for a full refund.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specifi c temperament
or size/weight of your pet may not be suitable for this Product (please refer to “How the System
Works” in this Operating Guide). Radio Systems
not used if your pet is aggressive and accepts no liability for determining suitability in individual
cases. If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your
veterinarian or certifi ed trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing
the entire Operating Guide and any specifi c Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to
harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in
violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems® Corporation or any of its associated companies be liable
for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any loss
or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The
Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent
permissible by law. For the avoidance of doubt, nothing in this clause 4 shall limit Radio
Systems® Corporation’s liability for human death or personal injury or fraud or fraudulent
misrepresentation.
5. Modifi cation of Terms and Conditions
Radio Systems® Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices
governing this Product from time to time. If such changes have been notifi ed to you prior to
your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
®
Corporation recommends that this Product is
10 www.petsafe.net
Page 11
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe®. Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre
chien sera un bien meilleur compagnon et ce bien plus rapidement qu’avec d’autres systèmes
de dressage. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre Service clientèle. Pour
connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet
www.petsafe.net.
Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours
sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit
sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre Service clientèle,
nous pourrions vous aider plus rapidement. Enfi n, vous pouvez voir la certitude que PetSafe
®
ne communique jamais les informations personnelles de ses clients à des tiers. Informations
complètes sur la garantie disponibles sur www.petsafe.net.
Conditions d’utilisation et limite de responsabilité ................................................... 19
™
............................................ 11
www.petsafe.net 11
Page 12
Composants
Spray répulsif
de luxe Pawz Away
™
Spray non parfumé
(PAC19-11883)
Manuel d’utilisation
Caractéristiques
• Dressage en intérieur pour chiens et chats
• 3 options de dressage faciles à utiliser (Signal sonore + spray ;
Signal sonore uniquement ; Spray uniquement)
• Portée de détection ajustable de 46 cm à 91 cm
• Discret et polyvalent ; mesure seulement 7 cm et peut être
utilisé dans toutes les pièces
• Monté sur un mur ou sur une surface
• Spray inodore sans danger et efficace
• Témoin de charge/d'épuisement de la batterie
_____________________________________________________________________________________
Empêche votre animal :
• d'entrer dans une pièce
• de sauter sur des meubles
• de sauter sur les surfaces de
travail de la cuisine
• Renverser les poubelles
Fonctionnement du Spray répulsif de luxe
Pawz Away
Le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ de PetSafe® a une portée de détection maximale de 91 cm.
Lorsque l’animal est détecté, le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ déclenche un spray rapide et sans
danger pour le surprendre. Votre animal apprend rapidement à éviter les zones interdites. Ce spray est
efficace pour les chiens et les chats de toutes les tailles.
Le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ de PetSafe® offre trois options pour empêcher votre animal de
pénétrer dans les zones de votre choix : Signal sonore + spray ; Signal sonore uniquement (sans
spray) et Spray uniquement. Le spray est inodore, sans danger et respectueux de l’animal, tout
en restant un répulsif suffisant pour empêcher les animaux de sauter sur les surfaces de travail de la
cuisine, de chercher dans la poubelle et d’entrer dans les pièces interdites.
Grâce à sa conception discrète (7 cm de hauteur seulement) et innovante, le Spray répulsif de luxe
Pawz Away™ de PetSafe® peut être posé ou suspendu pratiquement partout. Chaque recharge peut
donner entre 80 et 100 vaporisations.
12 www.petsafe.net
™
Page 13
Important
• Ne pas laisser un enfant utiliser ce produit.
• Le Spray répulsif de luxe Pawz Away
des chats. Ne jamais essayer de l’utiliser à des fins autres que celles décrites dans ce manuel.
• Pour usage en intérieur uniquement.
™
est exclusivement destiné à être utilisé avec des chiens et
Défi nitions
Spray répulsif de luxe Pawz Away™ : dressez votre animal pour qu’il n’entre pas dans
certaines pièces.
Commutateur à 4 fonctions : Choisir entre les options de dressage ou éteindre l’unité.
Capteur de mouvement : Détecte le mouvement de l’animal.
Orifice de remplissage : Utilisé pour remplir le spray.
Bec vaporisateur : Vaporise le spray. Le spray est envoyé à environ 30 cm de l’unité vers l’avant
et à 30 cm vers le haut.
Commutateur Hi/Low : Permet d’ajuster la portée de détection sur 46 ou 91 cm.
Voyant : Vert pour une batterie chargée ; rouge pour une batterie faible ; ambre pour un niveau
bas de spray.
Haut-parleur : Émet le signal sonore.
Système d’attache : Utilisé pour suspendre ou monter l’unité.
Porte de la pile : Permet d’accéder à la pile 9 V (non fournie).
AvantArrière
Commutateur
à 4 fonctions
Orifice de remplissage
Capteur de
mouvement
Bec
vaporisateur
Système d'attache
Commutateur
Hi/Low
www.petsafe.net 13
Voyant
Haut-parleur
Porte de la pile
Page 14
Manuel d’utilisation et de dressage
Étape
1
Étape
2
Insertion et retrait de la pile
• Le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ de
PetSafe® fonctionne avec une pile de 9 V (non
fournie).
• La porte de la pile est située à l'arrière de
l'unité. Faites glisser la porte pour ouvrir le
compartiment.
• Insérer la pile de 9 V avec le côté positif orienté
comme indiqué
• Replacer la porte de la pile en plaçant le
bord supérieur puis en emboîtant le partie
inférieure.
Autonomie de la pile
L’autonomie moyenne de la pile est de 2 à -3 mois, en fonction de l’utilisation. Pour
conserver l’autonomie de la pile, arrêtez le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ lorsqu’il
ne doit pas être utilisé.
• Tenez la recharge de spray inodore à la verticale et appuyez fermement sur le bec à l’intérieur
de l’orifice de remplissage. Appuyez pendant 15 secondes et retirez la recharge.
Remarque : en cas de fuite du spray, appuyez plus fortement sur la recharge.
• Réinitialisez le témoin de niveau faible du spray.
– En partant de la position Off, mettez le commutateur sur Tone+Spray
– Le voyant clignote en vert, puis en rouge, puis de couleur ambre
– Pendant que le voyant est de couleur ambre, remettez immédiatement le
commutateur sur la position Off
– Attendez 15 secondes en position Off, puis choisissez l’option de dressage souhaitée
– Le voyant clignote de couleur ambre 5 fois pour indiquer que le compteur de spray a
été remis à zéro, puis le dispositif se met à fonctionner normalement
Remarque : Ne pas percer ni brûler le spray répulsif ou le bidon de remplissage.
Ne pas exposer à une chaleur extrême et ne pas stocker à une température supérieure à 48° C.
14 www.petsafe.net
Page 15
Étape
3
Choisir entre trois options de dressage
Le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ de PetSafe® offre trois options de dressage
conçues pour raccourcir le temps de dressage et encourager un comportement adéquat.
Les options proposée sont
uniquement
Signal sonore + spray :
sonore, suivi immédiatement d’un spray, lorsque votre animal entre dans la zone
interdite. La plupart des animaux apprennent très rapidement où se trouve le Spray
répulsif de luxe Pawz Away
vous pouvez choisir de passer au mode Signal sonore uniquement.
Signal sonore uniquement :
l’animal apprend que le spray vient après le signal sonore. Après quelques vaporisations,
vous pouvez choisir l’option Signal sonore uniquement (sans spray). Le signal sonore
est émis lorsque l’animal entre dans la zone interdite mais aucun spray n’est envoyé. Les
animaux réagissent généralement à l’avertissement sonore et évitent la zone non-autorisée.
Spray uniquement :
lorsque vous dormez par exemple. Cette option projette le spray dès que l’animal
pénètre dans la zone non-autorisée, sans avertissement sonore.
Le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ émet un bref signal
™
. Après un dressage initial en mode Signal sonore + spray,
Avec le mode Signal sonore + spray, décrit ci-dessus,
Vous pouvez aussi préférer l’option du spray sans signal sonore,
et
Spray
Étape
4
Commandes
Deux commutateurs sont situés sur le côté de l’unité. Le commutateur du haut est utilisé
pour choisir l’option de dressage et pour éteindre l’unité.
CommutateurFonction
Position 1Éteint («off»)
Position 2Marche/Signal sonore + spray («Spray/Tone»)
Position 3Marche/Spray uniquement («Spray Only»)
Position 4Marche/Signal sonore uniquement («Tone Only»)
Réglage de la portée de détection
Le deuxième commutateur, situé sous le premier, est utilisé pour régler la portée de
détection. Le réglage « Hi » (élevé) permet de détecter l’animal à 91 cm de distance ; le
réglage « Low » le détecte à 46 cm.
Couleurs du voyant
Voyant vert
Voyant rouge
Voyant
ambre
www.petsafe.net 15
Clignote toutes les 5 secondesL'unité est en marche
Clignote 3 fois toutes les 5
secondes
En continuNiveau bas de spray, remplir dès
Autonomie faible de la pile
que possible
Page 16
Test du Spray répulsif
de luxe Pawz Away™ de
PetSafe
Vérifiez que la pile a été installée et que l'unité est
réglée sur Signal sonore + spray, Signal sonore
uniquement ou Spray uniquement. Passez votre main
devant le capteur de mouvement. L'unité détecte votre
présence et active l'option choisie.
1. Placez le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ là où vous voulez que votre animal n’aille pas (un cadre de
porte, une surface de travail dans la cuisine, un rebord de fenêtre, une poubelle)
2. Placez le commutateur de fonction sur la position de dressage souhaitée.
3. Réglez la portée de détection (commutateur Hi/Low).
Le Spray répulsif de luxe
Pawz Away
polyvalent
Autonome : Placez-le devant vos plantes ou
sur un comptoir.
Suspendez-le : Utilisez l'encoche en trou de
serrure à l'arrière du dispositif pour le fixer à un
mur ou à un cadre de porte.
PetSafe® recommande le ruban à double face
adhésive Mounting Squares de Scotch®. Collez
un carré adhésif sur l'arrière du Pawz Away™
puis sur le mur. Cette méthode est idéale pour
les murs, les fenêtres, les armoires et d'autres
surfaces lisses.
Remarque : Le spray est envoyé à environ 30 cm
de l'unité vers l'avant et à 30 cm vers le haut. Il est
recommandé de placer le dispositif en dessous du
niveau de la tête de l'animal.
16 www.petsafe.net
™
est discret et
30 cm
(12 in)
30 cm
(12 in)
Page 17
Entretien & nettoyage
Éteindre le Spray répulsif de luxe Pawz Away™. Utiliser un tissu et de l’eau savonneuse tiède
pour essuyer l’unité, et nettoyer tout particulièrement le bec vaporisateur. Ne pas immerger
complètement le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ dans l’eau. Il est recommandé de nettoyer
le dispositif une fois tous les deux mois pour éviter tout risque d’obstruction. La fréquence du
nettoyage dépend de l’utilisation.
Pour commander des accessoires
supplémentaires pour votre Spray répulsif de
luxe Pawz Away™ de PetSafe®, contactez le
Service clientèle ou visitez notre site www.
petsafe.net pour trouver un revendeur près de
chez vous.
Foire aux questions
Le Spray répulsif de luxe
Pawz Away™ fonctionnera-t-il
avec mon chien ou
mon chat ?
Le spray est-il sans danger ?
Le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ est sans danger et
efficace pour toutes les races et tailles de chiens et de chats.
Même si le spray est désagréable, il reste sans danger pour
votre chien.
Dépannage
Le Spray répulsif de luxe
Pawz Away™ ne
vaporise pas.
Lorsque j'essaie de remplir
le spray inodore,
le spray fuit autour du
bec vaporisateur.
Du spray inodore obstrue le
bec vaporisateur.
• Vérifiez que la pile soit correctement installée.
• Remplacez la pile.
• Nettoyez le bec vaporisateur.
• Remplissez le spray inodore.
• Si le Spray répulsif de luxe Pawz Away™ ne fonctionne
toujours pas, contactez le Service clientèle.
• Placez le Spray répulsif de luxe Pawz Away
dure, comme une surface de travail de cuisine.
• Tenez la recharge de spray inodore à la verticale. Si la
recharge n'est pas bien à la verticale, le spray risque de fuir.
