4) Press the AFTERGLOW™ button once to cycle to ACCELERATOR setting. The AFTERGLOW™
Remote will vibrate twice to signal the change. In ACCELERATOR mode, AFTERGLOW™
lighting will activate when the AFTERGLOW™ Remote experiences strong acceleration.
5) Press the AFTERGLOW™ button once more. Three vibrations will signal the AFTERGLOW™
Remote is now on the OFF setting. Only the AFTERGLOW™ Remote’s appropriate player
indicator light will glow.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
6) To return to ON mode, press the AFTERGLOW ™ button once more. One vibration will signal
the remote is now in ON mode.
7) Cycle through the three settings as of ten as you like and enjoy the AFTERGLOW™ in your
favorite mode!
CAUTIO N: Changes or m odication s to this equipm ent not expr essly appro ved by the manufa cturer coul d
void the us ers authori ty to operate t he equipmen t.
This equ ipment has be en tested and f ound to compl y with the limit s for a Class B digi tal device, pu rsuant to
part 15 of the FCC R ules. These l imits are des igned to provi de reasonab le protecti on against ha rmful inter ference in a res idential in stallation . This equipm ent generat es, uses and ca n radiate radi o frequenc y energy
and, if no t installed a nd used in accord ance with the ins tructions , may cause harm ful interf erence to radi o
communi cations. Ho wever, there is no gu arantee that i nterfere nce will not occu r in a particu lar installa tion.
If this eq uipment doe s cause harmf ul interfer ence to radio or t elevision re ception, whi ch can be deter mined
by turnin g the equipme nt o and on, the u ser is encoura ged to try to cor rect the inter ference by on e or more
of the following measures:
—Reor ient or reloca te the receivi ng antenna.
—Incr ease the sepa ration betwe en the equip ment and recei ver.
—Conn ect the equip ment into an ou tlet on a circui t dierent fr om that to which th e receiver is con nected.
—Consu lt the dealer o r an experi enced radio/ TV technic ian for help.
FCC ID: X5B- PL7624
This dev ice complies wi th FCC radiation e xposure li mits set fort h for an uncontr olled envir onment and it a lso
compli es with Part 15 of the FCC RF R ules. Oper ation is subje ct to the follo wing two cond itions:
(1) this device may n ot cause harmf ul interfe rence, and
(2) this devi ce must accept any i nterfere nce received, i ncluding int erferenc e that may cause u ndesired op eration.
IC: 8814A-PL7624
This dev ice complies wi th Industr y Canada RSS-210. Opera tion is subje ct to the follo wing two condi tions: (1)
this devi ce may not cause i nterfere nce, and (2) this dev ice must accept a ny interfer ence, includ ing interf erence that m ay cause unde sired opera tion of the devi ce.
Le prése nt appareil e st conforme au x CNR d’Indu strie Canada a pplicable s aux appare ils radio RSS-210.
L’exploitati on est autoris ée aux deux con ditions suiva ntes : (1) l’appareil n e doit pas prod uire de broui llage,
et (2) l’util isateur de l’ap pareil doi t accepter tout b rouillage r adioélec trique subi, m ême si le broui llage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
*please keep this information for future reference
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
www.pdp.com or call: 1-800-331-3844 (USA & CANADA ONLY)
1 télécommande AFTERGLOWMC pour WiiMD
1 dragonne pour télécommande AFTERGLOWMC
1 manuel
Utilisation de la télécommande AFTERGLOWMC :
1) La télécommande AFTERGLOWMC est conçue pour être utilisée avec le système de jeux
vidéo Nintendo WiiMD. La télécommande AFTERGLOWMC doit être synchronisée avec la
console Nintendo Wii pour fonctionner.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
2) Tout d’abord, ouvrez le couvercle des piles de la télécommande AFTERGLOWMC et insérez
2 piles AA dans le compartiment en les orientant par référence aux signes gravés dans le
compartiment des piles.
