Petkit Purbot MAX PRO, Purobot Max Pro User guide

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGA
Inteligentna samoczyszcząca kuweta
dla kota PetKit Purbot MAX PRO
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość.
Page 2
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
* Przed instalacją i użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie akcesoria są kompletne zgodnie z poniższą listą:
Jednostka główna
Honeycomb Fine
Przesiewacz do żwirku
P99023
(Wyłącznie do
mineralnych żwirków
dla kotów)
Eliminator zapachów
zwierząt domowych
N60
(Używany w
inteligentnym
eliminatorze
zapachów)
Magnetyczny
ściągacz żwirku dla
kota
Zasilacz
Pet Odor
Eliminator
N50 2.0
Worek na
śmieci
Page 3
Cylinder
WYGLĄD PRODUKTU
Kamera typu rybie
Standardowy przesiewacz
(Wyłącznie dla żwirków
mieszanych żwirków dla
(Aby przesunąć urządzenie,
podnieść przednią część za
oko
Nieodłączalna
do żwirku P99022
dla kotów z tofu i
kotów) Uchwyt
uchwyt).
Przycisk menu
Wyświetlacz OLED
Przycisk OK
Kółko
Uwaga: Rzeczywisty produkt może różnić się od przedstawionego na zdjęciu ze względu na ciągłe ulepszanie produktu; należy odnieść się do rzeczywistego produktu.
Page 4
Wysokowydajna
podkładka pod
żwirek dla kota MAX
P9220
Wskaźnik świetlny
kamery
Magnetyczna pokrywa boczna
Wlot powietrza
Mikrofon
Podświetlenie bębna
Czujnik zbliżeniowy
Szczelina w
kształcie litery Y
Uchwyt pojemnika
na odpady
(Naciśnij tylny
zatrzask, aby
wyciągnąć pojemnik
na odpady)
Inteligentny eliminator zapachów Breezy
Port zasilania
Pokrywa pojemnika na odpady
Miejsce na umieszczenie N50 2.0
Pojemnik na odpady
Drzwiczki pojemnika na odpady
Page 5
Wprowadzenie do funkcji komponentów
Nazwa komponentu
Kamera typu rybie oko
Przesiewacz nieczystości Wysoce wydajny Cat
Litter Pad MAX P9220*
Eliminator zapachów zwierząt domowych N50
2.0* Szczelina w kształcie litery Y
Uchwyt
Inteligentny eliminator zapachów Breezy
Opis funkcji
Monitorowanie załatwiania się zwierząt w czasie rzeczywistym
Skutecznie filtruje grudki bez zacinania się lub braku
Antyadhezyjna, wodoodporna, odporna na zarysowania i łatwa do czyszczenia
Rozłożenie zapachu w koszu na śmieci, aby zapobiec jego rozprzestrzenianiu się
Służy do zabezpieczenia sznurka ściągającego worka na śmieci. Umożliwia opróżnianie worka na śmieci bez wyciągania kosza na śmieci
Łatwość podnoszenia i przenoszenia urządzenia
Niedrażniący; Utrzymuje świeże powietrze w cylindrze
* Wysokowydajny żwirek dla kota MAX P9220 zwany dalej żwirkiem. * Pet Odor Eliminator N50 2.0 zwany jest dalej N50. * Breezy Smart Odor Eliminator jest dalej nazywany inteligentnym eliminatorem zapachów.
Page 6
MONTAŻ PRODUKTU
3.1 Montaż worka na śmieci
Naciśnij zatrzask w prawo, aby otworzyć drzwiczki.
Zdejmij pokrywę i umieść worek na śmieci w pojemniku na odpady, upewniając się, że leży on płasko na dnie. Uwaga: Złóż worek na śmieci wzdłuż przerywanej linii, upewniając się, że przerywana linia znajduje się na krawędzi pojemnika na odpady.
Naciśnij tylny zatrzask, aby wyciągnąć pojemnik na odpady.
Linia zagięcia
Przeciągnij sznurek przez otwór w kształcie litery Y, aby go zabezpieczyć.
Page 7
Zamontuj pokrywę.
Uwaga: Klamry nie powinny naciskać na sznurek i sprawdź, czy przerywana linia znajduje się na krawędzi pojemnika na odpady.
Klamra
3.2 Montaż N50 i N60
Włóż N50 i mocno dociśnij, aby go zabezpieczyć.
Zamontuj z powrotem pojemnik na odpady.
Page 8
Zamknij drzwiczki.
Zdejmij magnetyczną pokrywę boczną.
Umieść N60 w inteligentnym eliminatorze zapachów.
Włóż zasilacz do urządzenia i podłącz je do źródła zasilania.
Zamontuj magnetyczną pokrywę boczną z powrotem.
