Informację dotyczące bezpiecznego korzystania z produktu
1. Przeczytaj instrukcję obsługi
2. Zachowaj instrukcję obsługi
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń zawartych w instrukcji
4. Postępuj zgodnie z informacjami zamieszczonymi w instrukcji.
5. Radio czyścic tylko sucha szmatką
6. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Używać zgodnie z zaleceniami z instrukcji.
7. Nie należy używać radia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece, grzejniki czy kaloryfery lub
inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło
8. Wtyczka posiada uziemienie zarówno w standardzie Schuko ( we wtyczce znajdują się dwa
metalowe blaszki po bokach wtyczki) i standardowy bolec uziemiający. Jeżeli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, należy skontaktować się z elektrykiem w celu wymiany gniazdka.
9. Choroń kabel zasilający przed nadepnięciem lub przytrzaśnięciem . Szczególnie zaraz przy
gniazdku i miejscu w którym kabel wychodzi z radia
10. Należy stosować dodatki/akcesoria polecane przez producenta
11. Używać tylko z wózkiem, podstawką, trójnogiem lub stolikiem zalecanym przez producenta,
lub sprzedawanym z urządzeniem. Gdy używasz wózka transportowego, zachowaj szczególna
ostrożność przy transporcie.
12. Odłącz urządzenie podczas burzy lub gdy nie korzystasz z niego przez dłuższy czas
13. Należy korzystać z wykfalifikowanego serwisu. Naprawa produktu jest konieczna jeżeli,
przewód zasilający lub wtyczka została uszkodzona, został rozlany płyn, radio wpadło do
wody lub spadło.
14. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem nie należy wystawiać urządzenia na działanie
wilgoci lub deszczu.
15. Nie należy otwierać radia.
16. Nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia (np. świeczek ) na radiu
17. Na zewnątrz, używać tylko przy braku opadów. W przypadku kiedy radio zostało narażone na
działanie wilgoci, przed ponownym uruchomieniem upewnij się że wtyczka i przewód
zasilający został całkowicie wysuszony
18. Wtyczka powinna być podłączona blisko odbiornika i w miejscu w którym dostęp do niej nie
jest ograniczony.
19. Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części urządzenia
20. Urządzenie posiada normę ochronną IPX4
21. W przypadku burzy lub wyładowań atmosferycznych odłączyć produkt od źródła prądu.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazdka, upewnij się że napięcie jest
prawidłowe, a przełącznik ładowania jest ustawiony na prawidłowej pozycji. Pozycja
przełącznika „Alkaline” w wypadku użycia baterii alkaicznych lub przy braku
baterii/akumulatorów. „ Pozycja Charge NiMH ON” jeżeli używasz akumulatorów NiMH.
Jeżeli korzystasz z baterii ustaw „Przełącznik ładowania akumulatorów ” na pozycję „Alkaline”
zasilanie bateryjne zostanie automatycznie rozłączone po podłączeniu radia do zasilania.
Jeżeli korzystasz z akumulatorów NiMH ustaw „Przełącznik ładowania baterii „ na pozycję
„CHARGE NIMH ON”, akumulatorki będą automatycznie ładowana po podłączeniu
przewodu zasilającego
Zasilanie za pomocą baterii/akumulatorów.
Zasilanie Bateryjne.
Aby otworzyć komorę baterii. Przesuń uchwyt w prawo a następnie pociągnij w dół.
Urządzenie może być zasilane za pomocą baterii alkaicznych (6 x 1,5 v tupu IEC LR20)
lub akumulatorów (6x 1,2 vD w rozmiarze HR20/ 7000mAh). Ustaw przełącznik ładowania
baterii w zależności od tego jaki typ baterii zastosowałeś. (ALKALINE dla baterii lub CHARGE
NIMH ON dla akumulatorów ).
Włóż baterie zgodnie z polaryzacja. Zamknij pokrywę baterii a następnie przekręć uchwyt w
prawo.
Jeżeli nie będziesz korzystać z urządzenia przez dłuższy okres, usuń baterie z radia.
Przybliżony poziom naładowania baterii jest widoczny na ekranie LCD. Jeżeli poziom energii jest
bardzo niski, pojawi się na wyświetlaczu symbol „Battery low!”. Baterie powinny być ponownie
naładowane lub zastąpione nowymi. Gdy akumulatory NiMH są ładowane , symbol baterii na
wyświetlaczu będzie animowany. Ładowanie i animacja symbolu zakończy się gdy baterie będą pełne.