3) Ensuite, ouvrez le petit couvercle sur le devant du système Wii. Quand la Wii est mise en
marche (ON), appuyez sur le bouton rouge de synchronisation (Sync).
4) Puis, appuyez sur le bouton rouge de synchronisation (Sync) AFTERGLOWMC dans le
compartiment des piles de la télécommande. Les quatre témoins DEL des joueurs de la
télécommande AFTERGLOWMC clignoteront pendant que la liaison s’eectue.
5) La synchronisation entre la télécommande AFTERGLOWMC et la console Wii sera conrmée
quand les témoins des joueurs cesseront de clignoter et seront remplacés par la DEL d’un
joueur allumée en continu.
1
2
1
4
3
2
6) Replacez le couvercle des piles sur la télécommande AFTERGLOWMC.
ATTENTION - Utilisez toujours la dragonne – Les jeux vidéo pour Wii avec la télécommande AFTERGLOWMC
peuvent faire l’objet de mouvements rapides et puissants. Veuillez toujours utiliser la dragonne fournie pour
éviter que la télécommande AFTERGLOWMC ne vous échappe, ce qui pourrait l’endommager, ainsi que les
objets environnants ou blesser des personnes.
Merci d’avoir acheté la télécommande AFTERGLOWMC AW.3 Motion Controller
Plus pour Nintendo WiiMD. La AW.3 est totalement compatible avec la WiiMC
MotionPlusMC, ce qui vous permet de jouer aussi bien avec les jeux pour
Nintendo Wii qui requièrent MotionPlus, qu’avec les jeux normaux pour
Nintendo Wii.
7) Avant de jouer, accrochez la dragonne à la télécommande AFTERGLOWMC. Utilisez toujours
la dragonne de la télécommande AFTERGLOWMC et vériez qu’elle est susamment serrée
autour de votre poignet.
ATTENTION - Prévoyez susamment
1
2
4
3
2
1
d’espace autour de vous pendant le jeu.
Restez à au moins 91 cm (3 pieds) du téléviseur. Quand vous vous déplacez pendant le
jeu, veillez à ce que les objets et les personnes
soient toujours hors de portée de vos mouvements ou de ceux de votre bras pour éviter des
dommages ou des blessures.
Modication des Modes de l ’AFTERG LOWMC :
1) La télécommande AFTERGLOWMC intègre trois (3) modes d’eets lumineux : « ON » (Activé),
« ACCELERATOR » (Accélérateur) et « OFF » (Désac tivé).
2) Le bouton vert AFTERGLOWMC dans le compartiment des piles de la télécommande
AFTERGLOWMC permet d’alterner entre ces trois modes.
3) Lors de la première utilisation la télécommande AFTERGLOWMC le mode par défaut est ON
(Activé).
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
CUIDADO - Siempre use la muñequera – Jugar Wii con el control remoto AFTERGLOW™ puede involucrar movimientos rápidos o vigorosos. Favor use la muñequera incluida para no soltar el control remoto
AFTERGLOW™ y causar daños al control remoto o a los objetos que están alrededor o lesiones a personas.
Gracias por la compra del control remoto AFTERGLOW ™ AW.3 Motion
Controller Plus para Nintendo Wii®. El AW.3 está compatible con el
Wii™ MotionPlus™ lo que le permite jugar con los videojuegos del
Nintendo Wii que requieren MotionPlus y los videojuegos para
Nintendo Wii.
Contenido:
1 control remoto AFTERGLOW™ para Wii®
1 muñequera para el control remoto AFTERGLOW™
1 manual
Uso del control rem oto AFTERGLOW™ :
1) El control remoto AFTERGLOW™ está diseñado para funcionar con el sistema de video
juegos Nintendo Wii®. El control remoto AFTERGLOW™ debe ser sincronizado con la
consola Nintendo Wii para poder funcionar.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
2) Primero, remueva la puerta de las pilas del control remoto AFTERGLOW™ e inserte dos
(2) pilas AA dentro del compar timiento de acuerdo a las instrucciones de orientación
marcadas en el compartimiento de las pilas.