• Appuyez fermement sur la recharge de spray inodore pour
éviter tout risque de fuite.
• Si le spray continue à fuir, contactez le Service clientèle.
• Nettoyez délicatement autour du bec avec un tissu chaud et
savonneux.
ComposantRéférence
Porte batterieRFA-375
Recharge de spray inodorePAC19-11883
Recharge de spray - CitronellePAC19-12069
Recharge de spray - CitronRFA-164-19
Pile 9VPAC11-12067
™
sur une surface
www.petsafe.net 17
Page 18
Avertissement
Important : Ce dispositif de dressage n’est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants.
• N’utilisez pas ce produit à proximité d’une flamme.
• Ne pas laisser à la portée des enfants.
• Avertissez les autres personnes de la présence du Spray répulsif de luxe Pawz Away™.
Veuillez respecter les règlements applicables aux déchets d’équipements électriques et électroniques
dans votre pays. Ce dispositif doit être recyclé. Si vous n’avez plus l’utilité de ce matériel, ne le jetez pas
avec vos déchets normaux. Veuillez le rapporter chez votre revendeur pour que ce dispositif soit placé
dans notre programme de recyclage. Si cela n’est pas possible, veuillez contacter le Service clientèle
pour plus d’informations. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre
site Internet www.petsafe.net.
Le tri sélectif des piles usagées est obligatoire dans de nombreuses régions ; vérifiez les règlements
en vigueur dans votre localité. Veuillez consulter les instructions en page 14 pour retirer la pile de
l’appareil. Ce dispositif fonctionne avec une pile alcaline de 9 V Remplacer uniquement par une pile
équivalente.
Ce dispositif est conforme avec les Directives européennes relatives à la compatibilité
électromagnétique et la basse tension. Toute modification du dispositif non autorisée par Radio
Systems® Corporation peut enfreindre la législation européenne, peut annuler la capacité de l’acheteur
à utiliser le dispositif et annule la garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant : http://www.petsafe.net/
customercare/eu_docs.php.
Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférences et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent être à
l’origine d’un fonctionnement non souhaité.
Toute modification du dispositif peut annuler la capacité de l’acheteur à utiliser edit dispositif
Australie
Ce système satisfait à la norme de compatibilité électromagnétique spécifié par l’ACMA
(Australian Communications and Media Authority).
18 www.petsafe.net
Son
Page 19
Conditions d’utilisation et limite de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d’utilisation tels qu’ils sont
stipulés dans ce manuel. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes
d’utilisation. Si vous n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce
produit, inutilisé, dans son emballage d’origine et à vos frais et risques, au Service clientèle approprié avec une
preuve d’achat afi n d’obtenir un remboursement complet.
2. Utilisation appropriée
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le
tempérament spécifi que ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce produit (veuillez
consulter la section « Fonctionnement du système » dans ce Manuel d’utilisation). Radio Systems
déconseille l’utilisation de ce produit si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité quant au caractère
approprié du produit à un animal spécifi que. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif soit approprié à votre
animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée
comprend, entre autres, la consultation de la totalité de ce manuel ainsi que de l’ensemble des avertissements.
3. Utilisation illégale ou interdite
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage
n’est pas destiné à blesser ni à provoquer un animal. L’utilisation inappropriée de ce produit peut représenter
une violation des lois fédérales, nationales ou locales.
4. Limite de responsabilité
Radio Systems® Corporation et ses sociétés affi liées ne peuvent en aucun cas être tenus responsables pour
(i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires,(ii) ni pour des dommages
occasionnés ou associés à l’utilisation ou à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur prend à sa charge
les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prévue par
la loi. Dans le but d’éviter toute ambiguïté, aucune partie de la clause 4 ne peut engager la responsabilité de
Radio Systems® Corporation en cas de décès, de blessures corporelles, de fraude ou de fausse déclaration.
5. Modifi cation des termes et des conditions
Radio Systems® Corporation se réserve le droit de modifi er les termes, les conditions et les consignes
d’utilisation applicables à la vente du produit. Si de telles modifi cations vous ont été communiquées avant que
vous n’utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du
présent document.
®
Corporation
www.petsafe.net 19
Page 20
Bedankt voor uw keuze voor PetSafe®. Door consistent gebruik van ons product, gaat uw
huisdier zich beter gaan gedragen, in minder tijd dan met andere trainings apparaten. Als
u vragen heeft, neemt u dan a.u.b. contact op met de klantenservice. Voor een lijst van
telefoonnummers van de Klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.net.
Om optimaal van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen
30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren
van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u,
wanneer u contact opneemt met de klantenservice, sneller kunnen helpen. Belangrijk:
®
PetSafe
zal uw waardevolle informatie nooit aan derden geven of verkopen. Volledige
garantie-informatie is online beschikbaar via www.petsafe.net.
____________________________________________________________________________
PetSafe® Pawz Away™ Deluxe afschrikspray monitort op beweging tot op 91 cm afstand. Wanneer uw
huisdier wordt gedetecteerd, geeft Pawz Away™ Deluxe afschrikspray een snelle, veilige dosis spray af
waarvan uw huisdier schrikt. Uw huisdier leert snel gebieden te mijden waar hij niet mag komen. Het is
effectief voor zowel honden als katten van elke grootte.
PetSafe® Pawz Away™ Deluxe afschrikspray biedt drie opties om huisdieren te ontmoedigen uit hiertoe
aangewezen gebieden: Geluidssignaal en spray; alleen geluidssignaal (zonder spray) en alleen spray. De spray is geurloos, veilig en humaan; het is echter voldoende stimulus om huisdieren ervan te
weerhouden op werkoppervlakken in de keuken te springen, in de afvalbak te graven of zich toegang tot
afgeschermde gebieden te verschaffen.
Het PetSafe® Pawz Away™ Spray afschrikspray heeft een klein, innovatief ontwerp (slechts 7 cm groot),
dat bijna overal neergezet, opgehangen of geplaatst kan worden. Een (na-)vulling gaat zo’n 80 tot 100
doseringen mee.
www.petsafe.net 21
Page 22
Belangrijk
• Niet voor gebruik door kinderen.
• Pawz Away
Probeer het nooit te gebruiken voor enig ander doel dan beschreven in deze handleiding.
• Alleen voor gebruik binnenshuis.
™
Deluxe afschrikspray is alleen bedoeld voor gebruik met honden en katten.
Belangrijke defi nities
Pawz Away™ Deluxe afschrikspray: Train uw huisdier om bepaalde gebieden te ontwijken.
schakelaar met 4 functies: Kies een trainingsoptie of schakel de unit uit.
Bewegingssensor: Detecteert beweging van het huisdier.
Navulpoort: Wordt gebruikt om de spray na te vullen.
Spuitmond: Geeft de spray af. De spray heeft een bereik van ca. 30 cm vanaf de unit en 30 cm
naar boven.
Schakelaar Hi/Low (hoog/laag): Stel bereik in op 46 of 91 cm.
LED: Licht groen op voor volle batterij, rood bij (bijna) lege batterij; oranje voor weinig spray.
Luidspreker: Geeft het geluidssignaal af.
Ophanghaakje: Wordt gebruikt om de unit op te hangen of te monteren.
Batterijdeurtje: Geeft toegang tot de batterij van 9 volt (niet meegeleverd).
Voorzijde
Schakelaar
met
4 functies
Schakelaar
Hi/Low
(hoog/laag)
22 www.petsafe.net
Bewegingssensor
LED
Navulpoort
Spuitmond
Luidspreker
Achterzijde
Ophangoogje
Batterijdeksel
Page 23
Bedienings- en trainingsgids
Stap
1
Stap
2
Batterij plaatsen en verwijderen
• PetSafe® Pawz Away™ Deluxe afschrikspray
vereist een oplaadbare batterij van 9 volt (niet
meegeleverd).
• Het batterijdeksel bevindt zich aan
de achterzijde van de unit. Schuif het
batterijdeksel open.
• Plaats de batterij van 9 volt met de positieve
zijde georiënteerd zoals getoond
• Plaats het batterijdeksel terug door de bovenste
hoek te positioneren en de onderkant van het
deksel terug te 'klikken'.
Gebruiksduur batterij
De gemiddelde gebruiksduur van de batterij is 2-3 maanden, afhankelijk van het aantal
malen dat de unit geactiveerd wordt. Om de batterij te sparen kan de unit worden
"uit"geschakeld wanneer de Pawz Away™ Deluxe afschrikspray niet gebruikt wordt.
• Houd het busje geurloze spray rechtop en druk de spuitmond stevig naar beneden in de
navulpoort. 15 seconden op deze manier vasthouden en dan verwijderen.
Opmerking: Als er spray lekt, kan het nodig zijn harder te dr ukken om de afsluiting af te ronden.
• Reset de indicator voor weinig spray.
– Vanuit positie Uit wordt de schakelaar naar geluidssignaal en spray geschakeld
– LED zal eerst groen, daarna rood en dan oranje knipperen
– Bij oranje LED wordt de schakelaar direct naar Uit geschakeld
– Wacht 15 seconden met de unit Uit, schakel daarna naar de gewenste trainingsoptie
– LED zal 5 maal oranje knipperen om aan te geven dat de sprayteller gereset is en zal
hierna de normale werking starten
Opmerking: Busje sprayafschrikmiddel of navullingen ervan niet doorboren of verbranden.
Niet blootstellen aan extreme hitte of opslaan bij temperaturen boven 48° C ( 120° F).
www.petsafe.net 23
Page 24
Stap
3
Kies uit de drie trainingsopties
De PetSafe® Pawz Away™ Deluxe afschrikspray biedt drie trainingsopties, ontworpen
om de trainingsperiode te verkorten en goed gedrag te stimuleren. De opties zijn
geluidssignaal en spray, alleen geluidssignaal
Geluidssignaal en spray:
geluidssignaal af, direct gevolgd door spray wanneer uw huisdier het verboden
gebied binnengaat. De meeste huisdieren leren snel om het gebied, waar Pawz Away
Deluxe afschrikspray wordt gebruikt, te vermijden. Na een initiële trainingsperiode
met geluidssignaal en spray kunt u ervoor kiezen te wisselen naar modus Alleen
geluidssignaal.
Alleen geluidssignaal:
leert het huisdier dat de spray na het geluidssignaal komt. Na een paar keer kunt u
ervoor kiezen optie Alleen geluidssignaal te gebruiken (dus het geluidssignaal zonder
spray). Het geluidssignaal wordt geactiveerd wanneer het huisdier in het verboden
gebied komt, maar er volgt geen spray. Huisdieren reageren gewoonlijk op het
waarschuwingsgeluidssignaal en vermijden het verboden gebied.
Alleen spray:
schakelen zonder het geluidssignaal; bijvoorbeeld wanneer u slaapt. Alleen spray zorgt
voor directe correctie wanneer uw huisdier in het verboden gebied komt, zonder dat het
waarschuwingsgeluidssignaal klinkt.
_______________________________________
Het kan voorkomen dat u er de voorkeur aan geeft de spray in te
De Pawz Away™ Deluxe afschrikspray geeft een kort
In de hierboven beschreven modus Geluidssignaal en spray
en
alleen spray
.
™
Stap
4
Bedieningselementen
Er zijn twee schakelaars die zich elk aan een kant van de unit bevinden. Met de bovenste
schakelaar wordt een keuze gemaakt uit de drie trainingsopties en wordt de unit uitgeschakeld.
De tweede schakelaar, die zich onder de functieschakelaar bevindt, wordt gebruikt voor
het instellen van het bereik. "Hi" detecteert het huisdier tot op 91 cm afstand; "Low"
detecteert het huisdier op tot 46 cm (18 in) afstand.
Kleuren LED
Groene LED
Rode LED
Oranje LED
24 www.petsafe.net
Knippert elke 5 secondenUnit is aan
Knippert elke 5 seconden
3 maal
ContinuSpray bijna leeg, zo snel
Batterij (bijna) leeg; vervang
batterij
mogelijk bijvullen
Page 25
Testen van de
PetSafe®Pawz Away™
Deluxe afschrikspray
Zorg ervoor dat de batterij is geplaatst en de unit
is ingesteld op geluidssignaal en spray, alleen
geluidssignaal of alleen spray. Plaats uw hand voor
de bewegingsdetector. De unit zal uw aanwezigheid
detecteren en overeenkomstig worden geactiveerd.