Page 9
ZASADY UŻYTKOWANIA
4.1 Parowanie z urządzeniem mobilnym Uwaga: Przed pierwszym użyciem urządzenia należy powiązać je z aplikacją. Urządzenie może być używane dopiero po pomyślnym powiązaniu.
Pobierz aplikację PETKIT z App Store lub Google Pla. lub zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.
Gdy na ekranie wyświetlona zostanie poniższa ikona, oznacza to, że parowanie powiodło się.
Otwórz aplikację, kliknij „+”, aby dodać odpowiednie urządzenie i sparować urządzenie zgodnie z instrukcją.
Więcej inteligentnych ustawień można obsługiwać w aplikacji.
Page 10
4.2 Wsypywanie żwirku dla kota Uwaga: Rozmiar żwirku dla kota nie powinien przekraczać 12 mm (0,47 cala) długości 3 mm (0,12 cala) średnicy.
Naciśnij przycisk , aby przejść do „Trybu konserwacji”, a następnie naciśnij przycisk , aby wykonać tę funkcję, a bęben zacznie się obracać.
Gdy otwór bębna jest skierowany do góry, wsyp żwirek dla kota, a następnie naciśnij przycisk , aby wyjść z trybu konserwacji.
Uwaga: Ilość żwirku dla kota nie powinna przekraczać linii MAX.
Dwukrotne naciśnięcie przycisku spowoduje automatyczne wypoziomowanie żwirku.
Page 11
4.3 Opróżnianie pojemnika na odpady
Otwórz drzwiczki i pociągnij za sznurek, aby wyjąć worek na śmieci.
Włóż nowy worek na śmieci. Uwaga: Należy używać specjalistycznego worka na śmieci.
Następnie wyciągnij pojemnik na odpady i wyjmij worek na śmieci.
Page 12
4.4 Opis panelu sterowania
Naciśnij przycisk na panelu sterowania, aby przełączyć funkcje, a następnie naciśnij przycisk , aby wykonać wybraną funkcję.
Naciśnij i przytrzymaj
Włącz / Wyłącz
Naciśnij Przełączanie funkcji Na ekranie zostanie wyświetlona wybrana funkcja.
Naciśnij
Wykonanie wybranej funkcji
Dwukrotne naciśnięcie Poziom żwirku dla kota w bębnie
Opis wyświetlanych funkcji
Scoop
Automatycznie odsiewa zbrylony żwirek dla kota.
Światło Gdy nie ma wystarczającej ilości światła, włącz funkcję światła w kamerze, aby sprawdzić zapełnienie urządzenia w nocy.
Tryb konserwacji Używaj go podczas dodawania żwirku dla kotów lub czyszczenia urządzenia.
Reset Ustaw bęben w prawidłowej pozycji.
Dezodoryzacja Włącz inteligentny eliminator zapachów, aby usunąć nieprzyjemny zapach.
Wypoziomuj żwirek dla kota Żwirek dla kota powinien być równomiernie rozłożony w bębnie. Użyj go po dodaniu żwirku dla kota.
Opróżnianie żwirku dla kotów Opróżnij cały żwirek dla kota w bębnie.
Połączenie z siecią Użyj go podczas łączenia z aplikacją.
Page 13
Opis wyświetlanego statusu
Połączony z siecią
Kamera włączona
Blokada rodzicielska włączona
Liczba skorzystań z kuwety
Opis innych powiadomień
W dolnej części ekranu pojawi się przewijany tekst opisujący bieżący status.
Powiadomienia Objaśnienie
Kot wchodzi, gdy urządzenie
jest uruchomione (urządzenie
automatycznie wstrzyma
Kot wchodzi
Zbyt mało
żwirku
Awaria
urządzenia
działanie i zaalarmuje).
Niewystarczająca ilość żwirku.
Należy dodać żwirek na czas.
Awaria urządzenia, sprawdź
szczegóły w aplikacji.
Powiadomienia Objaśnienie
Pojemnik na odpady
jest pełny.
Prosimy o opróżnienie
Pełny pojemnik
na odpady
Magnetyczna
pokrywa boczna nie
jest zainstalowana
go na czas.
Magnetyczna pokrywa
boczna nie jest zainstalowana.
Sprawdź, czy jest na swoim
miejscu.
Page 14
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dla zdrowia kota zaleca się regularne czyszczenie lub wymianę tych części.
Uwaga: Należy odłączyć zasilanie lub wyłączyć urządzenie.
Bęben
Kamera typu
rybie oko
Nie płukać ani
nie moczyć
Przesiewacz
śmieci
Podkładka
na ściółkę
Czujnik
zbliżeniowy
Nie płukać ani nie
moczyć
Podstawa
Nie płukać ani nie moczyć
N60
(Należy go regularnie wymieniać)
Inteligentny eliminator zapachów Nie spłukiwać ani nie namaczać
N50
(Należy wymieniać regularnie)
5.1 Opróżnij żwirek przed czyszczeniem
Uwaga: Aby uniknąć przepełnienia, należy najpierw wymienić nowy worek na śmieci.
