* Przed instalacją i użyciem należy wyjąć pudełko z akcesoriami i sprawdzić, czy
wszystkie akcesoria są kompletne z poniższymi danymi.
Jednostka główna Kamera AI
Eliminator
zapachów
N60
Śruby x4Zasilacz
Podkładka
pod żwirek
Klucz
sześciokątny
Drobny separator
żwirku o strukturze
plastra miodu P99032
(do mineralnych
żwirków dla kotów)
Instrukcja
obsługi
Page 3
Opis produktu
Obudowa
Standardowy separator
do żwirku P99031
(Wyłącznie dla żwirków z
tofu i mieszanych)
podkładka pod żwirek dla
Wysokowydajna
kota ULTRA P99035
Czujnik zbliżenia
Czujnik masy
Uchwyt
(Podnieś
urządzenie,
przytrzymując
uchwyt, aby je
przesunąć).
Światło napełnienia
Kamera
Kamera AI
Wskaźnik
świetlny
kamery
Mikrofon
Przycisk menu
Przycisk OK
Ekran OLED
Głośnik
Page 4
Pokrywa
obudowy
Eliminator
zapachów
N60
Pokrywa podkładki
pod żwirek
Podkładka pod
żwirek
Cylinder
Pojemnik na odpady
#1
Port zasilania
Moduł automatycznego
pakowania
Kółko
Uwaga: Rzeczywisty produkt może różnić się od przedstawionego na zdjęciu ze względu na ciągłe
ulepszanie produktu; rzeczywisty produkt będzie rozstrzygający.
Port instalacji
kamery Al
Podstawa
Page 5
Uszczelnione
drzwiczki
Wentylator
turbinowy
Komora na
odpady
Pojemnik na odpady
#2 (w komorze)
Opis elementów
Element Opis funkcji
Kamera Al
Moduł automatycznego
pakowania
Separator P99031
Separator P99032
Monitorowanie stanu kuwety w czasie rzeczywistym
Automatyczne zamykanie i wymiana worka na odpady
Skuteczne filtrowanie zbryleń bez zacinania się lub
braku; odpowiedni do żwirków z tofu i mieszanych
Skutecznie przesiewa grudki; nadaje się do
drobnoziarnistych żwirków, takich jak mineralne
żwirki i bentonit.
Wysokowydajna podkładka
pod żwirek ULTRA P99035*
Eliminator zapachów N60*
Nieprzywierająca, odporna na zarysowania,
wodoodporna i łatwa do czyszczenia
Długotrwały zapach i brak podrażnień
* Wysokowydajny żwirek dla kota ULTRA P99035*.
* Eliminator zapachów zwierząt domowych N60.
Page 6
Instalacja produktu
Instalacja kamery Al
Odblokuj klamrę, aby wyjąć cylinder.
Włóż kamerę AI do portu
instalacyjnego (jak pokazano na
rysunku).
Najpierw zainstaluj śruby "1" i "2" (w
kierunku poziomym), a następnie zainstaluj
śruby "3" i "4" (w kierunku pionowym) i
dokręć je kluczem sześciokątnym.
Page 7
Instalacja nakładki do napełniania N60
Umieść cylinder na podstawie i zablokuj
klamrę, upewniając się, że jest zapięta.
* Obchodź się ostrożnie; nie uderzaj
kamery Al.
Pokrywa podkładki
Zamontuj bagażnik, upewniając się,
że przylega do magnesów po obu
stronach.
Zdejmij pokrywę pierścienia
uzupełniającego, włóż pierścień
uzupełniający i załóż pokrywę z powrotem.
pod żwirek
Podkładka pod
żwirek
Otwórz pokrywę, zainstaluj N60 i zamknij
pokrywę.
* Nie kładź żadnych przedmiotów na
pokrywie, aby uniknąć ryzyka
uszkodzenia urządzenia.
N60
Page 8
3.3 Włączanie zasilania
Podłącz zasilanie, a cylinder
zresetuje się automatycznie.
Wybierz przesiewacz żwirku w zależności od rodzaju żwirku dla kota. Jeśli jest to
żwirek mineralny, należy użyć przesiewacza żwirku P9032. Wsyp żwirek (nie
przekraczaj linii MAX) i wypoziomuj żwirek w aplikacji.
Separator P99031
Kamera będzie się obracać.