1. Plaats Pawz Away™ Deluxe afschrikspray op een locatie waarvan u wilt dat uw huisdier deze mijdt (bijv.
in een deuropening, keukenblad, vensterbanken of de afvalbak)
2. Schuif de functieschakelaar naar de gewenste trainingspositie.
3. Stel het detectie-bereik in door de Hi/Low-schakelaar overeenkomstig te verschuiven.
Pawz Away™ Deluxe
afschrikspray is klein en
veelzijdig
Stand-alone: Plaats het voor kamerplanten of
op werkbladen.
Ophangen: Gebruik het ophangoogje aan de
achterzijde voor ophangen aan een muur of in
een deuropening.
PetSafe® beveelt ook Scotch® Mounting Squares,
aan, dubbelzijdig schuimtape. Beschermende
afdekking loshalen en op de achterzijde van de
Pawz Away™ unit en de wand plakken. Prima
voor gebruik op wanden, ramen, kasten en
andere gladde, droge oppervlakken.
Opmerking: De spray heeft een bereik van ca.
30 cm naar buiten vanaf de unit en 30 cm naar
boven. Het wordt aanbevolen de unit zodanig te
positioneren dat deze zich lager dan de kop van het
huisdier bevindt.
www.petsafe.net 25
30 cm
(12 in)
30 cm
(12 in)
Page 26
Zorg en reiniging
Uitschakelen van de Pawz Away™ Deluxe afschrikspray. Gebruik een doek en mild zeepwater om
de unit af te vegen; reinig de spuitmond met aandacht. Dompel Pawz Away™ Deluxe afschrikspray
niet helemaal onder in water. Het wordt aanbevolen de unit om de maand te reinigen om
verstopping te voorkomen. De noodzaak tot reinigen is afhankelijk van de mate van gebruik.
Voor aanschaf van extra accessoires voor uw PetSafe® Pawz Away™ Deluxe afschrikspray neemt
u contact op met de klantenservice of bezoekt u onze website op www.petsafe.net voor een
verkooppunt bij u in de buurt.
• Als de Pawz Away™ Deluxe afschrikspray nog steeds niet
werkt, neem dan contact op met de klantenservice.
• Plaats de Pawz Away
oppervlak, zoals een keukenblad.
• Houd het busje geurloze spray rechtop. Als het in een hoek
gehouden wordt, wordt geen goede afdichting verkregen.
• Druk stevig op het busje geurloze spray om een goede
afdichting te creëren.
• Als de spray blijft lekken, neem dan contact op met de
klantenservice.
• Reinig het gebied rond de spuitmond voorzichtig met een
doek met warm zeepsop.
™
Deluxe afschrikspray op een hard
Belangrijk advies over recycling
De richtlijnen voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) in uw land dienen
te worden opgevolgd. Deze apparatuur dient hergebruikt te worden. Indien u deze apparatuur niet
langer nodig heeft, werp deze dan niet bij het gewone huisvuil weg. Breng de apparatuur terug naar
de plaats van aankoop, zodat deze kan worden opgenomen in ons systeem van hergebruik. Als dit niet
mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor verdere informatie. Voor een lijst van
telefoonnummers van de Klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.net.
In veel gebieden is het apart inzamelen van gebruikte batterijen verplicht; controleer de regelgeving in
uw regio voordat gebruikte batterijen worden weggegooid. Zie pagina 23 voor aanwijzingen over het
verwijderen van de batterij, voor aparte verwerking. Dit apparaat werkt op 1 alkalinebatterij met 9-volt
capaciteit; alleen vervangen door gelijkwaardige batterij.
www.petsafe.net 27
Page 28
Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de relevante EU-richtlijnen voor Elektromagnetische compatibiliteit en lage
spanning. Ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen aan de apparatuur, die niet erkend zijn door de
Radio Systems® Corporation, kunnen leiden tot inbreuk op de EU-richtlijnen, het niet toestaan van het
gebruik van de apparatuur en leiden tot het nietig verklaren van de garantie.
De conformiteitsverklaring kan worden gevonden op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Canada
Deze digitale apparatuur van Klasse B voldoet aan Canadian ICES-003.
Australië
Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke EMC-vereisten zoals gespecificeerd door de ACMA
(Australische Communicatie- en Media-autoriteit).
Gebruiksvoorwaarden en beperking van
aansprakelijkheid
1. Gebruiksvoorwaarden
Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw acceptatie, zonder wijziging, van de voorwaarden,
condities en opmerkingen die hierin staan. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van alle dergelijke
voorwaarden, condities en opmerkingen. Wanneer u deze voorwaarden, condities en opmerkingen niet
accepteert, kan het product, samen met het aankoopbewijs en ongebruikt, geretourneerd worden in de
originele verpakking en op uw risico en kosten naar de relevante klantenservice, voor een volledige teruggave
van het aankoopbedrag.
2. Juist gebruik
Dit product is ontworpen voor gebruik met huisdieren wanneer training gewenst is. Het kan voorkomen dat het
specifi eke temperament of de grootte/het gewicht van uw huisdier niet geschikt zijn voor dit product (raadpleeg
“Werking van het systeem” in deze bedieningshandleiding). Radio Systems
product niet gebruikt wordt wanneer uw huisdier agressief is en aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het
vaststellen van geschiktheid in dergelijke gevallen. Als u er niet zeker van bent of dit product geschikt is voor
uw huisdier, neem dan contact op met uw dierenarts of een gediplomeerd trainer. Juist gebruik omvat, zonder
beperking, het doornemen van de gehele gebruikshandleiding en alle specifi eke waarschuwingen.
3. Geen onwettelijk of verboden gebruik
Dit product is alleen ontworpen voor gebruik met huisdieren. Dit systeem voor training van huisdieren is niet
bedoeld om te schaden, verwonden of te provoceren. Gebruik van dit product op een wijze waarvoor niet
bedoeld is kan leiden tot het schenden van nationale of plaatselijke wetten.
4. Beperking van aansprakelijkheid
In geen geval zal Radio Systems
indirecte, strafrechtelijke, incidentele, speciale of gevolgschade en/of (ii) enig willekeurig verlies of schade,
voortkomend uit of verbonden met het misbruik van dit product. De koper aanvaardt, in de breedste zin zoals
toegestaan door de wet, alle risico’s en aansprakelijkheden die voortvloeien uit het gebruik van dit product. Om
twijfel uit te sluiten: niets in deze clausule 4 zal de aansprakelijkheid van Radio Systems
in geval van overlijden of persoonlijk letsel van personen of fraude of frauduleuze misrepresentatie.
5. Aanpassing van de gebruiksvoorwaarden
Radio Systems
waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien dergelijke wijzigingen aan u zijn gecommuniceerd
voor gebruik van het product, zijn deze bindend als hierin opgenomen.
28 www.petsafe.net
®
Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en opmerkingen
®
Corporation of enig bijbehorend bedrijf aansprakelijk zijn voor (i) enige
®
Corporation beveelt aan dat dit
®
Corporation beperken
Page 29
Gracias por elegir la marca PetSafe®. El uso correcto y coherente de este producto, le
permitirá adiestrar a su mascota más rápidamente que con cualquier otro sistema de
adiestramiento. Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al
Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al
Cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.
Para aprovechar toda la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días
posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra,
disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro
de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante,
®
PetSafe
nunca dará ni venderá su valiosa información a nadie. La información completa
sobre la garantía está disponible en línea en www.petsafe.net.
____________________________________________________________________________
El spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe® controla el movimiento hasta 91 cm (36 pulg.)
de distancia. Cuando su mascota sea detectada, el spray repelente deluxe Pawz Away™ emitirá una
vaporización rápida y segura que le sorprenderá. Su mascota aprenderá rápidamente a evitar las zonas
que queden fuera de los límites. Es efectivo tanto para perros como para gatos de todos los tamaños.
El spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe® ofrece tres opciones para desalentar a su perro a que
entre en las zonas designadas: señal acústica y spray, señal acústica sola (sin spray) y sólo spray.
El spray no tiene olor, es seguro y humano, no obstante es un estímulo disuasorio suficiente para que las
mascotas no salten sobre las superficies de trabajo de cocina, escarben en cubos de basura o entren en zonas
restringidas.
El spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe® tiene un diseño pequeño (sólo 7 cm (2,75 pulg.) de
alto) e innovador que se puede posar, colgar o colocar en casi cualquier sitio. Debería poder disponer
de unas 80-100 vaporizaciones entre las recargas del bote de spray.
30 www.petsafe.net
™
Evita que su mascota:
• Entre en una habitación
• Salte sobre los muebles
• Salte sobre las superficies de
trabajo de la cocina
• Vuelque cubos de basura
Page 31
Importante
• Este producto no está indicado para que lo utilicen niños.
• El spray repelente deluxe Pawz Away™ sólo debe usarse con perros y gatos. No intente usarlo
para ningún propósito no descrito en este manual.
• Sólo para uso en ambientes interiores.
Defi niciones
Spray repelente deluxe Pawz Away™: adiestra a su mascota para que evite ciertas zonas.
Interruptor de 4 posiciones: permite elegir una de las opciones de adiestramiento o apagar la
unidad.
Detector de movimientos: detecta el movimiento de la mascota.
Boquilla de relleno: se utiliza para rellenar el bote de spray.
Boquilla de vaporización: expulsa el spray. El spray recorre aproximadamente 30 cm (12 pulg)
desde la unidad y 30 cm (12 pulg) hacia arriba.
Interruptor Alto/Bajo: ajusta el alcance a 46 ó 91 cm (18 ó 36 pulg.).
Indicador luminoso: en verde cuando la batería está cargada, en rojo cuando la batería está baja
y en ámbar para indicar que queda poco spray.
Altavoz: emite la señal acústica.
Soporte de fijación: se utiliza para colgar o montar la unidad.
Tapa de la batería: permite acceder a la batería de 9 voltios (no incluida).
Parte frontal
Interruptor de
4 posiciones
Interruptor
Alto/Bajo
(”Hi/Lo”)
www.petsafe.net 31
Detector de
movimientos
Indicador
luminoso
Boquilla de relleno
Boquilla de
vaporización
Altavoz
Parte trasera
Soporte de fijación
Tapa de la batería
Page 32
Manual de funcionamiento y de adiestramiento
Paso
1
Paso
2
Inserción y extracción de las baterías
• El spray repelente de Pawz Away™
PetSafe® requiere una batería de 9 voltios
intercambiable (no incluida).
• La tapa de la batería se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Abra la tapa
deslizándola.
• Inserte la batería de 9 voltios con el lado
positivo orientado como se muestra en
la imagen
• Vuelva a colocar la tapa de la batería
colocando el borde superior y cerrando a
presión la parte inferior de la tapa de
la batería.
Vida útil de la batería
La vida útil de la batería promedio es de 2 a -3 meses, dependiendo de cuan a menudo
se active la unidad. Para ahorrar energía, ponga el spray repelente deluxe Pawz Away™ en
la posición de apagado cuando no se esté usando.
• Sostenga el bote del spray sin olor derecho y presione firmemente la boquilla hacia abajo
introduciéndola en el orificio de relleno. Manténgalo en esta posición durante 15 segundos y retírelo.
Nota: Si se sale el spray, es posible que tenga que presionar más fuerte para encajarlo correctamente.
• Reinicialice el indicador de nivel de spray bajo.
– Desde la posición de apagado, mueva el interruptor a señal acústica y spray
– El indicador luminoso emitirá destellos verdes, después rojos y luego de color ámbar
– Cuando el indicador luminoso esté en ámbar, cambie inmediatamente el interruptor
a la posición de apagado
– Espere 15 segundos con la unidad apagada y, a continuación, cambie a la opción de
adiestramiento deseada
– El indicador luminoso emitirá destellos de color ámbar 5 veces para indicar que el
contador de vaporizaciones se ha reinicializado, y la unidad podrá volver a utilizarse
normalmente
Nota: No pinche ni incinere el spray repelente o el bote de recarga.
No los exponga al calor extremo ni los almacene a temperaturas que sobrepasen los 48°C (120°F).
32 www.petsafe.net
Page 33
Paso
3
Elija una de las tres opciones de adiestramiento
El spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe® ofrece tres opciones de adiestramiento
diseñadas para disminuir el tiempo necesario para adiestrar la mascota y fomentar una buena
conducta. Las opciones incluyen señal acústica y spray, señal acústica sola y sólo spray.
