Peterson VS-R StroboRack User Manual [it]

peterson

Manuale Utente

VS-R STROBORack
TM
SR-EX STROBORack PRO Expander
TM
© 2007 Peterson Electro-Musical Products, Inc.
2
3
CONTENUTI
Sicurezza _____________________________________________________________________________ 4 Introduzione __________________________________________________________________________ 5 Come usare il nuovo StroboRack
TM
5 Caratteristiche del Pannello Frontale _______________________________________________________ 7 Caratteristiche del Pannello Posteriore ______________________________________________________ 8 Panello Posteriore con Modulo SR-EX Expander ______________________________________________ 9 StroboRackTM Caratterisitche del Pannello Posteriore (con Modulo SR-EXTM installato) _______________ 10 StroboRackTM Schermi del Pannello Frontale ________________________________________________ 11 StroboRackTM Comandi del Pannello Frontale _______________________________________________ 11 Pulsante Menu _______________________________________________________________________ 13 Pulsante Cents _______________________________________________________________________ 18 Pulsante Preset ______________________________________________________________________ 18 Pulsante Sweetener ___________________________________________________________________ 18 Pulsante Drop Tuning __________________________________________________________________ 19 Pulsante Save ________________________________________________________________________ 19 Toni Audio ___________________________________________________________________________ 19 Peterson Sweeteners ________________________________________________________________ 20 Cos'è il Peterson Sweeteners ____________________________________________________________ 21 Cosa sono i Temperamenti ______________________________________________________________ 22 Programmare le Impostazioni definite del Peterson StroboRack _________________________________ 23 Ripristinare le Impostazioni definite ________________________________________________________ 24 Impostare l'Intonazione Chitarra & Basso utilizzando il Peterson StroboRack _______________________ 25 Sweeteners programmabili dall'utente _____________________________________________________ 26 Luce del Pannello Posteriore ____________________________________________________________ 26 Accessori Opzionali dello StroboRack _____________________________________________________ 26 Opzioni di Comando a Distanza __________________________________________________________ 26 StroboRack SR-EX Pro Expander Module __________________________________________________ 27 Consigli per mantenere gli strumenti accordati _______________________________________________ 28 StroboRackTM Signal Routing ____________________________________________________________ 30 Domande Frequenti ____________________________________________________________________ 40 Avvertenze & Specifiche ________________________________________________________________ 41
4
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- LEGGERE, SEGUIRE, PRESTARE ATTENZIONE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
- NON USARE VICINO A FONTI DI CALORE E NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'APPARECCHIATURA.
- NON USARE L'APPARECCHIATURA VICINO A LIQUIDI O SPRAY.
- DETERGERE CON UN PANNO ASCIUTTO E NON USARE AGENTI PULENTI.
- COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE A UNA PRESA DI CORRENTE POLARIZZATA E REGOLARMENTE MESSA A TERRA.
- PROTEGGERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DA DANNI CAUSATI DA CALPESTAMENTO, SCHIACCIAMENTO O PRESSIONE.
- SCOLLEGARE L'APPARECCHIATURA DURANTE I TEMPORALI O IN CASO DI PROLUNGATO INUTILIZZO.
- UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE DISPOSITIVI E ACCESSORI SPECIFICATI DAL PRODUTTORE PER UNA SICURA OPERAZIONE E PER EVITARE GUASTI.
- AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O INCENDIO, NON ESPORRE L'UNITA' A PIOGGIA O UMIDO.
- IL SERVIZIO DEVE ESSERE ESEGUITO DA PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
RISCHIO SCOSSA NON APRIRE. AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA A PIOGGIA O UMIDITA. PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO. ELEMENTI NON UTILIZZABILI ALL'INTERNO.
PRECAUCION