Wyrównaj magnetyczny odkurzacz do żwirku z przesiewaczem żwirku. Po usłyszeniu dźwięku „kliknięcia” instalacja zakończy się powodzeniem.
Kliknij „Opróżnij” w aplikacji i opróżnij pozostały żwirek dla kota w cylindrze zgodnie z instrukcją.
Po użyciu uszczypnij uniesioną część po lewej stronie, aby usunąć żwirek dla kota.
Page 15
5.2 Odłączanie bębna, przesiewacza śmieci i podkładki na śmieci Uwaga: Przed demontażem należy odłączyć zasilanie lub wyłączyć urządzenie.
Zdejmij magnetyczną pokrywę boczną.
Wymontuj bęben.
Odblokuj klamrę.
Umieść bęben przy ścianie.
Page 16
Chwyć jedną stronę przesiewacza śmieci.
Naciśnij przesiewacz ściółki, aż zostanie wygięty i oddzieli się od dwóch klamer (punkty A i B, jak pokazano), a następnie wyjmij przesiewacz ściółki.
Punkt B
Ściśnij uchwyt wkładki, aby ją wyciągnąć.
Punkt A
Page 17
5.3 Czyszczenie jednostki głównej i części
Przestroga: Nie płukać ani nie moczyć jednostki głównej; w przeciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone. Należy je tylko wytrzeć.
Wyczyść każdy narożnik bębna za pomocą szczoteczki i opłucz go.
Wyczyść przesiewacz żwirku szczotką i opłucz go. Wytrzyj podkładkę pod kuwetę mokrym ręcznikiem. Uwaga: Nie szoruj energicznie podkładki pod kuwetę, aby nie uszkodzić powłoki powierzchni. Nie czyścić alkoholem, środkami dezynfekującymi, wybielaczami, neutralnymi detergentami itp.
Przetrzyj jednostkę główną wilgotną ściereczką. Przetrzyj kamerę typu rybie oko, inteligentny eliminator zapachów i czujnik zbliżeniowy miękką ściereczką.
Kamera
Inteligentny eliminator zapachów
* Należy regularnie przecierać wlot powietrza miękką, suchą ściereczką, aby zapewnić jego drożność.
Czujnik zbliżeniowy
Page 18
5.4 Montaż wszystkich części
Uwaga: Wszystkie części należy montować dopiero po ich całkowitym wyschnięciu.
Przytrzymaj podkładkę, włóż jej górną część do rowka (strzałki muszą być wyrównane), a następnie włóż jej dolną część do rowka (strzałki muszą być wyrównane).
Delikatnie naciśnij i zwolnij podkładkę; jej dwie strony zostaną automatycznie wsunięte w rowek. Uwaga: Upewnij się, że zielona krawędź podkładki jest całkowicie wsunięta w rowek, a strzałki na obu końcach są zgodne ze wskazanym kierunkiem.
Jeśli zielona krawędź nie jest
widoczna oznacza to, że
instalacja przebiegła
pomyślnie.
Page 19
Umieść przesiewacz śmieci w bębnie i włóż go do punktu A.
Punkt A
Chwyć przesiewacz śmieci i dociśnij go, aż się wygnie.
Umieść go w punkcie B.
Punkt B
Umieść bęben na podstawie i zablokuj klamrę, upewniając się, że jest zapięta.
Sprawdź: Jeśli przesiewaczem śmieci można potrząsać w przód i w tył, instalacja przebiegła pomyślnie.
Zamontuj magnetyczną pokrywę boczną.
Page 20
Części
Bęben
Pojemnik na śmieci
Podkładka
na śmieci
Podstawa
Kamera
Kiedy czyścić
Wyczyść, gdy
wewnętrzna
powierzchnia jest
zabrudzona.
Wyczyść go na czas,
gdy zwierzęta mają
luźne stolce.
Wyczyść ją, gdy
jest brudna.
Wyczyść ją po
odłączeniu bębna.
Wyczyść ją, gdy
powierzchnia jest
zakurzona lub
zabrudzona.
Jak czyścić
Wyczyść go za
pomocą szczotki.
Wyczyść go za
pomocą szczotki.
Przetrzeć
miękką
szmatką
i wodą.
Nie szorować.
Przetrzeć
wilgotną
chusteczką.
Przetrzeć
miękką
ściereczką.
Kiedy
wymienić
Wymień, gdy
jest wygięty lub
złamany.
Wymień, gdy
mocno przyklei
się do żwirku dla
kota lub ulegnie
uszkodzeniu.
