Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Thank you for choosing PetSafe®, the best selling brand of electronic training solutions
in the world. Our mission is to ensure your pet’s safety by providing you the tools and
techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the
Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net.
Italiano .......................................................................................................... 77
2www.petsafe.net
Prepare the Receiver Collar
Charge the Receiver Collar
1. Lift the rubber cover protecting the Receiver
Collar Charging Jack.
2. Connect one of the charger connectors to the
Receiver Collar Charging Jack.
3. Plug the charger into a standard wall outlet.
4. Charge the Receiver Collar for 24 hours
for the fi rst charge. Recharges take only 12
hours.
Note: The Receiver Indicator Light will fl ash
after 12 hours of charging. For the fi rst charge,
continue to charge the Receiver Collar for an
additional 12 hours.
5. When charging is completed, replace the
rubber cover.
www.petsafe.net 3
Charger connector
placed in Receiver
Collar Charging
Jack
To Turn the Receiver Collar On:
1. Press and hold the On/Off Button until the
Receiver Indicator Light comes on
and the Receiver Collar beeps 5 times.
2. Release the On/Off Button.
The Receiver Indicator Light will fl ash until
the Receiver Collar is turned off. The fl ashing
light indicates the Receiver Collar is ready
to receive a radio signal from the Remote
Transmitter.
On/Off Button
To Turn the Receiver Collar Off:
1.
Press and hold the On/Off Button until the Receiver Indicator Light comes on and the
Receiver Collar beeps 2 times.
2.
Release the On/Off Button.
To extend the life between charging cycles, turn the Receiver Collar off when it is not in
use. Approximate battery life between charges is 20 hours, depending on frequency of use.
4www.petsafe.net
Receiver Indicator Light
FunctionIndicator Light Response
Receiver Collar on – good batteryFlashes once per second
Receiver Collar on - low batteryFlashes once every 4 seconds
Continuous Stimulation button pressedSolid in color
Rechargeable Batteries
• The rechargeable Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries are not memory
sensitive and do not require depletion before charging.
• The batteries come partially charged from the factory, but will require a full
charge (24 hours) before the fi rst use.
• Remember - Always keep batteries away from fl ame.
• When storing the unit for long periods, remember to regularly give batteries a full
charge (12 hours). This should be done once every 4 to 6 weeks.
• Excessive overcharging can shorten battery life. After initial charge, never leave
the battery plugged in for more than 12 hours.
www.petsafe.net 5
• If your equipment has not been charged for an extended period, you may
experience a decrease in battery life the fi rst few uses. Afterwards, the battery life
will return to previous capacity levels.
• You should expect hundreds of recharge cycles from your batteries. However, all
rechargeable batteries lose capacity over time relative to the number of recharge
cycles they experience. This is normal. If your operating time drops to half of the
original life, contact the Customer Care Centre to purchase a new battery.
• The batteries should last for a period of 3-5 years. When a battery needs
replacement, you can order a new pack by contacting our Customer Care Centre
or visit our website at www.petsafe.net. Please do not open the Receiver Collar or
Remote Transmitter until you have received the replacement.
6www.petsafe.net
Fit the Receiver Collar
Important: The proper fi t and placement of your Receiver Collar is
important for effective operation. The Contact Points must have direct
contact with your dog’s skin on the underside of his neck.
To assure a proper fi t, please follow these steps:
1. Make sure that the Receiver Collar is turned off.
2. Start with your dog standing comfortably (A).
3. Place the Receiver Collar high on your dog’s neck close to
the ears. Centre the Contact Points underneath your dog’s
neck, touching the skin (B). Note: It is sometimes necessary
to trim the hair around the Contact Points to make sure that
contact is consistent.
4. Check the tightness of the Receiver
Collar by inserting one fi nger between
the collar and your dog’s neck (3). The
fi t should be snug but not constricting.
B
www.petsafe.net 7
A
5. Allow your dog to wear the Receiver Collar
for several minutes then recheck the fi t.
Check the fi t again as your dog becomes
more comfortable with the Receiver Collar.
3
Care and Cleaning
To ensure the effectiveness of this product
and the comfort and safety of your dog,
check the fi t of his collar frequently. This
Guide describes proper
If you notice that your dog is experiencing skin irritation, discontinue use of
the collar for a few days. If the condition persists beyond 48 hours, see your
veterinarian.
collar fi tting.
To prevent skin irritation from occurring:
• The Receiver Collar should not be worn for more than 8 hours out of every 24-hour
period.
• Your dog’s neck and the Contact Points must be washed weekly with a washcloth and mild
hand soap, then rinsed thoroughly.