RIESGO DE CORRIENTAZO. NO ABRA. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO PERMITA QUE ESTE APARATO QUEDE EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO. NO ABRA LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR. ATTENTION: PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L'HUMIDITÉ. AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION. POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Nota: La presente attrezzatura è stata testata e dichiarata conforme ai parametri di strumenti digitali Classe B, in conformità con il punto 15, Norme FCC. Tali limiti sono stati progettati per fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose nell'installazione di residenza. La presente attrezzatura produce, utilizza, e può emanare energie di frequenze radio e, qualora non fosse installata e utilizzata secondo le istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste nessuna garanzia che non avvengano interferenze in installazioni particolari. Qualora l'attrezzatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate dall'accensione e lo spegnimento dell'attrezzatura, l'utente è invitato a correggere l'interferenza adottando le seguenti precauzioni:
-- Riorientare o ricollocare l'antenna ricevente.
-- Aumentare la distanza tra l'attrezzatura e il ricevitore.
-- Collegare l'attrezzatura a un'uscita di un circuito diverso da quello in cui è collegato il ricevitore.
-- Consultare il rivenditore o un tecnico esperto in radio/TV. Cambi o modifiche non autorizzate al sistema possono pregiudicare la capacità dell'utente di utilizzare l'attrezzatura.
5
Introduzione
Il PetersonStroboRackTMVS-Rè un accordatore rack unico, con un incomparabile display in tempo reale e una precisone di 0,1 centesimi grazie all'esclusiva Tecnologia Virtual Strobe™ della Peterson. Possiede un intero complemento di esclusivi Sweetened Tunings™ per chitarra, basso, chitarra elettrica e Dobro® nonché un'ampia gamma di temperamenti classici per altri strumenti. E' anche un accordatore programmabile, che consentirà di programmare fino a 8 temperamenti personali e darà accesso a altri 33 temperamenti predefiniti e SweetenersTM. Lo StroboRack è il primo accordatore a offrire entrate per strumenti con segnali mono, stereo e bilanciati (con installato il modulo SR-EX opzionale).
E' fortemente consigliato di leggere attentamente il presente manuale per usare al meglio il nuovo StroboRack.
Come usare il nuovo Peterson StroboRack
TM
Lo StroboRack utilizza voltaggi tra 95 e 250VAC automaticamente; non sono richieste modifiche per operare con i più diffusi standard di voltaggio. E' sufficiente utilizzare il cavo di alimentazione con la corretta presa di alimentazione del tuo paese.
Operazioni di Base
Utilizzando il cavo di alimentazione incluso, collegare lo StroboRack a un'entrata di alimentazione A/C.
Collegare a un cavo di connessione ¼” tra il jack d'uscita dello StroboRack e il jack di entrata dell'amplificatore o dell'unità FX.
Utilizzare un cavo ¼” per collegare lo strumento all'entrata frontale.
... o all'entrata posteriore dello StroboRack. L'entrata frontale annulla l'entrata posteriore. Ricordarsi di attivare per pima cosa la funzione mute così da evitare possbili rumori durante il collegamento dello strumento.
6
Accendere l'unità tramite l'interruttore di alimentazione posizionato dietro la presa A/C del pannello posteriore.
Suonare una nota dello strumento, poi osservare la nota visualizzata sul display.
Dopo aver annotato il nome e l'ottava della nota, osservare lo schermo del Virtual StrobeTM.
Il movimento dell'immagine a sinistra indica che la nota è piatta; il movimento a destra indica che la nota è acuta. Quando l'immagine strobo oscilla o diventa immobile, la nota è accordata nel limiti dello 0,1 centesimi.
Strobe Newbie?
Se non hai mai utilizzato accordatori strobo, noterai che sono notevolmente più sensibili e precisi del tuo precedente accordatore. Ciò può voler dire che all'inizio avrai bisogno di regolare il tuo "tocco" quando pizzichi la corda per accordare. Invece di un plettro, usare le dita o il pollice per pizzicare delicatamente la corda. Si può anche usare una scorciatoia: basta abbassare il volume del prorpio strumento finchè non si impara a accordarlo con prescisione. La precisione superiore dello StroboRackTMlo rende uno strumento di accordatura ideale: utilizzalo per regolare il tono del tuo strumento secondo il tuo gusto
personale.
7
StroboRackTM Pannello Frontale
Caratteristiche del Pannello Frontale dello StroboRack:
A. Jack di ingresso - jack ¼” in metallo montato sul chassis. Quando è impegnato, annulla il jack di ingresso del combo posteriore. B. Pulsante Mute - retroilluminato quando premuto; regola il silenziatore per tutte le uscite attive, è disattivato quando il pedale è in funzione (il LED indicherà lo
status in entrambi i casi).
C. Nota Display - sempre acceso; visualizza l'ottava della nota e il segnale piatto/acuto. D. Display Strobo - sempre acceso o solo al momento dell'accordatura; selezionabile dal menu. E. Schermo Menu - sempre acceso; visualizza le impostazioni correnti. F. Pulsanti di Menu - retroilluminato quando premuto; fornisce il comando della Data Wheel sul valore dei parametri. G. Dati Wheel - la rotazione cambia il valore dei parametri dei pulsanti menu retroilluminati, premendo la manopola si seleziona il valore.
Ingresso
Jack
TS
Pulsante
Mute
Nota/
Display
delle
Virtuale