Señal acústica y spray: El spray repelente deluxe Pawz Away™ emite una señal acústica breve,
seguida de una vaporización inmediata cuando su mascota entra en la zona restringida. La
mayoría de las mascotas aprenden muy rápidamente a evitar las zonas donde hay spray repelente
deluxe Pawz Away
cambiar al modo de señal acústica sola.
Señal acústica sola: Con el modo de señal acústica y spray, descrito anteriormente, la mascota
aprende que la vaporización sigue a la estimulación acústica. Después de unos pocos encuentros,
puede elegir la opción señal acústica sola (es decir, señal acústica sin spray). La señal acústica se
activará cuando la mascota pase a la zona restringida; sin embargo, no se expulsará spray. Las
mascotas generalmente responden a la advertencia de señal acústica y evitan la zona que está
fuera de los límites.
Sólo spray: Algunas veces preferirá dejar el spray activado sin la señal acústica, como cuando
esté durmiendo. Cuando la mascota pase a la zona restringida, este modo corregirá de inmediato
sus movimientos sin emitir la señal acústica de advertencia.
. Después de un adiestramiento inicial con señal acústica y spray, podrá
Paso
4
Controles
Hay dos interruptores situados a cada lado de la unidad. El interruptor superior se usa para
elegir una de las tres opciones de adiestramiento y para apagar la unidad.
InterruptorFunción
Posición 1Apagada (“Off”)
Posición 2Encendida/Señal acústica y spray (“Spray/Tone”)
Posición 3Encendida/Sólo spray (“Spray Only”)
Posición 4Encendida/Señal acústica sola (“Tone Only”)
Ajuste del alcance
El segundo interruptor, ubicado bajo el interruptor de función, se usa para ajustar el
alcance. “Alto” detectará la mascota hasta 91 cm (36 pulg) de distancia, mientras que
“bajo” detectará la mascota hasta 46 cm (18 pulg.) de distancia.
Colores del indicador luminoso
Indicador
luminoso verde
Indicador
luminoso rojo
Indicador
luminoso de
color ámbar
www.petsafe.net 33
Emite destellos cada 5
segundos
Emite destellos 3 veces cada
5 segundos
FijoNivel de spray bajo, rellenar tan
La unidad está encendida
Pila con poca carga, sustituir
pronto
pronto como sea posible
Page 34
Prueba del spray
repelente deluxe Pawz
Away™ de PetSafe®
Asegúrese de que se haya instalado la batería y la
unidad esté fijada en señal acústica y spray, señal
acústica sola o sólo spray. Pase la mano por delante
del detector de movimiento. La unidad detectará su
presencia y se activará.
1. Coloque el spray repelente deluxe Pawz Away™ en un sitio que quiera que su mascota evite (p. ej. en
una entrada, una superficie de trabajo de la cocina, una repisa de ventana o el cubo de la basura).
2. Ponga el interruptor de función en la posición de adiestramiento deseada.
3. Ajuste el alcance de detección deslizando el interruptor Alto/Bajo según lo que desee.
El spray repelente deluxe
Pawz Away
versátil
Independiente: Colóquelo enfrente de las
plantas de la casa o sobre encimeras.
Cuélguelo: Use la ranura con ojo de cerradura
de la parte de atrás para montarlo en una pared
o en una entrada.
PetSafe® también recomienda los adhesivos
cuadrados de montaje de Scotch® con cinta
de espuma en ambas caras. Sólo tiene que
desprenderlos y pegarlos en la parte trasera
de la unidad Pawz Away™ y en la pared. Son
perfectos para paredes, ventanas, armarios y
otras superficies secas y lisas.
Nota: El spray recorre aproximadamente 30 cm
(12 pulg) desde la unidad y 30 cm (12 pulg) hacia
arriba. Se recomienda colocar la unidad a un nivel
que se encuentre bajo la cabeza de la mascota.
34 www.petsafe.net
™
es pequeño y
30 cm
(12 in)
30 cm
(12 in)
Page 35
Cuidado y limpieza
Apague el spray repelente deluxe Pawz Away™. Use un paño y agua jabonosa para limpiar la
unidad, prestando especial atención a la limpieza de la boquilla de vaporización. No sumerja
por completo el spray repelente deluxe Pawz Away™ en agua. Se recomienda limpiar la unidad
mensualmente para evitar que se atasque. La necesidad de limpieza dependerá del uso.
Para comprar accesorios adicionales para su spray repelente deluxe Pawz Away™ de PetSafe®,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.
petsafe.net para encontrar un minorista en su ciudad o región.
ComponenteNúmero de pieza
Tapa de la bateríaRFA-375
Bote de recarga - Sin olorPAC19-11883
Bote de recarga - CitronelaPAC19-12069
Bote de recarga - LimónRFA-164-19
Batería de 9 VPAC11-12067
Preguntas frecuentes
¿Funcionará el spray
repelente deluxe Pawz
Away™ con mis gatos o
perros?
¿Es el spray seguro e
inocuo?
El spray repelente deluxe Pawz Away™ es seguro y efectivo para todas
las razas y tamaños de perros y gatos.
Aunque el spray es desagradable, resulta inofensivo para su mascota.
www.petsafe.net 35
Page 36
Resolución de problemas
El spray repelente deluxe
Pawz Away™ no vaporiza.
Cuando intento rellenar la
unidad con spray sin olor,
éste se sale alrededor
de la boquilla del spray.
Se ha acumulado spray
sin olor alrededor de la
boquilla de vaporización.
Precaución
Importante: El dispositivo de adiestramiento de mascotas no es un juguete, manténgalo alejado de
los niños.
• No use este producto cerca del fuego o de llamas al descubierto.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Avise a los demás de la presencia del spray repelente deluxe Pawz Away™.
• Use sólo las recargas de PetSafe®.
• No lo pinche. Guárdelo siempre alejado del calor.
• Si el spray repelente deluxe Pawz Away™ todavía no responde,
contacte con el Centro de atención al cliente.
• Coloque el spray repelente deluxe Pawz Away™ sobre una
superficie dura, como una superficie de trabajo de la cocina.
• Sostenga el bote del spray sin olor derecho. Si está un poco
torcido, es posible que no quede bien encajado.
• Presione firmemente en el bote del spray sin olor para que
encaje bien.
• Si el spray continua filtrándose, consulte con el Centro de
atención al cliente.
• Limpie suavemente los alrededores de la boquilla de
vaporización con un paño enjabonado caliente.
Aviso importante sobre reciclado
Respete las normas de su país relativas a desechos de equipos eléctricos y electrónicos. Este equipo
debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a
la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es
posible, contacte con el Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un
listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente, visite nuestro sitio web en
www.petsafe.net.
En muchas regiones del mundo, las baterías gastadas deben recogerse por separado. Compruebe las
normas vigentes en su país antes de deshacerse de las baterías gastadas. Consulte la página 32 para
ver instrucciones sobre cómo retirar la batería del producto y desecharla por separado. Este aparato
funciona con una batería de tipo alcalino con una capacidad de 9 voltios. Sustitúyala sólo con una
batería equivalente.
36 www.petsafe.net
Page 37
Conformidad
Este equipo cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética y de baja tensión de la UE.
Los cambios o modificaciones sin autorización en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems®
Corporation pueden infringir las normas de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el
equipo y anularán la garantía.
La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Canadá
Este aparato digital clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Australia
Este aparato cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética aplicables especificados por la
ACMA (Australian Communications and Media Authority).
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
1. Condiciones generales
El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modifi cación de los términos, las
condiciones y las notifi caciones aquí incluidas. El uso de este Producto implica la aceptación de
dichas condiciones generales y notifi caciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones
y notifi caciones, devuelva el Producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados
y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atención al cliente pertinente, junto con el
comprobante de compra, para obtener una devolución íntegra.
2. Uso correcto
Este Producto ha sido diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se les desea adiestrar.
El temperamento específi co o tamaño/peso de su mascota puede que no sea adecuado para este
Producto (consulte el apartado "Cómo funciona el sistema" de este manual). Radio Systems®
Corporation recomienda que este Producto no se use si su mascota es agresiva, y no acepta
ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro
de si este Producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un entrenador
certifi cado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de este manual y
de cualquier declaración de precaución específi ca.
3. Usos ilegales o prohibidos
Este Producto ha sido diseñado para usarlo sólo con mascotas. Este dispositivo de
adiestramiento de mascotas no tiene como propósito herir, dañar ni provocar. La utilización
de este Producto de una forma que no sea la prevista para este producto podría ocasionar una
infracción de las leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso Radio Systems® Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas será
responsable por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuente, o
(ii) cualesquiera daño que resulte de o esté relacionado con el mal uso de este Producto. El
Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso de este Producto hasta el límite.
5. Modifi cación de las Condiciones generales
Radio Systems® Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos,
condiciones y notifi caciones bajo los que se ofrece este producto. Si dichos cambios le han sido
notifi cados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si
estuvieran incluidos en este documento.
www.petsafe.net 37
Page 38
Grazie per aver scelto la marca PetSafe®. L’uso costante e corretto di questo prodotto
consente di addestrare il suo animale domestici più velocemente che con altri sistemi del
genere Per eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza
clienti. Per un elenco dei numeri di telefono del nostro Centro di assistenza clienti, visitate il
nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il
prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.petsafe.com. La registrazione e la conservazione
della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere
un'assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità. Quello che
più conta, PetSafe
®
si impegna a non divulgare né a vendere a nessuno i suoi preziosi dati
personali. Informazioni complete sulla garanzia sono disponibili online, sul sito
www.petsafe.net.
• 3 semplici opzioni di addestramento (tonalità+spray; solo
tonalità; solo spray)
• Raggio di rilevazione da 46 a 91 cm (18-36 in)
• Discreto e versatile: solo 7 cm (2,75 in) di altezza per l'utilizzo
in qualsiasi stanza
• Fissaggio a parete o su piano
• Lo spray non profumato è sicuro ed efficace
• Indicatore di carica della batteria
_____________________________________________________________________________________
Impedisce all'animale di:
• Entrare in una stanza
• Saltare sui mobili
• Saltare sui piani di lavoro della
cucina
• Rovistare nell'immondizia
Come funziona lo Spray repellente deluxe
Pawz Away
Lo spray repellente PetSafe® Pawz Away™ rileva il movimento fino a 91 cm (36 in) di distanza. Quando
viene rilevata la presenza dell'animale, lo Spray repellente deluxe Pawz Away™ eroga una spruzzata
rapida e sicura che sorprende l'animale. L'animale impara rapidamente ad evitare le aree che gli sono
proibite. È efficace per cani e gatti di tutte le taglie.
Lo spray repellente PetSafe® Pawz Away™ offre tre opzioni per scoraggiare la presenza dell'animale in
determinate aree: tonalità+spray; solo tonalità (senza spray) e solo spray. Lo spray è inodore, sicuro
e indolore; tuttavia costituisce uno stimolo sufficiente per impedire agli animali di saltare su superfici di
lavoro della cucina, rovistare nei bidoni dell'immondizia o di entrare in zone proibite.
Lo spray repellente PetSafe® Pawz Away™ ha dimensioni ridotte (solo 7 cm (2,75 in) di altezza),
un modello innovativo che può essere appoggiato, fissato al muro o collocato praticamente ovunque.
Una ricarica dovrebbe durare per circa 80-100 spruzzate.
www.petsafe.net 39
™
Page 40
Importante
• Evitare l'uso da parte dei bambini.
• Lo Spray repellente deluxe Pawz Away™ è indicato unicamente per l'uso con cani e gatti.
Evitare sempre l'uso per uno scopo non descritto in questo manuale.
• Esclusivamente per uso in interni.
Defi nizioni chiave
Spray repellente deluxe Pawz Away™: per addestrare il proprio animale ad evitare determinate zone.
Interruttore a 4 posizioni: per scegliere tra le opzioni di addestramento, o spegnere l’unità.
Sensore di movimento: rileva il movimento dell’animale.
Sportello di ricarica: serve per ricaricare con lo spray.
Ugello vaporizzatore: emette lo spray. Lo spray arriva circa alla distanza di 30 cm (12 in)
dall’unità, e a 30 cm (12 in) verso l’alto.
