PETKIT 2w1 Pro User guide [pl]

Page 1
Trymer dla zwierząt Pro
PetKit 2w1
Instrukcja obsługi
Page 2
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniej­szej instrukcji przed użyciem tego produktu. Następnie należy przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu. Wszystkie zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty produkt zależy od rzeczywistego produktu.
Specyfikacja
Page 3
Nasadki trymera
1. Rodzaje nasadek do trymera
1) Nasadka do przycinania sierści Służy do przycinania większości sierści na ciele zwierzęcia. Używaj jej razem z grzebieniem do kontrolowania długości sierści. Dla początkujących, specjalne paski ułatwiają równomierne strzyże­nie, bez konieczności posiadania wcześniejszego doświadczenia w pielęgnacji.
2) Nasadka do łap Doskonała do stosowania u zwierząt z krótką sierścią lub w miej­scach wrażliwych, takich jak łapy, tylna część ciała lub okolice uszu. Może być również używana razem z nasadką do ciała, aby uzyskać dowolny styl.
2. Zakładanie i zdejmowanie nasadek trymera
Mocowanie nasadki Dopasuj nasadkę przycinającą A do korpusu trymera B; po dopasowaniu mocno dociśnij, aż usłyszysz kliknięcie.
Odłączanie nasadki Odłącz nasadkę przycinającą A od korpusu tryme­ra B.
3. Zakładanie i zdejmowanie nasadki do ciała
1) Zdejmowanie nasadki trymera do ciała Aby odłączyć urządzenie, należy je wyłączyć i
nacisnąć kciukiem ząbki nasadki przycinającej w kierunku pokazanym na ilustracji. Aby unik­nąć upadku nasadki trymera na podłogę i jej uszkodzenia podczas odłączania, upewnij się, że dobrze trzymasz nasadkę trymera.
Page 4
2) Zakładanie nasadki trymera do ciała
Przymocuj nasadkę A do trymera B, aż usłyszysz kliknięcie.
Uwaga: Biała płytka ceramiczna może łatwo pęknąć. Podczas zakładania lub zdejmowa­nia. Należy uważać, aby nie uszkodzić tej części. Jeśli płytka ceramiczna zostanie uszkodzona, może to spowodować zakleszczenie lub utratę funkcjonalności, a nasadka trymera będzie wymagała wymiany.
Czyszczenie i konserwacja nasadek trymera
1. Zdejmowanie nasadki do ciała
górne ostrze
dolne ostrze
2. Zdejmowanie nasadki do łap Użyj szczoteczki do czyszczenia, aby usunąć włosy i
zanieczyszczenia z korpusu trymera (dotyczy wszyst­kich nasadek). Za pomocą szczoteczki do czyszczenia można wyczyścić włosy spomiędzy zębów nasadek trymera. Naciskając ostrze trymera w przód i w tył zgodnie z jego kierunkiem ruchu, można wyczyścić przestrzenie między zębami, usuwając wszelkie zanie­czyszczenia za pomocą szczoteczki.
Nie wyjmuj sprężyny spod nasadki trymera, w przeciwnym razie nie będzie można jej naprawić i trzeba będzie ją wyrzucić. Po każdym użyciu należy wyczyścić zanie­czyszczenia i włosy z powierzchni i zębów ostrzy trymera, aby uniknąć stępienia ostrzy. W przypadku czyszczenia wodą należy wytrzeć je do sucha, aby zapobiec korozji.
Page 5
Uwaga: Żywotność nasadek trymera jest bezpośrednio związana z częstotliwością użytko­wania, rodzajem przycinanej sierści i konserwacją produktu. Wymieniaj nasadkę trymera, gdy tylko ulegnie ona zużyciu. Pomoże to uniknąć zakleszczania się sierści. Nie należy używać niekompatybilnych nasadek trymera innych producentów. Pod­czas użytkowania nasadka trymera może się lekko nagrzewać, co jest zjawiskiem normalnym i nie wpływa na prawidłowe użytkowanie.
Nasadki grzebieniowe
Grzebienie prowadzące zapewniają równomierne przycinanie. Prowadnice mogą pomóc uniknąć błędów podczas przycinania, co skutkuje zbyt krótką sierścią zwie­rzęcia. Są one również skuteczne w kontrolowaniu całkowitej długości sierści zwie­rzęcia, aby osiągnąć dowolną pożądaną stylizację.
Zakładanie i zdejmowanie grzebieni prowadzących
1) Nasadka trymera: Grzebienie prowadzące 3 mm, 9 mm
Jak zamocować: Ustaw grzebień prowadzący w jednej linii z rowkiem po każdej stronie nasadki i przesuń go wzdłuż rowka, aż usłyszysz kliknięcie.
Jak wyregulować: W przypadku dwóch grzebieni prowadzących do ciała (3 mm, 9 mm), po zamocowaniu użyj obu kciuków, aby nacisnąć górną część grzebienia prowadzącego, a następnie przesuń w górę lub w dół, aby wyregulować długość.
Jak odłączyć: Chwyć nasadkę trymera obiema rękami i dociśnij kciukami górną część grzebienia prowadzącego, a następnie przesuń go do przodu i zdejmij. Uważaj, aby nie naciskać zbyt mocno na zęby grzebienia prowadzącego, aby ich nie uszkodzić.
Page 6
Użytkowanie końcówek
W zależności od rodzaju przycinanej sierści należy wybrać odpowiedni grzebień prowadzący. Aby przyciąć sierść zwierzęcia, mocno chwyć trymer z nasadką skiero­waną do góry. Lekko umieść płaską część nasadki trymera na obszarze, który ma być trymowany i kontynuuj trymowanie zgodnie z kierunkiem wzrostu sierści, powoli i równomiernie przechodząc nad obszarem, który ma być trymowany.