(wyłącznie do
żwirków z tofu i
mieszanych)
Separator P99032
(wyłącznie dla
mineralnych
żwirków)
Page 9
Użytkowanie produktu
Połączenie urządzenia
* Przed pierwszym użyciem należy połączyć urządzenie z aplikacją. Urządzenie może być
używane dopiero po pomyślnym połączeniu.
Pobierz aplikację PETKIT z App Store
lub Google Play. Możesz również
zeskanowąć kod QR, aby pobrać
aplikację.
Gdy na ekranie wyświetlona zostanie poniższa ikona,
połączenie zakończyło się powodzeniem.
Otwórz aplikację, naciśnij "+", aby dodać
urządzenie i połącz urządzenie zgodnie z
instrukcją.
Więcej inteligentnych
ustawień można
obsługiwać w aplikacji.
Page 10
Automatyczne pakowanie
Funkcję automatycznego pakowania należy uruchomić na panelu sterowania. Nie
należy odchodzić od urządzenia podczas procesu pakowania.
* Podczas pakowania i napełniania urządzenie będzie wydawać dźwięki, co jest
normalne i nie oznacza żadnych problemów z jakością produktu.
Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję pakowania i naciśnij przycisk , a
następnie naciśnij dwukrotnie przycisk zgodnie z komunikatem na
ekranie, a urządzenie rozpocznie pakowanie.
Po wyświetleniu na ekranie poniższej
ikony i odtworzeniu przez urządzenie
komunikatu głosowego otwórz pokrywę,
wyjmij zapakowany worek na odpady i
zamknij pokrywę.
Po wyjęciu zapakowanego worka
należy dwukrotnie nacisnąć przycisk
zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie i
komunikatami głosowymi, aby
rozpocząć automatyczne
uzupełnianie.
Page 11
Opróżnianie żwirku
* Nie pozostawiaj urządzenia podczas procesu opróżniania.
* Po opróżnieniu całego żwirku w cylindrze można wymienić żwirek na nowy lub
wyczyścić urządzenie.
Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję "Opróżnij żwirek dla kota", a następnie
naciśnij przycisk , po czym urządzenie automatycznie opróżni cały żwirek dla
kota znajdujący się w cylindrze.
Jeśli pojemnik na odpady jest pełny podczas procesu opróżniania, urządzenie
zatrzyma opróżnianie i rozpocznie automatyczne pakowanie. Po zapakowaniu należy
wyjąć zapakowany worek na odpady, a następnie dwukrotnie nacisnąć przycisk ,
aby rozpocząć automatyczne napełnianie.
Page 12
Kamera Al
* Więcej ustawień prywatności dotyczących kamery Al można znaleźć w instrukcji
obsługi.
Wskaźnik świetlny kamery
Wyłącz kamerę lub ustaw czas pracy kamery w aplikacji PETKIT.
Stały zielony
Kamera włączona
Wskaźnik wyłączony
Kamera wyłączona
Panel sterowania
Naciśnij przycisk , aby przełączyć funkcje i naciśnij przycisk , aby wykonać
funkcję.
Przytrzymanie: Wł. / wył.
zasilania
Naciśnięcie: Przełączanie funkcji
(Na ekranie zostanie wyświetlona
wybrana funkcja)
Naciśnięcie: Wykonanie
wybranej funkcji
Podwójne naciśnięcie: Wyrównanie
poziomu żwirku
Page 13
Opis wyświetlanych funkcji
Łopatka
Automatyczne oddzielanie zbryleń od żwirku
Opakowanie
Automatyczne zamykanie worka na odpady
Światło
Włączone światło wypełniające w kamerze
Otwarcie / zamknięcie uszczelnionych drzwiczek
Otwieranie lub zamykanie uszczelnionych drzwiczek modułu
automatycznego pakowania
Poziomowanie żwirku dla kota
Spraw, aby żwirek dla kota był równomiernie rozłożony w cylindrze.
Użyj go po uzupełnieniu żwirku dla kota
Opróżnianie żwirku dla kotów
Opróżnij cały żwirek dla kotów z cylindra
Połączenie z siecią
Użyj po połączeniu aplikacji
Reset
Ustaw cylinder w prawidłowej pozycji
Page 14
Opis wyświetlanego stanu
Kamera włączona
Uszczelnione drzwi otwarte
Sieć połączona
Łączny czas korzystania
z kuwety w danym dniu
Komunikaty
Worek na odpady wkrótce się
wyczerpie, należy wymienić
podkładkę pod żwirek
Worek na odpady nie został
napełniony, naciśnij dwukrotnie
przycisk OK, aby rozpocząć
automatyczne napełnianie.
