Perel SSE038F User Manual

Page 1
E
E
R
S
M
E
A
N
A
S
À
N
C
C
D
A
Z
N
R
T
U
I
T
Ó
T
U
SS
FING COFF KLUI CAJA SAFE COFR
038F
RPRINT
E-FORT
MET VI
FUERTE
MIT FING
E-FORTE
AFE EMPREI
GERAFD ON IDEN ERABDR
OM CÓD
TE DIGI
UKHERKE
IFICACI CKERKEN GO DIGI
ALE
NNING
N POR H
NUNG
AL
ELLA DACTILAR
USER NOTIC GEBRU MANU BEDIE MANU
ANUAL D’EMPLOI
IKERSHAN
L DEL USU
UNGSANLE
L DO UTILI
LEIDING
RIO
ITUNG
ADOR
3 4
6
8
9
1
1
Page 2
3
a
SSE0
8F
Re
v 01
22.03.2010
2
©Vellem
n nv
Page 3
t
e
a
Tcw
t
o
c
p
c
r
d
n
t
a
g
s
n
g
a
e
v
t
v
k
s
v
4
t
t
o
a
d
m
r
TdWca
e
T
c
w
d
t
o
P
f
i
x
e
i
o
s
b
e
p
s
r
d
o
a
r
e
e
u
e
i
a
m
h
D
c
a
t
o
Q
s
s
p
t
u
u
o
e
o
c
u
e
n
w
t
e
r
3
A
o
m
h
t
n
b
i
t
i
s
w
e
i
h
o
o
g
y
r
s
n
t
o
b
e
e
b
5
o
c
n
n
p
c
s
e
m
w
t
h
d
s
h
f
a
y
a
u
c
e
e
n
SSE0
8F
Re
v 01
1. In
To all r Import
Thank y the devi
Features
Finger
Can re
Powde
Can fit
Pre-dri
Overri
2. Ge
Refer to
Famili
Dama
Only u
warra
Dama the de
3. Pr
The over
Remo
Insert
Open t
Remo
Install
Do not
4. In
Remo
Place
Close
When
5. Pr
To progr
Open t is read
Put an confir
If the repeat
NOTE:
22.03.201
roduction
sidents of th nt environme
his symbol on
ould harm the
aste; it shoul
o your distribu
If in doubt, c
u for choosing e was damaged
:
rint lock ord up to 255
coating
A4 document f
lled holes for fi
e key
eral Guid
he Velleman rise yourself w e caused by us
e the device f
ty.
e caused by di
ler will not acc
paring the
ride key must e the plate (A)
he key into th he safe. e the key and the batteries (
eep the over
talling an
e the battery c
x AA 1.5V alk
he battery com
he red indicato
gramming
m the fingerp
he door and pr y to read the in
hold your fing
a successful r eading is not s the first two st
o enhance the
ifferent angles
hen program
se one finger i
0
European Un
ntal informati
the device or t
environment.
be taken to a
tor or to a local
ntact your lo
erel! Please re
in transit, don'
ingerprints
les
ation (fixing b
lines
®
Service and
th the function
er modification
r its intended
regard of certa
ept responsibili
safe
e used to man
on the front pa
keyhole and t
lace the cover
ee §4) and pr
ide keys in th
Replacing
ver located on
line batteries r partment. r flashes while
and Deleti
int record, pro
ss the green b put. er on the read
ading. You ca
ccessful, you
ps. dentification ra
s shown in th
ing the fingerp
s injured.
USER M
ion on about this
e package indi
o not dispose specialized co recycling servi
al waste disp
d the manual t install or use i
lts incl.)
uality Warra
of the device to the device
urpose. Using
in guidelines in
y for any ensu
ally open the nel.
rn it in a clock
plate (A) back. gram your fing
e safe.
the Batter
the inside of t
specting the p
pening the do
ng the Fin
eed as follows:
tton (D). The
r. You will hea record up to 2
ill hear 3 beep
e for fingerpri picture.
int, we sugges
3
NUAL
product
cates that disp
f the unit (or
pany for recycl
ce. Respect the
osal authoriti
oroughly befor
and contact yo
ty on the final
efore actually
s not covered
he device in an
this manual is
ng defects or p
afe for the first
ise direction.
rprints (see §
es
e door.
larity.
r, replace the
erprint Re
ellow indicator
a long beep a 55 fingerprints.
and the red i
t, we suggest
programming
sal of the devi
atteries) as un ing. This devic local environm
s.
bringing this d
ur dealer.
pages of this using it.
y the warranty
unauthorised
not covered by roblems.
time.
).
ld batteries wi
ord
will light and t
d the green in
dicator will fla
rogramming t
two or more di
e after its lifec orted municip
should be ret
ental rules.
evice into servi
anual.
