Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
Brugervejledning
Drinkwell® Mini Pet Fountain - 1.2 Litres
Fontaine pour animaux de compagnie - 1,2 Litres
Oorspronkelijk fontein voor huisdieren - 1,2 Liters
Fuente para Mascotas - 1,2 Litros
Fontana per animali domestici - 1,2 Litri
Haustierbrunnen - 1,2 Liter
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, lea este manual completamente antest de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
400-1254-19
www.petsafe.net
1
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
WARRANTY
To get the most protection out of your warranty, please register
your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering,
and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full
warranty and should you ever need to call the Customer Care
Centre we will be able to help you faster. Most importantly,
PetSafe® will never give or sell your valuable information to
anyone. Complete warranty information is available online at
www.petsafe.net.
For a full listing of our Customer Care Centre telephone
numbers, visit our website at www.petsafe.net.
Table of Contents
Important Safety Instructions.............................................
Instructions pertaining to: Risk of Fire, Electrical
Shock, or Harm to Persons.
Read all the instructions before using the appliance.
1)
To reduce the risk of injury, close supervision is
2)
necessary when an appliance is used near children.
Only use attachments recommended or sold by the
3)
manufacturer.
Do not use outdoors. FOR INDOOR USE ONLY.
4)
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
5)
plug, not the cord.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
6)
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Immediately call your country’s
Customer Care Centre for further instructions.
For a portable appliance - To reduce the risk of electrical
7)
shock, do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
Always unplug any appliance when not in use, before
8)
putting on or taking off parts, and before cleaning. Never
pull on the cord to remove the adaptor from the wall
outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.petsafe.net
3
Components
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
Housing/
Filter Housing
Lid
Pre-filter
Bowl
Features
Patented Free-Falling
water stream encourages
pets to drink more water
Receiving Ramp
reduces splash of
falling water
Charcoal Filter
Motor / Pump
Flow Control
Knob
Replaceable Charcoal
Filter removes bad
tastes and odors
Submersible Pump
for nearly silent
operation
1.2 L Water Capacity
4
Pre-filter
Adjustable Flow Control
www.petsafe.net
OPERATING INSTRUCTIONS
DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY
As with any electrical device, check the electrical cord for any
1)
tears or damage before use.
Make sure the inline plug is fully connected. (No silver showing)
2)
Remove the housing cover (lid) by placing your index ngers
3)
into the inset grooves on either side of the lid. Lift up. Set the lid
aside.
Insert the charcoal lter. The lter will
4)
t into the two triangular slots located
on the right side of the housing.
The lter ts narrow side down and
the white side faces the front of the
fountain (as shown in Fig. 1a). The
lter will slide easily into place, but
make sure it is pushed all the way
down.
NOTE: Rinse the filter thoroughly under cool water before placing
in the fountain. This will remove any loose charcoal dust, which is
harmless. A small amount of charcoal dust may shed for the life of
the filter. This is normal and not harmful to your pet.
Fig. 1a
Place fountain in desired location. If placing on carpet, tile or
5)
wood ooring use a protective mat or other durable, water
resistant surface to protect your oor from splashing or dripping
from your pet.
Fill the unit with water. This includes both the bowl and the lter
6)
housing. This will prime the pump. Replace the lid.
Before you plug the fountain in, make sure the cord and your
7)
hands are dry. Plug the fountain into an electrical outlet.
www.petsafe.net
5
8) Set your desired ow rate with the
ow control knob, located to the
right of the splash ramp. In the
10 o’clock position for a smaller
stream or in the 2 o’clock position
for a strong stream.
MINMAX
Add water as needed. Do not let the water level fall lower than
9)
the ow control knob or you may burn out the motor. Do not pick
up a full fountain by the lter housing. Only pick up the fountain
by placing both hands underneath the base of the fountain and
grip the sidewalls for a sturdy hold.
FOUNTAIN CLEANING
FILTERS: Change every 2 to 4 weeks
1)
Filters should be changed every two to four weeks. Replace
the lters more frequently when using the fountain for multiple
pets or pets that produce a lot of saliva.
Fig. 1b
2)
Filters are an added feature of the fountain. Their use is not
required for normal operation, but will keep the fountain water
cleaner.
3)
Filters may be rinsed out when the fountain is cleaned. Never
wash the lter with soapy water, you will not be able to remove
the soap residue.