4) Appuyez une fois sur le b outon AFTERGLOWMC pour passer en mode ACCELERATOR
(Accélérateur). La télécommande AFTERGLOWMC vibrera deux fois pour indiquer le
changement de mode. En mode accélérateur (ACCELERATOR), la lumière de l’AFTERGLOWMC
sera activée quand la télécommande AFTERGLOWMC sera soumise à une accélération
importante.
5) Appuyez une nouvelle fois sur le bouton AFTERGLOWMC. Trois vibrations indiqueront que
la télécommande AFTERGLOWMC est désormais en mode désactivé (OFF). Uniquement le
témoin DEL du joueur approprié utilisant la télécommande AFTERGLOWMC sera allumée.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
6) Pour revenir au mode activé (ON), appuyez de nouveau sur le bouton AFTERGLOWMC. Une
vibration indiquera que la télécommande est désormais en mode activé (ON).
7)Alternez entre ces trois possibilités autant que vous le souhaitez et divertissez-vous avec
l’A FTERGLOWMC dans votre mode favori!
* Veuillez conserver cette information pour toute référence ultérieure
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
www.pdp.com ou appelez le : 1-800-331-3844 (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
3) Luego, abra la puerta pequeña al frente de su sistema Wii. Mientras el Wii está ENCENDIDO,
presione el botón rojo de sincronización que se encuentra adentro.
4) Ahora, presione el botón rojo de sincronización en el compartimiento de las pilas del
control remoto AFTERGLOW™. Los indicadores LED de cuatro jugadores en el control
remoto AFTERGLOW™ parpadearán mientras la comunicación toma lugar.
5) La sincronización entre el control remoto AFTERGLOW™ y la consola Wii se conrmará
cuando las luces indicadoras de jugadores dejen de parpadear y se reemplacen con sólo
una luz indicadora de jugador iluminada
1
2
1
4
3
2
6) Coloque nuevamente la puerta de las pilas en el control remoto AFTERGLOW™.
7) Antes de jugar, enganche la muñequera al control remoto AFTERGLOW ™. Siempre use la
muñequera para el control remoto AFTERGLOW™ y asegúrese de que esté apretada rme
mente alrededor de su muñeca.
1
2
4
3
2
1
CUIDADO - Deje sucientemente espacio
en su alrededor mientras juegue. Quédese
por lo menos a 3 pies del televisor. Mientras se
desplace durante el juego, asegúrese de que
Cambio de m odo de AFTERGLOW ™:
1) El control remoto AFTERGLOW™ cuenta con tres (3) modos de efectos de iluminación: “ON”
(Activado), “ACCELERATOR” (Acelerador) y “OF” (Desactivado).
2) El botón verde de AFTERGLOW™ en el compartimiento de las pilas del control remoto
AFTERGLOW™ se usa para alternar entre estos tres modos.
los objetos y las personas sean alejados de sus
movimientos o del movimiento de su brazo
para evitar daños o lesiones.
* Por favor guarde esta información para referencia en el futuro.
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
www.pdp.com o llame al: 1-800-331-3844 (EE.UU. Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
VORSICHT – Legen Sie immer die Handgelenkschlaufe an! Es kann vorkommen, dass Sie beim Spielen
schnelle und heftige Bewegungen mit der AFTERGLOW™ Fernbedienung für Wii® machen! Bitte legen Sie zum
Spielen immer die beiliegende Handgelenkschlaufe an, damit Sie die AFTERGLOW™ Fernbedienung nicht
versehentlich wegschleudern und andere Personen verletzen oder Schäden verursachen (an der Fernbedienung selbst oder an Gegenständen in der Umgebung).