• Be sure that your pet’s neck is thoroughly dry before placing the Receiver Collar back on
his neck.
8www.petsafe.net
Program the Remote Transmitter
Note: The Transmitter is factory set to Mode 1. The Mode of the Remote Transmitter can
be changed to fi t your type or style of training.
To change the Mode:
1. Referring to the table below, adjust the Intensity Dial to
the Mode you want to use.
2. Turn the Remote Transmitter over.
3. With a pen or paperclip, depress and release the
Mode button. When the Mode button is pressed, the
Transmitter Indicator Light will be solid in color. When
it is released, it will fl ash the Mode selected.
For example, if Mode 2 is desired, adjust the Intensity Dial to Level 2. Once the
Mode button has been depressed, the Transmitter Indicator Light will be solid, and
once the Mode button is released, the Transmitter Indicator Light will fl ash two
times.
Note: Continuous Stimulation will transmit for no more than eight continuous seconds no
matter how long the button is pressed. To reactivate, release and repress the button.
www.petsafe.net 9
ModeUPPER BUTTON
1
2
3
4
10www.petsafe.net
FUNCTION
Tone 1 Second
then Continuous
Stimulation set by Dial
Tone 1 Second
then Continuous
Stimulation set by Dial
DOG #1
Tone only
DOG #1
Tone 1 Second
then Continuous
Stimulation set by Dial
LOWER BUTTON
FUNCTION
Tone 1 Second
then Continuous
Stimulation 2 levels
higher than Intensity
Dial setting
Continuous
Stimulation set by Dial
DOG #2
Tone only
DOG #2
Tone 1 Second
then Continuous
Stimulation set by Dial
SIDE BUTTON
FUNCTION
Tone only1
Tone only1
DOG #3
Tone only
DOG # 3
Tone 1 Second
then Continuous
Stimulation set by
Dial
# OF
DOGS
3
3
Reset the Receiver Collar
To reset the Receiver Collar to work with a new Remote Transmitter or to
reprogram a new Receiver Collar to work with your existing Remote Transmitter:
1. Turn the Receiver Collar off.
2. Press and hold the On/Off Button until the Receiver Indicator Light comes on
and the Receiver Collar beeps 5 times.
3. Continue to hold the On/Off button until the Receiver Indicator Light has
turned off.
4. Press and hold the Upper Button on the Remote Transmitter until the Receiver
Indicator Light fl ashes 5 times. You may need to hold both units 0.5-1 m from
each other before this occurs. Once the Receiver Indicator Light has fl ashed 5
times, the Receiver Collar has been reset. If the Receiver Indicator Light does
not fl ash 5 times, start again and repeat the process.
www.petsafe.net 11
Program the Receiver Collar for Two or
Three-Dog Operation
With the Transmitter set to Mode 3 or 4, PetSafe® Receiver Collars can be set to respond
to the upper, lower, or side Remote Transmitter buttons. Add-A-Dog™ receiver(s) must be
purchased to train additional dogs.
1. Program the Remote Transmitter to Mode 3 or 4.
2. Program the fi rst Receiver Collar.
A. Turn the Receiver Collar off.
B. Press and hold the On/Off Button. The Receiver Indicator Light will come on, then
turn off in 4-5 seconds. If the On/Off Button is released too early, the Receiver Indicator
Light will begin its normal fl ashing. If this occurs, start over and repeat the process.
C. After the Receiver Indicator Light has turned off, release the On/Off Button.
D. Press and hold the Upper Button on the Remote Transmitter until the Receiver
Indicator Light fl ashes 5 times. You may need to hold both units 0.5-1 m from each other.
If the Receiver Indicator Light does not fl ash 5 times, start over and repeat the process.
3. Program the second Receiver Collar using A. through D. above, but using the Lower Button in place of the Upper Button.
4. Program the third Receiver Collar using A. through D. above, but using the Side Button
in place of the Upper Button.
12www.petsafe.net
Test Light Instructions
1. Turn the Receiver Collar on.
2. Hold the Test Light Contacts to the Contact
Points.
3. Press a Stimulation Button on the Remote
Transmitter.
4. The Test Light will fl ash.
Note: At higher Stimulation Levels, the Test Light
will fl ash brighter.
5. Turn the Receiver Collar off.
Save the Test Light for future testing.
Note: If the Test Light does not fl ash, recharge the battery and re-test. If Test Light still
does not fl ash, contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net.
Important: The Test Light Tool can be used to tighten the Contact Points.
