Gebrauchsanleitung für den Petromax Feueranker fa1
Vielen Dank, dass du dich für den Petromax Feueranker entschieden hast. Wir sind überzeugt, dass du
viel Freude mit deinem Feueranker haben wirst. Mit dem Feueranker wird jedes Lagerfeuer im Nu zu
deiner individuellen Camping- und Draußen-Küche.
Wichtige Hinweise
Lies diese An leitung vor dem erst en Gebrauch des Petr omax Feuerankers aufmerks am durch.
Beachte insbesondere die Sicherheitshinweise. Übergib diese Anleitung auch an weitere
Nutzer dieses Produktes.
Produktbeschreibung
Der Feueranker aus beschichtetem Stahl ist ein praktischer Helfer beim D raußen-Kochen: Damit erweiterst du dein Lagerfeuer mit wenigen Handgriffen zu einer praktischen und vielseitigen Kochstelle
inklusive Grillfunktion. Egal ob über offenem Feuer, der Feuerschale oder dem Atago, der Feueranker
wird mit seinem stab ilen Bodenanker einfach in die Erde geschlagen und so dire kt neben der gewünschten
Feuerstelle standfest fixiert. Dank der drei individuell höhenverstellbaren, schwenkbaren Arme mit den
praktischen Einkerbungen können Feuertopf (bis einschließlich ft6), Perkolator und Co. zum Kochen
direkt über dem Feuer aufgehängt werden. Auf dem Grillrost mit erhöhtem Rand finden Steak,
Würstchen und Gemüsespieße Platz. Zudem kann der Grillrost auch als Ablage für fertiges Grillgut
verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Bitte verwende den Feueranker ausschließlich im Freien und beachte folgende Hinweise, um
Gefahren vorzubeugen:
• Informiere dich über die jeweils geltenden Brandschutzvorschriften, wenn du den Feueranker über
offenem Feuer verwenden möchtest.
• Achtung! Verbrennungsgefahr! Der Feueranker kann während der Verwendung am Feuer sehr
heiß werden. Versetze den Feueranker nicht, während dieser in Gebrauch oder heiß ist und warte
mit dem Abbau, bis der Feueranker vollständig ausgekühlt ist. Verstelle und bewege die Arme nur
mit hitzefesten Handschuhen.
•
Achte vor dem Aufbau sowie während der Verwendung auf die Bodenbeschaf fenheit und auf einen
sicheren Stand des Feuerankers. Sandboden und lockerer Waldboden sind nicht als Boden für das
Aufstellen und Fixieren des Feuerankers geeignet!
•
Verletzungsgefahr! Beachte stets die Maximalbelas tungen der einzelnen Arme sowie der jeweiligen
Einkerbungen und vermeide einseitige Belastungen. Durch Gewichtsausgleich kannst du Kippen
und / oder Schiefstand des Feuerankers verhindern.
2
Page 3
EN
• Lass den Feueranker bei Verwendung über dem Feuer niemals unbeaufsichtigt. Gib Acht auf Kinder
und Tiere, wenn sie sich in der Nähe des Feuerankers aufhalten.
Teilebeschreibung und Lieferumfang
1. 1 x Einschlagdorn
2. 1 x Bodenanker
3. 1 x Grillrost-Arm mit Einkerbung
4. 1 x Grillrost
5. 2 x Arme mit Einkerbungen zum Hängen
6. 1 x Hauptstange
7. 4 x Schrauben für Befestigung Grillrost (ohne Abb.)
8. 1 x Inbusschlüssel (ohne Abb.)
DE
3
Page 4
DE
FR
Technische Daten
Gesamthöhe mit Bodenanker103,5 cm
Höhe über dem Boden83,5 cm
Länge Bodenanker20 cm
Länge Arm mit Grillrost und Einkerbung66,5 cm
Länge Arme mit 3 Einkerbungen66,5 cm
Maße Grillrost39 x 39 cm
Material FeuerankerStahl, pulverbeschichtet
Material GrillrostStahl, verchromt
Gewicht (gesamt)6,7 kg
Aufbau und Montage
1. Lege den Einschlagdorn (1) in die Öffnung des Bodenankers (2).
2. Halte den Bodenanker an den gewünschten Einschlagort und richte ihn gerade aus.
3. Versenke den Bodenanker mit Hilfe eines Hammers im Boden.
4. Entferne den Einschlagdorn und verstaue ihn bis zum nächsten Gebrauch.
5.