Si tiene preguntas técnicas, favor visite
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Vielen Dank für den Kauf des AFTERGLOW™ AW.3 Motion Controller Plus für
Nintendo Wii®. Der AW.3 ist mit Wii™ MotionPlus™ kompatibel und unterstütz t
dadurch neben normalen Nintendo Wii-Spielen auch Spiele, die MotionPlus
benötigen.
Inhalt:
1 AFTERGLOW™ Fernbedienung Wii®
1 Handgelenkschlaufe für die AF TERGLOW™ Fernbedienung
1 Anleitung
Verwendung der AFTERGLOW™ Fernbedienung:
1) Die AFTERGLOW™ Fernbedienung ist für das Videospiel-System Nintendo Wii® konzipier t.
Die AFTERGLOW™ Fernbedienung funktioniert erst, wenn sie mit der Nintendo Wii® Konsole synchronisiert wurde.
3) Después de usar por primear vez, el control remoto AFTERGLOW™ comenzará con el ajuste
predenido de activado (ON).
POWER
HOME
A
4) Presione el botón de AF TERGLOW™ una vez para cambiar al ajuste de acelerador
(ACCELERATOR). El control remoto AFTERGLOW™ vibrará dos veces para identicar el
cambio. En el modo de acelerador (ACCELERATOR), la iluminación de AF TERGLOW™ se
activará cuando el control remoto AF TERGLOW™ experimenta una aceleración fuerte
1
2
1
4
3
2
5) Presione el botón AFTERGLOW™ una vez más. Tres vibraciones señalarán que el control
remoto AFTERGLOW™ se encuentra en el ajuste desactivado (OFF). Sólo el indicador
AFTERGLOW™ de jugador apropiado del control remoto se iluminará.
POWER
HOME
A
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
2) Önen Sie die Abdeckung des Batteriefachs der AFTERGLOW™ Fernbedienung und legen
Sie zwei (2) AA-Batterien in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei die Polangaben im
Batteriefach.
3) Önen Sie die kleine Klappe vorne an der Wii-Konsole. Drücken Sie die rote Taste „SYNC“
hinter der Klappe. (Die Konsole muss eingeschaltet sein.)
4) Drücken Sie die rote Taste „SYNC“ im Batteriefach der AFTERGLOW™ Fernbedienung. Die
vier Spieler-LEDs auf der AFTERGLOW™ Fernbedienung blinken während der
Kommunikation zwischen Fernbedienung und Konsole.
1
2
1
4
3
2
6) Para regresar al modo activado (ON), presione AFTERGLOW ™ una vez más. Una vibración
señalará que el control remoto se encuentra activado (ON).
7) ¡Alterne entre los tres ajustes tan a menudo como guste y disfrute del AFTERGLOW ™ en su
modo favorito
5) Sobald die Spieler-LEDs nicht mehr blinken und nur noch eine Spieler-LED dauerhaft
leuchtet, ist die AFTERGLOW™ Fernbedienung mit der Wii-Konsole synchronisiert.
5) Sobald die Spieler-LEDs nicht mehr blinken und nur noch eine Spieler-LED dauerhaft
leuchtet, ist die AFTERGLOW™ Fernbedienung mit der Wii-Konsole synchronisiert.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
6) Verschließen Sie das Batteriefach der AFTERGLOW™ Fernbedienung wieder mit der
Abdeckung.
7) Befestigen Sie vor dem Spielen die Handgelenkschlaufe an der AFTERGLOW™ Fernbedi
enung. Legen Sie zum Spielen immer die Handgelenkschlaufe der AFTERGLOW™ Fernbedi
enung an, und achten Sie darauf, dass die Schlaufe fest und sicher an Ihrem Handgelenk
sitzt.
AVORSICHT – Achten Sie beim Spielen
1
2
4
3
2
1
immer auf ausreichenden Sicherabstand zu Ihrer
Umgebung! Ihr Abstand zum Fernsehgerät muss mindestens 1 Meter betragen. Stellen Sie sicher, dass sich
andere Personen und Gegenstände immer außerhalb
Ihres Bewegungsradius und außerhalb der Reichweite
Ihrer Arme benden, wenn Sie sich beim Spielen im Raum
bewegen.dommages ou des blessures.