This Receiver Collar has special waterproof Contact Points that will crack
if they are over-tightened. If your Contact Points ever become loose, do
not turn them any more than one-quarter turn beyond fi nger tight.
www.petsafe.net 13
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without
modifi cation of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this
product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specifi c
temperament of your pet may not work with this product. We recommend that you
not use this product if your pet is less than 3.6 kg or under 6 months old, or if your
pet is aggressive. If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please
consult your veterinarian, certifi ed trainer or contact our Customer Care Centre or
visit our website at www.petsafe.net.
Proper use includes reviewing the entire Operating and Training Guide provided
with your product and any specifi c Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not
intended to harm, injure, or provoke. Using this product in a way that is not
intended could result in violation of Federal, State or local laws.
14www.petsafe.net
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation be liable for any direct, indirect,
punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever
arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes
all risks and liability from the use of this Product.
5. Modifi cation of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and
notices under which this Product is offered.
Compliance
This equipment has been tested and found to comply with relevant EU
Electromagnetic Compatibility, Low Voltage and R&TTE Directives. Before
using this equipment outside the EU countries, check with the relevant local
R&TTE authority. Unauthorised changes or modifi cations to the equipment that
are not approved by Radio Systems Corporation are in violation of EU R&TTE
regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the
warranty.
www.petsafe.net 15
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in
your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this
equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it
to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system.
If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further
information.
16www.petsafe.net
Français
Merci d’avoir choisi PetSafe®, le numéro 1 mondial des marques offrant des solutions
de dressage électronique. Notre mission: assurer la sécurité de votre animal en vous
fournissant les outils et techniques nécessaires pour le dresser effi cacement. Pour toute
question, veuillez contacter le Service d’assistance à la clientèle ou vous rendre sur notre
site www.petsafe.net.
Préparation du collier récepteur ....................................................................... 18
Ajustement du collier récepteur ....................................................................... 22
Programmation de l’émetteur à distance ........................................................... 24
Réinitialisation du collier récepteur ..................................................................26
Programmation du collier récepteur pour un fonctionnement avec
deux ou trois chiens ......................................................................................... 27
Mode d’emploi de la lampe test .......................................................................28
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité ......................................29
www.petsafe.net 17
Préparation du collier récepteur
Charge du collier récepteur
1. Retirez le cache de caoutchouc qui protège la
prise de charge du collier récepteur.
2. Insérez l’un des connecteurs du chargeur
dans la prise de charge du collier récepteur.
3. Branchez le chargeur sur une prise murale
ordinaire.
4. À la première charge, laissez le collier
récepteur se charger pendant 24 heures. Les
recharges ne durent que 12 heures.
Remarque: Le voyant lumineux du récepteur
commence à clignoter au bout de 12 heures de
charge. À la première charge, laissez le collier
récepteur se charger à nouveau 12 heures.
5. Une fois la charge terminée, remettez le
cache de protection en place.
18www.petsafe.net
Connecteur du chargeur
dans la prise de
charge du collier
récepteur
Pour allumer le collier récepteur:
1. Maintenez l’interrupteur enfoncé jusqu’à ce
que le voyant lumineux du récepteur s’allume
et que le collier récepteur émette 5 bips.
2. Relâchez l’interrupteur.
Le voyant lumineux du récepteur clignote
jusqu’à ce que le collier récepteur s’éteigne. Le
clignotement du voyant lumineux indique que le
collier récepteur est prêt à recevoir un signal radio
de l’émetteur à distance.
Interrupteur
Pour éteindre le collier récepteur:
1. Maintenez l’interrupteur enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux du
récepteur s’allume et que le collier récepteur émette 2 bips.
2. Relâchez l’interrupteur.
Pour allonger l’autonomie entre les cycles de charge, éteignez le collier récepteur lorsque
vous ne l’utilisez pas. L’autonomie de la batterie est d’environ 20 heures, selon la
fréquence d’utilisation.
www.petsafe.net 19
Voyant lumineux du récepteur
Fonction Indications du voyant lumineux
Collier récepteur allumé, bon niveau de la
batterie
Collier récepteur allumé, batterie faibleClignote toutes les 4 secondes
Bouton de stimulation continue actionnéReste allumé
Clignote une fois toutes les secondes
Batteries rechargeables
• Les batteries rechargeables au nickel-métal-hydrure (NiMH) ne créent pas
d’effet de mémoire et leur épuisement n’est pas nécessaire avant la recharge.
• Les batteries fournies sont partiellement chargées en usine, mais requerront une
charge complète (24 heures) avant la première utilisation.
• Rappel: ne jamais utiliser de batterie à proximité de fl ammes.
• Si vous n’utilisez pas votre système pendant de longues périodes, n’oubliez pas
d’effectuer une charge complète (12 heures) des batteries régulièrement, soit
toutes les 4 à 6 semaines.