Bateria zapasowe (2x AA)
Baterie zapasowe, służą do potrzymania pamięci czasu urządzenia w wypadku braku źródła
zasilania. (6 baterii typu D lub zasilacza) . Jeżeli baterie zapasowe nie będą używane, w przypadku
Strona 5 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
odłączenia produktu od zasilania sieciowego lub w wypadku awarii zasilania, aktualny czas zostanie
utracony. Baterie zapasowe powinny być wymieniane co roku.
Wymiana bezpiecznika w ładowarce baterii.
Ładowarka jest wyposażona w bezpiecznik który chroni urządzenia podczas ładowania. Jeżeli
bezpiecznik uległ przepaleniu, może być to spowodowane nieprawidłowym działaniem baterii/
akumulatorów. W wypadku gdy radio nie chce się uruchomić z zasilania bateryjnego lub gdy
ładowarka nie ładuje akumulatorów należy sprawdzić baterię i/lub wymienić bezpiecznik.
1. Wyłącz radio i odłącz przewód zasilający od gniazdka sieciowego.
2. Otwórz komorę baterii obróć uchwyt komory baterii w lewo a następnie pociągnij w dół.
3. Sprawdź baterie i upewnij się ze wszystkie są zainstalowane prawidłowo.
4. Znajdź bezpiecznik, powinien być opisany słowem „FUSE”
5. Oby zdjąć pokrywę bezpiecznika należy użyć śrubokręta. Odkręcać przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara naciskając jednocześnie osłonę bezpiecznika. Nie należy używać zbyt dużej
siły podczas odkręcania osłony bezpiecznika ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
6. Wymień przepalony bezpiecznik na nowy o oznaczeniu T4AL 250V . Nie należy stosować
bezpiecznika innego typu.
7. Załóż pokrywę bezpiecznika a następnie dokręć za pomocą śrubokręta, naciskając
jednocześnie osłonę bezpiecznika.
Ostrzeżenie!
Istnieje ryzyko wybuchu w wypadku nieprawidłowej wymiany baterii. Baterie wymieniaj tylko na
baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki. Zawsze upewnij się ze przełącznik ładowania jest w
prawidłowej pozycji. Pamiętaj że baterie alkaiczne nie nadają się do ładowania. Nigdy nie należy
próbować ich ładować. Nie należy również mieszać różnych typów baterii. Nie wystawiaj baterii na
bezpośrednie działanie słońca lub ognia. Baterie nie powinny być spalane ani usuwane razem z
odpadami komunalnymi. Jednorazowe baterie powinny być wyrzucane do odpowiednich,
przeznaczonych do tego pojemników.
1. 1 Ładuj akumulatory minimum raz na dwa miesiące.
2. upewnij się że przełącznik lądowania jest ustawiony zawsze w prawidłowej pozycji. “CHARGE
NiMH ON”
3. 3.Wlóż akumulatory do komory baterii, zawsze upewniając się ze zostały zainstalowane
zgodnie z polaryzacją.
Strona 6 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
12. Blokada antykradzieżowa. Naciśnij dowolny przycisk (1-10) aby wejść w tryb wprowadzania
hasła.
Pierwsze użycie radia.
1. Umieść radio na płaskiej powierzchni.
2. Ostrożnie Rozłóż antenę
3. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
4. Radio powinno się włączyć. Na wyświetlaczu zobaczysz przez kilka sekund napis „Welcome”.
Radio rozpocznie proces automatycznego skanowania w trybie DAB oraz FM, na
wyświetlaczu zobaczysz napis „scaning
5. Po zakończeniu skanowania 10 stacji o najlepszej jakości sygnału zostanie zapisanych jako
stacje „domyślnie zaprogramowane”. Następnie radio przełączy się w tryb czuwania a na
wyświetlaczu pojawi się aktualna data oraz godzina.
6. Jeżeli radio nie odbiera żadnych sygnałów, data oraz godzina mogę nie być ustawione. Należy
przenieść radio w inne miejsce.
Wybieranie Stacji DAB
1. Naciśnij przycisk On / Off , aby włączyć radio
2. Wybierz tryb odtwarzania na pomocą przycisku „source”
3. Na wyświetlaczu zobaczysz napis “Now tuning”
4. Następnie zobaczysz nazwę aktualnie wybranej stacji.
5. Żeby wybrać inna stację, skorzystaj z „Pokrętła strojenia”
6. Żeby wybrać dana stację naciśnij „pokrętło strojenia”
Uwaga: Jeżeli po wybraniu stacji zobaczysz komunikat “No stations available”, może to oznaczać
brak sygnału i konieczne będzie przeniesienie radia w inne miejsce.