Stecke die Hauptstange (5) in den Bodenanker und drehe sie, bis sie einrastet. Dadurch wird ein
eigenständiges Drehen der Stange vermieden.
6.
Montiere den Grillrost an d en dafür vorgesehenen Arm (3) mit Hilfe des beiliegenden Inbuss chlüssels (7).
7. Stecke die Arme (4) wie gewünscht auf. Leicht geneigt lassen sie sich besser montieren.
Hinweise zu Verwendung und Demontage
Bevor du den Feueranker mit einem Hammer in den Boden schlägst, überprüfe stets vorher, ob die
Bodenbeschaffenheit fest genug ist, damit der Feueranker ausreichend Standfestigkeit hat. Sandboden
ist beispielsweise nicht geeignet. Außerdem solltest du darauf achten, dass der Feueranker nicht einseitig
belastet wird, damit e r nicht umkippen kann. Sorge für ein en Gewichtsausgleich an einem der an deren Arme,
wenn du mit Feuertöpfen o. ä. kochst. Bei der Belastung solltes t du folgende Gewichte nicht überschreiten:
• Belastung erste Einkerbung (4a): 5 kg oder
• Belastung zweite Einkerbung (4b): 10 kg oder
• Belastung dritte Einkerbung (4c): 15 kg
• Belastung Grillrost-Arm: 5 kg
4
4a4b4c
Page 5
EN
Bei der Benutzung des Feuerankers kann es durch Wärmeeinwirkung des Feuers zu Veränderungen
(Farbe, Beschaffenheit, Struktur o.ä.) an der Pulverbeschichtung kommen. Außerdem ist beim Veschieben der Arme mit Kratzern oder Abplatzungen zu rechnen. Dies beeinträchtigt die Funktion des
Produktes nicht. Zum Abbauen musst du zunächst alle Arme von der Hauptstange entfernen. Danach
ziehst du die Haupts tange aus dem Bodenanker und schiebst sie seitlich durch die beiden B ohrungen am
Bodenanker. Nun kannst du dank Hebelwirkung den Bodenanker einfach aus dem Boden herauslösen.
Reinigung, Pflege und Lagerung
Grundsätzlich bedarf der Feueranker keiner speziellen Pflege. Ruß kann bei Bedarf mit Wasser und
einem weichen Tuch entfernt werden. Den Grillrost kannst du mit Wasser und einem milden Spülmit tel
reinigen. Nach der Reinigung bitte gut abtro cknen. Um die Beschichtung des Feuerankers so lange wie
möglich zu erhalten, fet te ihn nach Gebrauch regelmäßig ein. Hierf ür empfehlen wir Petromax Pflegepaste für Guss- und Schmiedeeisen. Bitte kein Speiseöl verwenden! Du solltest den Feueranker nach
Benutzung stets trocken lagern.
Gewährleistung
Bei sachgemäßem Gebrauch erhältst du auf deinen Feueranker eine Gewährleistung von zwei Jahren
ab Kaufdatum. Bitte beachte, dass es bei der Benutzung des Feuerankers aufgr und der Hitze des Feuers
zu Veränderungen (Farbe, Beschaffenheit, etc.) der Beschichtung kommen kann. Dies beeinträchtigt
die Funktion des Produktes nicht. Lässt sich der Feueranker aufgrund von Schäden am Material oder
Herstellungsmängeln nicht einwandfrei benutzen, hast du Anspruch auf Nachbesserung. Setze dich
dazu mit deinem Händler in Verbindung.
DE
Service
Bei Fragen und Problemen unterstützen wir dich gern. Du erreichst unseren Kundenser vice per E-Mail
unter: service@petromax.de.
5
Page 6
DE
FR
User manual for the Petromax Fire Anchor fa1
EN
Thank you for choosing the Petromax Fire Anchor! We are convinced that you will be delighted with
the great features your Fire Anchor has to offer. With the Fire Anchor, you will turn any campfire into
your personal camping and outdoor kitchen in next to no time.
Important instructions
Please read this user manual carefully before using the Petromax Fire Anchor for the first
time. Follow the safety instructions. If the product is used by other persons they must also
receive this user manual.
Product description
The Fire Anchor made of coated s teel is a practical aid f or cooking outdoors: it enhances your campf ire into
a practical and ver satile cooking area – grill function included – in just a few simple steps. Whether over
an open fire, the Fire Bowl or the Atago, the Fire Anchor is simply brought into the ground via its sturdy
ground anchor, and thus stands securely and steadily right ne xt to the desired campfire site. Thank s to
the three individually height-adjustable, swivelling arms with the practical notches, Dutch Ovens (up to
and including f t6), percolator s and other cookware can be hung direc tly over the fire for cooking. Steaks,
sausages and vegetable skewers can be placed on the grilling grate with it s slightly raised edge. Moreover, the grilling grate can also be used as a tray for readily cooked food.