Ändern der AFTERGLOW™ Leuchtarten:
1) Die AFTERGLOW™ Fernbedienung bietet drei (3) verschiedene Leuchtarten: „EIN“,
„BESCHLEUNIGUNG“ und „ AUS“.
2) Mit der grünen Taste „AFTERGLOW“ im Batteriefach der AFTERGLOW™ Fernbedienung
können Sie von Leuchtart zu Leuchtart weiterschalten.
1
2
1
4
3
2
6) Um in die Leuchtart „EIN“ zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste „AF TERGLOW“.
Die AFTERGLOW™ Fernbedienung vibriert einmal, um anzuzeigen, dass wieder die
Leuchtar t „EIN“ eingestellt ist.
7) Sie können auf diese Weise immer nacheinander von Leuchtart zu Leuchtart schalten, um
die AFTERGLOW™ Fernbedienung so leuchten zu lassen, wie es Ihnen am besten gefällt.
*Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
www.pdp.com oder telefonisch unter 1-800-331-3844 (nur aus USA/Kanada)
ATTENZIONE : indossa sempre il laccetto. Durante il gioco, l’utilizzo del telecomando AFTERGLOW™ per
console Wii può implicare l’esecuzione di movimenti rapidi e violenti. Assicurati di indossare sempre il laccetto
fornito per evitare di perdere la presa sul telecomando AFTERGLOW™ e di scagliarlo da qualche parte nella
stanza danneggiando il telecomando stesso o eventuali oggetti circostanti o ferendo eventuali persone
presenti.
Hilfe bei technischen Fragen nden Sie unter
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Grazie per aver acquistato AFTERGLOW AW.3 Motion Controller Plus Remote
per Nintendo Wii®. L’AW.3 ha una compatibilità Motion Plus Wii incorporata
che consente di giocare con i giochi Nintendo che necessitano Motion Plus come
pure per i normali giochi Nintendo Wii.
Contenuto della confezione:
1 telecomando AFTERGLOW™ per console Wii®
1 laccetto per telecomando AFTERGLOW™ per console Wii®
1 manuale
Come utilizzare il telecomando AFTERGLOW ™
1) Il telecomando AF TERGLOW™ è stato progettato per funzionare in abbinamento con la
console Nintendo Wii®. Per funzionare, il telecomando AF TERGLOW™ deve essere prima
sincronizzato con la console Nintendo Wii.
3) Bei der ersten Verwendung steht die AFTERGLOW™ Fernbedienung auf der
Standardeinstellung „EIN“.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
4) Drücken Sie einmal die Taste „AFTERGLOW“, um zur Leuchtart „ BESCHLEUNIGUNG“
weiterzuschalten. Die AFTERGLOW™ Fernbedienung vibriert zwei Mal, um die Änderung
der Leuchtart zu bestätigen. In der Leuchtart „BESCHLEUNIGUNG“ leuchtet die AFTER
GLOW™ Fernbedienung nur dann auf, wenn sie eine starke Beschleunigung registriert.
5) Drücken Sie noch einmal die Taste „AFTERGLOW“. Die AFTERGLOW™ Fernbedienung
vibrier t drei Mal, um anzuzeigen, dass jetzt die Leuchtart „AUS“ eingestellt wurde. In dieser
Leuchtart leuchtet nur die zutreende Spieler-LED auf der AFTERGLOW™ Fernbedienung.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
2) Prima di tutto, togliere lo sportello del vano batterie dal telecomando AFTERGLOW™ e
inserire due (2) batterie di tipo AA nel vano, nel senso indicato in rilievo all’interno del vano
stesso.
3) Poi, aprire lo sportellino anteriore della console Wii. Con la console Wii accesa, premere il
pulsante di sincronizzazione interno.