.
ay will void th
the warranty a
h fresh ones.
e fingerprint r
icator will light
h. In this case,
e same finger i
ferent fingers i
©Vellem
cle l rned
e. If
nd
ader
to
n 3
n nv
Page 4
e
l
f
u
o
g
s
c
r
n
a
s
s
f
e
y
o
e
t
i
o
d
u
l
u
i
e
n
e
t
e
e
C
h
h
f
u
e
e
2
e
o
n
u
f
m
o
r
i
i
r
e
a
u
n
c
5
e
n
e
t
e
a
t
e
h
u
n
m
s
e
n
s
O
n
e
s
y
a
g
3
e
t
6
1
0
e
a
y
s
q
n
o
e
g
e
a
w
.
o
o
n
s
p
a
e
I
c
r
v
n
v
s
g
e
d
e
m
u
p
a
n
é
a
o
a
b
t
r
c
e
To delet
Open t
You wi
The sa
6. Op
Press t
Put yo
The do
Closin
within
indicat
he door and pr
5 seconds).
ening and
he B button. T
or will open (a
7. In
To reduc convenie
e the risk of th
nce, there are
8. Te
power su dimensio exte
weight net
Use thi event o concern www.p
© COPY The cop
No part otherwis
pply
ns
inter pack
gros
device with
ing this prod
RIGHT NOTIC
the fingerprin
l hear a long b
e will return to
r finger onto t
r will light con
the safe: Clos
tallation
hnical Sp
nal
al ging
damage or i
rel.eu. The in
right to this
f this manual
without the p
record, proce
ss the red but
ep and the gr
the original st
losing the
e yellow indica
e fingerprint r irming your fin tomatically wit
the door man
ft, the safe ca
holes (Ø 8m
cifications
riginal acces jury resulted
ct and the lat
ormation in t
E
anual is ow
r may be copie
ior written con
d as follows:
SSE0
on (C) 3 times
en indicator wil
tus. At this tim
safe
or will light. ader within 10
gerprint.
motorized op ally and press
be secured to
). Fix the safe
4x 1.5V AA ba
380 x 350 x 3 370 x 340 x 3 410 x 390 x 4
17kg 18kg
ories only. V from (incorre
st version of
his manual is
ed by Vellem
d, reproduced,
ent of the cop
8F
(interval betwe
l light. All finge e, any finger c
seconds. You
ning systems)
the B button t
the floor, wall by the supplied
teries
0mm 0mm 5mm
lleman nv ca ct) use of thi this manual, subject to ch
n nv. All wor
translated or r
right holder.
en two pressin
rprints have be
n open the saf
ill hear a beep
lock the door.
r in a cupboar
expansion bolt
not be held r
device. For
lease visit o
nge without
ldwide rights
duced to any e
Re
actions must
n deleted.
.
and the green
. For your
.
sponsible in ore info r website
rior notice.
reserved.
lectronic mediu
v 01
e
he
m or
1. In
Aux rés Des inf
En cas
Nous vo l’apparei revende
Caractér
Serrur
Recon
Revêt
Accueil
22.03.201
roduction
dents de l'Un rmations env
Ce symbole su peut polluer l' éventuelles) p l’appareil en q recyclage local l’environneme
e questions,
s remercions d
. Si l’appareil a
r.
stiques :
à empreinte d
aît jusqu’à 25 ment en poudr le des docume
0
N
on européen ronnemental
l'appareil ou l'
nvironnement.
rmi les déchet estion. Renvo
. Il convient de
t.
ontacter les
e votre achat ! été endomma
igitale empreintes
ts A4
TICE D
e
s importante
emballage indi Ne pas jeter u
municipaux n
er les équipem
respecter la ré
utorités local
Lire la présent
é pendant le tr
4
’EMPLO
concernant
ue que l’élimin
appareil élect
n sujets au tri
nts usagés à lementation lo
es pour élimi
notice attenti
ansport, ne pa
e produit
ation d’un app ique ou électro sélectif ; une d otre fournisseu cale relative à l
ation.
ement avant la l’installer et c
reil en fin de vi
ique (et des pi
chèterie traite
r ou à un servi
protection de
mise en servic
nsulter votre
©Vellem
e les
a e de
de
n nv
Page 5
SSE038F Rev 01
Pré-percé pour fixation (vis de fixation incluses)
Clé de secours
2. Directives générales
Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
3. Préparation du coffre-fort
Ouvrir la porte manuellement pour la première fois. Utiliser la clé de secours.
Déplacer la plaquette (A) située sur le panneau frontal.
Mettre la clé dans la serrure et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Ouvrir le coffre-fort.
Retirer la clé et recouvrir la serrure avec la plaquette (A).
• Insérer les piles (voir §4) et procéder à la programmation des empreintes (voir §5).
Ne pas conserver vos clés de secours dans le coffre-fort.
4. Insertion et remplacement des piles
Ôter le couvercle du compartiment à piles situé à l’intérieur de la porte.
Placer 4 piles alcalines 1,5 V type LR6 en respectant la polarité.
Fermer le compartiment à piles.
Remplacer les piles dès que le témoin rouge clignote pendant l’ouverture de la porte.
5. Lecture et effacement de l’empreinte
Pour lire l’empreinte, agissez comme suit:
Ouvrir la porte et enfoncez la touche verte (D). Le témoin jaune s’allume et le scanner est prêt à lire l’empreinte.
Maintenir le doigt sur le scanner. Le coffre-fort émet une tonalité et le témoin vert s’allume indiquant une lecture avec succès. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 255 empreintes.
Dans le cas d’une mauvaise lecture, le coffre-fort émet 3 bips sonores et le témoin rouge clignote. Répéter les 2 premières étapes.
