Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać
się z instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość.
Page 2
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
* Przed instalacją i użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie
akcesoria są kompletne zgodnie z poniższą listą:
Jednostka główna
Honeycomb Fine
Przesiewacz do żwirku
P99023
(Wyłącznie do
mineralnych żwirków
dla kotów)
Instrukcja obsługi
Eliminator zapachów
zwierząt domowych
N60
(Używany w
inteligentnym
eliminatorze
zapachów)
Magnetyczny
ściągacz żwirku dla
kota
Zasilacz
Pet Odor
Eliminator
N50 2.0
Worek na
śmieci
Page 3
Cylinder
WYGLĄD PRODUKTU
Kamera typu rybie
Standardowy przesiewacz
(Wyłącznie dla żwirków
mieszanych żwirków dla
(Aby przesunąć urządzenie,
podnieść przednią część za
oko
Nieodłączalna
do żwirku P99022
dla kotów z tofu i
kotów)
Uchwyt
uchwyt).
Przycisk menu
Wyświetlacz OLED
Przycisk OK
Kółko
Uwaga: Rzeczywisty produkt może różnić się od przedstawionego na zdjęciu ze
względu na ciągłe ulepszanie produktu; należy odnieść się do rzeczywistego
produktu.
Page 4
Wysokowydajna
podkładka pod
żwirek dla kota MAX
P9220
Wskaźnik świetlny
kamery
Magnetyczna
pokrywa boczna
Wlot powietrza
Mikrofon
Podświetlenie bębna
Czujnik zbliżeniowy
Szczelina w
kształcie litery Y
Uchwyt pojemnika
na odpady
(Naciśnij tylny
zatrzask, aby
wyciągnąć pojemnik
na odpady)
Inteligentny eliminator
zapachów Breezy
Port zasilania
Pokrywa pojemnika na
odpady
Miejsce na umieszczenie N50 2.0
Pojemnik na
odpady
Drzwiczki pojemnika na
odpady
Page 5
Wprowadzenie do funkcji komponentów
Nazwa komponentu
Kamera typu rybie oko
Przesiewacz nieczystości
Wysoce wydajny Cat
Litter Pad MAX P9220*
Eliminator zapachów
zwierząt domowych N50
2.0*
Szczelina w kształcie
litery Y
Uchwyt
Inteligentny eliminator
zapachów Breezy
Opis funkcji
Monitorowanie załatwiania się zwierząt w czasie
rzeczywistym
Skutecznie filtruje grudki bez zacinania się lub braku
Antyadhezyjna, wodoodporna, odporna na zarysowania
i łatwa do czyszczenia
Rozłożenie zapachu w koszu na śmieci, aby zapobiec jego
rozprzestrzenianiu się
Służy do zabezpieczenia sznurka ściągającego worka na
śmieci. Umożliwia opróżnianie worka na śmieci bez
wyciągania kosza na śmieci
Łatwość podnoszenia i przenoszenia urządzenia
Niedrażniący; Utrzymuje świeże powietrze w cylindrze
* Wysokowydajny żwirek dla kota MAX P9220 zwany dalej żwirkiem.
* Pet Odor Eliminator N50 2.0 zwany jest dalej N50.
* Breezy Smart Odor Eliminator jest dalej nazywany inteligentnym
eliminatorem zapachów.
Page 6
MONTAŻ PRODUKTU
3.1 Montaż worka na śmieci
Naciśnij zatrzask w prawo, aby
otworzyć drzwiczki.
Zdejmij pokrywę i umieść worek na śmieci w pojemniku na odpady, upewniając się,
że leży on płasko na dnie.
Uwaga: Złóż worek na śmieci wzdłuż przerywanej linii, upewniając się, że
przerywana linia znajduje się na krawędzi pojemnika na odpady.
Naciśnij tylny zatrzask, aby
wyciągnąć pojemnik na odpady.
Linia zagięcia
Przeciągnij sznurek przez otwór w kształcie litery Y, aby go zabezpieczyć.
Page 7
Zamontuj pokrywę.
Uwaga: Klamry nie powinny naciskać na sznurek i sprawdź, czy przerywana linia
znajduje się na krawędzi pojemnika na odpady.
Klamra
3.2 Montaż N50 i N60
Włóż N50 i mocno dociśnij, aby go
zabezpieczyć.
Zamontuj z powrotem pojemnik
na odpady.
Page 8
Zamknij drzwiczki.
Zdejmij magnetyczną pokrywę
boczną.
Umieść N60 w inteligentnym eliminatorze
zapachów.
Włóż zasilacz do urządzenia
i podłącz je do źródła zasilania.
Zamontuj magnetyczną pokrywę
boczną z powrotem.