Safety instructions
Only use the Fire Anchor outdoors and follow these instructions in order to prevent risks:
• Comply with fire safety regulations if you wish to use the Fire Anchor over an open fire.
•
Caution! Risk of burns! The Fire Anchor can become extremely hot when being used near a f ire. Do
not move the Fire Anchor around while it is being used or when it is hot and wait until the Fire Anchor
has completely cooled d own before disassembling it. Always wear fireproof gloves to adjust the arms .
• Before assembling and while using the Fire Anchor, pay attention to the consistency of the soil and
make sure that the Fire Anchor stands securely. Sandy soil or loose forest floor are not suitable as
grounds on which to install and secure the Fire Anchor!
• Risk of injury! Always comply with the maximum loads for each arm and their respective notches
and avoid unbalanced loads. By balancing the weight, you c an prevent the Fire Anchor from toppling
and / or tilting.
• Never leave the Fire Anchor unattended while it is in use. Never leave children and animals unattended when close to the Fire Anchor.
6
Page 7
DE
Parts description and scope of delivery
1. 1 x Punch
2. 1 x Ground anchor
3. 1 x Arm with grilling grate and notch
4. 1 x Grilling grate
5. 2 x Arms with notches for hanging
6. 1 x Central pole
7. 4 x Screws for attaching the grilling grate (no illustration)
8. 1 x Allen wrench (no illustration)
EN
7
Page 8
DE
FR
Technical details
EN
Total height with ground anchor40.75 in
Height over the ground32.87 in
Length of ground anchor7.87 in
Length of arm with grilling grate and notch26.18 in
Length of arms with 3 notches26.18 in
Measures of grilling grate15.35 x 15.35 in
Material of Fire Anchorsteel, powder-coated
Material of grilling gratesteel, chrome-plated
Weight (total)14.8 lb
Assembly and installation
1. Place the punch (1) in the drilling of the ground anchor (2).
2.
Hold the ground anchor in an upright position at the place where you wish to inser t it into the ground.
3. Sink the ground anchor into the ground by means of a hammer.
4. Remove the punch and stow it away safely until the next use.
5. Put the central pole (5) into the ground anchor and turn it until it engages. This will avoid the pole
to turn by itself.
6.
Fit the grilling grate to the arm (3) intended for that purpose by means of the Allen wrench (7) provided.
7. Attach the arms (4) as desired. Tilt them slightly for easier attachment.
Tips for use and disassembly
Before inserting the Fire Anchor into the ground, always check beforehand whether the consistency of the
soil is solid enough for the Fire Anchor in order to have enough stability. A sandy soil, for example, is not
suited. Moreover, you should always make sure not to burden the Fire Anchor in a one-sided way so that
it cannot tip over. Make sure that the weight is adequately balanced on one of the other arms when you
are cooking with Dutch Ovens or similar cookware. The loads should not exceed the following weights:
• Load on first notch (4a): 11.02 lb or
• Load on second notch (4b): 22.05 lb or
• Load on third notch (4c): 33.07 lb
• Load on arm with grilling grate: 11.02 lb
8
4a4b4c
Page 9
DE
Utilisation of the Fire Anchor can modify the coating (colour, characteristics, structure, etc.) due to
heat exposure. Moreover, scratches or slivers are to be expec ted when moving the arms. This does not
impair the proper functioning of the product in any way. For disassembling the Fire Anchor you must
first remove all arms from the central pole. Then pull the central pole out of the ground anchor and
push it sideways through the two holes on the ground anchor. Now you can easily release the ground
anchor from the ground by lever action.
Cleaning, care and storage
In principle, the Fire Anchor does not require any special care. If needed, soot can be removed with
water and a soft cloth. You can clean the grilling grate with water and mild dishwashing detergent.
Please dry it thoroughly after cleaning. In order to preserve the coating of the Fire Anchor as long as
possible, grease it regularly after use. We recommend that you use the Petromax Care Con ditioner for Cast
and Wrought Iron for that purpose. Please do not use cooking oil! You should store the Fire Anchor
after use only once it is dry.