20www.petsafe.net
• Une charge excessive peut réduire l’autonomie de la batterie. Après la première
charge, ne laissez jamais la batterie branchée plus de 12 heures.
• Si vous n’avez pas rechargé votre système depuis longtemps, il se peut que vous
constatiez une diminution de l’autonomie de la batterie lors des premières
utilisations. L’autonomie retrouve par la suite son niveau de capacité antérieur.
• Votre batterie devrait pouvoir subir des centaines de cycles de charge. Cependant,
les capacités de toute batterie rechargeable déclinent au fi l du temps en
fonction du nombre de cycles de charge subis. Cela est normal. Si la durée de
fonctionnement de votre système chute de moitié par rapport à l’autonomie
d’origine, contactez le Service d’assistance à la clientèle pour acheter une
nouvelle batterie.
• Toute batterie devrait avoir une durée de vie de 3 à 5 ans. Si une batterie doit
être remplacée, vous pouvez en commander une nouvelle auprès du Service
d’assistance à la clientèle ou vous rendre sur notre site www.petsafe.net. N’ouvrez
pas le collier récepteur ni l’émetteur à distance avant de recevoir la batterie de
rechange.
www.petsafe.net 21
Ajustement du collier récepteur
Important: Pour une effi cacité optimale, il est important de bien ajuster et
positionner le collier. Les contacteurs doivent être en contact direct avec la peau
de votre chien, sur la face inférieure du cou.
Pour ajuster correctement le collier, procédez comme suit:
1. Assurez-vous que le collier récepteur est éteint.
2. Au départ, installez le chien debout, dans une position
confortable (A).
3. Placez le collier récepteur haut sur l’encolure du chien, à
proximité des oreilles. Centrez les contacteurs sous le cou du
chien, en contact avec la peau (B).
Remarque: Il peut s’avérer nécessaire de couper
légèrement le poil autour des contacteurs pour
que le contact s’établisse bien.
4. Vérifi ez le serrage du collier récepteur en
passant un doigt entre le collier et le cou
du chien (C). Le collier doit être ajusté
sans serrer.
22www.petsafe.net
B
A
5. Laissez le collier récepteur à votre chien
pendant plusieurs minutes, puis vérifi ez
à nouveau l’ajustement. Vérifi ez-le une
nouvelle fois lorsque votre chien est plus à
l’aise avec le collier récepteur.
C
Entretien
Pour assurer l’effi cacité de ce produit
ainsi que le confort et la sécurité de votre
chien, ne manquez pas d’inspecter souvent
l’ajustement du collier. Le présent
manuel explique comment ajuster le collier correctement. Si vous remarquez des
signes d’irritation cutanée sur votre chien, interrompez quelques jours l’utilisation du
collier. Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
Pour éviter toute irritation cutanée:
• Votre chien ne doit pas porter le collier récepteur pendant plus de 8 heures consécutives
sur une période de 24 heures.
• Lavez toutes les semaines le cou de votre chien ainsi que les contacteurs avec un gant et
du savon doux, puis rincez soigneusement.
• Assurez-vous que le cou de l’animal est bien sec avant de remettre le collier récepteur à
son cou.
www.petsafe.net 23
Programmation de l’émetteur à distance
Remarque: L’émetteur est réglé sur le mode 1 en usine. Le mode de l’émetteur à distance
peut être modifi é en fonction de votre type ou style de dressage.
Pour modifi er le mode:
1. En vous référant au tableau ci-dessous, réglez la
molette de réglage de l’intensité sur le mode que vous
souhaitez utiliser.
2. Retournez l’émetteur à distance.
3. À l’aide d’un stylo ou d’un trombone, appuyez sur
le bouton de réglage du mode, puis relâchez-le. Le
voyant lumineux de l’émetteur s’allume lorsque vous
appuyez sur ce bouton. Lorsque vous le relâchez, il clignote suivant le mode
sélectionné. Par exemple, si vous souhaitez défi nir l’unité sur le mode 2, tournez la
molette de réglage d’intensité sur le niveau 2.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage du mode, le voyant lumineux de
l’émetteur s’allume et, une fois le bouton de réglage du mode relâché, le voyant
lumineux de l’émetteur clignote deux fois.
Remarque: Une stimulation continue est générée pendant un maximum de huit secondes
consécutives que vous appuyiez longtemps ou non sur le bouton. Pour le réactiver, relâchez
puis appuyez à nouveau sur le bouton.