Page 9
ZASADY UŻYTKOWANIA
4.1 Parowanie z urządzeniem mobilnym
Uwaga: Przed pierwszym użyciem urządzenia należy powiązać je z aplikacją.
Urządzenie może być używane dopiero po pomyślnym powiązaniu.
Pobierz aplikację PETKIT z App Store
lub Google Pla. lub zeskanuj kod QR,
aby pobrać i zainstalować aplikację.
Gdy na ekranie wyświetlona zostanie poniższa ikona, oznacza to, że parowanie
powiodło się.
Otwórz aplikację, kliknij „+”, aby
dodać odpowiednie urządzenie
i sparować urządzenie zgodnie
z instrukcją.
Więcej inteligentnych
ustawień można
obsługiwać w aplikacji.
Page 10
4.2 Wsypywanie żwirku dla kota
Uwaga: Rozmiar żwirku dla kota nie powinien przekraczać 12 mm (0,47 cala)
długości 3 mm (0,12 cala) średnicy.
Naciśnij przycisk , aby przejść do „Trybu konserwacji”, a następnie naciśnij
przycisk , aby wykonać tę funkcję, a bęben zacznie się obracać.
Gdy otwór bębna jest skierowany do
góry, wsyp żwirek dla kota, a
następnie naciśnij przycisk , aby
wyjść z trybu konserwacji.
Uwaga: Ilość żwirku dla kota nie powinna przekraczać linii MAX.
Otwórz drzwiczki i pociągnij za sznurek,
aby wyjąć worek na śmieci.
Włóż nowy worek na śmieci.
Uwaga: Należy używać specjalistycznego worka na śmieci.
Następnie wyciągnij pojemnik na
odpady i wyjmij worek na śmieci.
Page 12
4.4 Opis panelu sterowania
Naciśnij przycisk na panelu sterowania, aby przełączyć funkcje, a następnie naciśnij
przycisk , aby wykonać wybraną funkcję.
Naciśnij i przytrzymaj
Włącz / Wyłącz
Naciśnij
Przełączanie funkcji
Na ekranie zostanie wyświetlona wybrana
funkcja.
Naciśnij
Wykonanie wybranej funkcji
Dwukrotne naciśnięcie
Poziom żwirku dla kota w bębnie
Opis wyświetlanych funkcji
Scoop
Automatycznie odsiewa
zbrylony żwirek dla kota.
Światło
Gdy nie ma wystarczającej ilości
światła, włącz funkcję światła
w kamerze, aby sprawdzić
zapełnienie urządzenia w nocy.
Tryb konserwacji
Używaj go podczas dodawania
żwirku dla kotów lub czyszczenia
urządzenia.
Reset
Ustaw bęben w prawidłowej
pozycji.
Dezodoryzacja
Włącz inteligentny eliminator
zapachów, aby usunąć
nieprzyjemny zapach.
Wypoziomuj żwirek dla kota
Żwirek dla kota powinien być
równomiernie rozłożony w bębnie.
Użyj go po dodaniu żwirku dla
kota.
Opróżnianie żwirku dla kotów
Opróżnij cały żwirek dla kota
w bębnie.
Połączenie z siecią
Użyj go podczas łączenia
z aplikacją.
Page 13
Opis wyświetlanego statusu
Połączony z siecią
Kamera włączona
Blokada rodzicielska
włączona
Liczba skorzystań z kuwety
Opis innych powiadomień
W dolnej części ekranu pojawi się przewijany tekst opisujący bieżący status.
PowiadomieniaObjaśnienie
Kot wchodzi, gdy urządzenie
jest uruchomione (urządzenie
automatycznie wstrzyma
Kot wchodzi
Zbyt mało
żwirku
Awaria
urządzenia
działanie i zaalarmuje).
Niewystarczająca ilość żwirku.
Należy dodać żwirek na czas.
Awaria urządzenia, sprawdź
szczegóły w aplikacji.
PowiadomieniaObjaśnienie
Pojemnik na odpady
jest pełny.
Prosimy o opróżnienie
Pełny pojemnik
na odpady
Magnetyczna
pokrywa boczna nie
jest zainstalowana
go na czas.
Magnetyczna pokrywa
boczna nie jest
zainstalowana.
Sprawdź, czy jest na swoim
miejscu.
Page 14
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dla zdrowia kota zaleca się regularne czyszczenie lub wymianę tych części.
Uwaga: Należy odłączyć zasilanie lub wyłączyć urządzenie.
Bęben
Kamera typu
rybie oko
Nie płukać ani
nie moczyć
Przesiewacz
śmieci
Podkładka
na ściółkę
Czujnik
zbliżeniowy
Nie płukać ani nie
moczyć
Podstawa
Nie płukać ani nie moczyć
N60
(Należy go regularnie
wymieniać)
Inteligentny eliminator
zapachów
Nie spłukiwać ani nie
namaczać
N50
(Należy
wymieniać
regularnie)
5.1 Opróżnij żwirek przed czyszczeniem
Uwaga: Aby uniknąć przepełnienia, należy najpierw wymienić nowy worek na śmieci.