FOUNTAIN: Clean once a week
Unplug fountain, remove housing lid, and
1)
remove the lter.
Empty the water out of the fountain.
2)
Remove the pre-lter by gently pulling up on
3)
the top lip of the pre-lter and wash with soap
and water. (See Fig. 2a)
6
www.petsafe.net
Fig. 2a
4) Remove the lter housing by gently pushing in on either side of
the fountain where the curve meets the seam. Gently lift up. (See
Fig. 2b & 2c)
Fig. 2bFig. 2c
NOTE: You will notice the right side of the housing will offer some
resistance as the water intake tube pulls away from the motor.
5) Next, remove the motor (Fig. 2d) by rst disconnecting the inline
plug (Fig. 2e), then lift it out of the fountain. Clean away any hair
or kibble that may have accumulated around the ow control
knob and the intake plate of the pump.
Fig. 2dFig. 2e
Clean the fountain parts with warm water and soap. You can also
6)
put the fountain in the top rack of the dishwasher. Remove the
pump before placing the fountain in the dishwasher. If possible, it
is recommended that you turn down the heat of the water inside
the dishwasher.
If you have troubles reaching certain spots or getting
7)
hard-to-reach corners, try using a cotton swab or set of bottle
brushes (Drinkwell® 3-Brush Cleaning Kit available).
Once the fountain is completely disassembled you will have:
8)
4 plastic parts and the motor.
www.petsafe.net
7
FOUNTAIN REASSEMBLY
1) Replace the motor into its location between the 4 half-inch posts
on the right side of the fountain. Gently push down to engage the
suction cups. (Fig. 3a & 3b)
Fig. 3aFig. 3b
2) Thread the plug through the opening in the back left corner of
the bowl piece (Fig. 3c). Next, thread the cord along the back of
the fountain to the cord notch (Fig. 3d). Use this pass-through to
keep the cord from showing.
Fig. 3cFig. 3d
Opening
Line up the lter housing unit over the motor and then the
3)
Cord Notch
bowl. You will want to line up the intake tube to t directly into
the motor. Once in place, gently push down, locking the lter
housing into place.
Replace the pre-lter over the ow
4)
control knob by sliding the narrow end
in rst. The lip on the top of the pre-lter
will be facing the front of the fountain,
push down to snap it into place over the
ow control knob. (Fig. 3e)
Replace the lter and housing lid.
5)
8
www.petsafe.net
Fig. 3e
PUMP MAINTENANCE
Cleaning the pump is essential to the longevity of the
fountain, as well as the cleanliness of the water.
Clean the pump every 2 weeks.
IMPORTANT: Warranty may be voided if the motor is not cleaned.
Pump
Remove the Pre-lter and Housing from the bowl.
1)
Gently lift the pump out of its resting place. Suction cups on
2)
ImpellerStatorIntake PlateFlow Control
the bottom of the motor will hold it in place. A small amount of
force may be necessary.
Once the pump is out of the fountain, with your thumb and
3)
forenger, gently squeeze on either side of the intake plate,
and pull off. It may be necessary to insert a ngernail into the
seam of the intake plate to pry it off. (Fig. 4a & 4b)
Fig. 4aFig. 4b
Next, you will want to remove the stator by placing your nger
4)
nail under the small lip located on the narrow side of tear drop
shaped stator and pull out. (Fig. 4c & 4d)
Fig. 4cFig. 4d
Stator
Pull-Tab
Knob
www.petsafe.net
9
Once the stator is removed, you
5)
can also remove the impeller (3
white-bladed propeller) which
is held in place magnetically.
To remove the impeller, use a
ngernail to get under a blade
and lift out. (Fig. 4e)
Fig. 4e
Once the motor is disassembled you can clean the parts
6)
with warm soapy water. Use a cotton bud or the Drinkwell®
Cleaning Kit “Motor Brush” to get into the motor cavity and
remove any build-up. For added disinfecting and hard water
removal, clean the motor with white vinegar.
Once the parts are clean you can reassemble the motor for
7)
use.
a) Replace the impeller.
b) Replace the stator.
c) Replace the intake plate with the ow control knob
attached to it.
THE FOUNTAIN AND YOUR ENVIRONMENT
If you live in a humid environment and have problems with mold
or algae, soak all of the parts in a diluted bleach solution for about
10 minutes after regular cleaning. Use a 10% bleach and 90%
water solution. Pour some of the bleach solution down into the
motor cavity too. This is an excellent way to disinfect the fountain.
