Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się
z niniejszą instrukcją obsługi.
Page 2
01 WYGLĄD PRODUKTU
Tacka na
wodę
Filtr
Tacka
filtrująca
Bezprzewodowa
pompa FFT1
(UVC)
Jednostka
główna
Podstawa
jednostki
głównej
Wskaźnik świetlny
Wtyczka USB
Uwaga!
Podczas pracy w trybie normalnym pompa wodna działa 24
godziny na dobę. Jej wydajność może ulec pogorszeniu
w zależności od różnych warunków użytkowania i konserwacji.
W razie potrzeby można rozważyć wymianę pompy wodnej.
Ilustracje w instrukcji maja charakter wyłącznie poglądowy,
a produkt rzeczywisty może się różnić od produktu
przedstawionego na opakowaniu. W przypadku jakichkolwiek
rozbieżności należy odnieść się do rzeczywistego produktu.
Page 3
02 POBRANIE APLIKACJI
Zeskanuj kod QR, aby
pobrać aplikację Petkit
Pobierz aplikację PETKIT z App Store lub Android App Market.
Po pobraniu aplikacji otwórz ją, wejdź na stronę główną i kliknij
"+", aby dodać urządzenie. Postępuj zgodnie z instrukcjami
w aplikacji, aby sparować urządzenie.
*Za pomocą aplikacji można dostosować tryb przepływu wody.
03 KONFIGURACJA I UŻYTKOWANIE
Zeskanuj kod QR, aby zobaczyć
wideo dotyczące konfiguracji
i użytkowania.
04 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zeskanuj kod QR, aby zobaczyć
wideo dotyczące czyszczenia
oraz konserwacji.
Page 4
05 OPIS DZIAŁANIA WSKAŹNIKA
Tryb inteligentny
Wskaźnik świeci się na zielono: przerywany przepływ wody.
(Określone parametry można skonfigurować samodzielnie w
aplikacji. Ustawienie domyślne to przepływ wody przez 3 minuty
i zatrzymanie na 3 minuty).
Tryb normalny
Wskaźnik świeci się na niebiesko - woda płynie cały czas.
Wskaźnik filtra
Wskaźnik miga na zielono- wymagana wymiana filtra.
(Po wymianie elementu filtrującego należy wykonać reset
w aplikacji).
WSKAŹNIK BRAKU WODY
Miga na niebiesko: Brak wody. Urządzenie może wznowić normalną
pracę po uzupełnieniu wody.
AWARIA ZASILANIA URZĄDZENIA
Naprzemienne miganie niebieskiego i zielonego wskaźnika: Awaria
zasilania. Podłącz przewód zasilający USB, aby ponownie uruchomić
urządzenie lub skontaktuj się z działem obsługi klienta.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
1.Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się
ze wszystkimi informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za szkody
spowodowane w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu
2.Montaż oraz użytkowanie produktu należy wykonywać zgodnie
z informacjami w instrukcji obsługi.
3.Produkt przeznaczony jest dla zwierząt domowych powyżej
3 miesiąca życia.
4.Produkt może być umieszczany i używany wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń.
5.Nie pozwalaj swojemu zwierzakowi na gryzienie zasilacza lub
przewodu zasilającego, aby zapobiec ewentualnemu zagrożeniu.
6.Umieść produkt na równej i stabilnej powierzchni, aby nie
doprowadzić do jego przewrócenia się i rozlania wody.
7.Nie zanurzaj ani nie mocz podstawy produktu w wodzie ani
żadnej innej cieczy.
8.Przed rozpoczęciem użytkowania wyczyść część produktu
wykonaną ze stali nierdzewnej.
9.Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas lub będzie
przenoszony, należy odłączyć przewód zasilający.
10.Dzieci powinny obsługiwać produkt wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej.
Page 5
11.Nie należy samodzielnie podejmować się próby naprawy
produktu. W razie konieczności naprawę należy zlecić
wykwalifikowanemu specjaliście.
12.W sytuacji, w której użytkownik musi przebywać przez dłuższy
czas poza domem, należy upewnić się, że fontanna/poidło
zawiera wystarczającą ilość wody.
SPECYFIKACJA
Nazwa produktu
PETKIT EVERSWEET 3 PRO (BEZPRZEWODOWA POMPA/UVC)
Model
Wymiary
Zastosowanie
Materiał produktu
Waga produktu
Łączność bezprzewodowa
Napięcie znamionowe
Moc znamionowa
Pojemność produktu (objętość)
P4108
195x195x148mm
Dla kotów i psów małych ras
Abs, silikon, SUS304, PP
1.28kg (2.281b)
Bluetooth
5V
2W
1.8L (61oz)
Page 6
Uproszczona deklaracja zgodności
Producent: PETKIT Network Technology (Shanghai) Co., Ltd.
Adres: Building 4, No. 118, Rongke Rd. Pudong New District, Shanghai, Chiny
Produkt:Fontanna/poidło dla psa i kota PetKit Eversweet 3 Pro
Model:P4108
Częstotliwość radiowa:2.4GHz~2.4835GHz,
Maksymalna moc częstotliwości radiowej:0dBm
Wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE z
dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych i uchylającą
dyrektywę 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności dostępna na stronie internetowej:
https://files.innpro.pl/Petkit
Page 7
Page 8
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi,
stworzonej przez producenta.
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie
lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie
użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach
konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy
regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu
fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku
wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć
kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej
konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności
może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Page 9
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z
uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w
warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla
urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w
rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada
urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność
akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub
15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają
je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania
akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc
należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który
z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w
warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla
urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w
rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada
urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność
akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub
5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je
trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania
akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc
należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.