NOTICE D’EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
2
WCB1001 / WCB2001PEREL
Page 3
3
WCB1001 / WCB2001 – CHAIN BLOCK
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the WCB1001 / WCB2001! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Before lifting, carefully inspect the hooks, the load chain, the brake device and the lubrication of the block. For your
own safety, strictly respect the following rules:
• Never lift a load exceeding the rated capacity of the chain block.
• Never stand or pass directly under the lifted load.
• Do not pull up the load too high or let go too far.
• Do not use the WCB1001/WCB2001 when the chain is kinked.
• Never drag the load so as not to strain the block. Place the load vertically under the block and lift.
• If the chain fails to move, do not pull the chain violently or by increasing the pulling force. Instead, stop the
operation immediately and control the chain block:
o Check if on object is blocking the chain.
o Have the parts checked.
o Make sure the load does not exceed the capacity of the device.
• Operate the device using manpower only.
• Make sure the chain block, the lubrication of the transmitting parts and the load chain are in good working order.
3. Operation
• Attach the load securely to the hook.
• Stand in the plane of the chain block. Remember never to stand or to pass under the lifted load.
• To lift the load, pull the hand chain in a steady motion. Do not tug at the chain.
• To lower the load, gently release the chain so the load lowers smoothly.
4. Cleaning and Maintenance
1. Store the chain block in a dry place.
2. Maintenance and inspection should be made by a skilled hand. Never allow any layman to assemble or
disassemble the block.
5. Technical Specifications
Chain 3m
Capacity max. 1000kg (WCB1001) or max. 2000kg (WCB2001)
The information in this manual is subject to change without prior notice.
WCB1001 / WCB2001 PEREL
Page 4
4
WCB1001 / WCB2001 – PALAN
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à
l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme
spécialisée pour recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil.
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Avant chaque emploi, contrôler soigneusement les crochets, la chaîne, le dispositif de freinage et la lubrification.
Pour votre sécurité, respecter les points suivants :
• Ne jamais soulever une charge excédant la capacité maximale du palan.
• Ne jamais se positionner ou passer directement sous une charge en suspension.
• Veiller à ne pas soulever ou descendre trop la charge.
• Éviter l’utilisation du WCB1001/WCB2001 lorsque la chaîne présente une coque.
• Pour éviter de surcharger le palan, ne jamais traîner une charge. Placer la charge directement sous le palan et
soulever.
• Si la chaîne est bloquée, ne pas tirer en employant des mouvements brusques, ni utiliser plus de force mais
arrêter immédiatement l’emploi et contrôler le palan :
o Contrôler si un objet bloque le système.
o Faire contrôler les pièces.
o Veiller à ce que la charge ne dépasse pas la capacité maximale.
• N’employer le palan qu’en utilisant de la force humaine.
• Veiller à ce que le palan, les parties internes et la chaîne soient en bon état de fonctionnement.
3. Emploi
• Attacher la charge sûrement au crochet.
• Toujours se positionner dans l’axe du palan. Ne jamais se positionner ou passer directement sous une charge en
suspension.
• Pour soulever une charge, tirer la chaîne de manière régulière. Ne jamais employer des mouvements brusques.
• Pour descendre une charge, laisser couler doucement la chaîne sans la lâcher.
4. Nettoyage et entretien
1. Entreposer le palan dans un endroit sec.
2. La maintenance et l’inspection du palan doit être effectué par un expert. Ne jamais laisser une personne
inexpérimentée s’occuper de l’assemblage ou du désassemblage.
5. Spécification techniques
Chaîne 3m
Charge max. 1000kg (WCB1001) ou max. 2000kg (WCB2001)
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
WCB1001 / WCB2001 PEREL
Page 5
5
WCB1001 / WCB2001 – TAKEL
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Alvorens het toestel te gebruiken, controleer zorgvuldig de haken, de ketting, het remsysteem en de smering van de
takel. Voor een veilig gebruik, volg strikt deze richtlijnen op:
• Hijs nooit een last die het maximale hijsvermogen van de takel overschrijdt.
• Sta of loop nooit onder een gehesen last.
• Trek of laat de last nooit te ver zakken.
• Stel het gebruik van de WCB1001/WCB2001 uit wanneer de ketting een slag vertoont.