However, you must be sure to rinse all the parts thoroughly in only
water to remove all the chlorine.
If you have “hard water” you may start to see white mineral
deposits on or down inside the pump. This may eventually prevent
the impeller from turning properly. To avoid having to replace the
pump, please take the following steps:
A. Clean the pump more frequently than you have in the past; or
B. Clean the pump with a vinegar solution (20% White Vinegar and
80% Water) and let the solution soak for several minutes down
inside the motor cavity; or
C. Use bottled water instead of faucet water.
10
www.petsafe.net
UNDERSTANDING THE DRINKWELL®
PARTS
Housing/
Filter Housing
Lid
Pre-filter
Bowl
1)
Housing Cover (Lid): the housing cover snaps in place over the lter housing.
Keep curious pets away from the charcoal lter.
2)
Housing/Filter Housing: here the water is pumped up through the housing to
cycle through the charcoal lter and out the spout to create a free-falling stream
of water into the bowl.
3)
Replaceable Charcoal Filter: is a 3-layer carbon lter with granulated carbon
made from coconut shells. The lter absorbs bad tastes and odors as the water
passes through and helps keep the water tasting fresh and more appealing to
pets. Replace lter every 2 to 4 weeks.
Replaceable
Charcoal Filter
Motor / Pump
Flow Control
Knob
4)
Pre-lter: a small intake grate that will catch large particles such as hair and
kibble before they reach the lter. The pre-lter can be removed by pulling up on
the lip at the top. To replace, slide back into place over the ow control knob and
push down until it clamps around the knob.
5)
Bowl: the bowl is the foundation of the fountain and houses the motor.
6)
Flow Control Knob: the black knob that attaches to the motor which will adjust
the rate of water ow. The pre-lter will snap around the neck of the ow control
knob which will lock it into place. The knob is attached to the motor and can be
removed by taking the motor apart (See section “Motor Maintenance”).
7)
Motor or Pump: a small submersible aquarium pump that can be dismantled for
cleaning. THE PUMP IS NOT DISHWASHER SAFE! Remove pump from fountain
before cleaning (See “Motor Maintenance”). The pump cord also features a
removable inline plug for easy attachment.
www.petsafe.net
11
TIPS ON USE
When being introduced to the Drinkwell® Mini Pet Fountain,
your pet may be cautious of this new and unusual object. After
beginning operation of your fountain, simply allow your pet to
adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or
longer to begin use, while others will start right away.
Your pet may prefer that the fountain be placed away from their
normal feeding area. Try placing it in another location, such as a
different area of the kitchen or in a bathroom or utility room.
Add ice cubes to the bowl for refreshing, ice-cold running water!
CE COMPLIANCE & RECYCLING
This equipment complies with the EMC and Low Voltage
Directives. Unauthorized changes or modications to
the product that are not approved by Radio Systems®
Corporation may violate EU regulations, could void the
user’s authority to operate the equipment, and will void the
warranty.
12
The Declaration of Conformity can be found at:
http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electonic
Equipment regulations in your country. This equipment
must be recycled. If you no longer require this equipment,
do not place it in the normal municipal waste system.
Please return it to where it was purchased in order that
it can be placed in our recycling system. If this is not
possible, please contact the Customer Care Centre for
further information.
www.petsafe.net
MANUFACTURER’S SAFETY
INSTRUCTIONS
It is not recommended that any appliance be left running unattended for
1)
a prolonged period of time as the water may get consumed or evaporate
and cause the motor to run dry.
Do not allow pets or children to chew on or swallow any parts. If you are
2)
concerned about the power cord, purchase a cord conduit (a hard plastic
protector) at any hardware store.
Standard Safety Precautions
3)
Do not attempt repairs on the motor
yourself. Return it under the cover
of the warranty.
If the plug of this device gets wet,
turn off the electricity to that outlet.
Do not attempt to unplug.
To avoid the possibility of the plug or
outlet getting wet, the outlet should
always be above the level of the
fountain.
Exa min e this ap pli ance aft er
installation. It should not be plugged
in if there is water on the cord or
plug.
Do not operate any appliance if it
has a damaged cord or plug, or
if it is malfunctioning or has been
damaged.