Strobe

Display
Schermo del
Menu
Impostazioni
Predefinite
SWT Drop
Pulsanti Menu 1= MENU 2= CENTS 3= PREDEFINITE 4= SWEETENER 5= DROP 6= SAVE
1 2 3
4 5 6
Dati
Wheel
A B C D E F G
8
StroboRackTMCaratteristiche del Pannello Posteriore
H. Interruttore di alimentazione A/C - interruttore tipo rocker. I. Griglia di alimentazione A/C svitabile per fusibili - montata sul chassis. J. Interruttore Rocker ON/OFF di Alimentazione Lampadina - montato sul chassis. K. Presa elettrica BNC da 12 V - montata sul chassis per lampada a collo flessibile.
L. Uscita Mono - jack ¼” in metallo montato sul chassis del pannello posteriore dello StroboRack per uscita del tono di riferimento. M. Presa ¼” TS*- regolazione silenziosa con un pedaliera unica TS*. N. Uscita Mono- jack in metallo ¼” montato sul chassis del pannello posteriore dello StroboRack. Jack per l'uscita audio. O. Jack di ingresso mono - jack ¼” in metallo montato sul chassis. Attivo tranne quando l'ingresso A è impegnato, annulla questo jack di ingresso.
A/C
Alim.
ON/OFF
A/C
Alim.
IN
Ingresso
TS
Pedaliera Mute
Ingresso
TS
Uscita
TS
H I M N O
Tono
Out
(Toni
Audio)
L
Lampadina
ON/OFF
Interrutore
BNC a collo
flessibile
Lampadina
Presa
J
K
9
StroboRackTMPannello Posteriore (con Modulo SR-EX TMPRO Expander installato)
A/ C
Al im.
ON/OFF
A/ C
Al im.

Presa

Lampadina
ON/OFF
Collo flessibile
Presa delle luci
(BNC)
Au dio
Toni
Out
Pedaliera
Mute/Preset
Ingresso

(TRS)

Pedaliera per
la selezione
del canale.
Ingresso

(TRS)

GND/

LIFT
SWITCH
DI
Uscita

(XLR)

DI
Ingresso
(TS)
#1
Uscita

(TS)

#2
Uscita
(TS)
Ingresso
Combo

(XLR

TRS
TS)
H I J K L M N O P Q R S T
10
StroboRackTMCaratteristiche del Pannello Posteriore (con Modulo SR-EX TMPRO Expander installato)
H. Interruttore di alimentazione A/C ON/OFF - rocker.