Kot się zbliżył
zapakowany. Naciśnij dwukrotnie
kuwety podczas pracy urządzenia.
zaalarmowane, a jego działanie
zostanie wznowione po wyjściu
Opis
Worek na odpady jest na
wyczerpaniu. Przygotuj nową
podkładkę pod żwirek.
Pojemnik na odpady nie jest
przycisk OK, aby rozpocząć
automatyczne uzupełnianie.
Kot zbliża się lub wchodzi do
(Urządzenie zostanie
automatycznie wstrzymane i
zwierzęcia).
Komunikaty
Brak worków na
odpady, wymień
podkładkę.
Obudowa nie jest
zainstalowana
Awaria
urządzenia
Blokada dziecięca
Opis
Worek na odpady się
skończył. Wymień
podkładkę.
Obudowa nie jest
zainstalowana.
Awaria urządzenia, sprawdź
szczegóły w aplikacji.
Page 15
Czyszczenie i konserwacja
Dla zdrowia kota zaleca się regularne czyszczenie lub wymianę tych części.
- Nie płucz ani nie mocz tych części: podstawy, kamery Al i modułu
automatycznego pakowania; w przeciwnym razie może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia. Należy je jedynie wytrzeć.
N60
Cylinder
Separator
Podkładka
Kamera Al
Nie płukać ani nie
Podstawa
Nie płukać
ani nie
moczyć.
Pojemnik na odpady #2
Odłączany
moczyć.
Pojemnik na odpady #1
Odłączany
Czujnik zbliżeniowy
Nie płukać ani nie
moczyć.
Page 16
Wyciąganie cylindra i czyszczenie
* Przed wyjęciem cylindra należy opróżnić go z żwirku dla kotów.
* Przed demontażem należy wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od zasilania.
Zdejmij bagażnik, odblokuj klamrę i wyjmij cylinder.
Uchwyt
Ściśnij uchwyt separatora
odpadów, aby go wyciągnąć.
Ściśnij uchwyt podkładki, aby ją
wyciągnąć.
Page 17
Wyczyść cylinder i separator za pomocą szczotki i opłucz je. Wytrzyj podkładkę pod
żwirek miękką szmatką.
* Nie należy gwałtownie szczotkować kuwety, aby nie uszkodzić powłoki. Nie
czyścić alkoholem, środkami dezynfekującymi, wybielaczami, neutralnymi
detergentami itp.
Montaż podzespołów
Komponenty należy montować tylko wtedy, gdy są całkowicie suche.
Umieść cylinder przy ścianie.
Page 18
- Przytrzymaj podkładkę, włóż jej górną część do rowka (strzałki muszą być
wyrównane), a następnie włóż jej dolną część do rowka (strzałki muszą być
wyrównane).
Delikatnie naciśnij i zwolnij podkładkę, a jej dwie strony naturalnie wbiją się w rowek.
* Przed użyciem należy upewnić się, że niebieska krawędź jest całkowicie osadzona w
rowku, a strzałki na obu końcach są wyrównane ze wskazanym kierunkiem.
Jeśli niebieska krawędź
nie jest widoczna,
instalacja przebiegła
pomyślnie.
Page 19
Ściśnij uchwyt separatora odpadów, najpierw włóż jedną klamrę do punktu A, a
następnie włóż drugą klamrę do punktu B.
* Sprawdź: Jeśli mały separator może się obracać w przód i w tył, instalacja przebiegła
pomyślnie.
Umieść cylinder na podstawie,
zablokuj klamrę i upewnij się, że
klamra jest zapięta.
Zainstaluj obudowę. Instalacja została
zakończona.
Page 20
Konserwacja innych komponentów
Wytrzyj te elementy miękką ściereczką: kamerę, podstawę i czujnik zbliżeniowy.
Kamera AI
Podstawa
Czujnik
zbliżenia
Jeśli w pojemnikach na odpady nr 1 i nr 2 znajdują się jakieś odpady, wyjmij je,
wyrzuć odpady i włóż je z powrotem.
Pojemnik na
odpady #1
Pojemnik na
odpady #1
Page 21
Komponenty
Kiedy czyścić Jak czyścić
Kiedy
wymienić
Jak odłączyć
Uwaga
Podstawa
Kamera Al
Cylinder
Separator
Podkładka
pod żwirek
N60
Wyczyść, gdy
obiektyw nie jest
czysty.
Wyczyść po
wyjęciu cylindra.