If an extension cord is necessary,
a cord with a proper rating should
be used.
FOR INDOOR USE ONLY
The electrical use of this appliance is
2 watts.
Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
Always unplug any appliance when not
in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning. Never pull
on an electrical cord to remove from
the outlet.
Do not use appliance for anything
other than intended use. The use of
attachments not recommended or
sold by the manufacturer may cause
an unsafe condition. Do not modify
the unit.
Do not install or store appliance
where it will be exposed to weather or
temperatures below freezing.
Read an d obse rve all important
notices on the appliance and in the
packaging.
Some animals have been known to be sensitive to plastic food and water
4)
containers. If your animal shows signs of an allergic reaction to the plastic,
please discontinue use until you have consulted with your veterinarian.
www.petsafe.net
13
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour bénécier pleinement de votre garantie, veuillez
enregistrer votre dans les 30 jours sur le site
www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant
le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre
garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter
ntore Service clientèle, nous serons heureux de vous aider.
Enn, vous pouvez avoir la certitude que PetSafe® ne
communique jamais les informations personnelles de ses
clients à des tiers. Une description complète de la garantie est
disponible sur le site Internet www.petsafe.net.
Pour connaître les numeros de téléphone du Service clientèle,
CE Conformité et recycler..................................................
Consignes de sécurité du fabricant....................................
14
www.petsafe.net
14
15
16
16
17
18
20
21
22
23
24
24
25
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS RELATIVES AUX; RISQUES D”INCENDIE,
D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES.
1)
Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil.
2)
Pour réduire le risque de blessures, il faut exercer une
surveillance étroite est requise lorsque l'appareil est utilisé à
proximité d'enfants.
3)
Utiliser uniquement les accessories recommandés ou vendus
par le fabricant.
4)
Ne pas utiliser à l'extérieur. RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À
L'USAGE INTÉRIEUR.
5)
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour
débrancher, saisir la che et non le cordon.
6)
Ne jamais utiliser un appareil si la che ou le cordon
d'alimentation sont abîmés, si l'appareil présente un problème de
fonctionnement, s'il est tombé par terre ou s'il a été endommagé
de quelque manière que ce soit. Retournez l'appareil au centre
de service agréé le plus proche de chez vous pour révision,
réparation ou réglage des pièces électriques et mécaniques.
7)
Toujours débrancher les appareils électriques lorsqu'on ne les
utilise pas, avant d'ajouter ou d'enlever des pièces ou avant de
les nettoyer. Ne jamais tirer sur un cordon électrique pour le
débrancher d'une prise.
8)
Dans le cas d’un appareil portatif - Pour réduire les risques
d'électrocution, ne pas installer ou entreposer l'appareil à un
endroit d’oú il pourrait tomber ou être poussé dans une baignoire
ou un lavabo.
CONSERVER CES CONSIGNES
www.petsafe.net
15
Contenu du kit
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
Boîtier
(du filtre)
Couvercle du
boîtier
Préfiltre
Bol
Caractéristiques
Le système breveté
d’écoulement libre
incite les animaux à
boire plus d’eau
La rampe réduit les
éclaboussures du à
l’écoulement de l’eau
Le filtre à charbon
remplaçable
Pompe / Moteur
Bouton de
réglage du
débit
Le filtre à charbon
remplaçable supprime
les mauvais goûts et
odeurs
Pompe submersible
offrant un
fonctionnement
pratiquement
silencieux
Capacité de 1,2 L
16
Préfiltre
Débit réglable
www.petsafe.net
MODE D’EMPLOI
NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC
RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE INTÉRIEUR
Comme pour tous les appareils électriques, vérier que le cordon
1)
d’alimentation n’est pas endommagé avant de le brancher.
S’assurer que la che est branchée. (La partie argentée ne doit
2)
pas être apparente)
Enlever le couvercle du boîtier en plaçant vos index dans les
3)
rainures encastrées de chaque côté du couvercle. Soulever le
couvercle et le mettre de côté.
Insérez le ltre à charbon dans les
4)
deux fentes triangulaires situées à
droite dans le boîtier, partie étroite
vers le bas et côté blanc vers l’avant
de la fontaine (voir g. 1a). Le ltre
glisse facilement en place, mais
veillez à l’enfoncer jusqu’au bout.