Warranty
In case of proper use, a warranty period of two years will apply to your Fire Anchor from the date of
purchase. Please note that using the Fire Anchor can modif y the coating (colour, charac teristics, etc.) due
to the heat of the fire. This do es not impair the proper functioning of the product. If you cannot properly
use the Fire Anchor due to a defect in material or manufacturing, you are entitled to a warranty repair.
Contact your retailer for that purpose.
EN
Service
If you have questions or if you need additional information, please let us now. You can contact us via
email at: service@petromax.de.
9
Page 10
DE
FR
Mode d'emploi du Ancre pour feu Petromax fa1
Merci beaucoup d’avoir opté pour l'Ancre pour feu Petromax ! Nous sommes convaincus que votre Ancre
pour feu vous appor tera totale satisfaction. Avec l'Ancre pour feu, vous pour riez transformer n’importe
quel feu de camp en une cuisine de camping ou de plein air en un clin d’oeil.
Instructions importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l'Ancre pour feu
Petromax. Respectez les consignes de sécurité. Remettez ce mode d’emploi à un éventuel
propriétaire ultérieur.
Description du produit
L'Ancre pour feu en acier pourvu d’un revêtement se révèle très pratique pour la cuisine en plein air : il
vous permetter a de faire de votre feu de camp une zone de cuisson pratique et polyvalente avec fonction
grill en quelques gestes. Que ce soit au-dessus d’un feu ouvert, du brasero ou de l’Atago, l'Ancre pour
feu s’enfonce facilement dans la terre grâce à sa solide cheville d’ancrage et sera fixé ainsi de manière
stable juste à côté du foyer souhaité. Grâce aux trois bras qui sont chacun réglables en hauteur,
pivotants et pourvus de crans pratiques, il est possible de suspendre des marmites en fonte (jusqu’à
la taille ft6 incluse),
des percolateurs et d’autres récipients pour faire cuire des aliments directement au-dessous du feu.
Le gril, avec son rebord, of fre de la place pour des steaks, des saucisses ou des brochettes de légumes.
En outre, le gril peut aussi être utilisé pour y poser les aliments déjà cuits.
Consignes de sécurité
N'utilisez l'Ancre pour feu qu’en plein air et respectez les consignes suivantes afin de prévenir
les risques :
• Informez-vous sur les règles de sécurité incendie et respectez-les si vous souhaitez utiliser l'Ancre
pour feu sur un feu ouvert.
•
Attention ! Risque de brûlure! L’utilisation près du feu peut rendre l'Ancre pour feu brûlant. Ne
bougez pas l'Ancre pour feu lorsqu’il est en train d’être utilisé ou lorsqu’il est chaud, et attendez
que l'Ancre pour feu ait complètement refroidi avant de le démonter. Ne réglez les bras qu’avec des
gants résistant au feu.
• Avant le montage et pendant l’utilisation, faites attention à la nature du sol et à ce que l'Ancre pour
feu soit stable. Les sols sablonneux et les sols forestiers poreux ne sont pas adaptés comme sol sur
lequel installer et fixer l'Ancre pour feu !
• Risque de blessure ! Respectez toujours les charges maximales de chaque bras et de chaque cran
correspondant et évite les charges unilatérales. En équilibrant le poids, vous empêcherez l'Ancre
pour feu de pencher et / ou de basculer.
10
Page 11
DE
EN
• Ne laissez jamais l'Ancre pour feu sans surveillance lors d’une utilisation au-dessus du feu. Sur veillez
enfants et animaux se trouvant à proximité de l'Ancre pour feu.
Description des pièces fournies
1. 1 x Mandrin
2. 1 x Cheville d’ancrage
3. 1 x Bras avec gril et cran
4. 1 x Gril
5. 2 x Bras avec crans
6. 1 x Barre centrale
7. 4 x Vis pour xer le gril (sans image)
8. 1 x Clé Allen (sans image)
FR
11
Page 12
DE
Caractéristiques
Hauteur totale avec cheville d’ancrage103,5 cm
FR
Hauteur au-dessus du sol83,5 cm
Longueur de la cheville d’ancrage20 cm
Longueur du bras avec gril et cran66,5 cm
Longueur des bras avec 3 crans66,5 cm
Dimensions du gril39 x 39 cm
Matériau de l'Ancre pour feuacier avec revêtement en poudre
Matériau du grilacier chromé
Poids (total)6,7 kg
Assemblage et installation
1. Posez le mandrin (1) dans le trou de la cheville d’ancrage (2).
2. Placez la cheville d’ancrage à l’endroit du sol où vous souhaitez l’enfoncer et tenez-la bien droite.
3. Enfoncez la cheville d’ancrage dans le sol à l’aide d’un marteau.
4. Enlevez le mandrin et rangez-le jusqu’à la prochaine utilisation.
5. Enfoncez la barre centrale (5) dans la cheville d’ancrage et tournez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Cela évitera à la barre de tourner de façon autonome.
