Uwaga. Ze względu na stale wprowadzanie ulepszeń produkt rzeczywisty może różnić się
od tego, opisanego w instrukcji obsługi.
Page 3
INSTALACJA I UŻYTKOWANIE
Zeskanuj kod QR, aby obejrzeć film
instruktażowy dotyczący instalacji
urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zeskanuj kod QR, aby obejrzeć
film instruktażowy
na temat czyszczenia
i konserwacji urządzenia.
Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację
PETKIT, aby uzyskać dalszą pomoc.
Page 4
OPIS STATUSU WSKAŹNIKA
TRYB INTELIGENTNY
Świeci na zielono: Przepływ przerywany
(Częstotliwość wypływu wody można ustawić w aplikacji. Ustawieniem domyślnym jest
wypuszczanie wody przez 3 minuty i zatrzymywanie na 3 minuty).
TRYB NORMALNY
Niebieski ciągły: Przepływ ciągły
WSKAŹNIK FILTRA
Miga na zielono: Filtr wymaga wymiany
(Po wymianie filtra należy zresetować go w aplikacji).
WSKAŹNIK BRAKU WODY
Miga na niebiesko: Oznacza brak wody, urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Urządzenie
wznowi normalną pracę po uzupełnieniu wody.
AWARIA ZASILANIA URZĄDZENIA
Miga naprzemiennie na niebiesko i zielono: Oznacza awarię zasilania. Podłącz przewód zasilający
USB, aby ponownie uruchomić urządzenie lub skontaktuj się z działem obsługi klienta.
PODSTAWOWA SPECYFIKACJA
Nazwa produktu: Inteligentna fontanna/poidło dla zwierząt Petkit Eversweer Solo 2
Model produktu: P4114
Wymiary produktu: 185x185x164mm (7.28*7.28*6.45in)
Zakres zastosowania: Dla kotów i psów małych ras
Materiały produktu:ABS, silikon
Waga produktu: około 0,8 kg (1,76 funta)
Łączność bezprzewodowa: Bluetooth
Wejście znamionowe: 5V=1A
Moc znamionowa: 2W
Pojemność produktu (objętość):2L
Page 5
WAŻNE INFORMACJE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Konfigurując i używając tego produktu, użytkownik potwierdza, że przeczytał i zaakceptował
wytyczne dotyczące bezpieczeństwa.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia ciała powstałe w skutek
nieprawidłowego użytkowania produktu.
Producent zastrzega sobie do wprowadzenia zmian oraz do interpretacji.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
* Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa może spowodować nieprawidłowe
działanie produktu lub inne nieprzewidziane wypadki.
-Produkt należy zainstalować i użytkować zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi.
-Produkt przeznaczony wyłącznie dla zwierząt powyżej 3 miesiąca życia.
-Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
-To urządzenie wykorzystuje niskie napięcie. Zwierzęta mogą jednak uszkodzić przewód
zasilający, jeśli będą go gryźć. Należy trzymać zwierzęta z dala od przewodu.
-Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni i nie przewracać go. W przeciwnym razie
może to spowodować awarię lub wyciek wody.
-Nie zanurzać ani nie moczyć podstawy w wodzie.
-Dobrze wyczyścić przed użyciem.
-Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas lub zostanie przeniesione, należy
odłączyć przewód zasilający.
-Dzieci powinny obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
-Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie pod nadzorem profesjonalisty, aby uniknąć
zagrożenia bezpieczeństwa.
-W przypadku jakichkolwiek problemów z użytkowaniem produktu należy jak najszybciej
skontaktować się z działem obsługi klienta.
Page 6
PETKIT
PETKIT Network Technology(Shanghai)Co.,Ltd.
www.petkit.com
su pport@petkit.com
Page 7
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Zhihang Plastic Technology Co.,Ltd.niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego:nteligentna fontanna/poidło dla zwierząt Petkit Eversweer Solo 2
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:https://files.innpro.pl/
Częstotliwość radiowa:2400MHz-2483,5MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej:0dBm
Importer:INNPRO Robert
Błędowski sp. z o.o. ul. Rudzka 65c
44-200 Rybnik, Polska
www.innpro.pl
Page 8
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi,
stworzonej przez producenta.
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie
lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie
użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach
konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy
regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu
fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku
wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć
kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej
konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności
może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Page 9
Page 10
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z
uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w
warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla
urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w
rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada
urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność
akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub
15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają
je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania
akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc
należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który
z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w
warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla
urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w
rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada
urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność
akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub
5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je
trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania
akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc
należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.