Remarque: Bien rincer le ltre à l’eau froide avant de le placer dans
le boîtier. Ceci enlèvera tout résidu de charbon qui est toutefois
sans danger pour votre animal. Une petite quantité de charbon peut
s’échapper pendant la durée de vie du ltre. Ceci est normal, et n’est
pas nocif pour votre animal.
Fig. 1a
5)
Installez la fontaine à l’endroit désiré. Si vous la posez sur une
moquette, du carrelage ou un parquet en bois, mettez un tapis
de protection ou tout autre type de toile solide et imperméable
pour protéger votre sol des éclaboussures ou des gouttes faites
par votre animal.
6)
Remplissez l’appareil d’eau. Versez l’eau dans le boîtier du
ltre et dans l’écuelle, ce qui préparera la pompe. Remettez le
couvercle en place.
7)
Avant de brancher la fontaine, assurez-vous que vos mains et le
cordon sont secs. Branchez l’appareil dans une prise murale.
www.petsafe.net
17
8) Réglez l’écoulement désiré
avec le bouton de contrôle du
débit, situé à droite de la rampe
anti-éclaboussures. Choisissez
la position 10 heures pour un
écoulement faible ou 2 heures pour
un écoulement fort (voir g. 1b).
Ajoutez de l’eau si nécessaire. Ne laissez pas le niveau d’eau
9)
descendre sous le bouton de contrôle du débit pour éviter toute
surchauffe du moteur. Ne soulevez jamais une fontaine remplie
d’eau en la tenant par le boîtier, mais placez vos deux mains
sous sa base et tenez-la fermement par les côtés.
MINMAX
NETTOYAGE DE LA FONTAINE
FILTRES : à changer toutes les 2 à 4 semaines.
1)
Les ltres doivent être remplacés toutes les deux à quatre
semaines. Remplacez-les plus souvent si plusieurs animaux
boivent à la fontaine ou s’ils salivent beaucoup.
Fig. 1b
2)
Les ltres sont en supplément de la fontaine. Ils ne sont pas
nécessaires au fonctionnement de l’appareil, mais ils assurent
une plus grande propreté de l’eau.
3)
Les ltres peuvent être rincés pendant le nettoyage de la fontaine.
Ne lavez jamais un ltre à l’eau savonneuse, car vous ne pourriez
pas éliminer les résidus de savon.
FONTAINE : à nettoyer une fois par semaine
Débranchez la fontaine, retirez le couvercle
1)
du boîtier et enlevez le ltre.
Videz l’eau de la fontaine.
2)
Enlevez le pré-ltre en le soulevant
3)
doucement par son rebord et nettoyez-le à
l’eau savonneuse (g. 2a).
18
www.petsafe.net
Fig. 2a
4) Retirez le boîtier en appuyant légèrement de chaque côté de la
fontaine au niveau de la jointure avec la fontaine. Soulevez-le
doucement (g. 2b et 2c).
Fig. 2bFig. 2c
Remarque : Vous remarquerez une certaine résistance du côté droit du boîtier,
causée par le dégagement du tube d’entrée de l’eau hors du moteur.
5) Vous pouvez alors retirez le moteur en débranchant la che (g.
2d) ensuite le sortir de la fontaine (g. 2e). Enlevez les poils
ou saletés qui se seraient éventuellement accumulés autour
du bouton de contrôle du débit et de la plaque d’arrivée de la
pompe.
Fig. 2dFig. 2e
Nettoyez les pièces de la fontaine à l’eau et au savon. Vous
6)
pouvez aussi mettre la fontaine dans le compartiment supérieur
du lave-vaisselle. Dans ce cas, enlevez d’abord la pompe. Si
possible, il est recommandé de baisser la température du lavevaisselle.
Si vous n’arrivez pas à bien nettoyer certaines parties difciles
7)
d’accès, essayez avec un coton-tige ou des brosses à bouteille.
Lorque la fontaine est complètement démontée, vous aurez
8)
devant vous 4 pièces en plastique et le moteur.
www.petsafe.net
19
RÉASSEMBLAGE DE LA
FONTAINE
1) Remettez le moteur place, entre les 4 ergots d’environ un
centimètre situés sur le côté droit de la fontaine. Appuyez
doucement sur le moteur pour faire adhérer les ventouses (g.
3a et 3b).