4) Ora premere il pulsante di sincronizzazione rosso nel vano batterie del telecomando
AFTERGLOW™. Durante la fase di sincronizzazione dei disp ositivi, i quattro LED sul teleco
mando AFTERGLOW™ lampeggiano.
4) Ora premere il pulsante di sincronizzazione rosso nel vano batterie del telecomando
AFTERGLOW™. Durante la fase di sincronizzazione dei disp ositivi, i quattro LED sul teleco
mando AFTERGLOW™ lampeggiano.
4) Premere il pulsante AFTERGLOW™ una volta per passare alla modalità “ACCELERATO”. Una
doppia vibrazione del telecomando AFTERGLOW™ segnala il cambio di modalità. In
modalità “ACCELERATO”, il telecomando AFTERGLOW™ si illuminerà nel momento in cui
avvertirà una forte accelerazione.
5) L’avvenuta sincroniz zazione tra il telecomando AFTERGLOW™ e la console Wii viene
confermata dall’accensione ssa di un unico LED giocatore sul telecomando.
1
2
1
4
3
2
6) Richiudere lo sportello del vano batterie del telecomando AFTERGLOW™.
7) Prima di giocare, collega il laccetto al telecomando AFTERGLOW™. 7) Indossa sempre il
laccetto del telecomando AFTERGLOW™ assicurandoti che sia ben stret to attorno al polso.
ATTENZIONE – Mentre giochi, assicurati di
1
2
4
3
2
1
aver spazio suciente intorno. Mantieni
una distanza di almeno 1,8 metri dal televisore.
Per evitare possibili danni o lesioni, mentre ti
muovi giocando, assicurati che non ci siano
oggetti o altre persone vicino a te o nella zona di
movimento del braccio.dommages ou des
blessures.
Modica delle modalità di illuminazione del telecomando AFTERGLOW™:
1) Il telecomando AF TERGLOW™ si può illuminare in tre (3) modalità diverse: “ACCESO”,
“ACCELERATO”, e “SPENTO”.
2) Il pulsante verde AFTERGLOW™ all’interno del vano batterie serve a passare da una
modalità all’altra.
5) Premere nuovamente il pulsante AFTERGLOW™. Tre vibrazioni segnalano che la modalità
di illuminazione del telecomando AFTERGLOW™ è “SPENTO”. Rimane acceso solo il LED
corrispondente al giocatore che impugna il telecomando AFTERGLOW™.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
6) Per portare di nuovo il telecomando su “ACCESO”, premere nuovamente il pulsante
AFTERGLOW™. Una vibrazione segnala che il telecomando è “ACCESO”.
7) Possibile passare da una condizione all’altra con la frequenza desiderata p er utilizzare il
telecomando AFTERGLOW™ nella modalità preferita!
*conservare queste informazioni per un’eventuale futura consultazione
CUIDADO - Utilize sempre a correia para o pulso - Jogar com o comando AFTERGLOW™ pode envolver movimentos rápidos ou enérgicos. Não se esqueça de utilizar a correia para o pulso incluída para evitar que o
comando AFTERGLOW™ caia, causando danos neste ou nos objectos que o rodeiam ou ferimentos em outras
pessoas.
Vernon, CA 90058 USA
www.pdp.com o chiamare il numero:
1-800-331-3844 (solo USA e CANADA)
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Obrigado por adquirir o Comando MotionPlus AFTERGLOW AW.3 para a Nintendo
Wii®. O Comando AW.3 é compatível com Wii^tm MotionPlus que irá permitir
jogar os jogos da Nintendo Wii que requerem a funcionalidades MotionPlus,
assim como os jogos normais da Nintendo Wii.
Conteúdo:
1 Comando AFTERGLOW™ para Wii®
1 Correia para o pulso do comando AFTERGLOW™
1 Manual
Usar o comando AFTERGLOW™:
1) O comando AFTERGLOW™ foi concebido para funcionar com o sistema de videojogos
Nintendo Wii®. O comando AFTERGLOW™ tem de ser sincronizado com a consola Nintendo
Wii para poder funcionar.