Interruttore Alto/basso: per regolare il getto tra 46 o 91 cm (18 o 36 in).
LED: è verde per la batteria carica; rosso se scarica; ambra se lo spray è insufficiente.
Altoparlante: emette la tonalità.
Foro per il montaggio: serve per appendere o fissare l’unità.
Sportello della batteria: consente l’accesso alla batteria da 9 volt (non compresa).
Anteriore
Interruttore
a 4 posizioni
Interruttore
Alto/basso
(”Hi/Lo”)
40 www.petsafe.net
Rivelatore di
movimento
Sportello di ricarica
LED
Ugello
nebulizzatore
Altoparlante
Posteriore
Foro per il montaggio
Sportello della batteria
Page 41
Guida all’uso e all’addestramento
Pass.
1
Pass.
2
Per inserire e rimuovere la batteria
• Lo spray repellente PetSafe® Pawz Away™
necessita di una batteria sostituibile da 9 volt
(non compresa).
• Lo sportello della batteria si trova sul retro
dell'unità. Far scorrere lo sportello per aprirlo.
• Inserire la batteria da 9 volt con il lato positivo
orientato come illustrato
• Ricollocare lo sportello della batteria
posizionandone il bordo superiore e
reinsediando il bordo inferiore con uno scatto.
Autonomia della batteria
La durata media di una batteria va dai 2 ai 3 mesi, a seconda della frequenza di attivazione
dell’unità. Per mantenere la carica della batteria, riportare l’interruttore sulla posizione
“off” (spento) quando l’unità di Spray repellente deluxe Pawz Away™ non è in uso.
• Tenere diritta la ricarica di spray senza profumo e premere con decisione l’ugello verso il
basso nello sportello di ricarica. Mantener premuto per 15 secondi e quindi staccare.
Nota: se lo spray fuoriesce, può essere necessar io premere più forte per assicurare la tenuta.
• Azzerare l’indicatore di spray insufficiente.
– Dalla posizione di Off, spostare l’interruttore su Tonalità + spray
– Il LED lampeggia in verde, quindi rosso e infine ambra
– Quando il LED è color ambra, spostare immediatamente l’interruttore su Off
– Aspettare 15 secondi con l’unità spenta (Off), quindi accendere sull’opzione di
addestramento desiderata
– La spia a LED ambra lampeggia 5 volte per indicare che il contatore di
vaporizzazioni è stato azzerato e che l’unità inizia il normale funzionamento
Nota: non forare né bruciare lo spray repellente né riempire il contenitore.
Non esporre a calore eccessivo né conservare a temperature superiori ai 48° C (120° F).
www.petsafe.net 41
Page 42
Pass.
3
Pass.
Scelta tra tre opzioni di addestramento
Lo spray repellente PetSafe® Pawz Away™ offre tre opzioni di addestramento indicate per
abbreviarne i tempi e favorire il comportamento corretto. Tra le opzioni vi sono
+ spray, solo tonalità
Tonalità e spray:
seguita immediatamente da una spruzzata se l’animale entra nell’area proibita. La maggior
parte degli animali impara molto velocemente ad evitare l’area in cui è collocato lo Spray
repellente deluxe Pawz Away
tonalità + spray, si può scegliere di passare alla modalità di sola tonalità.
Solo tonalità:
impara che lo spray segue la tonalità. Dopo alcune volte è possibile scegliere l’opzione di
sola tonalità (cioè, tonalità senza spray). La tonalità si attiva quando l’animale entra nella
zona vietata, senza che vi siano spruzzate. Gli animali normalmente reagiscono all’avviso
sonoro e evitano l’area vietata.
Solo spray:
(ad esempio quando si dorme). La modalità di solo spray invia una correzione
immediata quando l’animale entra nella zona vietata, senza emettere tonalità di
avvertimento.
può talvolta essere preferibile lasciare lo spray acceso ma senza la tonalità
e
solo spray
lo Spray repellente deluxe Pawz Away™ emette una breve tonalità,
con la modalità di sola tonalità, descritta precedentemente, l’animale
.
™
. Dopo un breve periodo iniziale di addestramento con
tonalità
Comandi
Vi sono due interruttori posti a lato dell’unità. L’interruttore superiore serve a scegliere tra le
tre opzioni di addestramento e a spegnere l’unità.
4
InterruttoreFunzione
Posizione 1Spento (“Off”)
Posizione 2Acceso/Tonalità+spray (“Spray/Tone”)
Posizione 3Acceso/Solo spray (“Spray Only”)
Posizione 4Acceso/Solo tonalità (“Tone Only”)
Regolazione della portata
Il secondo interruttore, posto sotto quello delle funzioni, serve a regolare la portata.
“Hi” (alto) rileva l’animale fino a 91 cm (36 in) di distanza; “Low” (basso) lo rileva fino
ad una distanza di 46 cm (18 in).
Colori delle spie a LED
LED verde
LED rosso
LED ambra
42 www.petsafe.net
Lampeggia ogni 5 secondiL'unità è accesa
Lampeggia 3 volte ogni
5 secondi
FissaSpray insufficiente, riempire
Batteria scarica; sostituire subito
prima possibile
Page 43
Per testare lo spray
repellente PetSafe®
Pawz Away
Verificare che la batteria sia stata installata e che
l'unità sia impostata su tonalità+spray, solo tonalità
o solo spray. Portare la mano di fronte al rilevatore
di movimento. L'unità rileva la presenza e si attiva di
conseguenza.
1. Collocare lo Spray repellente deluxe Pawz Away™ in un punto che l’animale deve evitare (ad es. in un
corridoio; su un piano di lavoro di una cucina, su un davanzale o sul bidone della spazzatura)
2. Spostare l’interruttore sulla posizione dell’addestramento desiderato.
3. Regolare l’intervallo di rilevamento facendo scorrere l’interruttore Alto/Basso come si desidera.
Lo Spray repellente deluxe
Pawz Away
™
è piccolo e
versatile
Isolato: collocarlo di fronte a piante
domestiche o su piani di cucina.
Da appendere: utilizzare il foro sul retro per
fissare su una parete o in un corridoio.
PetSafe® consiglia anche i quadretti Scotch®,
di nastro biadesivo in schiuma. È sufficiente
togliere la protezione e attaccarli al retro
dell'unità Pawz Away™, e quindi alla parete.
Perfetto da utilizzare su pareti, finestre,
armadietti o altre superfici lisce e asciutte.
Nota: lo spray eroga un getto fino alla distanza
di 30 cm (12 in) circa dall'unità, e fino a 30 cm
(12 in) verso l'alto. Si consiglia di collocare l'unità
ad un livello che si trovi al di sotto della testa
dell'animale.
www.petsafe.net 43
30 cm
(12 in)
30 cm
(12 in)
Page 44
Manutenzione e pulizia
Disattivare lo Spray repellente deluxe Pawz Away™. Passare un panno inumidito con acqua
e sapone neutro sull’unità, facendo molta attenzione a pulire l’ugello di vaporizzazione. Non
immergere completamente lo Spray repellente deluxe Pawz Away™ in acqua. Si consiglia di pulire
l’unità ogni due mesi o quando necessario per impedire intasamenti. La necessità di pulizia
dipende dall’utilizzo.
Per l’acquisto di ulteriori accessori per lo spray repellente PetSafe® Pawz Away™ contattare il
Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net per conoscere
l’indirizzo del rivenditore più vicino.
ComponenteCodice
Sportello della batteriaRFA-375
Ricarica di spray - non profumatoPAC19-11883
Bomboletta di ricarica - CitronellaPAC19-12069
Bomboletta di ricarica - LimoneRFA-164-19
Batteria da 9VPAC11-12067
Domande frequenti
Lo Spray repellente deluxe
Pawz Away™ funzionerà per i
miei cani o gatti?
Lo spray è sicuro ed
indolore?
Lo Spray repellente deluxe Pawz Away™ è sicuro ed efficace per
tutte le razze e le taglie di cani e gatti.
Anche se lo spray è sgradevole, è innocuo per l'animale.
44 www.petsafe.net
Page 45
Risoluzione dei problemi
Lo Spray repellente deluxe
Pawz Away™ non vaporizza.
• Accertarsi che la batteria sia installata correttamente.
• Sostituire la batteria.
• Pulire l'ugello dello spray.
• Riempire con spray non profumato.
• Se lo Spray repellente deluxe Pawz Away™ non funziona
ancora, contattare il Centro di assistenza clienti.
Quando cerco di ricaricare
con spray senza profumo,
lo spray fuoriesce
intorno all'ugello.
Intorno all'ugello si è
formato un deposito di
spray non profumato.
• Collocare lo Spray repellente deluxe Pawz Away
superficie rigida, quale il piano di lavoro di una cucina.
• Tenere diritta la ricarica dello spray non profumato. Se viene
tenuta inclinata, non si crea una buona tenuta.
• Premere perciò con decisione sulla ricarica di spray non
profumato.
• Se lo spray continua a fuoriuscire, contattare il Centro di
assistenza clienti.
• Pulire delicatamente intorno all'ugello dello spray con un
panno inumidito con acqua tiepida e sapone.
™
su una
Attenzione
Importante: questo dispositivo di addestramento per animali non è un giocattolo. Tenerlo
lontano dai bambini.
• Non usare il prodotto vicino al fuoco o su fiamme vive.
• Tenere lontano dai bambini.
• Avvertire le altre persone della presenza dello Spray repellente deluxe Pawz Away™.
Rispettare sempre le normative relative allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
usate in vigore nel proprio Paese. Questa apparecchiatura deve essere riciclata e non smaltita come
normale rifiuto urbano. Se si prevede di non utilizzare più il prodotto, è necessario restituirlo al
rivenditore in modo che possa essere opportunamente riciclato. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi
al Centro assistenza clienti per ulteriori informazioni. Per un elenco dei numeri di telefono dei nostri
Centri di assistenza clienti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
In alcune zone le batterie usate devono essere smaltite a parte; consultare sempre i regolamenti locali
prima di gettare batterie esauste. Per istruzioni su come rimuovere le batterie dal prodotto in modo da
poterle smaltire a parte, vedere a pagina 41. Il dispositivo funziona con 1 batteria del tipo alcalino a
9 volt di capacità. Sostituire solo con una equivalente.
www.petsafe.net 45
Page 46
Conformità
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive EU sulla compatibilità elettromagnetica e sul basso
voltaggio. Variazioni o modifiche non autorizzate non direttamente approvate da Radio Systems®
Corporation possono violare le disposizioni europee, annullare il diritto dell’utente a usare il prodotto e
rendere nulla la garanzia.
La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina Web http://www.petsafe.net/customercare/
eu_docs.php.
Canada
Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003.
Australia
Il dispositivo è conforme ai requisiti EMC in vigore specificati dalla ACMA (Australian
Communications and Media Authority).
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo
1. Termini d’uso
L’utilizzo del Prodotto è soggetto all’accettazione senza modifi che dei termini, delle condizioni
e degli avvisi qui contenuti. L’uso di questo Prodotto implica l’accettazione della totalità di tali
termini, condizioni e avvisi. Se non si desidera accettare tali termini, condizioni e avvisi, per un
totale rimborso si prega di restituire il Prodotto, inutilizzato, nella sua confezione originale, a spese
e rischio del cliente, all’appropriato Centro di assistenza clienti, insieme alla prova di acquisto.
2. Uso corretto
Questo prodotto può essere usato per addestrare animali domestici. Nel caso specifi co, il
temperamento o la taglia / il peso dell’animale possono non essere adatti al Prodotto (fare
riferimento alla sezione “Funzionamento del sistema” in questa Guida all’uso). Radio Systems®
Corporation sconsiglia l’uso del Prodotto se l’animale è aggressivo e declina ogni responsabilità
nello stabilire l’idoneità nei singoli casi. In caso di dubbi sull’idoneità del Prodotto per il proprio
animale, prima dell’utilizzo rivolgersi al proprio veterinario o un addestratore certifi cato.
L’utilizzo proprio comprende, senza limite alcuno, la lettura dell’intera Guida all’uso e di qualsiasi
Avvertenza specifi ca.
3. Uso illegale o vietato
Il prodotto può essere usato solo per gli animali domestici. Questo dispositivo per l’addestramento
non deve essere usato con l’intento di fare del male, ferire o provocare. L’uso del Prodotto in un
modo a cui non è destinato, potrebbe violare le leggi statali o locali.
