PETKIT EverSweet SOLO 2 User guide [pl]

Page 1
Inteligentna fontanna/poidło dla zwierząt
Petkit Eversweer Solo 2
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania należy
zapoznać się z instrukcją obsługi.
Page 2
WYGLĄD PRODUKTU
Wtyczka
USB
Tacka na wodę
Filtr
Rurka wylotowa
Bezprzewodowa pompa wodna
Korpus główny
Podstawa
Wskaźnik świetlny
Uwaga. Ze względu na stale wprowadzanie ulepszeń produkt rzeczywisty może różnić się od tego, opisanego w instrukcji obsługi.
Page 3
INSTALACJA I UŻYTKOWANIE
Zeskanuj kod QR, aby obejrzeć film
instruktażowy dotyczący instalacji
urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zeskanuj kod QR, aby obejrzeć
film instruktażowy
na temat czyszczenia
i konserwacji urządzenia.
Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację
PETKIT, aby uzyskać dalszą pomoc.
Page 4
OPIS STATUSU WSKAŹNIKA
TRYB INTELIGENTNY Świeci na zielono: Przepływ przerywany (Częstotliwość wypływu wody można ustawić w aplikacji. Ustawieniem domyślnym jest wypuszczanie wody przez 3 minuty i zatrzymywanie na 3 minuty).
TRYB NORMALNY Niebieski ciągły: Przepływ ciągły
WSKAŹNIK FILTRA Miga na zielono: Filtr wymaga wymiany (Po wymianie filtra należy zresetować go w aplikacji).
WSKAŹNIK BRAKU WODY Miga na niebiesko: Oznacza brak wody, urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Urządzenie wznowi normalną pracę po uzupełnieniu wody.
AWARIA ZASILANIA URZĄDZENIA Miga naprzemiennie na niebiesko i zielono: Oznacza awarię zasilania. Podłącz przewód zasilający USB, aby ponownie uruchomić urządzenie lub skontaktuj się z działem obsługi klienta.
PODSTAWOWA SPECYFIKACJA
Nazwa produktu: Inteligentna fontanna/poidło dla zwierząt Petkit Eversweer Solo 2 Model produktu: P4114 Wymiary produktu: 185x185x164mm (7.28*7.28*6.45in) Zakres zastosowania: Dla kotów i psów małych ras Materiały produktu:ABS, silikon Waga produktu: około 0,8 kg (1,76 funta) Łączność bezprzewodowa: Bluetooth Wejście znamionowe: 5V=1A Moc znamionowa: 2W Pojemność produktu (objętość):2L
Page 5
WAŻNE INFORMACJE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Konfigurując i używając tego produktu, użytkownik potwierdza, że przeczytał i zaakceptował wytyczne dotyczące bezpieczeństwa.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia ciała powstałe w skutek nieprawidłowego użytkowania produktu.
Producent zastrzega sobie do wprowadzenia zmian oraz do interpretacji.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
* Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa może spowodować nieprawidłowe działanie produktu lub inne nieprzewidziane wypadki.
-Produkt należy zainstalować i użytkować zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi.
-Produkt przeznaczony wyłącznie dla zwierząt powyżej 3 miesiąca życia.
-Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
-To urządzenie wykorzystuje niskie napięcie. Zwierzęta mogą jednak uszkodzić przewód zasilający, jeśli będą go gryźć. Należy trzymać zwierzęta z dala od przewodu.
-Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni i nie przewracać go. W przeciwnym razie może to spowodować awarię lub wyciek wody.
-Nie zanurzać ani nie moczyć podstawy w wodzie.
-Dobrze wyczyścić przed użyciem.
-Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas lub zostanie przeniesione, należy odłączyć przewód zasilający.
-Dzieci powinny obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
-Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie pod nadzorem profesjonalisty, aby uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa.
-W przypadku jakichkolwiek problemów z użytkowaniem produktu należy jak najszybciej skontaktować się z działem obsługi klienta.
Page 6
PETKIT
PETKIT Network Technology(Shanghai)Co.,Ltd. www.petkit.com su pport@petkit.com
Page 7
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Zhihang Plastic Technology Co.,Ltd.niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego:nteligentna fontanna/poidło dla zwierząt Petkit Eversweer Solo 2 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:https://files.innpro.pl/
Petkit
Adres producenta:Building 10, Pushikegu, Pushi 1st Road, Gangtou Village,Qiaotou Town, Dongguan City,Guangdong Province, P.R.C (Adres:Budynek 10, Pushikegu, Pushi 1st Road, Gangtou Village, Qiaotou Town, Dongguan City, prowincja Guangdong, Chiny)
Częstotliwość radiowa:2400MHz-2483,5MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej:0dBm
Importer:INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o. ul. Rudzka 65c 44-200 Rybnik, Polska
www.innpro.pl
Page 8
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Page 9
Page 10
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...