REMARQUE : Il est conseillé d’enregistrer une empreinte dans 3 angles différents pour augmenter les
Pour effacer les empreintes, agir comme suit :
Ouvrir la porte et enfoncer 3 fois (l’intervalle entre 2 actions ne doit pas dépasser les 5 secondes) la touche rouge (C).
Le coffre-fort émet une longue tonalité et le témoin vert s’allume. Les empreintes sont effacées.
Le coffre-fort est à l’état original. Il est possible d’ouvrir la porte avec une lecture de n’importe quel
doigt.
possibilités de reconnaissance de cette empreinte. Enregistrer deux ou plus d’empreintes différentes pour pouvoir ouvrir le coffre-fort en cas d’une blessure au doigt.
6. Ouverture et fermeture du coffre-fort
Enfoncer la touche B. Le témoin jaune s’allume.
Placer votre doigt sur le scanner dans les 10 secondes. Le coffre-fort émet une tonalité et le témoin
vert s’allume pour confirmer la lecture de l’empreinte.
La porte s’ouvre (automatiquement en cas de porte motorisée).
Fermeture du coffre-fort: fermer le coffre-fort manuellement et enfoncer la touche B pour verrouiller la
porte.
7. Installation du coffre-fort
Pour éviter les vols, fixer le coffre-fort au sol, au mur ou dans une étagère. Il y a 2 orifices (Ø 8 mm). Fixer le coffre-fort avec les vis fournies et l’installer dans uns position horizontale.
22.03.2010 ©Velleman nv
5
Page 6
é
t
i
r
a
o
n
b
e
T
e
s
a
e
e
v
v
e
k
e
r
k
e
g
e
e
e
o
a
d
d
s
e
m
n
e
c
é
t
v
f
o
n
e
n
t
c
p
n
d
n
o
e
v
h
n
e
n
o
b
v
(
t
s
n
a
r
o
U
e
e
f
h
n
e
p
a
t
u
m
g
k
u
e
o
w
m
d
3
y
6
1
0
p
f
o
A
o
e
k
e
t
d
b
a
B
e
d
V
c
n
t
e
o
D
m
o
e
e
r
o
a
v
n
e
r
m
d
d
s
t
c
d
t
k
l
a
e
z
c
a
e
u
e
e
o
n
r
i
e
a
8. Sp
alimenta dimensio intér
poids net
N’empl respons plus d’i site we modifié
© DROI SA Vell réservé
notice p préalabl
ns
exté emb
brut
able de dom
cification
ion
eures ieures
llage
yer cet appar
formation co www.perel.
s sans notifi
S D’AUTEUR
man est l’aya
. Toute reprod
r quelque proc écrit de l’ayan
technique
il qu’avec de
ages ou lésio
cernant cet u. Toutes les ation préalab
nt droit des d
uction, traducti
dé ou sur tout droit.
SSE0
4 piles 1,5 V t
380 x 350 x 3 370 x 340 x 3 410 x 390 x 4
17 kg 18 kg
s accessoires
s survenus à
rticle et la de informations le.
oits d’auteur
n, copie ou di
support électr
8F
pe R6 (incl.)
0 mm 0 mm 5 mm
d’origine. SA un usage (in rnière versio
résentées da
pour cette no
fusion, intégral nique que se s
elleman ne
orrect) de ce
de cette noti
ns cette notic
ice. Tous dro
ou partielle,
it est interdite
Re
era aucunem
appareil. Po
e, visitez not
e peuvent êtr
its mondiaux
u contenu de c sans l’accord
v 01
nt r
re
tte
1. Inl
Aan all Belangr
Hebt u
Dank u toestel b
Kenmer
Slot m
Regist
Afwer
Geschi
Voorg
Noodsl
2. Al
Raadple
Leer e
Schad
Gebrui
De gar
dealer mee h
3. De
Open de
Verpla
Steek
Open
22.03.201
eiding
ingezetenen
ijke milieu-in
Dit symbool weggeworpe batterijen) ni terechtkome recyclagepun
ragen, conta
oor uw aankoo
schadigd tijde
en:
t identificatie
eert tot 255 vi
ing in poederc
kt voor docum
boorde gaten
eutel
emene ric
g de Vellema
rst de functies
door wijziging k het toestel e antie geldt niet
zal de verantw
uden.
kluis voor
deur manueel
ts het plaatje e sleutel in he
e kluis.
0
GEBR
an de Europ
ormatie betr
p het toestel o , dit toestel sc
t bij het gewo voor recyclag brengen. Res
teer dan de p
! Lees deze h
s het transpor
oor vingerafdr gerafdrukken
ating
nten in A4-for oor bevestigin
tlijnen
®
service- en
van het toestel
n die de gebr
kel waarvoor h
voor schade d
ordelijkheid af
ereiden
oor de eerste A) aan het voo
sleutelgat en
IKERSH
se Unie
ffende dit pr
de verpakking
ade kan toebr
e huishoudelij . U moet dit to ecteer de plaat
laatselijke au
ndleiding gron
, installeer het
aat
(bevestigings
waliteitsgar
kennen voor u
iker heeft aang
t gemaakt is.
or het negeren
ijzen voor def
aal. Gebruik h
rpaneel.