Fig. 3aFig. 3b
2) Faites passer la che dans l’ouverture située dans le coin arrière
gauche du bol (g. 3c). Puis faites passer le cordon le long des
rainures à l’arrière de la fontaine jusqu’à l’encoche (g. 3d).
Utilisez ce passage pour dissimuler le cordon.
Fig. 3cFig. 3d
Encoche
Alignez le boîtier sur le moteur et le bol. Il faut que le tube
3)
d’entrée d’eau soit inséré directement dans le moteur. Une fois
aligné, enfoncez le boîtier jusqu’à ce qu’il soit xé correctement.
Glissez le pré-ltre sur le bouton de
4)
contrôle du débit, partie étroite d’abord.
La saillie sur le haut du pré-ltre doit
être orientée vers l’avant de la fontaine.
Servez-vous de celle-ci pour xer le préltre sur le bouton de contrôle du débit
(g. 3e).
Remettez le ltre et le couvercle du
5)
boîtier en place.
20
www.petsafe.net
Ouverture
Fig. 3e
ENTRETIEN DU MOTEUR
Le nettoyage du moteur est essentiel pour assurer la
longévité de la fontaine et la pureté de l’eau. Le nettoyage du
moteur doit se faire toutes les 2 semaines.
IMPORTANT: La garantie peut être annulée si le moteur n’est pas nettoyé.
Moteur/pompeTurbineInducteur
Enlever le préltre et son boîtier du bol.
1)
Soulever doucement le moteur hors de son emplacement. Les
2)
Plaque
d’admission
Bouton de
réglage du débit
ventouses sous le moteur le retiendront en place. Il peut être
nécessaire de forcer légèrement.
Une fois le moteur sorti de la fontaine, à l’aide de votre pouce
3)
et de votre index, serrer légèrement des 2 côté de la plaque
d’admission et l’enlever. Il peut être nécessaire d’insérer un
ongle dans le joint de la plaque d’admission pour la retirer.
(Fig. 4a-b)
Fig. 4aFig. 4b
Ensuite il faudra retirer l’inducteur. Pour ce faire inserrer en
4)
plaçant un ongle sous le petit rebord situé du côté étroit de
l’inducteur en forme de larme et tirer.
Languette de
l’inducteur
Fig. 4c
Fig. 4d
www.petsafe.net
21
5) Une fois l’inducteur enlevé, vous
pouvez retirer la turbine (l’hélice à
3 lames), maintenue en place par
un aimant. Pour enlever la turbine,
utilisez un ongle pour aller sous une
lame et la soulever.
Fig. 4e
Une fois le moteur démonté, vous pouvez nettoyer les pièces
6)
avec de l’eau chaude et du savon. Utiliser un coton-tige ou le
kit de nettoyage Drinkwell® pour atteindre les recoins du moteur
et enlever les résidus. Pour garantir une désinfection optimale
et enlever les résidus de calcaire, nettoyer le moteur avec du
vinaigre blanc.
Une fois les pièces nettoyées, vous pouvez remonter le moteur.
7)
1) Replacer la turbine
2) Replacer l’inducteur
3) Replacer la plaque d’admission et le bouton de réglage
du débit xé à celle-ci.
FONTAINE ET VOTRE
ENVIRONNEMENT
Si vous vivez sous un climat humide et rencontrez des problèmes
de moisissures ou d’algues, (les pièces peuvent être « gluantes »),
faites tremper les pièces dans une solution contenant de l’eau de javel
diluée pendant 10 minutes après avoir nettoyé la fontaine. (Diluer 500
ML d’eau de javel dans un évier rempli d’eau). Verser également un
peu de javel dans la cavité du moteur. C’est aussi un bon moyen de
désinfecter la fontaine. S’assurer de bien rincer toutes les pièces pour
enlever tout le chlore. Le meilleur moyen de rincer la cavité du moteur
est de le passer sous un jet d’eau n.
Si votre eau est « dure », vous verrez des dépôts minéraux blancs
apparaître sur ou dans le moteur. Ces dépôts pourraient empêcher
les ailettes de bien fonctionner. Pour éviter de devoir remplacer le
moteur, veiller à:
1. Nettoyer le moteur plus souvent qu’à l’habitude.
2. Nettoyer avec du vinaigre blanc ordinaire et laisser agir
pendant plusieurs minutes.
3. Utiliser de l’eau en bouteille.
22
www.petsafe.net
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.