Wyrównaj magnetyczny odkurzacz do
żwirku z przesiewaczem żwirku. Po
usłyszeniu dźwięku „kliknięcia”
instalacja zakończy się powodzeniem.
Kliknij „Opróżnij” w aplikacji
i opróżnij pozostały żwirek dla kota
w cylindrze zgodnie z instrukcją.
Po użyciu uszczypnij uniesioną część
po lewej stronie, aby usunąć żwirek
dla kota.
Page 15
5.2 Odłączanie bębna, przesiewacza śmieci i podkładki na śmieci
Uwaga: Przed demontażem należy odłączyć zasilanie lub wyłączyć urządzenie.
Zdejmij magnetyczną pokrywę boczną.
Wymontuj bęben.
Odblokuj klamrę.
Umieść bęben przy ścianie.
Page 16
Chwyć jedną stronę przesiewacza
śmieci.
Naciśnij przesiewacz ściółki, aż
zostanie wygięty i oddzieli się od
dwóch klamer (punkty A i B, jak
pokazano), a następnie wyjmij
przesiewacz ściółki.
Punkt B
Ściśnij uchwyt wkładki, aby ją wyciągnąć.
Punkt A
Page 17
5.3 Czyszczenie jednostki głównej i części
Przestroga: Nie płukać ani nie moczyć jednostki głównej; w przeciwnym razie
urządzenie zostanie uszkodzone. Należy je tylko wytrzeć.
Wyczyść każdy narożnik bębna za
pomocą szczoteczki i opłucz go.
Wyczyść przesiewacz żwirku szczotką
i opłucz go.
Wytrzyj podkładkę pod kuwetę
mokrym ręcznikiem.
Uwaga: Nie szoruj energicznie
podkładki pod kuwetę, aby nie
uszkodzić powłoki powierzchni.
Nie czyścić alkoholem, środkami
dezynfekującymi, wybielaczami,
neutralnymi detergentami itp.
Przetrzyj jednostkę główną wilgotną ściereczką. Przetrzyj kamerę typu rybie oko,
inteligentny eliminator zapachów i czujnik zbliżeniowy miękką ściereczką.
Kamera
Inteligentny eliminator zapachów
* Należy regularnie przecierać wlot
powietrza miękką, suchą ściereczką,
aby zapewnić jego drożność.
Czujnik zbliżeniowy
Page 18
5.4 Montaż wszystkich części
Uwaga: Wszystkie części należy montować dopiero po ich całkowitym wyschnięciu.
Przytrzymaj podkładkę, włóż jej górną część do rowka (strzałki muszą być
wyrównane), a następnie włóż jej dolną część do rowka (strzałki muszą być
wyrównane).
Delikatnie naciśnij i zwolnij podkładkę; jej dwie strony zostaną automatycznie
wsunięte w rowek.
Uwaga: Upewnij się, że zielona krawędź podkładki jest całkowicie wsunięta w rowek,
a strzałki na obu końcach są zgodne ze wskazanym kierunkiem.
Jeśli zielona krawędź nie jest
widoczna oznacza to, że
instalacja przebiegła
pomyślnie.
Page 19
Umieść przesiewacz śmieci w bębnie
i włóż go do punktu A.
Punkt A
Chwyć przesiewacz śmieci i dociśnij
go, aż się wygnie.
Umieść go w punkcie B.
Punkt B
Umieść bęben na podstawie i zablokuj
klamrę, upewniając się, że jest
zapięta.
Sprawdź: Jeśli przesiewaczem
śmieci można potrząsać w przód
i w tył, instalacja przebiegła
pomyślnie.
Zamontuj magnetyczną pokrywę
boczną.
Page 20
Części
Bęben
Pojemnik
na śmieci
Podkładka
na śmieci
Podstawa
Kamera
Kiedy czyścić
Wyczyść, gdy
wewnętrzna
powierzchnia jest
zabrudzona.
Wyczyść go na czas,
gdy zwierzęta mają
luźne stolce.
Wyczyść ją, gdy
jest brudna.
Wyczyść ją po
odłączeniu bębna.
Wyczyść ją, gdy
powierzchnia jest
zakurzona lub
zabrudzona.
Jak czyścić
Wyczyść go za
pomocą
szczotki.
Wyczyść go za
pomocą
szczotki.
Przetrzeć
miękką
szmatką
i wodą.
Nie szorować.
Przetrzeć
wilgotną
chusteczką.
Przetrzeć
miękką
ściereczką.