raai deze met
6
NDLEI
duct
geeft aan dat,
ngen aan het e afval; het m
stel naar uw v
selijke milieuw
oriteiten bet
ig voor u het t
dan niet en ra
outen meegele
ntie achteraa
het gaat gebru
ebracht valt ni
ij onoordeelku
van bepaalde
cten of proble
iervoor de noo
e wijzers van
ING
als het na zijn l
ilieu. Gooi dit
et bij een gesp
rdeler of naar
tgeving.
effende de ve
estel in gebrui
dpleeg uw dea
.)
deze handleidi
iken.
t onder de gar
ndig gebruik v
ichtlijnen in de
en die hier re
sleutel.
e klok mee.
evenscyclus w
oestel (en eve ecialiseerd bed een lokaal
rwijdering.
neemt. Werd
er.
ng.
ntie.
rvalt de garant
e handleiding
htstreeks verb
©Vellem
rdt
tuele ijf
het
e.
n uw nd
n nv
Page 7
SSE038F Rev 01
Verwijder de sleutel en plaats het plaatje (A) terug.
Plaats de batterijen (zie §4) en programmeer uw vingerafdruk (zie §5).
Bewaar de noodsleutel niet in de kluis.
4. De batterijen plaatsen of vervangen
Verwijder het deksel van de batterijhouder aan de binnenkant van de deur.
Plaats 4 x AA 1.5V alkaline batterijen en houd rekening met de polariteit.
Sluit de batterijhouder.
U vervangt best de batterijen wanneer u tijdens het openen van de deur de rode indicator ziet flitsen.
5. De vingerafdrukken scannen en wissen
Om de vingerafdrukken te scannen, ga als volgt te werk:
Open de deur en druk op de groene knop (D). De gele indicator licht op en de lezer is klaar om de vingerafdruk te scannen.
Houd uw vinger op de lezer. U hoort een lange pieptoon en de groene indicator licht op om aan te geven dat de registratie is gelukt. U kan tot 255 vingerafdrukken registreren.
U hoort 3 pieptonen en de rode indicator flitst wanneer de registratie mislukt. Herhaal in dit geval de eerste twee stappen.
OPMERKING: We raden u aan een vingerafdruk in 3 verschillende hoeken te scannen om de
Om de vingerafdrukken te wissen, ga als volgt te werk:
Open de deur en druk 3 maal (interval tussen 2 bewegingen binnen de 5 seconden) op de rode knop (C).
U hoort een lange pieptoon en de groene indicator licht op. Alle vingerafdrukken zijn gewist.
De kluis verkeert nu in de originele staat. Op dit moment kan u de kluis openen met om het even
welke vinger.
herkenningsmogelijkheden te verhogen. Scan twee of meer verschillende vingerafdrukken. Zo kan u alsnog de kluis openen mocht een vinger gekwetst zijn.
6. De kluis openen en sluiten
Druk op de B knop. De gele indicator licht op.
Plaats uw vinger op de scanner binnen de 10 seconden. U hoort een pieptoon en de groene indicator
licht op om aan te geven dat de vingerafdruk is gelezen.
De deur zal openen (automatisch indien de deur is uitgerust met een motor).
De kluis sluiten: sluit de kluis manueel en druk op de B knop om de deur vast te maken.
7. De kluis installeren
Om diefstallen te voorkomen kan de kluis aan de grond, de muur of in een kast bevestigd worden. Er zijn 2 gaten (Ø 8 mm). Bevestig de kluis met de meegeleverde bouten? Installeer de kluis in een horizontale positie.
8. Technische specificaties
voeding 4x AA-batterijen van 1,5 V (meegelev.) afmetingen binnenafmetingen 380 x 350 x 360 mm
buitenafmetingen 370 x 340 x 310 mm
verpakking 410 x 390 x 405 mm gewicht netto 17 kg
bruto 18 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
22.03.2010 ©Velleman nv
7
Page 8
t
u
a
p
d
í
i
a
o
d
a
ñ
í
s
e
u
a
u
r
t
u
p
o
g
a
m
m
o
V
a
c
d
a
a
c
c
m
v
s
o
r
e
o
n
e
a
c
v
e
m
a
n
n
b
e
a
a
e
l
a
N
e
e
o
p
e
e
t
8
e
s
(
a
d
e
c
m
g
o
g
5
t
l
a
(
t
u
n
3
L
e
i
v
m
o
e
a
e
o
a
t
t
o
e
m
y
n
r
i
d
R
e
t
u
u
c
n
b
a
e
g
e
v
e
n
e
2
s
o
p
o
s
d
o
e
n
c
u
a
r
v
s
e
s
t
a
a
a
o
s
a
d
a
MA
UAL DE
SSE0
8F
USUA
IO
Re
v 01
1. In
A los ci Import
Si tiene
Gracias Si el apa distribui
Caracter
Cerrad
Es pos
Revest
Apta p
Agujer
Llave
2. No
Véase la
Famili
Los da
Utilice
garant
Daños
y su di
3. Pr
La prime
Mueve
Introd
Abra l
Saque
Introd
No gua
4. In
Saque
Introd
Cierre
Reem
5. Pr
Para pro
Abra l
progra
Ponga
progra
En cas
Repita
OBSER
22.03.201
roducción
dadanos de l
ntes informa
Este símbolo dañar el me No tire este empresa esp reciclaje loc
dudas, conta
or haber comp
rato ha sufrido
or.