• Sleep de last nooit zodat u de takel niet overbelast maar plaats hem recht onder de takel.
• Trek niet bruusk aan de ketting of gebruik niet meer kracht wanneer de ketting blokkeert. Gebruik het toestel niet
meer en controleer onmiddellijk d takel:
o Controleer of een object de ketting tegenhoudt.
o Laat de onderdelen controleren.
o Zorg dat de last het hijsvermogen van het toestel niet overschrijdt.
• Bedien het toestel enkel met mankracht.
• Zorg dat de takel, de interne onderdelen en de kabel in goede staat verkeren.
3. Gebruik
• Maak de last op een veilige manier aan de haak vast.
• Sta in de lijn van de takel. Sta of loop nooit recht onder een gehesen last.
• Om een last te hijsen, trek met een regelmatige beweging aan de kabel. Ruk nooit aan de kabel.
• Om een last te doen zakken, laat voorzichtig de kabel los zodat de last traag zakt.
4. Reiniging en onderhoud
1. Berg de takel op een droge plaats.
2. Laat de takel onderhouden en controleren door een vakman. Laat een onbevoegd persoon het toestel nooit
monteren of uit elkaar halen.
5. Technische specificaties
Ketting 3m
Hijsvermogen max. 1000kg (WCB1001) of max. 2000kg (WCB2001)
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
WCB1001 / WCB2001 PEREL
Page 6
6
WCB1001 / WCB2001 – POLIPASTO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el WCB1001 / WCB2001! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Antes de cada uso, controle cuidadosamente los ganchos, la cadena, el sistema de frenos y la lubrificación. Para su
propia seguridad, respete los siguientes puntos:
• Nunca levante una carga superior a la capacidad máxima del polipasto.
• Nunca póngase ni pase directamente por debajo de una carga suspendida.
• Asegúrese de no levantar ni baje la carga demasiado.
• No utilice el WCB1001 / WCB2001 si la cadena está dañada.
• Nunca arrastre una carga para no sobrecargar el polipasto. Ponga la carga directamente debajo del polipasto
para levantarlo.
• Si está bloqueada, no tire de manera brusca de la cadena, ni utilice más fuerza. Deje de utilizar el polipasto
inmediatamente y contrólelo:
o Controle si un objeto bloquee el sistema.
o Haga controlar las piezas.
o Asegúrese de que la carga no sobrepase la capacidad máxima.
• Maneje el polipasto sólo al utilizar fuerza humana.
• Asegúrese de que el polipasto, las piezas internas y la cadena estén en buen estado de funcionamiento.
3. Uso
• Fije la carga firmemente al gancho.
• Póngase siempre en el eje del polipasto. No póngase nunca ni pase directamente por debajo de una carga
suspendida.
• Para levantar una carga, tire de la cadena de manera regular. No utilice nunca movimientos bruscos.
• Para bajar una carga, suelte la cadena cuidadosamente para que la carga baje de manera lenta.
4. Limpieza y mantenimiento
1. Guarde el polipasto en un lugar seco.
2. El mantenimiento y el control del polipasto deben ser realizados por personal especializado. Nunca deje que una
persona no capacitada monte ni desmonte el aparato.
5. Especificaciones
Cadena 3m
Carga máx. 1000kg (WCB1001) o máx. 2000kg (WCB2001)
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
WCB1001 / WCB2001 PEREL
Page 7
7
WCB1001 / WCB2001 – KETTENZUG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für den Kauf des WCB1001 / WCB2001! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät
nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie Lasten heben, kontrollieren Sie den Lasthaken, die Kette, die Bremse und die Schmierung des
Kettenzugs. Für Ihre eigene Sicherheit, befolgen Sie sorgfältig diese Richtlinien:
• Heben Sie nie eine Last die schwerer ist als die Tragfähigkeit des Kettenzugs.
• Stehen oder laufen Sie direkt unter der Last.
• Die Last nicht zu hoch heben oder zu weit fieren lassen.
• Verwenden Sie den WCB1001/WCB2001 nicht wenn die Kette geknotet ist.
• Ziehen Sie nie die Last um den Kettenzug nicht zu belasten. Bringen Sie die Last vertikal unter dem Kettenzug an
und heben Sie die Last.