I. Presa di alimentazione A/C - montata sul chassis.

J. Switch Rocker ON/OFF di Alimentazione Lampadina - montato sul chassis.
K. Presa eletrica BNC da 12 V - montata sul chassis per lampadina a collo flessibile.
L. Uscita Toni Audio - jack in metallo ¼” montato sul chassis del pannello posteriore dello StroboRack per l'uscita dei toni audio di riferimento.
M. Presa TRS***¼” - selezione del canale AA/BB con pedaliera latch duale ingresso stereo ¼” presa per jack in metallo montata sul chassis del pannello posteriore dello
StroboRack. Questo è un ingresso per pedaliera duale posizionato come segue: Tip=Uscita #1, Ring= Uscita #2, Sleeve = Messa a Terra.
N. Presa TRS*** ¼” - regolazione del silenzio con pedaliera latch singola TS*, o tramite switch mute/preset con presa per jack in metallo con ingresso stereo ¼” della pedaliera
latch duale TRS montata al telaio del pannello posteriore dello StroboRack. Questo è un ingresso per pedaliera singola o dual posizionata come segue: Tip=Mute, Ring =
Cambio Predefinito, Sleeve = Messa a Terra. O. Interruttore con tre posizioni di cursore - posizione 1= DI GND, posizione 2 = Auto GND Detect, posizione 3 = DI GND LIFT. P. Presa XLR*** Maschio- segnale di uscita bilanciato/DI. Questa uscita accetta segnali dalle entrateA&T tranne quando il jack d'ingresso DIQè impegnato, in tal caso il segnale
daQha la precedenza. Q. Entrata Mono - jack in metallo ¼” montato su chassis del pannello posteriore dello StroboRack. Questo jack è collegato direttamente all'uscita DI Pe consente all'utente di
connettere una delle uscite con il DI tramite cavo di collegamento o di utilizzare il DI per un altro strumento oltre a quello che si sta accordando con lo StroboRack. R. Uscita Mono - jack in metallo ¼” montato sul chassis del pannello posteriore dello StroboRack. Questo è il jack principale per l'ucita audio.
Sia l'entrata che l'uscitaSsono collegate rispettivamente con il tip e lo sleeve dell'ingresso comboT,così da facilitare le operazioni di entrata/uscita stereo. Qualora l'ingresso
monoAfosse impegnato, l'ingresso comboTviene annullato/disimpegnato e il tip d'ingressoAdà il segnale solo all'uscita R, l'uscitaSè muta. S. Uscita Mono - jack in metallo ¼” montato su chassis del pannello posteriore dello StroboRack collegato al ring dell'uscita comboT. Questo jack d'uscita è un'uscita secondaria
per alimentare un secondo amplificatore o può essere collegata al jack d'ingresso DIR, può anche essere selezionata tramite pedaliera. QualoraMimpegnasse una pedaliera
dual TRS, una o entrambe le uscite possono essere selezionate (RoSo entrambe). T. Il jack d'ingresso combo femmina XLR, TRS & TS - montato sul telaio con due viti Phillips al pannello posteriore dello StroboRack. Questo jack funzionerà solo se l'ingresso
del pannello frontaleAnon è impegnato. Questo ingresso accetta segnale mono regolare, un segnale stereo o un segnale bilanciato.
*TS = Tip-Sleeve ¼” - Tip porta il segnale e Sleeve è messo a terra. ** TRS = ¼”Tip-Ring-Sleeve - Tip e Ring portano due segnali indipendenti e Sleeve è messo a terra.
*** XLR = Tre Pin Bilanciati - pin 1 = terra, pin 2 = + e pin 3 = -
11
StroboRackTM Schermi del Pannello Frontale
Ci sono tre schermi sul pannello frontale:
1.Schermo delle Note
Questo schermo visualizza la nota corrente che viene accordata/suonata dall'accordatore e la sua ottava rappresentata da un numero. Notare che se non è inserito niente nei jack d'ingresso, il microfono dello StroboRack è automaticamente abilitato e registrerà qualunque suono in prossimità.
2. Schermo Strobo
Questo schermo visualizza le immagini di accordatura stroboscopiche.
Se l'immagine si sposta a sinistra, la nota accordata è piatta; se si muove a destra, la nota accordata è acuta. Per avere una nota accordata, regolare il meccanismo di accordatura dello strumento da accordare finchè l'immagine strobo oscilla o è completamente immobile.
3. Schermo informativo
Questo schermo visualizza le impostazioni attive nell'accordatore.
Queste impostazioni comprendono altezza concerto, accordatura drop, SweetenerTM/temperamento, cents e predefinite.
12
StroboRackTM Comandi del Pannello Frontale
Sono presenti sette pulsanti sul pannello frontale dello StroboRack. Uno si trova a sinistra e regola il silenziatore dell'uscita(e) dell'accordatore.
Il vicino LED blu indica lo status della funzione mute. Quando il LED è acceso, l'uscita(e) dell'accordatore sono mute per un'accordatura silenziosa; quando il LED è spento, le uscite non sono mute e il segnale passa attraverso l'accordatore senza ostacoli. Collegando un pedale di mute opzionale alla presa del jack del pedale mute posteriore si disabilita il pulsante mute del pannello frontale, ma il LED funziona comunque.
A destra dello StroboRack, sei pulsanti e una data wheel offrono il totale controllo delle operazioni di accordatura e delle caratteristiche di programmazione. Dopo aver premuto uno dei pulsanti,
- i parametri dello schermo informativo potrnno essere illuminati ruotando...
- o editati premendo gentilmente la data wheel. Premendo la data wheel per 2 secondi si ristabiliscono i parametri selezionati correnti (Drop, SWT, cents, A4) di default.
13

PULSANTE MENU

Premendo il pulsante Menu compare l'elenco dei parametri. Ruotando la data wheel si evidenziano i singoli parametri.
I parametri del pulsante MENU comprendono: AU T O - Controlla se l'accordatore o l'utente seleziona la nota da accordare (AUTOmaticamente o MANualmente). AUTO è di default.
1. Evidenziare il parametro 2. Selezionare premendo la data wheel; 3. Editare l'operazione Manuale nuovamente
ruotando la data wheel; ruotando la data wheel.
Loading...
+ 30 hidden pages