sticas:
ura con identifi
ble introducir
imiento en pol
ra documento
s pretaladrad
e emergencia
rmas gene
Garantía de s
rícese con el fu
os causados p
sólo el aparato
a completame
causados por d
tribuidor no s
parar la c
ra vez, abra la
la pequeña pla
zca la llave en
puerta.
la llave y cubra
zca las pilas (
de la llave de
roducir y r
la tapa del co
zca 4 pilas alc
el compartimie
lace las pilas e
gramar y
ramar una hu
puerta y pulse
ar la huella d
el dedo en el le
ado la huella
de una progr
los 2 primeros ACIÓN: Acons
posibi Grabe lesion
0
Unión Europ
iones sobre
en este aparat
io ambiente.
parato (ni las ecializada en r l. Respete las l
te con las au
rado el SSE03
algún daño en
ación por huell
áx. 255 huella o
A4
s para fijación
ales
rvicio y calid
ncionamiento
r modificacion
para las aplica
te.
escuido de las i
rá responsable
ja fuerte
puerta manual
a (A) del pane
la cerradura y
la cerradura c éase §4) y pro
emergencia e
emplazar
partimiento de
linas AA de 1.
to de pilas.
cuanto el pilo
orrar huel
lla dactilar, sig
la tecla verde
ctilar. ctor. Oirá un la
dactilar con éxi
mación incorre
pasos.
jamos grabar
idades de reco
dos o más hue
rse un dedo.
a
l medio ambi
o el embalaje
ilas, si las hub
ciclaje. Devuel
yes locales en
oridades loca
F! Lea atenta
l transporte n
a dactilar
dactilares
tornillos incl.)
d Velleman
el aparato ant
s no autorizad
iones descritas
nstrucciones d
de ningún dañ
ente. Utilice l
l frontal.
írela en el sen
n la placa (A).
rame sus huel
n la caja fuer
las pilas
pilas del interi
V. Controle la
o rojo parpade
as dactilar
las siguientes
D). El piloto a
rgo bip sonoro
o. Es posible i
cta, la caja fue
na huella dact ocimiento.
llas dactilares
8
nte concerni
indica que, si
era) en la bas
a este aparato
relación con el
les para resid
ente las instru
lo instale y pó
®
al final de este
s de utilizarlo.
s, no están cu
en este manu
seguridad de
u otros proble
llave de emer
ido contrario d
las dactilares (
e.
r de la puerta.
polaridad.
al abrir la pu
es
instrucciones:
arillo se ilumi
el piloto verd
troducir máx.
te emite 3 bip
lar en 3 ángul
iferentes para
nte a este pr
ira las muestra
ra doméstica; a su distribuid medio ambient
os.
ciones del ma
gase en conta
manual del us
iertos por la g
l. Su uso incor
ste manual in
mas resultante
encia.
las agujas del
éase §5).
rta.
ará y el lector
se iluminará 55 huellas dac
sonoros y el pi
s diferentes p
oder abrir la c
ducto
inservibles, p
ebe ir a una r o a la unidad
.
ual antes de u
to con su
ario.
rantía.
ecto anula la
alidarán su gar
.
reloj.
stá listo para
i el lector ha
ilares.
loto rojo parpa
ra aumentar la
ja fuerte en c
©Vellem
drían
de
arlo.
ntía
ea.
s
so de
n nv
Page 9
r
a
d
n
a
r
a
a
s
p
c
i
r
a
o
e
o
e
a
C
o
e
n
E
e
e
w
g
s
b
b
d
o
o
o
e
m
u
C
j
a
n
ó
s
r
e
O
d
r
r
h
B
p
n
e
e
ú
e
n
r
e
e
u
i
c
u
e
r
o
t
e
E
n
e
s
t
n
E
a
c
3
n
r
a
s
e
6
1
0
n
)
m
a
e
r
u
w
o
w
o
S
d
n
u
u
u
o
a
r
s
U
a
u
H
m
e
n
n
n
s
d
q
r
r
s
u
s
r
n
i
t
ö
v
a
d
.
8
e
s
n
e
d
Para bor
Abra l segun
Oirá u
La caj
6. Ab
Pulse l
Coloqu
ilumin
La pue
Cerrar
7. In
Para evit Fije la ca
8. Es
alimenta dimensio inter
exte
emb peso neto
brut
Utilice daños n este pr www.p previo
© DERE Vellema derech
guardar
ar las huellas
puerta y pulse
os) la tecla roj largo bip son
fuerte está en
ir y cerrar
tecla B. El pil
e su dedo sobr
rá para confir
rta se abrirá (a
la caja fuerte:
talar la ca
ar robos, podrí ja fuerte con lo
ecificacio
ión
nes
ores iores
laje
ste aparato s
i lesiones cau
ducto y la ve
rel.eu. Se pu
viso.