4. Limitazione di responsabilità
Radio Systems® Corporation o qualunque azienda associata declinano ogni responsabilità per
(i) qualunque danno indiretto, punitivo, incidentale, speciale o conseguente, o per (ii) qualsiasi
perdita o danno derivanti da o collegati al semplice uso o all’uso improprio di questo Prodotto.
L’acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità per l’uso di questo Prodotto nella misura
totale in cui la legge dà facoltà. Per evitare qualunque dubbio, nulla di questa clausola 4 può
limitare la responsabilità di Radio Systems® Corporation riguardo a decesso o infortunio o frode
oppure false dichiarazioni.
5. Modifi ca dei termini e delle condizioni
Radio Systems® Corporation si riserva il diritto di modifi care in qualsiasi momento i termini, le
condizioni e gli avvisi che governano il prodotto. Se tali modifi che sono state notifi cate all’utente
prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al
presente documento.
46 www.petsafe.net
Page 47
Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe® entschieden haben. Durch den konsequenten
Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzester Zeit einen besser erzogenen
Haustier als mit anderen Trainings Systemen. Falls Sie Fragen haben, so wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst. Besuchen Sie unsere Webseite wwwpetsafe.net um die Telefonliste
unseres Kundendienstes zu fi nden.
Um die volle Garantie zu erlangen, registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen unter
www.petsafe.net. Durch die Registrierung und die Aufbewahrung Ihres Empfangsscheins
werden Sie in vollem Umfang von der Garantie profi tieren und falls Sie die Hilfe des
Kundenbetreuungszentrums benötigen, werden wir in der Lage sein, Ihnen schneller
zu helfen. Vor allem gibt oder verkauft PetSafe
®
Ihre sensitiven Daten nicht weiter. Die
vollständigen Garantieinformationen sind online unter www.petsafe.net erhältlich.
____________________________________________________________________________
Funktionsweise des Pawz Away™ Deluxe
Abschreckungssprays
Das PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray überwacht Bewegungen in einer Reichweite von bis
zu 91 cm (36 in). Wenn Ihr Haustier detektiert wird, versprüht das Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray
einen Sprühnebel, der Ihr Haustier abschreckt. Ihr Haustier lernt schnell, Bereiche, die es nicht betreten
darf, zu meiden. Es ist wirksam sowohl für Hunde als auch für Katzen aller Größen.
Das PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray bietet drei Optionen, Ihr Haustier von bestimmten
Bereichen fernzuhalten: Ton+Spray; nur Ton (ohne Spray) und nur Spray. Das Spray ist geruchlos,
sicher und gesundheitlich unbedenklich; es bereitet Haustieren jedoch einen ausreichenden Anreiz, nicht auf
Küchenarbeitsflächen zu springen, keine Mülleimer umzukippen oder verbotene Bereiche nicht zu betreten.
Das PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray ist klein (nur 7 cm (2,75 in) groß) und hat ein
innovatives Design. Es kann überall hin gestellt, aufgehängt oder angebracht werden. Zwischen 80 bis 100
Sprühstöße sollten möglich sein, bevor Sie Spray nachfüllen.
48 www.petsafe.net
Page 49
Wichtig
• Nicht zur Verwendung durch Kinder.
Das Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray ist nur zur Verwendung für Hunde und Katzen
•
bestimmt. Benutzen Sie es niemals für Zwecke, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind.
• Nur zum Gebrauch im Haus.
Wichtige Ausstattungsmerkmale
Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray: Bringen Sie Ihrem Haustier bei, bestimmte
Bereiche zu meiden.
Vierfach-Funktionsschalter: Wählen Sie eine der Trainingsoptionen oder schalten Sie das
Gerät aus.
Bewegungssensor: Detektiert Bewegungen des Haustiers.
Nachfüllöffnung: zum Nachfüllen von Spray.
Sprühdüse: erzeugt den Sprühnebel. Das Gerät kann den Sprühnebel etwa 30 cm (12 in) weit
und 30 cm (12 in) hoch sprühen.
Hoch/Niedrig-Schalter: Stellen Sie die Reichweite entweder auf 46 oder 91 cm (18 oder 36 in)
ein.
LED: Leuchtet grün bei geladener Batterie; rot bei schwacher Batterie; gelb bei zur Neige
gehender Sprühflüssigkeit.
Lautsprecher: gibt einen akustischen Ton.
Schlitz zum Aufhängen: zur Montage bzw. zum Aufhängen des Geräts.
Batteriefachabdeckung: ermöglicht den Zugang zu der 9 Volt-Batterie (nicht im Lieferumfang).
Vorderseite
Schalter für
4 Funktionen
Bewegungssensor
Hoch/NiedrigSchalter
(”Hi/Lo”)
www.petsafe.net 49
Nachfüllöffnung
LED
Sprühdüse
Lautsprecher
Rückseite
Schlitz zum Aufhängen
Batteriefachabdeckung
Page 50
Betriebs- und Trainingsanleitung
Schritt
1
Schritt
2
Einlegen und Entfernen der Batterie
• Das PetSafe® Pawz Away™ Deluxe
Abschreckungsspray benötigt eine
austauschbare 9 Volt-Batterie (nicht im
Lieferumfang).
• Das Batteriefach befindet sich auf der
Rückseite des Geräts. Schieben Sie die
Abdeckung auf.
• Setzen Sie die 9 Volt-Batterie ein, Lage des
Pluspols gemäß Abbildung
• Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein.
Legen Sie dazu die obere Kante zuerst an
und lassen Sie die Abdeckung dann wieder
einrasten.
Batterielebensdauer
Die durchschnittliche Batterielebensdauer beträgt 2 - 3 Monate, je nach Häufigkeit der
Verwendung des Geräts. Zur Verlängerung der Batterielebensdauer schalten Sie das
Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray aus, wenn es nicht gebraucht wird.
• Halten Sie die Dose mit dem geruchlosen Spray aufrecht und drücken Sie die Düse 15
Sekunden lang fest in die Nachfüllöffnung hinein.
Hinweis: Wenn Spray austritt, müssen Sie möglicherweise mehr Kraft beim Drücken
aufwenden, um eine vollständige Abdichtung zu gewährleisten.
• Rückstellung der Anzeige „Sprühflüssigkeit knapp“.
– Stellen Sie den Schalter von „aus“ auf „Ton+Spray“
– Die LED blinkt erst grün, dann rot, dann gelb
– Wenn die LED gelb ist, schalten Sie den Schalter sofort auf „aus“
– Warten Sie 15 Sekunden bei ausgeschaltetem Gerät und schalten Sie dann zu der
gewünschten Trainingsoption
– Die gelbe LED blinkt 5 Mal, um anzuzeigen, dass die Sprühflüssigkeitsmessuhr
zurückgestellt wurde. Damit ist das Gerät betriebsbereit
Hinweis: Das Abschreckungsspray oder den Nachfüllbehälter nicht durchstechen oder verbrennen.
Keiner extremen Hitze aussetzen und nicht bei Temperaturen über 48 °C (120 °F) lagern.
50 www.petsafe.net
Page 51
Schritt
3
Schritt
Auswahl einer von drei verschiedenen
Trainingsoptionen
Das PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray bietet drei Trainingsoptionen,
die dazu bestimmt sind, die Trainingszeit zu verkürzen und das gewünschte Verhalten zu
fördern. Die Optionen beinhalten
Ton+Spray:
unmittelbar gefolgt von einem Sprühen, wenn Ihr Haustier den verbotenen Bereich
betritt. Die meisten Haustiere lernen sehr schnell, den Bereich zu meiden, in dem das
Pawz Away
„Ton+Spray“ können Sie nach Wahl auf den Modus „nur Ton“ umschalten.
Nur Ton:
auf den Ton das Spray folgt. Nach einigen Begegnungen können Sie wahlweise die
Option „nur Ton“ einstellen (also Ton ohne Spray). Der Ton wird aktiviert, wenn das
Haustier den verbotenen Bereich betritt, das Spray wird jedoch nicht ausgelöst. Die
Haustiere reagieren gewöhnlich auf den Warnton und meiden den verbotenen Bereich.
Nur Spray:
anzuwenden, zum Beispiel wenn Sie schlafen. Mit der Option „nur Spray“ wird Ihr
Haustier umgehend davon abgehalten, den verbotenen Bereich zu betreten, ohne dass
ein Warnton gegeben wird.
Das Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray gibt einen kurzen Ton,
™
Deluxe Abschreckungsspray platziert ist. Nach anfänglichem Training mit
Mit dem oben beschriebenen Modus „Ton+Spray“ lernt das Haustier, dass
Vielleicht ziehen Sie es gegebenenfalls vor, nur das Spray ohne Ton
Ton+Spray, nur Ton
und
nur Spray
.
Bedienelemente
Es gibt zwei Schalter an der Seite des Geräts. Mit dem oberen Schalter kann zwischen den
drei Trainingsoptionen ausgewählt und das Gerät ausgeschaltet werden.
4
SchalterFunktion
Position 1Aus („Off“)
Position 2Ein/Ton+Spray („Spray/Tone“)
Position 3Ein/nur Spray („Spray Only“)
Position 4Ein/nur Ton („Tone Only“)
Einstellung der Reichweite
Mit dem zweiten Schalter unterhalb des Funktionsschalters kann die Reichweite
eingestellt werden. „Hoch“ detektiert das Haustier in einem Umkreis von bis zu 91 cm
(36 in); „Niedrig“ detektiert das Haustier in einem Umkreis von bis zu 46 cm (18 in).
LED Farben
Grüne LED
Rote LED
Gelbe LED
www.petsafe.net 51
Blinkt alle 5 SekundenEinheit ist eingeschaltet
Blinkt nach jeweils 5 Sekunden
3 Mal
UnunterbrochenSpray knapp, möglichst bald
Batterie schwach; bald
austauschen
nachfüllen
Page 52
Testen des PetSafe®
Pawz Away™ Deluxe
Abschreckungssprays
Stellen Sie sicher, dass eine Batterie eingelegt ist und
das Gerät auf "Ton+Spray", "nur Ton" oder "nur
Spray" eingestellt ist. Bewegen Sie Ihre Hand vor dem
Bewegungsdetektor. Das Gerät detektiert Sie und wird
entsprechend aktiviert.
1. Platzieren Sie das Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray an einem Ort, den Ihr Haustier nicht
betreten darf (d.h. an einer Türschwelle; auf einer Küchenarbeitsfläche, auf Fenstersimsen oder auf
dem Mülleimer)
2. Bringen Sie den Funktionsschalter in die Position für das gewünschte Training.
3. Stellen Sie den Detektionsbereich ein, indem Sie den Hoch/Niedrig-Schalter entsprechend einstellen.
Das Pawz Away™ Deluxe
Abschreckungsspray ist klein
und vielseitig
Zum Hinstellen: Stellen Sie es vor
Hauspflanzen oder auf Arbeitsplatten.
Zum Aufhängen: Verwenden Sie den
Schlüssellochschlitz auf der Rückseite, um es
an einer Wand oder in einem Türdurchgang zu
montieren.
PetSafe® empfiehlt auch die doppelseitigen
Scotch®Schaumklebebänder. Einfach abziehen
und an die Rückseite des Pawz Away™
Geräts kleben und an Ihrer Wand befestigen.
Hervorragend zur Anbringung an Wänden,
Fenstern, Schränken und anderen glatten,
trockenen Oberflächen geeignet.
Hinweis: Das Gerät kann das Spray etwa 30 cm
(12 in) weit und 30 cm (12 in) hoch sprühen. Es
wird empfohlen, das Gerät in einer Höhe unterhalb
des Kopfes Ihres Haustiers zu positionieren.
52 www.petsafe.net
30 cm
(12 in)
30 cm
(12 in)
Page 53
Pfl ege & Reinigung
Schalten Sie das Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray aus. Wischen Sie das Gerät mit einem
Tuch mit mildem Seifenwasser ab. Achten Sie dabei darauf, die Sprühdüse sorgfältig zu reinigen.
Tauchen Sie das Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray nicht vollständig in Wasser. Es wird
empfohlen, das Gerät etwa alle zwei Monate zu reinigen, um Verstopfungen vorzubeugen. Die
Erfordernis, das Gerät zu reinigen, richtet sich nach der Häufigkeit des Gebrauchs.