3) Quando viene utilizz ato per la prima volta il telecomando AFTERGLOW™, la modalità di
illuminazione predenita è “ACCESO”.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
2) Primeiro, retire a tampa do compartimento das pilhas do comando AFTERGLOW™ e insira
duas (2) pilhas AA no compartimento, de acordo com as instruções de orientação gravadas
neste.
3) Em seguida, abra a pequena porta na parte da frente do sistema Wii. Com o Wii ligado,
pressione o botão vermelho “Sync” no seu interior.
4) Agora, pressione o botão vermelho “Sync” no compartimento das pilhas do comando
AFTERGLOW™. Os quarto LEDs de indicação dos jogadores do comando AFTERGLOW™
piscam durante a comunicação.
5) A sincronização entre o comando AFTERGLOW™ e a consola Wii é conrmada quando as
luzes de indicação dos jogadores deixam de piscar, sendo substituídas por uma única luz
brilhante de indicação do jogador.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
4) Pressione o botão AFTERGLOW™ uma vez para mudar para a denição ACELERADOR . O
comando AFTERGLOW™ vibra duas vezes para indicar a alteração. No modo ACELER ADOR,
a iluminação do AFTERGLOW™ é activada quando é dada uma forte aceleração ao
comando AFTERGLOW™.
5) Pressione novamente o botão AFTERGLOW™. Três vibrações indicam que o comando
AFTERGLOW™ se encontra agora na denição DESLIGADO. Só a luz de indicação do jogador
adequada acenderá no comando AFTERGLOW™.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
6) Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas no comando AFTERGLOW™.
7) Antes de jogar ligue a correia para o pulso ao comando AFTERGLOW™. Coloque sempre a
correia para o pulso do comando AFTERGLOW™ e certique-se de que ca bem ajustada
em volta do pulso.
CUIDADO - Deixe um espaço suciente
1
2
4
3
2
1
à sua volta durante o jogo. Mantenha-se
a pelo menos 1 m de distância da televisão. Ao
movimentar-se durante o jogo, certique-se de
que os objectos e outras pessoas estão fora do
alcance dos seus movimentos ou do movimento
do seu braço para evitar danos ou ferimentos.
dommages ou des blessures.
Alterar os modos AFTERGLOW™:
1) O comando AFTERGLOW™ possui três (3) modos dos efeitos luminosos: “LIGADO”,
“ACELERADOR” e “DESLIGADO”.
2) O botão verde AFTERGLOW ™ existente no compartimento das pilhas do comando é
utilizado para alternar entre esses três modos.
1
2
1
4
3
2
6) Para voltar ao modo LIGADO, pressione novamente o botão AFTERGLOW™. Uma vibração
indica que o comando encontra-se agora no modo LIGADO.
7) Alterne entre as três denições as vezes que desejar e desfrute do AFTERGLOW™ no seu
modo favorito!
WAARSCHUWING – Gebruik altijd je polsriem – Bij het spelen van Wii games met de AFTERGLOW™ remote
maak je snelle en felle bewegingen. Gebruik dus altijd de meegeleverde polsriem. Daardoor voorkom je dat
de AFTERGLOW™ remote uit je hand glipt waardoor de remote of objecten in de omgeving schade kunnen
oplopen of andere personen gewond raken.
Vernon, CA 90058 USA
www.pdp.com ou telefone para:
1-800-331-3844 (APENAS NOS E.U.A. E CANADÁ)
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Tak, fordi du har købt AFTERGLOW™AW.3 Bevægelses-controller plus ern
betjening til Nintendo Wii®. AW.3 har indbygget Wii^tm MotionPlus™ kompati
bilitet, som giver dig mulighed for at spille Nintendo Wii-spil, som kræver Motion
Plus, samt almindelige Nintendo Wii-spil.