HOS DE AUT n nv dispone s mundiales r
ste manual de
actilares, siga l
3 veces (aseg
(C).
ro y el piloto v
el estado origi
la caja fue
to amarillo se i
el lector dent ar la lectura d tomáticament
ierre la caja f
e fuerte
fijar la caja fu
s tornillos inclu
es
lo con los ac ados por un
sión más reci
den modifica
R e los derech
eservados. Es
l usuario o part
as siguientes i
SSE0
rese de que el
rde se ilumina al. Es posible
rte
luminará.
o de los 10 seg
la huella dacti
si la puerta e
erte manualm
erte al suelo, a
dos. Instale la
4x pilas AA de
380 x 350 x 3 370 x 340 x 3 410 x 390 x 4
17 kg 18 kg
esorios origi
so (indebido
nte de este
las especific
s de autor pa
á estrictament
s de ello sin p
8F
strucciones:
intervalo entre
á. Las huellas brir la puerta c
undos. Oirá un
lar.
tá equipada co nte y pulse la t
la pared o en
caja fuerte en
1.5V (incl.)
0 mm 0 mm 5 mm
ales. Vellema
de este apar
anual del us ciones y el c
ra este manu
prohibido rep
evio permiso e
2 acciones no
actilares están
on una lectura
bip sonoro y el
un motor).
ecla B para blo
n armario. Hay
na posición ho
n nv no será ato. Para má
ario, visite n
ntenido de e
l del usuario.
oducir, traduci
crito del derec
Re
obrepase los 5
borradas.
e cualquier de
piloto verde se
uear la puerta
2 orificios (Ø
izontal.
esponsable d
información
estra página
te manual si
Todos los
, copiar, editar
ho habiente.
v 01
o.
mm).
obre
web
y
1. Ei
An alle Wichtig
retourni
Falls Z
Wir beda sorgfälti
Eigensch
Schlos
Kann
Pulver
22.03.201
führung
inwohner de
Umweltinfo
Dieses Symbol Produktes nac Einheit (oder v verwendeten werden. Diese
rt werden. Res
eifel bestehe
nken uns für d
durch. Überpr
aften:
mit Fingerabd
is zu 255 Fing
eschichtung
0
BEDI
Europäische
mationen üb
auf dem Produ
seinem Leben
erwendeten Ba
atterien müsse
Einheit muss a
ektieren Sie di
, wenden Sie
n Kauf des SS
üfen Sie, ob Tr
ruckerkennung rabdrücke spei
NUNGS
Union
r dieses Prod
kt oder der Ver
zyklus der Um
terien) nicht al
n von einer spe
den Händler
e örtlichen Um
sich für Ents
038F! Lesen
nsportschäden
hern
9
ANLEIT
kt
packung zeigt
elt Schaden z s unsortiertes zialisierten Fir
der ein örtlich
eltvorschrifte
rgungsrichtli
ie diese Bedie
vorliegen.
NG
n, dass die Ent
fügen kann. E ausmüll; die E a zwecks Recy
s Recycling-Un
.
ien an Ihre
ungsanleitung
sorgung dieses
tsorgen Sie di
nheit oder
ling entsorgt
ernehmen
rtliche Behör
or Inbetriebna
©Vellem
e.
hme
n nv
Page 10
SSE038F Rev 01
Ist geeignet für A4-Dokumente
Vorgebohrte Löcher zur Befestigung (Befestigungsbolzen mitgeliefert)
Schlüssel für Hand-Notbetätigung
2. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
3. Den Safe vorbereiten
Wenn Sie zum ersten Mal den Safe öffnen wollen: Verwenden Sie den Notschlüssel.
Entfernen Sie die Plastikplatte (A) mit der Abbildung des Schlüssels auf der Vorderseite.
Stecken Sie den Schlüssel in das Schlüsselloch und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
Öffnen Sie den Safe.
Entfernen Sie den Schlüssel und installieren Sie die Platte (A) wieder.
• Legen Sie die Batterien ein (siehe §4) und programmieren Sie Ihre Fingerabdrücke (siehe §5).
Bewahren Sie den Schlüssel für die Hand-Notbetätigung nicht im Safe auf.
4. Batterien anlegen oder wechseln
Entfernen Sie den Batteriedeckel an der Innenseite der Tür.egen Sie 4 x AA (Mignon) 1.5V Alkaline- Batterien ein und achten Sie auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach.
Wenn de rote Kontrollleuchte blinkt wenn Sie die Tür öffnen, müssen Sie die Batterien wechseln.
5. Die Aufzeichnung des Fingerabdruckes programmieren oder löschen
Zum Programmieren der Fingerabdruckaufzeichnung, machen Sie Folgendes:
Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die grüne Taste (D). Die gelbe Kontrollleuchte wird brennen und der Leser ist fertig zum Aufzeichnen des Fingerabdruckes.
Halten Sie den Finger auf dem Leser. Sie werden einen langen Piepston hören und bei einer gelungenen Aufzeichnung wird die grüne Kontrollleuchte aufleuchten. Sie können bis zu 255 Fingerabdrücke speichern.
Wenn die Aufzeichnung nicht erfolgreich ist, werden Sie 3 Piepstöne hören und wird die rote Kontrollleuchte brennen. In diesem Fall müssen Sie die ersten zwei Schritte wiederholen.
HINWEIS: Um die Identifikation zu verbessern, empfehlen wir, dass Sie denselben Finger in 3
Zum Löschen eines Fingerabdruckes, machen Sie folgendes:
Öffnen Sie die Tür und drücken Sie dreimal die rote Taste (C) 3 (Intervall zwischen den beiden Tastendrücken muss ≤ 5 Sekunden sein).