Wenn Sie weiteres Zubehör für Ihr PetSafe® Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray kaufen
möchten, wenden Sie sich bitte an das Kundenbetreuungszentrum oder besuchen Sie unsere
Website auf www.petsafe.net, um einen Einzelhändler in Ihrer Nähe ausfindig zu machen.
KomponenteTeilenummer
BatteriefachabdeckungRFA-375
Behälter mit Nachfüllflüssigkeit - geruchlos PAC19-11883
Behälter mit Nachfüllflüssigkeit -
Zitronengrasduft
Behälter mit Nachfüllflüssigkeit -
Zitronenduft
9 V-BatteriePAC11-12067
PAC19-12069
RFA-164-19
Häufig gestellte Fragen
Eignet sich das Pawz Away™
Deluxe Abschreckungsspray
für meine Hunde oder
Katzen?
Ist das Spray sicher und
gesundheitsunbedenklich?
Das Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray ist sicher und
effektiv bei allen Hunde- und Katzenrassen und -größen.
Das Spray ist zwar unangenehm, aber unschädlich für Ihr
Haustier.
www.petsafe.net 53
Page 54
Fehlerbehebung
Das Pawz Away™ Deluxe
Abschreckungsspray
sprüht nicht.
Wenn ich versuche,
das geruchlose Spray
nachzufüllen, tritt das
Spray im Bereich der
Sprühdüse aus.
Um die Sprühdüse herum
hat sich geruchloses Spray
abgelagert.
Vorsichtsmaßnahmen
Wichtig: Diese Haustiertrainingsvorrichtung ist kein Spielzeug. Halten Sie sie von Kindern fern.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Feuer oder einer offenen Flamme.
• Von Kindern fernhalten.
• Weisen Sie andere auf das Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray hin.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterie ordnungsgemäß eingesetzt ist.
• Tauschen Sie die Batterie aus.
• Reinigen Sie die Sprühdüse.
• Füllen Sie geruchloses Spray nach.
• Wenn das Pawz Away™ Deluxe Abschreckungsspray noch
immer nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an das
Kundenbetreuungszentrum.
™
• Platzieren Sie das Pawz Away
einer harten Fläche wie z. B. einer Küchenarbeitsfläche.
• Halten Sie die Dose mit dem geruchlosen Spray aufrecht. Wenn
sie schief gehalten wird, wird keine gute Abdichtung gewährleistet.
• Drücken Sie fest auf die Dose mit dem geruchlosen Spray, um
eine gute Abdichtung sicherzustellen.
• Wenn das Spray immer noch austritt, wenden Sie sich bitte an das
Kundenbetreuungszentrum.
• Reinigen Sie den Bereich um die Sprühdüse herum mit einem mit
warmer Seifenlauge befeuchteten Tuch.
Deluxe Abschreckungsspray auf
Wichtiger Recyclinghinweis
Befolgen Sie bitte die Vorschriften über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Ausrüstung Ihres
Landes. Dieses Gerät muss recycelt werden. Wenn Sie dieses Gerät nicht mehr benötigen, entsorgen Sie
es nicht in den normalen kommunalen Entsorgungsanlagen. Senden Sie es bitte dorthin zurück, wo Sie es
gekauft haben, damit wir es mit unserem System recyceln können. Falls dies nicht möglich ist, wenden Sie
sich bitte an das Kundenbetreuungszentrum um weitere Informationen. Eine Liste mit Telefonnummern
unserer Kundenbetreuungszentren finden Sie auf unserer Website unter www.petsafe.net.
In manchen Regionen ist die getrennte Sammlung gebrauchter Batterien vorgeschrieben; überprüfen
Sie die Vorschriften in Ihrem Gebiet, bevor Sie gebrauchte Batterien entsorgen. Lesen Sie bitte Seite 50
für Anweisungen zur Entfernung der Batterie aus dem Gerät. Dieses Gerät wird mit einer
9 V-Alkalibatterie betrieben. Ersetzen Sie sie nur mit einer entsprechenden Batterie.
54 www.petsafe.net
Page 55
Richtlinienkonformität
Dieses Gerät entspricht den relevanten EU-Richtlinien für Elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannung. Nicht autorisierte Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht von
der Radio Systems® Corporation bewilligt sind, können die EU-Vorschriften verletzen, könnten die
Befugnis des Verwenders zum Betreiben des Geräts aufheben und machen die Garantie nichtig.
Die Konformitätserklärung findet sich unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Vorschrift ICES-003.
Australien
Dieses Gerät entspricht den maßgeblichen von der ACMA (Australian Communications and
Media Authority) spezifizierten EMC-Anforderungen.
Die Verwendung dieses Produkts unterliegt Ihrer Zustimmung ohne Modifi zierung der hierin
enthaltenen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweise. Die Verwendung dieses Produkts impliziert
die Übereinstimmung mit all jenen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen. Wenn Sie diesen
Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen nicht zustimmen, senden Sie das Produkt bitte ungebraucht,
in seiner Originalverpackung und auf Ihre eigenen Kosten und Ihr eigenes Risiko zusammen mit dem
Kaufbeleg gegen eine vollständige Erstattung an das entsprechende Kundenbetreuungszentrum zurück.
2. Sachgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist für die Ausbildung von Haustieren bestimmt. Das spezifi sche Temperament oder
Größe und Gewicht Ihres Haustiers könnten für dieses Produkt nicht geeignet sein (lesen Sie hierzu bitte
das Kapitel Funktionsweise in dieser Betriebsanleitung). Die Radio Systems® Corporation empfi ehlt,
dieses Produkt nicht zu verwenden, wenn Ihr Haustier aggressiv ist und übernimmt keine Haftung für
die Eignungsbestimmung in einzelnen Fällen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob sich dieses Produkt für Ihr
Haustier eignet, wenden Sie sich bitte vor Gebrauch an Ihren Tierarzt oder Ihren geprüften Trainer. Der
sachgemäße Gebrauch schließt ohne Einschränkung das Durchlesen der gesamten Betriebsanleitung und
jeglicher spezifi scher Vorsichtsmaßnahmen ein.
3. Kein rechtswidriger oder verbotener Gebrauch
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung für Haustiere bestimmt. Diese Ausbildungsvorrichtung für
Haustiere ist nicht dazu bestimmt, Schaden zuzufügen, zu verletzen und zu reizen. Der unsachgemäße
Gebrauch dieses Produkts könnte zur Verletzung der bundesstaatlichen, staatlichen oder örtlichen Gesetze
führen.
4. Haftungsbeschränkung
Die Radio Systems® Corporation oder ihre Tochtergesellschaften sind in keinem Fall haftbar für (i)
jeglichen indirekten Schaden, Strafschaden, Nebenschaden, konkreten Schaden oder Folgeschaden
und/oder (ii) jeglichen Verlust oder Schaden, der sich ergibt aus oder in Zusammenhang steht mit
dem falschen Gebrauch dieses Produkts. Der Käufer übernimmt alle sich aus dem Gebrauch dieses
Produkts ergebenden Risiken und die Haftung in dem vollen gesetzlichen Umfang. Zum Ausschluss
von Missverständnissen schränkt nichts in dieser 4. Bestimmung die Haftbarkeit der Radio Systems®
Corporation für den Tod von Menschen oder Körperverletzung oder Betrug oder arglistige Täuschung ein.
5. Modifi zierung der Bedingungen und Konditionen
Die Radio Systems® Corporation behält sich das Recht vor, die Bestimmungen, Bedingungen und
Hinweise zu diesem Produkt von Zeit zu Zeit zu ändern. Falls Ihnen solche Änderungen vor Gebrauch
dieses Produkts mitgeteilt werden, sind sie für Sie gleichwie hierin festgelegt bindend.
www.petsafe.net 55
Page 56
Tak, fordi du valgte PetSafe®. Gennem brug af vores produkter kan du få dit kæledyr til
at opføre sig bedre på mindre tid, end det vil tage med andre træningsværktøjer. Kontakt
venligst vores kundeservicecenter, hvis du har spørgsmål til vores produkter. For en liste over
kundeservicecentrenes telefonnumre, besøg vores hjemmeside på www.petsafe net.
For at udnytte din produktgaranti optimalt bedes du registrere dit produkt inden 30 dage på
www.petsafe.net. Får du brug for at kontakte et kundeservicecenter på et senere tidspunkt,
kan vi servicere dig langt hurtigere, hvis du har registreret dit produkt og gemt kvitteringen.
Vigtigt: PetSafe
®
vil under ingen omstændigheder videregive eller sælge dine personlige
oplysninger til andre. Du kan se den fulde garantierklæring online på www.petsafe.net.
____________________________________________________________________________
Bortskaffelse af batterier .........................................................................................63
Overholdelse af forskrifter ....................................................................................... 64
Brugsbetingelser og begrænsning af ansvar ..............................................................64
™
............................................ 57
™
............................................61
56 www.petsafe.net
Page 57
Komponenter
afskrækkelsessprayen
PetSafe
®
Pawz Away
Luksus
Duftløs spray
™
(PAC19-11883)
Brugervejledning
Funktioner
• Indendørs træning til hunde og katte
• 3 letanvendelige træningsmuligheder (Tone + spray, Kun tone, Kun spray)
• Indstilleligt opfangelsesområde, fra 46 cm til 91 cm.
• Stille og alsidig - kan med sine 7 cm anvendes i alle rum.
• Kan monteres lodret og vandret
• Den duftløse spray er sikker og effektiv
• Batteriindikator for høj/lav batteristand
_____________________________________________________________________________________
Afholder dit kæledyr
fra at:
• Gå ind i rummet
• Hoppe op i møblerne
• Hoppe op på køkkenbordet
• Vælte skraldespanden
Sådan virker Luksus afskrækkelsessprayen
Pawz Away
Luksus afskrækkelsessprayen PetSafe® Pawz Away™ opfanger bevægelser op til 91 cm væk. Når Pawz
Away™ detekterer dit kæledyr, afgiver det et hurtigt og sikkert spraypust, som afskrækker dyret.
Kæledyret lærer hurtigt at holde sig fra forbudte områder. Systemet er velegnet til hunde og katte af alle
størrelser.
Luksus afskrækkelsessprayen PetSafe® Pawz Away™ har tre forskellige indstillinger til at holde dit
kæledyr væk fra bestemte områder: Tone + spray; Kun tone (uden spray) og Kun spray. Sprayvæsken
er duftløs, sikker og human. Samtidig er den en effektiv stimulus, der afholder dyr fra at hoppe op på
køkkenbordet, gennemrode skraldespanden, og gå ind i rum, hvor det ikke må komme.
Med sin ringe højde (kun 7 cm) og innovative design kan Luksus afskrækkelsessprayen PetSafe® Pawz
Away™ stilles, hænges og lægges de fleste steder. Der bør være omkring 80-100 spraypust i en enkelt
påfyldning.
™
www.petsafe.net 57
Page 58
Vigtigt
• Børn bør ikke betjene produktet.
• Luksus afskrækkelsessprayen Pawz Away
produktet til andre formål, end som beskrevet i denne vejledning.
• Kun til indendørs brug.
™
er kun beregnet til hunde og katte. Anvend ikke
Nøglefunktioner
Luksus afskrækkelsessprayen Pawz Away™: Lær dit kæledyr at holde sig fra visse områder.
4-funktionsknap: Vælg mellem træningsmulighederne, eller sluk for enheden.
Bevægelsessensor: Opfanger kæledyrets bevægelser.
Påfyldningsport: Påfyldning af sprayvæske.
Spraydyse: Udsender sprayen. Sprayvæsken sprøjtes ca. 30 cm væk fra enheden og 30 cm opad.
Højt/lavt-knap: Tilpas området til enten 46 eller 91 cm.
LED: Lyser grønt ved høj batteristand, rødt ved lav batteristand og gult ved lavt indhold af
sprayvæske.
Højttaler: Afgiver en hørbar tone.
Ophængningsmulighed: Anvendes til montering eller ophængning af enheden.
Batterilem: Giver adgang til 9V-batteriet (ikke inkluderet).
• Batterilemmen er placeret på enhedens
bagside. Skyd batterilemmen til side.