Tryby wyświetlania - DAB
W trybie DAB ,radio może wyświetlać różne dodatkowe informacje na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk INFO, aby przejść do dodatkowych informacji.
1. Scrolling text- Wyświetla wiadomości tekstowe np. Informacje o stacji , Nazwa / utwór
artysta, numer telefonu - w , itp
2. Signal strength- Wyświetla siłę sygnału odbioru radiowego
3. Program type- Wyświetlarodzaj słuchanej stacji , np Pop, Classic, News
4. Multiplex name- Pokazuje nazwę aktualnie wybranego multiplexu
5. Channel & frequency- Wyświetla numer kanału i częstotliwość
6. Signal error- Wyświetla błędy w nadawaniu (dotyczy bieżącej stacji)
7. Bit rate & audio format- Wyświetla szybkość transmisji dźwięku cyfrowego i format audio.
8. Time & date- Wyświetla aktualną datę i godzinę.
Strona 8 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Od czasu do czasu , mogą pojawiać się nowe stacje Aby znaleźć nowe stacje należy.
1. W trybie DAB , naciśnij przycisk Menu , Full scan"
2. Naciśnij „pokrętło strojenia” rozpocznie się skanowanie kanałów DAB
Strojenie ręczne- DAB
Strojenie ręczne jest alternatywną metodą poszukiwania nowych kanałów. Zamiast skanowania
wszystkich kanałów w paśmie. Można przejść do bezpośrednio określonych kanałów na Paśmie DAB
III
1. W trybie DAB, naciśnij przycisk MENU, i obróć pokrętło strojenia aż na wyświetlaczu pojawi
się napis „Manual Tune” . Żeby potwierdzić wybór naciśnij pokrętło strojenia.
2. Na wyświetlaczu pojawi się kanał i częstotliwość.
3. Obracaj pokrętłem strojenia żeby wybrać żądany kanał. Aby dostroić wybrany kanał naciśnij
pokrętło
4. Gdy stacja DAB na danym kanale znajdzie się na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji .
Wszelkie nowe, znalezione stacje zostaną dodany do listy przechowywanej w radiu.
5. Niewypełniony prostokąt podaje minimalną siłę sygnału potrzebną do zadowalającego
odbioru. Siła sygnału zmienia się w górę i w dół podczas ustawiania anteny teleskopowej
6. Powtarzaj kroki od 1 do 4 aby dodać kolejne stacje.
7. Naciśnij przycisk Menu , aby wyjść ze strojenia ręczne i powrócić do głównego menu.
Sterowanie zakresem dynamiki - DAB
DRC (Dynamic Range Control) umożliwia lepszą słyszalność cichych dźwięków podczas słuchania radia
w głośnym otoczeniu
1. W trybie DAB naciśnij „menu” i korzystając z „pokrętła strojenia” wybierz „DRCvalue”. Aby
zatwierdzić wciśnij ponownie pokrętło.
2. Obróć pokrętło strojenia , aby wybrać wymagane ustawienie DRC
3. Żeby zaakceptować ustawienia naciśnij pokrętło strojenia. .
Nieaktywne stacje DAB
Jeśli będziesz chciał używać radia w innym regionie, niektóre stacje mogą nie być już dostępne.
Niektóre stacje, od czasu do czasu, zaprzestają nadawania lub zmieniają częstotliwość. Funkcja
czyszczenia "PRUNE" usuwa z listy stacji nieaktywne stacje DAB.
1. W trybie DAB, naciśnij przycisk Menu.
2. Przekręć pokrętło strojenia aż na ekranie wyświetlona zostanie opcja "Prune".
3. Naciśnij pokrętło strojenia aby zatwierdzić wybór.
Strona 9 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
4. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać spomiędzy opcji "Yes" lub "No" (domyślnie "No").
Wybranie opcji "Yes" spowoduje włączenie funkcji usunięcia nieaktywnych stacji. Jeżeli nie chcesz
tego wykonać, wybierz "No".
5. Naciśnij pokrętło strojenia aby zatwierdzić wybór. Wyświetlacz powróci do ostatniego menu.
Naciśnij przycisk Menu, aby powrócić do normalnego trybu.
Uwaga: Jeżeli przemieściłeś radio do innego regionu kraju, powinieneś dodatkowo użyć funkcji
szukania nowych stacji (patrz - Szukanie nowych stacji DAB).
TRYB FM
Obsługa radia FM – wyszukiwanie stacji
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo FM.
3. Jeżeli jest to pierwsze uruchomienie trybu FM, zostanie uruchomiona stacja z 1 zaprogramowanej
pozycji. Jeżeli jest to kolejne uruchomienie trybu FM, zostanie uruchomiona ostatnio słuchana stacja.