Sie werden einen langen Piepston hören und die grüne Kontrollleuchte wird aufleuchten. Alle Fingerabdrücke sind gelöscht worden.
Der Safe wird zum originalen Zustand zurückkehren. Jetzt kann jeder Finger den Safe öffnen.
verschiedenen Winkeln programmieren. Programmieren Sie auch mehrere Finger für den Fall, dass ein Finger verletzt ist.
6. Safe öffnen und schließen
Drücken Sie die B-Taste. Die gelbe Kontrollleuchte wird aufleuchten.
Legen Sie innerhalb von 10 Sekunden den Finger auf den Fingerabdruckleser. Sie werden einen
Piepston hören und eine grüne Kontrollleuchte wird zur Bestätigung Ihres Fingerabdruckes aufleuchten.
Die Tür wird sich automatisch öffnen (mit motorisierten Öffnungssystemen).
Den Safe schließen: schließen Sie die Tür manuell und drücken Sie die B-Taste um die Tür zu
verschließen.
22.03.2010 ©Velleman nv
10
Page 11
f
D
e
c
r
u
n
e
a
o
d
a
e
a
n
s
t
a
a
o
a
h
d
í
d
o
a
p
r
z
I
n
a
s
o
s
n
o
ç
c
c
o
f
d
s
a
k
d
t
n
u
n
c
U
m
s
a
!
u
r
5
3
c
n
6
1
0
Z
c
t
A
B
n
e
U
a
t
s
o
e
s
v
e
s
D
q
d
s
m
o
e
e
o
d
ü
e
g
s
e
p
í
a
u
n
o
a
e
e
c
p
e
7. Sa
Um das Schrank mitgelief
8. Te
Stromve Abmess Inne
Auß
Verp Gesamtg nett
brutt
Verwen Haftung Inform www.p
© URHE Vellema vorbeh
Bedienu oder zu
e installie
iebstahlrisiko
befestigen. Zu
rten Bolzen. I
hnische D
sorgung
ngen
abmessungen
nabmessungen
ckung
ewicht
o
en Sie diese
für Schaden
tionen zu die
rel.eu. Alle Ä
BERRECHT n nv besitzt d
lten. Ohne vor
gsanleitung ga peichern.
en
u verringern,
hrem Komfort stallieren Sie
ten
Gerät nur mi
der Verletzu em Produkt derungen oh
as Urheberre
herige schriftlic nz oder in Teile
SSE0
önnen Sie den
gibt es zwei Lö
en Safe horizo
4x 1.5 V AA Ba
380 x 350 x 3 370 x 340 x 3 410 x 390 x 4
17 kg 18 kg
originellen gen bei (fals
nd die neues
e vorherige
ht für diese
he Genehmigu n zu reproduzi
8F
Safe am Boden
her (Ø 8mm).
tal.
tterien (mitgeli
0 mm 0 mm 5 mm
ubehörteilen.
her) Anwend
e Version die
nkündigung
edienungsanl
g des Urheber
ren, zu kopiere
, an der Wand Befestigen Sie
fert)
Velleman nv ung dieses G
er Bedienun orbehalten.
itung. Alle w
ist es nicht ge
n, zu übersetz
Re
der in einem
en Safe mit d
bernimmt k rätes. Für me sanleitung, si
eltweiten Rec
tattet, diese
n, zu bearbeite
v 01
n
ine hr ehe
hte
n
1. In
Aos cid Import
Em cas
Obrigad o aparel distribui
Caracter
Fecha
Possibi
Exteri
Apto p
Furos
Chave
22.03.201
rodução
dãos da Uniã
ntes informa
Este símbolo danos no mei Não deite o a especializada reciclagem lo
de dúvidas,
por ter adquiri
o tenha sofrid or.
sticas: ura com identi
lidade de intro
r revestido
ra documento
ara fixação (p
de emergência
0
MAN
Europeia
ões sobre o
no aparelho ou o ambiente. parelho (nem a
em reciclagem
al. Respeite a
ontacte com
do o SSE038F
algum dano d
icação por imp
uzir no máx. 2
A4
rafusos incl.)
AL DO
eio ambiente
na embalagem
s pilhas se as h
. Devolva o ap
leis locais rela
s autoridade
Leia atentame
rante o transp
essão digital
5 dígitos
11
TILIZA
no que diz re
indica que, en
ouver) no lixo
relho ao seu di
ivas ao meio a
locais para
nte as instruçõ
rte, não o ligu
OR
speito a este
uanto desperd
oméstico; dirij tribuidor ou a
biente.
s resíduos.
s do manual a
e entre em c
roduto.
cios, poderão
-se a uma em m posto de
tes de a usar.
ntacto com o s
©Vellem
ausar
resa
Caso
u
n nv
Page 12
SSE038F Rev 01
2. Normas gerais
Veja Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador
Familarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o usar.
Os danos causados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. O uso incorrecto anula
completamente a garantia.
Os danos causados pelo não respeito das instruções de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer dano ou outros problemas resultantes.
3. Preparação do cofre
Na primeira vez, abra a porta manualmente. Para tal deve usar a chave de emergência.
Mova a pequena placa (A) do painel frontal.
Introduza a chave na fechadura e faça-a girar no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Abra a porta.