PRZEWODNIK WIDEO
Jak
odłączyć
Patrz 5.2
Patrz 5.2
Patrz 5.2
Uwagi
Unikać
bezpośredniego
ekspozycji na
światło słoneczne
i nie ściskać.
Nie czyścić
alkoholem,
środkami
dezynfekującymi,
wybielaczami,
neutralnymi
detergentami itp.
Nie płukać ani
nie moczyć.
Nie płukać ani
nie moczyć.
6.1 Film przedstawiający
instalację i zasady użytkowania
Zeskanuj, aby obejrzeć film
6.2 Film dotyczący czyszczenia i konserwacji
Zeskanuj, aby obejrzeć film
Page 21
PODSTAWOWE PARAMETRY
Nazwa
Model
Materiał
Wymiary
Inteligentna samoczyszcząca kuweta dla kota PetKit Purbot MAX PRO
P9904
ABS, PP, TPE, silikon
538 x 657 x 603 mm (21,18 x 25,86 x 23,74 cala)
Waga
Wejście
znamionowe
Łączność
Zastosowanie
około 11 kg (24,25 funta)
2 A
12 V
Wi-Fi
Koty powyżej 6 miesiąca życia
Page 22
UWAGI
Dziękujemy za wybranie PETKIT PUROBOT MAX PRO WITH CAMERA SELF-CLEANING CAT LITTER BOX.
-Przed instalacją i użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Jakakolwiek instalacja lub użytkowanie oznacza, że użytkownik przeczytał i zaakceptował poniższe zasady bezpieczeństwa.
- PETKIT nie ponosi odpowiedzialności prawnej za jakiekolwiek wypadki lub obrażenia wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu.
- PETKIT zastrzega sobie prawo do interpretacji i zmian.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
* Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa może spowodować nieprawidłowe działanie produktu lub inne nieprzewidziane straty.
- Urządzenie należy zainstalować i użytkować zgodnie z instrukcją obsługi.
- Kocięta w wieku poniżej 6 miesięcy nie mogą korzystać z tego urządzenia. Koty ważące mniej niż 1,5 kg nie mogą korzystać z tego urządzenia.
-Nie odłączać ani nie ciągnąć kamery.
-Nie drapać obiektywu ostrymi przedmiotami.
- Nie umieszczać urządzenia w środowisku o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
-Z urządzenia należy korzystać w pomieszczeniach zamkniętych. Unikać bezpośredniego nasłonecznienia i trzymać z dala od ognia.
-Chociaż urządzenie jest zasilane niskim napięciem, może dojść do upływu prądu, jeśli zwierzę przegryzie kabel zasilający. Zwierzęta domowe nie powinny gryźć kabla zasilającego.
-Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub zagrożenia bezpieczeństwa, należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza.
-Umieść urządzenie na twardej, równej powierzchni i unikaj dotykania ściany.
-Nie przechylać urządzenia, aby uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa.
-Nie płukać ani nie moczyć dolnej części urządzenia.
-Na spodzie urządzenia znajdują się czujniki wagi. Należy obchodzić się z nim ostrożnie.
-Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od zasilania.
-Dzieci powinny korzystać z urządzenia pod nadzorem osób dorosłych.
-Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie pod nadzorem profesjonalistów, aby uniknąć przypadkowych uszkodzeń.
-Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na górnej części urządzenia ani naciskać górnej części urządzenia, aby uniknąć wpływu na normalne działanie urządzenia.
-Przed wyjazdem na dłuższy czas należy upewnić się, że w kuwecie znajduje się wystarczająca ilość żwirku dla kota, a w koszu na śmieci jest wystarczająco dużo miejsca.
-W przypadku jakichkolwiek problemów z produktem prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
Page 23
Producent: Dongguan Zhihang Electronic Technology Co., LTD Adres: Room 701,Building 15, No.1 Pushi Road l, Qiaotou Town,Dongguan
City,Guangdong Province, China
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Dongguan Zhihang Electronic Technology Co., LTD niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego: Inteligentna samoczyszcząca kuweta dla kota PetKit Purbot MAX PRO jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://files.innpro.pl/Petkit
Adres producenta:Room 701,Building 15, No.1 Pushi Road l, Qiaotou
Town,Dongguan City,Guangdong Province, China
Pokój 701, budynek 15, nr 1 Pushi Road l, Qiaotou Town, miasto Dongguan, prowincja Guangdong, Chiny
Częstotliwość radiowa: 2.4G:2400MHz 5G:5150MHz5850MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej:20dBm
2483.5MHz
Page 24
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony. Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczą­cych zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez produ­centa.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o. ul. Rudzka 65c 44-200 Rybnik, Polska tel. +48 533 234 303 hurt@innpro.pl www.innpro.pl
Loading...