Kiedy
wymienić
Wymień, gdy
jest wygięty lub
złamany.
Wymień, gdy
mocno przyklei
się do żwirku dla
kota lub ulegnie
uszkodzeniu.
PRZEWODNIK WIDEO
Jak
odłączyć
Patrz 5.2
Patrz 5.2
Patrz 5.2
Uwagi
Unikać
bezpośredniego
ekspozycji na
światło słoneczne
i nie ściskać.
Nie czyścić
alkoholem,
środkami
dezynfekującymi,
wybielaczami,
neutralnymi
detergentami itp.
Nie płukać ani
nie moczyć.
Nie płukać ani
nie moczyć.
6.1 Film przedstawiający
instalację i zasady użytkowania
Zeskanuj, aby obejrzeć film
6.2 Film dotyczący czyszczenia
i konserwacji
Zeskanuj, aby obejrzeć film
Page 21
PODSTAWOWE PARAMETRY
Nazwa
Model
Materiał
Wymiary
Inteligentna samoczyszcząca kuweta
dla kota PetKit Purbot MAX PRO
P9904
ABS, PP, TPE, silikon
538 x 657 x 603 mm (21,18 x 25,86 x
23,74 cala)
Waga
Wejście
znamionowe
Łączność
Zastosowanie
około 11 kg (24,25
funta)
2 A
12 V
Wi-Fi
Koty powyżej 6
miesiąca życia
Page 22
UWAGI
Dziękujemy za wybranie PETKIT PUROBOT MAX PRO WITH CAMERA SELF-CLEANING
CAT LITTER BOX.
-Przed instalacją i użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Jakakolwiek instalacja lub użytkowanie oznacza, że użytkownik przeczytał
i zaakceptował poniższe zasady bezpieczeństwa.
- PETKIT nie ponosi odpowiedzialności prawnej za jakiekolwiek wypadki lub obrażenia
wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu.
- PETKIT zastrzega sobie prawo do interpretacji i zmian.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
* Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa może spowodować
nieprawidłowe działanie produktu lub inne nieprzewidziane straty.
- Urządzenie należy zainstalować i użytkować zgodnie z instrukcją obsługi.
- Kocięta w wieku poniżej 6 miesięcy nie mogą korzystać z tego urządzenia. Koty
ważące mniej niż 1,5 kg nie mogą korzystać z tego urządzenia.
-Nie odłączać ani nie ciągnąć kamery.
-Nie drapać obiektywu ostrymi przedmiotami.
- Nie umieszczać urządzenia w środowisku o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
-Z urządzenia należy korzystać w pomieszczeniach zamkniętych. Unikać
bezpośredniego nasłonecznienia i trzymać z dala od ognia.
-Chociaż urządzenie jest zasilane niskim napięciem, może dojść do upływu prądu, jeśli
zwierzę przegryzie kabel zasilający. Zwierzęta domowe nie powinny gryźć kabla
zasilającego.
-Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub zagrożenia bezpieczeństwa, należy używać
wyłącznie oryginalnego zasilacza.
-Umieść urządzenie na twardej, równej powierzchni i unikaj dotykania ściany.
-Nie przechylać urządzenia, aby uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa.
-Nie płukać ani nie moczyć dolnej części urządzenia.
-Na spodzie urządzenia znajdują się czujniki wagi. Należy obchodzić się z nim
ostrożnie.
-Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od
zasilania.
-Dzieci powinny korzystać z urządzenia pod nadzorem osób dorosłych.
-Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie pod nadzorem profesjonalistów, aby
uniknąć przypadkowych uszkodzeń.
-Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na górnej części urządzenia ani naciskać
górnej części urządzenia, aby uniknąć wpływu na normalne działanie urządzenia.
-Przed wyjazdem na dłuższy czas należy upewnić się, że w kuwecie znajduje się
wystarczająca ilość żwirku dla kota, a w koszu na śmieci jest wystarczająco dużo
miejsca.
-W przypadku jakichkolwiek problemów z produktem prosimy o kontakt z naszym
działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
Dongguan Zhihang Electronic Technology Co., LTDniniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego: Inteligentna samoczyszcząca kuweta dla kota PetKit
Purbot MAX PRO jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://files.innpro.pl/Petkit
Pokój 701, budynek 15, nr 1 Pushi Road l, Qiaotou Town, miasto Dongguan,
prowincja Guangdong, Chiny
Częstotliwość radiowa: 2.4G:2400MHz〜
5G:5150MHz〜5850MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej:20dBm
2483.5MHz
Page 24
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i
recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz
potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony
środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można
uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został
zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną
środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie
internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane
punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych
akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie,
minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego
produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć
kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji
w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o.
ul. Rudzka 65c
44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.