Retire a chave e volte a colocar a placa de protecção no devido lugar (A).
Insira as pilhas (ver§4) e programe as suas impressões digitais (ver§5).
Não guarde a chave de emergência dentro do cofre
4. Introducir y substituir las pilhas
Retire a tampa do compartimento das pilhas na parte de dentro da porta.
Introduza 4 pilhas alcalinas AA de 1.5V. Verifique a polaridade.
Feche o compartimento das pilhas.
Substitua as pilhas enquanto a luz vermelha estiver intermitente.
5. Programar e apagar as impressões digitais
Para programar uma impressão digital, siga os passos seguintes:
Abra a porta e prima a tecla verde (D). A luz amarela acende e o leitor está pronto para ler a impressão digital.
Coloque o dedo no leitor. Ouvirá um longo bip sonoro e acender-se-á a luz verde caso o leitor tenha captado a impressão digital com êxito. É possível introduzir no máx. 255 impressões digitais.
Em caso de programação incorrecta, o cofre emite 3 bips sonoros e a luz vermelha fica intermitente. Repita os 2 primeiros passos.
OBSERVAÇÃO: Aconselhamos a gravar a impressão digital em 3 ângulos diferentes para aumentar
Para apagar impressões digitais, siga as instruções seguintes:
Abra a porta e prima 3 vezes (certifique-se de que o intervalo entre as 2 acções não ultrapassa os 5 segundos) a tecla vermelha (C).
Ouvirá um longo bip sonoro ye a luz verde acender-se-á. As impressões digitais foram apagadas.
O está na configuração original. É possível abrir a porta através da leitura de qualquer dedo.
as possibilidades de reconhecimento. Grave duas ou mais impressões digitais diferentes para poder abrir o cofre no caso de lesionar um dos dedos.
6. Abrir o cofre pela primeira vez
Prima a tecla B. A luz amarela acende.
Coloque o dedo sobre o leitor durante 10 segundos. Ouvirá um bip sonoro e a luz verde acender-se-á
ao confirmar a leitura da impressão digital.
A porta abre-se (automáticamente caso a porta esteja equipada com um motor).
Fechar o cofre: feche o cofre manualmente e prima a tecla B para bloquear a porta.
7. Instalar o cofre
Para evitar roubos, poderá fixar o cofre ao chão, à parede ou num armário. Existem 2 orifícios (Ø 8mm). Fixe o cofre usando os parafusos incluídos. Instale o cofre sempre na posição horizontal.
22.03.2010 ©Velleman nv
12
Page 13
SSE038F Rev 01
8. Especificações
alimentação 4 pilhas AA de 1.5V (incl.) dimensiões interior 380 x 350 x 360 mm
exterior 370 x 340 x 310 mm
embalagem 410 x 390 x 405 mm peso neto 17 kg
bruto 18 kg
Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação acerca deste produto e para consultar a versão mais recente deste manual do utilizador visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
22.03.2010 ©Velleman nv
13
Page 14
®
Velleman
Service and Quality Warranty
®
Velleman
has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warrant y on production flaws and defective material as from the origi nal date of purchase.
®
• Velleman
can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the ret ail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humid ity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlim ited list);
- flaws resulting from fire, wat er damage, lightning, accident, natural disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusi ve use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman
• Articles to be repaired must be del ivered to your Velleman packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Garantie de service et de qualité Velleman
®
jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de
Velleman l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des cont rôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés,
®
Velleman
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défa ut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article d e remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventue lle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d ’un incendie, de la foudre, d ’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontai re ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effect uée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman
®
.
®
dealer, solidly
®
®
;
®
- frais de transport de et vers Velleman la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’o bjet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de l a période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commer ciale ne porte pas attei nte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
®
service- en kwaliteitsgarantie
Velleman
®
Velleman
heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantie periode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
®
Velleman
beslissen het desbetreffend e artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, scho kken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zi jn inhoud (bv. verlies van d ata), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften va n de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toe stel niet naar behoren werkt (zie handleid ing). Op deze wijze kunt u kost en en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantía de servicio y calidad Velleman
®
Velleman
disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un
si l’appareil n’est plus couvert sous
®
.
®
®
-
Page 15
defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
®
Velleman
Service- und Qualitätsgarantie
®
Velleman
hat gut 35 Jahre Erfahrung in de r Elektronikwelt und vertrei bt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsfor derungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte reg elmäßig einer zusätzlichen Qual itätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabt eilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte d ie Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedi ngungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf K onsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Mat erial- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entsche iden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückza hlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch de r Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuell en Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, U nfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanle itung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückg eführt).
- Schäden verursacht durch ei ne unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht d urch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubni s von Velleman vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman Legen Sie das Produkt ordnungsg emäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hi nzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bed ienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, o b es keinen auf de Hand lieg enden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, d ass kein Geräteschaden vorl iegt, könnte dem Kunden eine Untersuchung spauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienung sanleitung des Gerätes).
®
;
®
si el aparato ya no está
®
-Verteiler.
®
Garantia de serviço e de qualidade Velleman
®
Velleman
tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
®
Velleman
autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman
- despesas de transporte de e para Velleman coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
®
;
®
®
se o aparelho não estiver
Loading...