• Isæt et 9 volts batteri med +-enden, som
angivet på tegningen
• Batterilemmen genmonteres ved at placere
lemmens øverste kant i enheden, og derefter
trykke den underste kant på plads.
Batteriets levetid
Den gennemsnitlige levetid for batteriet er 2-3 måneder, afhængigt af hvor ofte enheden
aktiveres. Batteriet drejes til “off”-positionen, når Pawz Away™ ikke anvendes for at spare
på batteriet.
• Hold dåsen med den duftløse spray opret, og tryk dysen ind i påfyldningsporten. Vent 15
sekunder, og fjern derefter dåsen.
Bemærk: Lækker der sprayvæske under opfyldningen, trykkes dysen endnu hårdere ind i porten.
• Nulstil indikatoren for lavt indhold af sprayvæske:
– Fra Off-positionen drejes knappen hen til Tone+Spray.
– LED’en blinker grønt, derefter rødt, og til sidst gult.
– Når LED’en er gul, drejes knappen hurtigt tilbage til Off.
– Vent 15 sek. med knappen stående på Off, og drej den derefter hen på den ønskede
træningsmulighed.
– LED’en blinker gult 5 gange til angivelse af at spraytælleren er nulstillet, og vender
derefter tilbage til normal betjening.
Bemærk: Sprayenheden og ekstrabeholderen må ikke punkteres eller brændes.
Må ikke udsættes for ekstrem varme, eller opbevares ved temperaturer over 48° C.
www.petsafe.net 59
Page 60
Trin
3
Vælg mellem tre træningsmuligheder
Luksus afskrækkelsessprayen PetSafe® Pawz Away™ har tre forskellige træningsmuligheder,
som er designet til at gøre træningen kort og fremme god opførsel. De tre muligheder er:
Tone + spray, Kun tone
Tone + spray:
umiddelbart efterfulgt af et pust, når dyret går ind i et forbudt område. De fleste dyr
lærer hurtigt at undgå de områder, hvor du har placeret din Pawz Away™-enhed. Når du
indledningsvis har trænet med Tone + spray, kan du vælge at skifte til tilstanden Kun
tone.
Kun tone:
tonen kommer et pust. Når det er sket et par gange, kan du vælge at bruge tilstanden
Kun tone (dvs. tone uden spray). Tonen aktiveres, når dyret træder ind på et forbudt
område, men der kommer ingen spray. Dyret reagerer sædvanligvis på den hørbare
advarsel og holder sig væk fra det forbudte område.
Kun spray:
ikke den hørbare tone, f.eks. når du sover. Kun spray giver dyret et spraypust, straks det
træder ind på det forbudte området, men uden at afgive en advarselstone.
Med den oven for beskrevne tilstand Tone + spray lærer dyret, at der efter
Der kan være tidspunkter, hvor du foretrækker kun at anvende sprayen, og
og
Kun spray
.
™
udsender en kort tone,
Trin
4
Knapper
Der sidder to knapper på siden af enheden. Den øverste knap bruges til at vælge mellem de
tre træningsmuligheder og slukke for enheden.
KnapFunktion
Position 1Off
Position 2Til/Tone + spray (”Spray/Tone”)
Position 3Til/Kun spray (”Spray Only”)
Position 4Til/Kun tone (”Tone Only”)
Indstilling af område
Den anden knap, som sidder under funktionsknappen, bruges til at indstille
detektionsområdet. “Hi” detekterer dyret på op til 91 cm afstand, og “Low” på op til 46
cm afstand.
LED-farver
Grøn LED
Rød LED
Gul LED
60 www.petsafe.net
Blinker hvert 5. sek.Enheden er tændt
Blinker 3 gange hvert 5. sek.Lav batteristand, udskrift snarest batteriet
VedvarendeLavt indhold af sprayvæske, påfyld snarest
mere væske
Page 61
Sådan testes Luksus
afskrækkelsessprayen
PetSafe® Pawz Away
Sørg for, at der er isat et batteri og at enheden
er indstillet til Tone + spray, Kun tone eller Kun
spray. Bevæg din hånd frem og tilbage foran
bevægelsessensoren. Enheden detekterer din
tilstedeværelse, og afgiver tone/spraypust som ønsket.
1. Placér Pawz Away™-enheden på et sted, hvor dit kæledyr ikke må komme (dvs. i en døråbning, på
køkkenbordet, i vindueskarmen, eller oven på skraldespanden)
2. Skyd funktionsknappen hen til den ønskede træningsposition.
3. Indstil detektionsområdet ved at flytte Højt/lavt-knappen.
Luksus afskrækkelsesspray
Pawz Away
Enkeltstående: Placér den foran potteplanter
eller oven på møbler.
Ophængt: Brug nøglehullet på bagsiden til at
hænge afskrækkelsesprayen på væggen eller i en
døråbning.
PetSafe® anbefaler også brug af Scotch®
monteringspuder, dobbeltklæbende skumtape.
Puderne placeres ganske enkelt på bagsiden af
Pawz Away™-enheden, og enheden sættes op på
væggen. Er velegnet til vægge, vinduer, skabe og
andre glatte, tørre overflader.
Bemærk: Sprayvæsken sprøjtes ca. 30 cm væk fra
enheden og 30 cm opad. Det anbefales, at enheden
anbringes et sted, der er lavere end dyrets hoved.
™
er lille og alsidig
30 cm
(12 in)
30 cm
(12 in)
www.petsafe.net 61
Page 62
Pleje & rengøring
Sluk for Pawz Away™-enheden. Brug en klud og en mild sæbeopløsning til rengøring af enheden.
Vær særligt opmærksom på spraydysen. Pawz Away™-enheden må ikke neddyppes i vand. Det
anbefales, at enheden rengøres månedligt, så den ikke tilstopper. Hvor ofte enheden skal rengøres,
afhænger af, hvor ofte den bruges.
For at købe tilbehør til din PetSafe® Pawz Away™-enhed kontakt kundeservicecentret, eller besøg
vores hjemmeside på www.petsafe.net for at finde en forhandler i nærheden af dig.
KomponentVarenummer
BatterilemRFA-375
Dåse med ekstra spray - duftløsPAC19-11883
Dåse med ekstra spray - citronellaPAC19-12069
Dåse med ekstra spray - citronRFA-164-19
9V-batteriPAC11-12067
Ofte stillede spørgsmål
Kan Luksus
afskrækkelsesspray Pawz
Away™ gøre en forskel for min
hund/kat?
Er sprayen sikker og
human?
Det er sikkert og effektivt at anvende Pawz Away™ til alle
hunde- og katteracer af alle størrelser.
Selvom sprayen er ubehagelig, er den ufarlig for dit kæledyr.
62 www.petsafe.net
Page 63
Fejlfinding
Min Pawz Away™-enhed
sprayer ikke.
Når jeg prøver at fylde
mere sprayvæske på,
lækker der sprayvæske
ud omkring spraydysen.
Der har dannet sig en
ophobning af duftløs spray
omkring spraydysen.
Forsigtig
Vigtigt: Dette træningsudstyr til kæledyr er ikke legetøj. Det skal holdes uden for børns
rækkevidde.
• Produktet må ikke anvendes i nærheden af åben ild.
• Hold uden for børns rækkevidde.
• Advar andre om tilstedeværelsen af Pawz Away™-sprayen.
• Hvis din Pawz Away™-enhed stadig ikke virker, kontakt et
kundeservicecenter.
• Placér din Pawz Away
køkkenbordet.
• Hold dåsen med duftløs spray opret. Hvis dåsen ikke holdes
opret, skabes der en dårlig forsegling med porten.
• Tryk hårdt på dåsen med sprayvæske for at skabe en god
forsegling.
• Hvis der stadig lækker sprayvæske ud, kontakt et
kundeservicecenter.
• Rengør forsigtigt området omkring spraydysen med en klud
dyppet i varmt sæbevand.
™
-enhed på en hård overflade, f.eks.
Vigtigt genbrugsråd
Overhold venligst reglerne for affald fra elektrisk og elektronisk udstyr i dit land. Dette udstyr skal
genbruges. Hvis du ikke længere har brug for udstyret, bør det ikke bortskaffes via den kommunale
renovationsordning. Aflevér det venligst der, hvor du købte det, så det kan blive sendt til vores
genbrugssystem. Kontakt venligst et kundeservicecenter for yderligere oplysninger, såfremt dette ikke er
muligt. For en liste over kundeservicecentrenes telefonnumre, besøg vores hjemmeside på www.petsafe net.
Mange steder skal batterier bortskaffes i særlige beholdere. Undersøg, hvad reglerne er i dit område,
inden du smider brugte batterier ud. Se venligst side 59 for instruktioner om, hvordan du tager
batteriet ud af produktet, så det kan bortskaffes separat. Anordningen anvender 1 stk. 9 volts alkaline
batteri. Brug kun tilsvarende batterier ved udskiftning.
www.petsafe.net 63
Page 64
Overholdelse af forskrifter
Dette udstyr overholder relevante EU-direktiver vedr. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) og
lavspænding. Uautoriserede ændringer eller modificeringer af udstyret, som ikke er godkendt af Radio
Systems® Corporation, kan udgøre en overtrædelse af EU-bestemmelser, kan medføre bortfald af
brugerens ret til at betjene udstyret og annullere garantien.
Overensstemmelseserklæringen kan ses på: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Canada
Dette klasse B digitale apparat er i overensstemmelse med canadisk ICES-003.
Australien
Denne anordning er i overensstemmelse med gældende EMC krav, som specificeret af ACMA
(Australian Communications and Media Authority).
Anvendelse af produktet er betinget af din accept uden modifi kation af de betingelser, vilkår og
bemærkninger, der er indeholdt heri. Din anvendelse af produktet udgør din accept af sådanne betingelser,
vilkår og bemærkninger. Hvis du ikke kan acceptere disse betingelser, vilkår og bemærkninger, bedes du
returnere produktet i ubrugt stand og i originalemballagen. Returnering til et kundeservicecenter sker for
egen regning og risiko. Endvidere skal du vedlægge bevis for købet for at få pengene tilbage.
2. Korrekt anvendelse
Dette produkt er beregnet til anvendelse sammen med kæledyr i forbindelse med træning. Hundens
temperament eller størrelse/vægt gør muligvis produktet uegnet til anvendelse sammen med hunden
(se venligst “Sådan fungerer gøkontrolhalsbåndet” i nærværende betjeningsvejledning). Radio Systems®
Corporation anbefaler, at produktet ikke anvendes på aggressive dyr, og påtager sig intet ansvar for at
afgøre dyrets egnethed i enkelttilfælde. Hvis du er usikker på, om produktet er velegnet til dit kældedyr,
bedes du konsultere en dyrlæge eller uddannet træner, inden du begynder at anvende produktet.
Korrekt brug inkluderer, uden undtagelse, gennemlæsning af hele betjeningsvejledningen og samtlige
forsigtighedsanvisninger heri.
3. Ingen ulovlig eller forbudt anvendelse
Dette produkt er kun beregnet til anvendelse på kæledyr. Denne træningsanordning til kæledyr er ikke
beregnet til at øve vold på, skade eller provokere dyret eller andre levende væsener. Fejlagtig anvendelse af
produktet kan betragtes som en lovovertrædelse i anvendelseslandet.
4. Begrænset ansvar
Radio Systems® Corporation og nogen af dets associerede selskaber kan aldrig være ansvarlig for (i)
indirekte, punitive, hændelige og særlige skader samt følgeskader og/eller (ii) tab og skader af enhver art,
der opstår som følge af, eller er forbundet med, fejlagtig anvendelse af produktet. Køber påtager sig alle
risici og alt ansvar i forbindelse med anvendelse af produktet i det fulde omfang, loven tillader. For at
undgå tvivlstilfælde skal intet i nærværende paragraf 4 begrænse Radio Systems® Corporation’s ansvar for
menneskelig død og personskade, bedrageri og afgivelse af urigtige oplysninger.
5. Ændringer af brugsbetingelser og vilkår
Radio Systems® Corporation forbeholder sig retten til lejlighedsvist at ændre de betingelser, vilkår og
bemærkninger, der vedrører anvendelsen af dette produkt. Såfremt du har modtaget meddelelse om
sådanne ændringer forud for anskaffelsen af produktet, skal sådanne ændringer anses for bindende for dig.