4. Aby wyszukać stację, naciśnij pokrętło strojenia. Skanowanie zatrzyma się automatycznie, gdy
wykryta zostanie stacja z odpowiednio silnym sygnałem.
5. Po kilku sekundach, jeżeli odebrany zostanie sygnał informacji RDS, na wyświetlaczu pojawi się
zaktualizowana informacja z nazwą stacji.
6. Aby wyszukać kolejną stację, ponownie naciśnij pokrętło strojenia.
7. Aby wyszukiwać stacje w przeciwnym kierunku, przekręć pokrętło strojenia w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara (aby skanować od niskich do wysokich częstotliwości) lub przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara (aby skanować od wysokich do niskich częstotliwości), po czym naciśnij
pokrętło strojenia.
8. Gdy osiągnięta zostanie granica częstotliwości pasma FM, radio automatycznie przejdzie do
skanowania rozpoczynając od najwyższej/najniższej częstotliwości.
Strojenie ręczne – FM
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo FM.
3. Przekręć pokrętło strojenia aby nastawić preferowaną stację FM. Zmiana częstotliwości będzie
odbywać się w krokach co 50 kHz.
4. Przekręć gumową antenę, tak aby uzyskać najlepszy odbiór. Jeżeli radio zostanie nastrojone na
stację FM o mocnym sygnale z RDS, wskazania wyświetlacza mogą się zmienić, pokazując nazwę tej
stacji.
Strona 10 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
5. Gdy osiągnięta zostanie granica częstotliwości pasma FM, radio automatycznie przejdzie do
skanowania rozpoczynając od najwyższej/najniższej częstotliwości.
System RDS – FM
RDS (Radio Data System) jest systemem służącym do wysyłania cyfrowych informacji za
pośrednictwem konwencjonalnej transmisji fal FM.Jeżeli radio zostanie nastrojone na stację FM o
mocnym sygnale z RDS, wskazania wyświetlacza mogą się zmienić, pokazując nazwę tej stacji.
Odebranie informacji RDS może zająć pewien okres czasu.
Wywoływanie informacji RDS
Gdy słuchasz stacji radiowej nadającej informacje RDS, naciskaj kolejno przycisk Info, aby przełączać
się pomiędzy dostępnymi informacjami. Funkcja ta będzie aktywna jedynie, gdy sygnał będzie
odpowiednio silny i czysty.
a) Radio text (RT) Wyświetla informację na temat słuchanej stacji jako pasek tekstu
b) Typ programu (PTY) Wyświetla informację o typie słuchanej stacji (np. Pop, Classic, Wiadomości)
c) Frequency Wyświetla informację o częstotliwości słuchanej stacji
d) Stereo or Mono Wyświetla informację czy stacja jest nadawana jako Stereo lub Mono
e) Signal level Wyświetla informację o sile sygnału
f) Time & date Wyświetla informację o aktualnym czasie (zegar 24 godzinny) i dacie
Ustawienia czułości skanowania – FM
Radio domyślnie będzie wyszukiwać wszystkie stacje radiowe FM, również te o słabym sygnale.
Możesz jednak chcieć, aby automatyczne skanowanie wyszukiwało jedynie stacje o silnym sygnale
gwarantującym dobrą jakość odbioru.
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo FM.
3. Naciśnij przycisk Menu, na wyświetlaczu pojawi się opcja "Scan setting".
4. Naciśnij pokrętło strojenia.
5. Przekręć pokrętło strojenia, aby wybrać spomiędzy "All stations" lub "Strong stations" (domyślnie
"All stations"). Wybór opcji "Strong stations" pozwoli na automatyczne wyszukiwanie stacji jedynie o
silnym sygnale.
6. Naciśnij pokrętło strojenia aby zatwierdzić wybór. Wyświetlacz powróci do normalnego trybu
radia.
PROGRAMOWANIE STACJI
Zapisywanie stacji
Radio posiada pamięć na 20 zaprogramowanych stacji radiowych, 10 dla trybu DAB i 10 dla trybu FM.
Zapisane stacje pozostają w pamięci radia nawet po awarii zasilania.
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo DAB lub FM.
Strona 11 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
4. Naciśnij i przytrzymaj wybrany przycisk Preset, aż do momentu, gdy rozlegnie się krótki sygnał
dźwiękowy i wyświetlacz wskaże "Saved".