Nieużywanie grzebieni prowadzących
Każdy, kto nie używa grzebienia prowadzącego podczas korzystania z tego tryme­ra, powinien mieć wcześniejsze doświadczenie w groomingu. Podczas przycinania sierści zwierzęcia należy przesuwać tylną część trymera wzdłuż sierści, dostosowu­jąc ją do żądanej długości. (Jeśli przycinasz sierść zwierzęcia bez użycia grzebienia prowadzącego, przycięte włosy będą miały około 1 mm długości, co jest bliskie całkowitemu zgoleniu).
Jak przycinać włosy w różnych miejscach na ciele zwierzęcia
Za pomocą nasadki do łap można przycinać obszar wokół uszu u mniejszych ras, tył mniejszych ras, tylnej części ciała i łap.
Page 7
UWAGA:
1. Skierowanie nasadki trymera w dół w kierun­ku zwierzęcia podczas przycinania może spowo­dować przycięcie sierści krócej niż zamierzono lub uszkodzenie skóry zwierzęcia.
2. Podczas trymowania upewnij się, że sierść zwierzęcia jest sucha. Jeśli sierść zwierzęcia jest zbyt mokra, utrudni to trymowanie i spowoduje stępienie.
3. Nie dociskaj nasadki trymera do skóry podczas trymowania, w przeciwnym razie skóra zostanie zadrapana.
Czyszczenie korpusu trymera
Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający.
Użyj szczoteczki do czyszczenia, aby usunąć włosy i zanieczyszczenia z korpusu trymera, ostrza trymera i rowków nasadki. Do czyszczenia korpusu trymera można użyć wody. Po zakończeniu czyszczenia, wytrzyj urządzenie suchą szmatką.
Wodoodporna konstrukcja
Uwaga: Do czyszczenia urządzenia nie należy używać benzyny, alkoholu, rozcieńczalnika ani innych żrących substancji chemicznych. Nie należy samodzielnie demontować ani naprawiać tego produktu.
Page 8
Ładowanie produktu
AC 220V
Komputer
Power bank
Weź kabel USB do ładowania i podłącz go do korpusu trymera. Po zakupie należy naładować urządzenie przed użyciem. Jeśli używana jest niestandardowa łado­warka 5V prąd musi wynosić 1A. W przeciwnym razie nie używaj jej do ładowania urządzenia. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Podłącz kabel ładujący USB do źródła zasilania.
* Jeśli konieczne jest podłączenie adaptera, należy zakupić go we własnym zakre­sie. Ten produkt wykorzystuje akumulator. Jeśli urządzenia nie można naprawić i musi zostać wyrzucone, przed wyrzuceniem należy wyjąć akumulator. Podczas wyjmowania akumulatora należy wyłączyć zasilanie. Akumulator powinien zostać poddany recyklingowi w bezpiecznym punkcie recyklingu.
Status wskaźnika
Stałe białe światło - Urządzenie jest w użyciu/w pełni naładowane
Migające czerwone światło - Niski poziom naładowania akumulatora/ładowanie urządzenia
Page 9
Środki ostrożności
- Nie podłączaj ani nie odłączaj kabla zasilającego, gdy masz mokre ręce, ponieważ może to spowodować zwarcie.
- Nie ciągnij mocno za kabel zasilacza, ponieważ może to spowodować zwarcie lub pożar. Aby uniknąć wypadku, jeśli kabel zasilacza został uszkodzony, należy natych­miast zaprzestać jego używania i wymienić go na nowy.
- Niniejszy produkt nie jest zabawką, podobnie jak jego części i akcesoria. Akcesoria należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci, aby uniknąć niepożądanych wypadków.
- Za pomocą śrubokręta można otworzyć obudowę urządzenia i wyjąć jego wewnętrzną część. Następnie za pomocą szczypiec lub lutownicy wyjąć akumulator. Nigdy nie podłączaj urządzenia do źródła zasilania po wyjęciu akumulatora.
- W przypadku wykrycia jakichkolwiek nieprawidłowości w kablu zasilacza, należy natychmiast zaprzestać jego używania, ponieważ może to spowodować zwarcie lub pożar.
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do przycinania sierści zwierząt domo­wych. Nie należy używać go do innych celów. Aby uniknąć zablokowania urządze­nia, nie należy używać tego produktu na świeżo farbowanej lub mokrej sierści zwie­rząt.
- Należy używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilacza. Kabel zasilający tego produktu nie może być używany z innymi modelami, w przeciwnym razie może to spowodować niezamierzone konsekwencje.
Uwaga:
- Zabrania się używania w tym produkcie akumulatorów nienadających się do łado­wania.
- Akumulator powinien mieć zapas pojemności przed ładowaniem i należy używać wyłącznie adaptera lub gniazda USB z wyjściem DC5V 1A, które spełnia międzynaro­dowe standardy.
- Ten produkt może być używany wyłącznie do celów opisanych w instrukcji obsługi.
Page 10
Producent:Ningbo Unibono Appliance Co., Ltd Adres: No.29 Xinyi Rd, Daxie Dvpt Zone, Ningbo,Zhejiang, P.R.C (Adres:Nr.29 Xinyi Rd, Daxie Dvpt Zone, Ningbo,Zhejiang, Chiny)
Importer:INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o. ul. Rudzka 65c 44-200 Rybnik, Polska
www.innpro.pl
Page 11
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Page 12
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...