• Wenn die Kette nicht bewegt, zerren Sie nicht heftig an der Kette aber hören Sie sofort auf und überprüfen Sie
den Kettenzug.
o Überprüfen Sie, ob ein Objekt die Kette blockiert.
o Lassen Sie die Teile kontrollieren.
o Achten Sie darauf, dass die Last die Tragfähigkeit des Kettenzugs nicht überschreitet.
• Verwenden Sie nur Menschenkraft.
• Achten Sie darauf, dass der Kettenzug, die Schmierung und die Kraftübertragungsteile in Ordnung sind.
3. Betrieb
• Befestigen Sie die Last sicher am Haken.
• Stehen Sie in der Achse des Kettenzugs. Stehen und laufen Sie nie unter der Last.
• Um die Last zu heben, ziehen Sie an der Kette mit einer gleichmäßigen Bewegung. Zerren Sie nicht an der Kette.
• Um die Last herabzulassen, fieren vorsichtig die Kette.
4. Wartung und Pflege
1. Trocken lagern.
2. Die Wartung und die Kontrolle soll von einem Profi ausgeführt werden. Lassen Sie nie Unbefugte den Kettenzug
montieren oder demontieren.
5. Technische Daten
Kette 3m
Kapazität max. 1000kg (WCB1001) oder max. 2000kg (WCB2001)
Alle Änderungen vorbehalten.
WCB1001 / WCB2001 PEREL
Page 8
8
WCB1001 / WCB2001 – GUINCHO MANUAL
1. Introdução
Aos residentes da União Europeia
Informações importantes sobre o meio ambiente com respeito a este produto.
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, se o aparelho for deitado fora, pode prejudicar o
meio ambiente.
Não deite este aparelho (e pilhas eventuais) no lixo doméstico; deve ir para uma empresa especializada
para reciclagem.
Devolva este aparelho a um ponto de reciclagem.
Respeite as leis ambientais locais.
Se tiver duvidas, contacte as autoridades locais para eliminação.
Obrigado por ter comprado este conjunto! Leia as instruções deste manual antes de instalar este produto.
Verifique o estado do aparelho. Consulte o seu revendedor se o aparelho estiver danificado durante o transporte,
não o instale ou utilize.
2. Instruções de segurança
Antes de cada utilização, controle cuidadosamente os ganchos, a corrente, o dispositivo de travagem e a
lubrificação. Para a sua segurança, respeito os seguintes pontos:
• Nunca levante uma carga superior a capacidade máxima do guincho.
• Nunca se colocar ou passar directamente por baixa da carga em suspensão.
• Assegure-se de não levantar ou baixar a carga demasiado.
• Não utilize o seu WCB1001/WCB2001 quando a corrente esta danificada.
• Para evitar de sub carregar o guincho, nunca arraste uma carga. Colocar a carga directamente por baixo do
guincho e levantar.
• Se a corrente esta bloqueada, não puxe com movimentos bruscos, nem utilize mais força mas pare
imediatamente o guincho e controle:
o Se um objecto bloqueia o sistema.
o Controlar as peças do guincho.
o Verifique que a carga não passa a capacidade máxima.
• Utilize unicamente o guincho com a força humana.
• Verifique que o guincho, as partes internas e a corrente estão em bom estado de funcionamento.
3. Uso
• Amarar a carga cuidadosamente ao gancho.
• Colocar-se sempre no eixo do guincho. Nunca se colocar ou passar directamente por baixa da carga em
suspensão.
• Para levantar uma carga, puxar acorrente de uma forma regular. Não faça movimentos bruscos.
• Para baixar uma carga, deixe descer a corrente sem a largar.
4. Limpeza e manutenção
1. Guarde o guincho num local seco.
2. A manutenção e verificação do guincho de ser feita por uma pessoa especializada. Não deixe uma pessoa
inexperiente verificar, montar ou desmontar o guincho.
5. Especificações técnicas
Corrente 3m
Carga max. 1000kg (WCB1001) ou max. 2000kg (WCB2001)
Todas as informações presentes neste manual podem ser modificadas sem notificação prévia.
WCB1001 / WCB2001 PEREL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.