5. Powtórz kroki 3 i 4 dla pozostałych miejsc w pamięci.
6. Zapisane stacje radiowe mogą zostać nadpisane poprzez inne za pomocą wyżej opisanych kroków.
Wywoływanie zapisanych stacji
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać pasmo DAB lub FM.
3. Krótko naciśnij wybrany przycisk Preset. W trybie FM, wyświetlacz wskaże np. P1 w jego prawym
górnym rogu.
UŻYWANIE BLUETOOTH
Łączenie Bluetooth z telefonem komórkowym
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk Source aby wybrać tryb Bluetooth.
3. Niebieska dioda LED Bluetooth znajdująca się na przednim panelu będzie migać, jeżeli radio nie
będzie jeszcze połączone z twoim telefonem komórkowym.
4. W ustawieniach twojego telefonu wybierz opcję Bluetooth, a następnie z listy wykrytych urządzeń
wybierz "PP Handsfree" (sposób łączenia Bluetooth może różnić się w zależności od używanego
telefonu, sprawdź instrukcję obsługi swojego modelu).
5. Gdy telefon połączy się z radiem, dioda LED Bluetooth przestanie migać, a na wyświetlaczu pojawi
się informacja "Bluetooth Connected".
Odtwarzanie muzyki z telefonu komórkowego
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk Source aby wybrać tryb Bluetooth.
3. Rozpocznij odtwarzanie muzyki w połączonym telefonie.
4. Odtwarzanie może być kontrolowane z poziomu telefonu lub za pomocą przycisków radia ►II,
►►I i I◄◄ (przyciski Preset 3,4 i 5).
Odbieranie połączeń telefonicznych za pomocą radia
Funkcja głośnomówiąca Hands-Free-Calling pozwala na odbieranie połączeń telefonicznych podczas
używania trybów Bluetooth, DAB, FM lub AUX IN.
1. Naciśnij pokrętło strojenia (Ikona telefonu) po prawej stronie, aby odebrać połączenie
przychodzące.
2. Mów w kierunku mikrofonu umieszczonego w centralnej części radia.
3. Dostosuj głośność rozmowy za pomocą pokrętła głośności. Zmniejszenie głośności może
zredukować występujące podczas rozmowy echo.
4. Naciśnij pokrętło strojenia (Ikona telefonu) ponownie, aby przerwać połączenie i zakończyć
rozmowę.
Strona 12 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Uwaga: Głośność dzwonka będzie na najwyższym poziomie przez pierwsze 20 sekund, po czym
zostanie przywrócona do poprzednio używanego poziomu. Przekręcenie pokrętła głośności lub
naciśnięcie pokrętła strojenia (ikona telefonu) również przywraca głośność do poprzednio używanego
poziomu.
Ponowne wybieranie ostatniego numeru (połączonego telefonu komórkowego)
Funkcja Hands-Free-Calling pozwala na ponowne wybranie ostatniego numeru na twoim telefonie
komórkowych (jedynie w trybie Bluetooth).
1. Przejdź do trybu Bluetooth w radiu.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy pokrętło strojenia (ikona telefonu) po prawej stronie.
Wybrany zostanie ostatnio używany numer w twoim telefonie komórkowym.
3. Jeżeli to konieczne, dostosuj głośność za pomocą pokrętła głośności.
4. Naciśnij pokrętło strojenia (Ikona telefonu) ponownie, aby przerwać połączenie i zakończyć
rozmowę.
Ustawienia Bluetooth
Funkcja Bluetooth może być ustawiona do użytkowania jej na różne sposoby:
1. W trybie Bluetooth naciśnij przycisk Menu aby przejść do ustawień systemu.
2. Przekręć pokrętło strojenia, aż na wyświetlaczu pojawi się opcja "Bluetooth". Zatwierdź wybór
wciskając pokrętło strojenia.
a) BT always on Bluetooth jest zawsze włączony gdy włączone jest radio. Możesz odtwarzać
muzykę w trybie Bluetooth i używać funkcji Hands-Free-Calling aby odbierać
połączenia przychodzące we wszystkich trybach pracy, przykładowo słuchając
radia. Wskaźnikiem działania tej opcji będzie zawsze włączona niebieska
dioda LED Bluetooth (w trybach FM, DAB, Bluetooth i AUX IN).
b) BT mode only Bluetooth jest włączony jedynie w trybie Bluetooth. Możesz odtwarzać
muzykę w trybie Bluetooth i używać funkcji Hands-Free-Calling aby odbierać
połączenia przychodzące jedynie w trybie Bluetooth. Wskaźnikiem działania
tej opcji będzie włączona niebieska dioda LED Bluetooth jedynie w trybie
Bluetooth.
c) Disconnect BT Bluetooth będzie rozłączony z twoim telefonem komórkowym i przejdzie do
trybu "discoverable mode" (Niebieska dioda LED Bluetooth będzie migać aż
do momentu wykrycia nowego połączenia). Pozwala to na połączenie radia z
innym telefonem komórkowym. Jeżeli nie zostanie połączone żadne inne
urządzenie, po wyłączeniu i włączeniu Bluetooth spróbuje się połączyć z
poprzednio używanym urządzeniem.