6. Fixez le gril sur le bras (3) prévu à cet effet à l’aide de la clé Allen (7) fournie.
7. Placez les bras (4) comme vous le souhaitez. Ils sont plus faciles à monter lorsque vous les inclinez
légèrement.
Conseils d'utilisation et démontage
Avant d’enfoncer l'Ancre pour feu dans le sol avec un marteau, commencez toujours par vérier la nature
du sol, qui doit être suffisammement ferme pour assurer une stabilité suffisante de l'Ancre pour feu. Les
sols sablonneux, par exemple, ne sont pas bien adaptés. En outre, assurez-vous que l'Ancre pour feu
n’est pas trop chargé d’un seul côté, afin qu’il ne puisse pas basculer. Assurez-vous d’équilibrer le poids
de manière adéquate sur l’un des autres bras lorsque vous cuisinez avec une marmite en fonte ou autre
récipient similaire. Autant que possible, ne dépassez pas les poids suivants :
• Charge sur le premier cran (4a) : 5 kg ou
• Charge sur le deuxième cran (4b) : 10 kg ou
12
4a4b4c
Page 13
DE
EN
• Charge sur le troisième cran (4c) : 15 kg
• Charge sur le bras avec gril : 5 kg
L’utilisation de l'Ancre pour feu, sous l’action de la chaleur du feu, peut entraîner une modification
du revêtement (couleur, texture, structure, etc.). En outre, le déplacement des bras est susceptible de
provoquer des éraflures ou éclats. Cela ne détériore pas la fonction du produit. Pour démonter l'Ancre
pour feu, vous devez d’abord enlever tous les bras de la barre centrale. Ensuite, retirez la barre centrale
de la cheville d’ancrage, puis glissez-là latéralement à travers les deux trous de la cheville d’ancrage.
Vous pouvez maintenant facilement retirer la cheville d’ancrage du sol par un effet de levier.
Nettoyage, entretien et stockage
En principe, l'Ancre pour feu ne nécessite pas d’entretien spécial. En cas de besoin, les traces de suie
peuvent être enlevées avec de l’eau et un chion doux. Vous pouvez nettoyer le gril avec de l’eau et un
produit vaisselle doux. Essuyez toujours bien après le nettoyage. Afin de préserver le revêtement de
l'Ancre pour feu aussi longtemps que possible, graissez-le régulièrement après utilisation. Pour cela,
nous vous recommandons la Pâte d’entretien pour fonte et fer forgé Petromax. N'utilisez pas d’huile
alimentaire ! Assurez-vous que l'Ancre pour feu soit sec avant de le ranger après utilisation.
Garantie
La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’achat de votre Ancre p our feu dans le cadre
d’une utilisation adéquate. Nous vous informons que l'utilisation de l'Ancre pour feu, en raison de la
chaleur du feu, peut entraîner une modication du revêtement (couleur, texture, etc.). Cela ne détériore pas
la fonction du pro duit. Si l'Ancre pour feu ne peut pas être utilisé correctement en raison de défauts de
fabrication ou de matériel, vous avez droit à une réparation. Contactez alors votre revendeur.
FR
Service
Nous sommes à votre disposition en cas de questions ou de problèmes. Vous pouvez joindre notre
service client par email : info@petromax.de.
13
Page 14
DE
Petromax bietet viele weitere Produkte passend zu deinem Feueranker
EN
FR
Petromax offers many more products suitable for your Fire Anchor
Petromax propose de nombreux autres produits adaptés pour votre Ancre pour feu
Feuertopf ft1-ft18
Dutch Oven ft1-ft18
Marmite en fonte ft1-ft18
Petromax und die Drachenmarke sind eingetragene Marken. Kein Teil dieser Anleitung darf in irgendeiner
Form ohne schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Petromax and the dragon brand are registered trademarks. The content of this user manual must not
be replicated in any way, edited, copied or distributed by any means without permission.
La marque Petromax et la marque du dragon sont enregistrées. Le contenu de ce mode d‘emploi ne
peut être reproduit sous aucune condition sans permission ou ne peut être édité, copié ou distribué,
partiellement ou intégralement, par quelque procédé que ce soit.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.