Inhoud:
1 AFTERGLOW™ afstandsbediening voor Wii®
1 Polsband voor AFTERGLOW ™ afstandsbediening
1 Handleiding
De AFTERGLOW™ afstandsbediening gebruiken:
1) De AFTERGLOW™ afstandsbediening is ontworpen voor gebruik met het Nintendo Wii®
videogamesysteem. U kunt de AF TERGLOW™ afstandsbediening pas gebruiken nadat hij
met de Nintendo Wii-console is gesynchroniseerd.
3) Quando é utilizado pela primeira vez, o comando AFTERGLOW™ é iniciado com a
predenição LIGADO.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
2) Maak om te beginnen het klepje van het batterijenvak van de AFTERGLOW™ afstandsb e
diening open en plaats hierin twee (2) AA-batterijen in de stand die in het batterijenvak is
aangegeven.
2) Maak om te beginnen het klepje van het batterijenvak van de AFTERGLOW™ afstandsb e
diening open en plaats hierin twee (2) AA-batterijen in de stand die in het batterijenvak is
aangegeven.
3) Open vervolgens het deurtje aan de voorkant van uw Wii-systeem. Terwijl het Wii-systeem
is ingeschakeld, drukt u op de rode “Sync”-knop achter het deurtje.
4) Vervolgens drukt u op de rode “Sync”-knop in het batterijenvak van de AFTERGLOW™
afstandsbediening. De vier spelerstatuslampjes op de AFTERGLOW™ afstandsbediening
knipperen terwijl de communicatie wordt opgebouwd.
3) Wanneer u de AFTERGLOW™ afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt, wordt de
standaard “ON” (Aan)-stand ingeschakeld.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
4) Druk één keer op de AFTERGLOW™ knop om naar de stand “ACCELERATOR” (Versneller)
door te schakelen. De AF TERGLOW™ afstandsbediening trilt twee keer om aan te geven
dat u hebt overgeschakeld. In de “ACCELERATOR” (Versneller)-stand lichten de lampjes van
AFTERGLOW™ afstandsbediening op als deze een sterke versnelling ondervindt.
5) De synchronisatie tussen de AFTERGLOW™ afstandsbediening en de Wii-console is een feit
wanneer de spelerstatuslampjes niet meer knipperen en door één oplichtend spelerstatus
lampje is vervangen.
1
2
1
4
3
2
6) Plaats het klepje op het batterijenvak van de AFTERGLOW™ afstandsbediening terug.
7) Maak de polsriem aan de AF TERGLOW™ Remote vast voordat je begint te spelen. Draag
altijd de polsriem van de AFTERGLOW™ Remote en zorg ervoor dat deze stevig om je pols is
bevestigd.
WAARSCHUWING – Zorg voor voldoende
1
2
4
3
2
1
bewegingsruimte wanneer je deze games
speelt. Om schade en verwondingen te
voorkomen, moet je minstens op een meter
afstand van de tv blijven. Zorg ervoor dat er
geen voorwerpen of andere personen in de
buurt zijn als je tijdens het gamen in actie bent.
5) Druk nu nog een keer op de AFTERGLOW™ k nop. Drie trillingstoten geven aan dat u de
AFTERGLOW™ afstandsbediening daardoor naar de stand “OFF” (Uit) hebt overgeschakeld.
Alleen het eigen spelerstatuslampje van de AFTERGLOW™ afstandsbediening licht nu op.
POWER
HOME
A
1
2
1
4
3
2
6) Om naar de “ON” (Aan)-stand terug te schakelen, druk t u eenvoudig nog een keer op de
AFTERGLOW™-knop. Eén trillingstoot betekent dat u de afstandsbediening weer naar de
“ON” (Aan)- stand hebt overgeschakeld.
7) U kunt deze drie standen zo vaak als u wilt gebruiken om met de AFTERGLOW™ in uw
favoriete stand veel spelplezier te beleven!