Uwaga: Głośność ustawiona w telefonie komórkowym ma wpływ na głośność odtwarzanej muzyki w
radiu oraz na głośność połączeń przychodzących.
Strona 13 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Funkcja automatycznego zarządzania energią będzie aktywowana w trybie Bluetooth. Jeżeli w
przeciągu 15 minut nie będzie żadnego sygnału Bluetooth, radio automatycznie przejdzie w tryb
Standby. Naciśnięcie przycisku On/Off spowoduje "obudzenie" radia.
ŁADOWANIE TELEFONU KOMÓRKOWEGO
Gniazdo USB umieszczone po lewej stronie radia dostarcza zasilanie 5V/0,5A pozwalające ładować
telefon komórkowy. Podłącz telefon komórkowy do tego gniazda za pomocą przewodu USB (nie
zawarty w zestawie). Zasilanie USB jest aktywne w każdym trybie działania radia, włączając tryb
Standby.
Sprawdź w instrukcji swojego telefonu, czy obsługuje standard ładowania poprzez zasilanie USB.
Gniazdo USB może być używane jedynie do zasilania urządzeń, nie ma możliwości korzystania z niego
np. w celu odtwarzania muzyki z urządzeń USB.
Uwaga: Nigdy nie używaj gniazda USB w wilgotnych lub deszczowych warunkach aby zapobiec
dostaniu się do radia wilgoci prowadzącej do potencjalnych zwarć. W takich warunkach gumowa
zatyczka powinna być zawsze szczelnie zamknięta.
Zalecane jest używanie zasilacza AC podczas ładowania telefonu z gniazda USB. Na zasilaniu
bateryjnym DC również jest możliwe ładowanie telefonu z gniazda USB, jednak spowoduje to szybkie
rozładowanie baterii z których będzie pobierana energia do naładowania telefonu.
TRYB AUX IN
Pod gumową osłoną z boku radia znajduje się gniazdo stereo Aux-In 3,5mm pozwalające na
podłączenie zewnętrznego odtwarzacza audio jak np. odtwarzacz mp3 lub CD (przewód Aux nie jest
zawarty w zestawie).
1. Podłącz zewnętrzny odtwarzacz do gniazda Aux-In.
2. Naciśnij przycisk Sourceaby wybrać tryb AUX-IN.
3. Uruchom odtwarzanie w zewnętrznym odtwarzaczu.
4. Dostosuj głośność zarówno w radiu jak i w odtwarzaczu.
5. Po zakończeniu użytkowania, zamknij gumową osłonę aby zapobiec dostaniu się do radia wilgoci i
kurzu.
Uwaga: Nigdy nie używaj gniazda AUX-IN w wilgotnych lub deszczowych warunkach aby zapobiec
dostaniu się do radia wilgoci. W takich warunkach gumowa zatyczka powinna być zawsze szczelnie
zamknięta.
Funkcja automatycznego zarządzania energią będzie aktywowana w trybie AUX-IN. Jeżeli w przeciągu
15 minut nie będzie żadnego sygnału Aux, radio automatycznie przejdzie w tryb Standby. Naciśnięcie
przycisku On/Off spowoduje "obudzenie" radia.
*Również w przypadku, gdy sygnał wyjściowy z podłączonego odtwarzacza jest zbyt słaby aby był
wykryty przez radio, funkcja automatycznego zarządzania energią przełączy radio w tryb Standby.
Aby zapobiec tej sytuacji, ustaw odpowiednią siłę sygnału wyjściowego w zewnętrznym odtwarzaczu.
RĘCZNE USTAWIENIE ZEGARA
Strona 14 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Ustawienie ręczne zegara może być wykonane jedynie wtedy, gdy radio znajduje się w trybie
Standby. Jeżeli przez 5 sekund nie zostaną naciśnięte żadne przyciski, radio wyjdzie z ustawień
zegara, a te zostaną anulowane.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 12 sekund pokrętło zegara, aż na wyświetlaczu zacznie migać pole cyfra
godziny.