Wyczyść, gdy
wewnętrzna
powierzchnia jest
zabrudzona.
Wyczyść, gdy
zwierzę ma luźne
stolce.
Wyczyść, gdy jest
brudna.
Wytrzyj miękką
ściereczką.
Wytrzyj wilgotną
chusteczką.
Wyczyść
szczotką.
Wyczyść
szczotką.
Wytrzyj miękką
ściereczką. Nie
szorować.
Należy go
wymienić, gdy
jest
uszkodzony
lub pęknięty.
Wymień, gdy
przyklei się
do żwirku dla
kota lub
zostanie
złamana.
Po 2
miesiącach.
Przeczytaj w
rozdziale
konserwacji.
Przeczytaj w
rozdziale
konserwacji.
Przeczytaj w
rozdziale
konserwacji.
Przesuń w
górę.
Nie płukać ani nie
moczyć.
Nie płukać ani nie
moczyć.
Unikać ściskania
lub wystawiania
na działanie
promieni
słonecznych.
Nie czyścić
alkoholem,
środkami
dezynfekującymi,
wybielaczami,
neutralnymi
detergentami itp.
Page 22
Przewodnik instruktażowy
Film przedstawiający instalację i
użytkowanie
Zeskanuj, aby
obejrzeć.
Film przedstawiający czyszczenie i
konserwację
Specyfikacja
Model: P9903
Materiały: ABS, PP, TPE, silikon
Wymiary 532x 818x612 mm
Waga: około 14,6 kg
Wejście znamionowe: 12V 4A
Połączenie: Wi-Fi
Zakres zastosowania: Koty starsze niż 6 miesięcy
Zeskanuj, aby
obejrzeć.
Page 23
- Dziękujemy za wybranie produktu.
- Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed instalacją i
użytkowaniem produktu. Każda instalacja lub użytkowanie oznacza, że użytkownik
przeczytał i zaakceptował poniższe instrukcje bezpieczeństwa.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
* Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji bezpieczeństwa może spowodować
nieprawidłowe działanie produktu lub inne nieprzewidziane straty.
- Urządzenie należy zainstalować i użytkować zgodnie z instrukcją obsługi
- Kocięta w wieku poniżej 6 miesięcy nie mogą korzystać z tego urządzenia. Koty
ważące mniej niż 1,5 kg nie mogą korzystać z tego urządzenia.
- Nie ciągnąć za kamerę Al.
- Nie zarysowywać obiektywu ostrymi przedmiotami.
- Nie należy umieszczać urządzenia w środowisku o wysokiej temperaturze lub
wilgotności.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Należy
unikać bezpośredniego nasłonecznienia i trzymać urządzenie z dala od otwartego
ognia.
- Chociaż urządzenie jest zasilane niskim napięciem, może dojść do upływu prądu,
jeśli zwierzę przegryzie przewód zasilający. Należy powstrzymać zwierzęta przed
gryzieniem przewodu zasilającego.
- Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub zagrożenia bezpieczeństwa, należy
używać wyłącznie oryginalnego adaptera.
- Umieść urządzenie na twardej, równej powierzchni i unikaj dotykania ściany.
- Nie wolno przechylać urządzenia w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa.
- Nie płucz ani nie mocz dolnej części urządzenia.
- W dolnej części urządzenia znajdują się czujniki wagi. Należy obchodzić się z nim
delikatnie.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od
zasilania.
- Dzieci powinny obsługiwać urządzenie pod nadzorem i opieką dorosłych.
- Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie pod nadzorem profesjonalistów,
aby uniknąć przypadkowych uszkodzeń.
- Nie kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu ani nie naciskaj jego górnej części.
- Przed wyjazdem na dłuższy czas należy upewnić się, że w kuwecie znajduje się
wystarczająca ilość żwirku dla kota, a w pojemniku na odpady jest wystarczająco
dużo miejsca.
- W przypadku jakichkolwiek problemów z produktem prosimy o kontakt z naszym
działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
Page 24
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Dongguan Zhihang Electronic Technology Co, LTD niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radio-wego [Inteligetna kuweta samoczyszcząca z kamerą Purobot
Ultra AI] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE
jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://files.innpro.pl/
PetKit
Adres producenta: Pokój 701, budynek 15, nr 1 Pushi Road l, Qiaotou Town,
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i
recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz
potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony
środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można
uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został
zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na
stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez
wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku
informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji
obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego
produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek
odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak
poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może
doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o.
ul. Rudzka 65c
44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.