24www.petsafe.net
ModeFONCTION DU
BOUTON DU HAUT
1
Signal sonore d’1
seconde, puis stimulation
continue défi nie par la
molette
2
Signal sonore d’1
seconde, puis stimulation
continue défi nie par la
molette
3
4
CHIEN N° 1
Signal sonore seul
CHIEN N° 1
Signal sonore d’1
seconde, puis stimulation
continue défi nie par la
molette
FONCTION DU
BOUTON DU BAS
Signal sonore d’1
seconde, puis stimulation
continue d’une intensité
supérieure de 2 niveaux
au niveau défi ni par la
molette de réglage de
l’intensité
Stimulation continue
défi nie par la molette
CHIEN N° 2
Signal sonore seul
CHIEN N° 2
Signal sonore d’1
seconde, puis stimulation
continue défi nie par la
molette
FONCTION DU
BOUTON LATÉRAL
Signal sonore seul1
Signal sonore seul1
CHIEN N° 3
Signal sonore seul
CHIEN N° 3
Signal sonore
d’1 seconde, puis
stimulation continue
défi nie par la molette
NBRE DE
CHIENS
3
3
www.petsafe.net 25
Réinitialisation du collier récepteur
Pour réinitialiser le collier récepteur afi n qu’il puisse fonctionner avec un nouvel
émetteur à distance ou pour reprogrammer un nouveau collier récepteur afi n qu’il
fonctionne avec votre émetteur à distance actuel, procédez comme suit:
1. Éteignez le collier récepteur.
2. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant
lumineux du récepteur s’allume et que le collier récepteur émette 5 bips.
3. Continuez à maintenir l’interrupteur enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux
du récepteur s’éteigne.
4. Appuyez sur le bouton du haut de l’émetteur à distance et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux du récepteur clignote 5 fois. Il peut
s’avérer nécessaire de tenir les deux unités à 0,5 ou 1 m l’une de l’autre. Une
fois que le voyant lumineux du récepteur clignote 5 fois, le collier récepteur est
réinitialisé. Si le voyant lumineux du récepteur ne clignote pas 5 fois, reprenez
la procédure depuis le début.
26www.petsafe.net
Programmation du collier récepteur pour un
fonctionnement avec deux ou trois chiens
Lorsque l’émetteur est en mode 3 ou 4, il est possible de régler les colliers récepteurs
PetSafe® afi n qu’ils répondent aux boutons du haut, du bas ou latéral de l’émetteur à
distance. Il faut acheter un ou plusieurs récepteurs Add-A-Dog™ supplémentaires pour
dresser d’autres chiens.
1. Programmez l’émetteur à distance sur le mode 3 ou 4.
2. Programmez le premier collier récepteur.
A. Éteignez le collier récepteur.
B. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé. Le voyant lumineux du récepteur
s’allume, puis s’éteint au bout de 4-5 secondes. Si vous relâchez l’interrupteur trop tôt,
le voyant lumineux du récepteur commence à clignoter normalement. Le cas échéant,
reprenez la procédure depuis le début.
C. Une fois le voyant lumineux du récepteur éteint, relâchez l’interrupteur.
D. Appuyez sur le bouton du haut de l’émetteur à distance et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le voyant lumineux du récepteur clignote 5 fois. Il peut s’avérer nécessaire
de tenir les deux unités à 0,5 ou 1 m l’une de l’autre. Si le voyant lumineux du récepteur
ne clignote pas 5 fois, reprenez la procédure depuis le début.
3. Programmez le second collier récepteur en suivant la procédure du point A à D, mais en
utilisant le bouton du bas au lieu du bouton du haut.
4. Programmez le troisième collier récepteur en suivant la procédure du point A à D, mais
en utilisant le bouton latéral au lieu du bouton du haut.
www.petsafe.net 27
Mode d’emploi de la lampe test
1. Allumez le collier récepteur.
2. Placez les contacts de la lampe test contre les
contacteurs.
3. Appuyez sur un bouton de stimulation de
l’émetteur à distance.
4. La lampe test clignote.
Remarque: Aux niveaux de stimulation supérieurs,
la lampe test émet une lumière plus intense.
5. Éteignez le collier récepteur.
Remarque: Si la lampe test ne clignote pas, rechargez la batterie et testez-la à nouveau. Si la
lampe test ne clignote pas, veuillez contacter le Service d’assistance à la clientèle ou vous rendre
sur notre site www.petsafe.net.
Important: La lampe test peut servir à resserrer les contacteurs. Ce collier
récepteur est équipé de contacteurs étanches spéciaux qui risquent de se
fi ssurer sous l’effet d’un serrage excessif. Si les contacteurs se desserrent, ne
les serrez pas plus d’un quart de tour après les avoir serrés à la main.
28www.petsafe.net
Rangez la lampe test en vue de tests ultérieurs.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.