2. Przekręć pokrętło zegara aby ustawić odpowiednią godzinę.
12. Przekręć pokrętło zegara aby wybrać spomiędzy opcji "SYNCLOCK ON" lub "SYNCLOCK OFF".
13. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło zegara i zakończ ustawienia czasu.
Synchronizacja czasu RDS
Jeżeli została ustawiona opcja "SYNCLOCK ON", na wyświetlaczu zegara widoczna będzie ikona " ".
Część stacji o standardzie RDS nadaje sygnał czasu. Jeżeli sygnał jest dostatecznie silny i podczas
ustawienia czasu wybrałeś opcję "SYNCLOCK ON", czas zostanie ustawiony automatycznie (" "
będzie migać). Synchronizacja czasu może potrwać kilka minut. Automatyczne ustawienie czasu jest
zawsze aktywowane gdy radio jest przełączane z trybu Standby do trybu FM i odbiera stację FM z
RDS.
FUNKCJA LOUDNESS
Funkcja "Loudness" pozwala na kompensację głośności na niższych i wyższych częstotliwościach.
Efekt będzie bardziej słyszalny gdy radio będzie ustawione na niższym poziomie głośności.
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij przycisk Menu, a następnie przekręć pokrętło strojenia aż wyświetlacz wskaże opcję
4. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać spomiędzy opcji "Loudness On" lub "Loudness Off".
Naciśnij pokrętło strojenia aby zatwierdzić wybór i powrócić do normalnego trybu.
FUNKCJA TONE
Funkcja "Tone" pozwala na dostosowanie niskich i wysokich częstotliwości dźwięku.
5. Przekręć pokrętło głośności aby ustawić wybrany poziom wysokich tonów.
6. Naciśnij pokrętło głośności aby zatwierdzić wybór i powrócić do normalnego trybu.
DODATKOWA METALOWA ANTENA TELESKOPOWA
Anteny tej możesz alternatywnie użyć w miejscach lub obszarach, w których sygnał radiowy
(DAB/DAB+/FM) jest słaby lub bardzo słaby.
UWAGA: Standardowa antena jest giętka. Antena metalowa nie jest giętka i powinna być używana
z odpowiednią ostrożnością. Złamanie lub wygięcie anteny nie podlega reklamacji.
Instalacja: Ostrożnie odkręć standardową giętką antenę. Na początek poluzuj nakrętkę anteny za
pomocą klucza w rozmiarze 14 – odkręcaj przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Następnie ostrożnie przykręć metalową antenę teleskopową i delikatnie dokręć ją za pomocą klucza
w rozmiarze 14. Dokręcaj zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
UWAGA: nie używaj zbyt dużej siły dokręcając antenę, może to spowodować uszkodzenie gwintu
łączenia anteny i jej odpadnięcia.
USTAWIENIA JĘZYKA
Menu radia może być ustawione do obsługi w kilku językach.
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij przycisk Menu, a następnie za pomocą pokrętła strojenia wybierz opcję "System".
4. Naciśnij pokrętło strojenia aby przejść do ustawień języka.
5. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać odpowiedni język (domyślnie angielski).
6. Zatwierdź wybór wciskając pokrętło strojenia. Język menu zmieni się zgodnie z wybraną opcją.
WERSJA OPROGRAMOWANIA
Wskazania wersji oprogramowania nie mogą być zmienione. Możesz jedynie wyświetlić informację o
używanej wersji oprogramowania będąc w trybie DAB lub FM.
1. Naciśnij przycisk On/Off aby włączyć radio.
2. Naciśnij przycisk Source aby wybrać tryb FM lub DAB.
3. Za pomocą przycisku Menu wybierz opcję "Full Scan", a następnie przekręć pokrętło strojenia aby
wybrać opcję "System".
5. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać spomiędzy opcji "Yes" lub "No". Wybierz "Yes" jeżeli chcesz
wykonać reset do ustawień fabrycznych. W innym przypadku wybierz "No".
6. Naciśnij pokrętło strojenia aby wykonać reset do ustawień fabrycznych.
7. Wykonany zostanie pełny reset radia. Wszystkie zapisane stacje radiowe zostaną skasowane.
Wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do fabrycznych. Na wyświetlaczu pojawi się na kilka
sekund napis "WELCOME TO DIGITAL RADIO", a następnie radio automatycznie przejdzie do
skanowania stacji radiowych DAB i FM. Wyświetlacz wskaże "Scanning" dla pasma DAB i "Auto" dla
pasma FM.
W przypadku wadliwego działania związanego z wyładowaniami elektrostatycznymi, zresetuj
urządzenie zgodnie z powyższymi krokami. Jeżeli nie jesteś w stanie wykonać resetu, wyjmij
wszystkie baterie i odłącz radio od zasilania.
PODŚWIETLENIE
Gdy radio jest trybie pracy lub Standby, wciśnięcie jakiegokolwiek przycisku spowoduje włączenie
podświetlenia ekranu na około 10 sekund.
KOD ZABEZPIECZAJĄCY
Radio zostało wyposażone w zabezpieczenie antykradzieżowe ATP (Anti-Theft-Protection). Gdy
zostanie aktywowana na funkcja, do uruchomienia radia wymagane jest podanie kodu
4. Przekręć pokrętło strojenia aby wybrać opcję "Passcode". Naciśnij pokrętło strojenia. Wyświetlone
zostaną opcje "Enable" lub "Disable". Aby włączyć funkcję ATP, wybierz "Enable" i wciśnij pokrętło
strojenia.
5. Wyświetlona zostanie informacja "Change Passcode", wybierz 4-cyfrowy kod zabezpieczający
naciskając przyciski Preset (1-10)
6. Wyświetlona zostanie informacja "Confirm Passcode". Powtórz wprowadzenie wybranego kodu
zabezpieczającego.
7. Aby wyłączyć funkcję ATP, wybierz opcję "Disable" z pkt. 4 i wprowadź wcześniej ustawiony kod
zabezpieczający aby wyłączyć blokadę.
Gdy funkcja ATP jest aktywna i trzykrotnie zostanie wprowadzony błędny kod zabezpieczający,
zostanie aktywowane odliczanie czasowe. Ponowne wprowadzenie kodu będzie możliwe po
upłynięciu czasu odliczania. Kolejne nieudane próby wprowadzenia kodu zabezpieczającego będą
powodować wydłużanie czasu odliczania.
Strona 17 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
UWAGA: Gdy aktywujesz funkcję ATP, sugerujemy zapisanie i zachowanie kodu zabezpieczającego
w bezpiecznym miejscu na wypadek jego zapomnienia. Nie ma możliwości zresetowania radia w przypadku zapomnienia kodu zabezpieczającego!
GWARANCJA
Radio objęte jest ograniczoną dwuletnią gwarancją.
UWAGA! Gwarancja ulega unieważnieniu jak tylko obudowa radia zostanie zdemontowana lub jeżeli
zostaną wprowadzone jakiekolwiek modyfikacje urządzenia!
Gwarancja nie obejmuje:
- uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użyciem, nieostrożnym i niedbałym użytkowaniem,
modyfikacjami, wypadkami lub nieautoryzowanymi naprawami,
- normalnego zużycia wynikłego z użytkowania,
- złamania lub zgięcia metalowej anteny teleskopowej,
- baterii.
INFORMACJE
Dane techniczne
Zasilanie:
Zasilanie sieciowe: AC 230 V ~, 50/60 Hz
Zasilanie bateryjne: 6 x 1,5 V (baterie alkaliczne typu IEC LR20 / UM-1 / rozmiar D) lub
6 x 1,2 V (akumulatorki NiMH typu PerfectPro typ D / HR20 / 1,2 V 7000 mAh)
Zasilanie awaryjne: 2 x 1,5 V (baterie alkaliczne typu LR6 / UM-03 / rozmiar AA)
Pobór mocy:
Tryb pracy: < 15 W
Tryb Standby: < 0,5 W
Zakres częstotliwości:
FM 88 – 108 MHz
DAB 174,928 – 239,200 MHz
Głośniki:
Średnica 2 x 100 mm
Impedancja 16 Ohm
Moc wyjściowa 2 x 5 W
Złącze Aux In 3,5 mm jack
Strona 18 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Bluetooth:
Wersja 4.0
Wspiera profile A2DP, AVRCP i HFP
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgodnie z obowiązującymi dyrektywami UE. Produkt
spełnia wymagania dyrektyw europejskich 2004/108/WE, 2006/95/WE i 2005/32/EC. Urządzenie to
spełnia wymogi bezpieczeństwa przepisu VDE 0860, a zatem także międzynarodowej normy
bezpieczeństwa IEC 60065.
Nigdy nie demontuj obudowy urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Tabliczka znamionowa urządzenia umieszczona jest na
spodniej części obudowy.
Produkt ten został wykonany z wysokiej jakości części i materiałów, które nadają się do recyklingu.
Produkty elektroniczne są surowcami, które nie mogą być utylizowane w przydomowym śmietniku.
Kiedy żywotność urządzenia skończy się, należy zutylizować je zgodnie z obowiązującymi przepisami
w komunalnych punktach zbiorczych.
Strona 19 z 19
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska