Perel SCAMSETW5 User Manual

Page 1
SCAMSETW5
WIRELESS COLOUR VIDEO DOOR PHONE
DRAADLOZE VIDEO-INTERCOM MET LCD-KLEURENSCHERM
VIDEOPORTERO INALÁMBRICO CON PANTALLA LCD A COLOR
FUNK-VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT LCD-FARBDISPLAY
BEZPRZEWODOWY WIDEOFON Z KOLOROWYM EKRANEM LCD
SISTEMA DE VÍDEO PORTEIRO A CORES SEM FIOS
USER MANUAL 3 HANDLEIDING 12 MODE D'EMPLOI 21 MANUAL DEL USUARIO 30 BEDIENUNGSANLEITUNG 39 INSTRUKCJA OBSŁUGI 48 MANUAL DO UTILIZADOR 57
Page 2
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 2 ©Velleman nv
Page 3
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities. Keep this manual for future reference.
4. Features
Wireless video door phone system. The outdoor camera module can be powered with an external power supply or with the included battery pack if no mains is available.
The unique design allows you to install the outdoor camera module in any position. The wireless indoor handheld module can be charged with the docking station
camera with white LEDs for night vision two-way audio intercom door can be opened through the handheld with optional electrical door lock: HAA272 recording function: image snapshot on the handheld device
Page 4
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 4 ©Velleman nv
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Outdoor Station
1
speaker
5 call key
2
LED
6 microphone
3
camera
7 battery pack
4
sensor light
Receiver
8
menu key
14
monitor key
9
accept key
15
microphone
10
LCD display
16
speaker
11
navigation key
17
battery compartment
12
unlock key
18
antenna
13
power/end key
19
antenna locking switch
LCD Display
a
battery level
e signal strength
b
call ongoing
f reject call
c
zoom
g outdoor station 12 V power supply
d
low battery
h outdoor station number
6. Batteries
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly installed or replaced. Replace only
with the same or equivalent type. Batteries (battery pack or batteries
installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries
in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
6.1 Receiver
CAUTION
Use rechargeable batteries only.
1. Open the battery compartment and install 3 x HR3/AAA batteries according to the polarity markings.
2. Close the battery compartment and connect the receiver to the charger to maintain the batteries
fully charged.
REMARK
Time and date must be reset whenever batteries are replaced.
6.2 Outdoor Station Battery Pack
CAUTION
Use alkaline batteries only.
1. Open the battery compartment and install 4 x LR6/AA batteries according to the polarity markings.
2. Close the battery compartment.
3. Remove the rubber gasket on the outdoor station and connect the battery pack.
Page 5
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 5 ©Velleman nv
7. Installation
REMARK
Carefully choose your installation spot. Do not install near metal objects or
electrical appliances. Avoid objects between transmitter and receiver. Ideal
location is a central place with minimal obstructions.
Test the system before mounting.
7.1 Receiver
1. Connect the power cord to the charging dock. Connect the charging dock to a mains outlet.
2. The receiver can then be placed in the charging dock.
7.2 Outdoor Station
1. Choose a proper location considering the average height of visitors.
2. Choose whether to use the outdoor station with or without its battery pack. Choose the mounting
harness accordingly.
3. Mount the harness, either straight or at an angle.
4. Electrically connect the outdoor station if desired (recommended). Install the outdoor station in the
harness and fix.
Page 6
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 6 ©Velleman nv
8. Lock Installation – Connection Diagrams
REMARK
Due to the outdoor station’s power consumption, it is recommended to use a
permanent power supply instead of using batteries. Do not use the wired
power supply and batteries simultaneously.
8.1 Normally Open
a
power supply – 12 VDC
c DC power for lock
b
power supply – GND
d N.O. lock
8.2 Normally Closed
a
power supply – 12 VDC
c DC power for lock
b
power supply – GND
d N.C. lock
9. Basic Operation
9.1 Switching the Receiver On/Off
Hold the power/end key pressed to switch the receiver on or off.
Page 7
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 7 ©Velleman nv
9.2 Registering a New Outdoor Station
REMARK
The outdoor station and receiver have been synchronized at the factory. Below
instructions are for adding up to 3 more outdoor stations.
register
1. Press the menu key on the receiver, then select the register icon.
2. Press the call key on the outdoor station. Hold the register key pressed until the LED blinks.
3. When a tone is heard, the outdoor station has been successfully registered to the receiver.
The receiver can support up to 4 outdoor stations and display the registration (left: outdoor station n° 2 registered, right: 4 outdoor stations registered).
Page 8
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 8 ©Velleman nv
9.3 Deleting a Registered Outdoor Station
1. In stand-by mode, simultaneously hold the accept and unlock keys pressed for 5 seconds.
2. The outdoor station has been deleted.
9.4 Changing the Unlocking Time
1. In stand-by mode, simultaneously hold the accept and menu keys pressed for 5 seconds.
2. Select the outdoor station with the navigation key.
3. Select the unlocking time with the up and down navigation keys.
4. Press the menu key to confirm.
9.5 Monitor Function
Press the monitor key to activate the camera on the outdoor station. Select the synchronized outdoor station with the navigation key and confirm with the menu key.
9.6 Video Function
When the call button is pressed, the receiver will display the image picked up by the camera.
Press the power/end key to cancel the video feed or to end the conversation. Press the accept key to conduct a video conversation. Press and hold the monitor key to zoom in on the video feed.
REMARK
Video conversation will automatically end after 2 minutes.
Video feed will automatically end after 5 minutes.
9.7 Unlocking the Door
Press the unlock key to unlock the door.
Page 9
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 9 ©Velleman nv
9.8 Disturb Mode
Hold the power/end key pressed for 3 seconds to disconnect the receiver from the outdoor station. Connection will automatically resume after 5 minutes.
10. Menu Functions
10.1 Setting Date and Time
date and time
1. Press the menu key to enter the menu.
2. Select the date and time icon and press the menu key to confirm.
3. Select hour and minute, and adjust with the navigation key.
4. Press the menu key to confirm.
5. Set the date similarly.
10.2 Setting the Volume
volume
No Video Call Active Press the left or right navigation key to decrease or increase the volume level.
During a Video Call
1. Press the menu key to enter the menu.
2. Select the volume icon and press the menu key to confirm.
3. Adjust the volume level with the navigation key.
4. Press the menu key to confirm.
10.3 Setting the Brightness
brightness
No Video Call Active Press the up or down navigation key to decrease or increase the volume level.
During a Video Call
1. Press the menu key to enter the menu.
2. Select the brightness icon and press the menu key to confirm.
3. Adjust the brightness level with the navigation key.
4. Press the menu key to confirm.
Page 10
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 10 ©Velleman nv
10.4 Activating or Deactivating the Key Tones
tone
1. Press the menu key to enter the menu.
2. Select the tone icon and press the menu key to confirm.
3. Activate or deactivate the key tones with the navigation key.
4. Press the menu key to confirm.
10.5 Activating or Deactivating the Snapshot Function
snapshot
The snapshot function will automatically take a snapshot whenever a visitor pushes the call button on the outdoor station. Up to 50 snapshot can be saved into the memory. At full memory, the oldest snapshot will be overwritten. Manually take a snapshot by pressing the monitor key.
1. Press the menu key to enter the menu.
2. Select the snapshot icon and press the menu key to confirm.
3. Activate or deactivate the snapshot function with the navigation key.
4. Press the menu key to confirm.
5. The unlock key will be lit if you have unreviewed snapshots.
10.6 Reviewing your Snapshots
review
This function allows you to save/delete the recorded snapshots.
1. Press the menu key to enter the menu.
2. Select the review icon and press the menu key to confirm.
3. Browse the snapshots with the navigation key.
4. To delete, select the snapshot with the menu key and confirm with the unlock key.
10.7 Resetting to Factory Settings
default setting
1. Press the menu key to enter the menu.
2. Select the default icon and press the menu key to confirm.
3. Select yes or no with the navigation key.
4. Press the menu key to confirm.
REMARK
Resetting to factory settings will delete all previously made settings.
Page 11
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 11 ©Velleman nv
11. Cleaning and Maintenance
Unplug from the mains before cleaning. Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
12. Technical Specifications
outdoor camera module
camera ............................................................................. 1/4" colour CMOS sensor
video resolution ............................................................................. 320 x 240 pixels
frame rate ................................................................................................... 25 fps
viewing angle ................................................................................................ 135°
lens ................................................................................................ f2.6 mm / F2.1
white balance ................................................................................................. auto
night view .......................................................................................... 6 white LEDs
transmitting range ................................................................... up to 50 m (building)
power supply
adapter ................................................................................. 12 VDC (not incl.)
battery pack................................................. 4 x LR6/AA battery (LR6C, not incl.)
operating temperature ................................................................... -20 °C to +40 °C
dimensions 125 x 38 x 48 mm (without battery pack) 198 x 38 x 48 mm (with battery pack) integrated microphone and speaker wireless handheld
monitor .......................................................................................... 2.4" colour LCD
recording .................................................................................. snapshot recording
battery............................................................ 3 x HR3/AAA battery (HR3C/11, incl.)
docking station ............................................................... 7.5 V power adapter (incl.)
dimensions ................................................................................. 165 x 50 x 26 mm
integrated microphone and speaker
RED Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [SCAMSETW5] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Page 12
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 12 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
Draadloos video-intercomsysteem. De buitencamera wordt gevoed door een externe voedingsadapter of meegeleverde batterijpack wanneer er geen stopcontact beschikbaar is.
Dankzij het unieke design kunt u de buiteneenheid in elke positie monteren. De draadloze ontvanger is oplaadbaar via het laadstation.
camera met witte leds voor nachtzicht 2-weg audio-overdracht de deur kan via de ontvanger met optionele elektrische deuropener ontgrendeld worden: HAA272 opnamefunctie: snapshotknop op de ontvanger
Page 13
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 13 ©Velleman nv
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Buitenstation
1
luidspreker
5 belknop
2
led
6 microfoon
3
camera
7 batterijpack
4
lichtsensor
Ontvanger
8
menutoets
14
monitortoets
9
oproep beantwoorden
15
microfoon
10
LCD-display
16
luidspreker
11
navigatietoets
17
batterijvak
12
deur ontgrendelen
18
antenne
13
aan-uit/beëindigen
19
antennevergrendeling
LCD-display
a
batterijniveau
e signaalsterkte
b
uitgaande oproep
f oproep weigeren
c
zoom
g 12 V-voeding buitenstation
d
zwakke batterij
h geselecteerde buitenstation
6. Batterijen
OPGELET
Explosiegevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang
uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type. Stel
batterijen (batterijpack of geïnstalleerde batterijen) niet bloot aan hoge
temperaturen zoals direct zonlicht, open vuur en andere warmtebronnen. Als u
de stekker gebruikt om het apparaat uit te schakelen, zorg er dan voor dat
deze bereikbaar blijft.
U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke
milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
6.1 Ontvanger
OPGELET
Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen.
1. Open het batterijvak en plaats 3 HR3/AAA-batterijen. Respecteer de polariteit.
2. Sluit het batterijvak om de ontvanger aan te sluiten op de lader en de batterijen opgeladen te
houden.
OPMERKING
De datum en tijd moeten opnieuw ingesteld worden na het vervangen van de
batterijen.
6.2 Batterijpack
OPGELET
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen.
1. Open het batterijvak en plaats 4 x LR6/AA-batterijen. Respecteer de polariteit.
2. Sluit het batterijvak.
3. Verwijder de rubberen pakking van het buitenstation en sluit het batterijpack aan.
Page 14
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 14 ©Velleman nv
7. Montage
OPMERKING
Kies een geschikte montageplaats. Installeer het toestel niet in de nabijheid
van metalen voorwerpen of elektrische toestellen. Zorg ervoor dat er zich geen
voorwerpen tussen de zender en de ontvanger bevinden. Plaats het toestel zo
centraal mogelijk waar er weinig of geen obstakels zijn.
Test het systeem vóór de montage.
7.1 Ontvanger
1. Sluit de voedingskabel aan op het laadstation. Sluit het laadstation aan op het lichtnet.
2. Plaats de ontvanger in het laadstation.
7.2 Buitenstation
1. Kies een geschikte montageplaats. Houd rekening met de gemiddelde lengte van de bezoekers.
2. Kies of u het buitenstation met of zonder het batterijpack wilt gebruiken. Kies de geschikte
behuizing.
3. Monteer de behuizing recht of onder een hoek.
4. Indien nodig, sluit het buitenstation elektrisch aan (aanbevolen). Plaats het buitenstation in de
behuizing en bevestig met de schroef.
Page 15
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 15 ©Velleman nv
8. Installatie van de vergrendeling - Aansluitschema
OPMERKING
Door het verbruik van het buitenstation, is het aan te raden om een
voedingsadapter te gebruiken in plaats van batterijen. Gebruik de
voedingsadapter en de batterijen nooit gelijktijdig!
8.1 Normaal open
a
voeding – 12 VDC
c DC-voeding voor vergrendeling
b
voeding – massa
d N.O.-vergrendeling
8.2 Normaal gesloten
a
voeding – 12 VDC
c DC-voeding voor vergrendeling
b
voeding - massa
d N.C.-vergrendeling
9. Basisgebruik
9.1 De ontvanger in-/uitschakelen
Houd de toets aan-uit/beëindigen ingedrukt om de ontvanger in of uit te schakelen.
Page 16
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 16 ©Velleman nv
9.2 Een buitenstation toevoegen
OPMERKING
Het buitenstation en de ontvanger zijn in de fabriek gesynchroniseerd. Zie
onderstaande instructies om tot 3 extra buitenstations toe te voegen.
toevoegen
1. Druk op de menuknop van de ontvanger en selecteer vervolgens het symbool toevoegen.
2. Druk op de belknop van het buitenstation. Houd de toets toevoegen ingedrukt tot de led knippert.
3. Weerklinkt een geluidssignaal, dan is het buitenstation succesvol toegevoegd aan de ontvanger.
De ontvanger ondersteunt tot 4 buitenstations en geeft deze weer (links: buitenstation 2 toegevoegd, rechts: 4 buitenstations toegevoegd).
Page 17
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 17 ©Velleman nv
9.3 Een buitenstation verwijderen
1. In stand-bymodus, houd de toetsen oproep beantwoorden en deur ontgrendelen gelijktijdig
ingedrukt gedurende 5 seconden.
2. Het buitenstation is verwijderd.
9.4 De ontgrendelingstijd veranderen
1. In stand-bymodus, houd de toetsen oproep beantwoorden en de menuknop gelijktijdig
ingedrukt gedurende 5 seconden.
2. Selecteer het buitenstation met de navigatietoets.
3. Stel de ontgrendelingstijd in met de navigatietoetsen naar omhoog en naar omlaag.
4. Druk op de menukop om te bevestigen.
9.5 Monitorfunctie
Druk op de monitortoets om de camera op het buitenstation in te schakelen. Selecteer het gesynchroniseerde buitenstation met de navigatietoets en bevestig met de menuknop.
9.6 Videofunctie
Wanneer de belknop wordt ingedrukt, geeft de ontvanger het camerabeeld weer.
Druk op de toets aan-uit/beëindigen om het videobeeld uit te schakelen of om het gesprek te
beëindigen.
Druk op de toets oproep beantwoorden om een videogesprek te voeren. Houd de monitortoets ingedrukt om op het videobeeld in te zoomen.
OPMERKING
Een videogesprek wordt automatisch beëindigd na 2 minuten.
Het videobeeld verdwijnt automatisch na 5 minuten.
Page 18
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 18 ©Velleman nv
9.7 De deur ontgrendelen
Druk op de toets deur ontgrendelen om de deur te ontgrendelen.
9.8 Stille modus
Houd de toets aan-uit/beëindigen gedurende 3 seconden ingedrukt om de ontvanger op het buitenstation te ontkoppelen. De verbinding wordt automatisch hervat na 5 minuten.
10. Menufuncties
10.1 Datum en tijd instellen
datum en tijd
1. Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
2. Selecteer het symbool datum en tijd en druk op de menuknop om te bevestigen.
3. Selecteer het uur en de minuten, en stel deze in met de navigatietoets.
4. Druk op de menuknop om te bevestigen.
5. Stel de datum in op dezelfde manier.
10.2 Het volume instellen
volume
Videogesprek niet actief Druk op de navigatietoets naar links of naar rechts om het volume hoger of lager te zetten.
Tijdens een videogesprek
1. Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
2. Selecteer het symbool volume en druk op de menuknop om te bevestigen.
3. Stel het volume in met de navigatietoets.
4. Druk op de menuknop om te bevestigen.
10.3 De helderheid instellen
helderheid
Videogesprek niet actief Druk op de navigatietoets naar omhoog of naar omlaag om het volume hoger of lager te zeggen.
Tijdens een videogesprek
1. Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
2. Selecteer het symbool helderheid en druk op de menuknop om te bevestigen.
3. Stel het helderheidsniveau in met de navigatietoets.
4. Druk op de menuknop om te bevestigen.
Page 19
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 19 ©Velleman nv
10.4 De toetstonen in-/uitschakelen
toetstonen
1. Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
2. Selecteer het symbool toetstonen en druk op de menuknop om te bevestigen.
3. Schakel de toetstonen in of in met de navigatietoets.
4. Druk op de menuknop om te bevestigen.
10.5 De snapshotfunctie in-/uitschakelen
Snapshot
De snapshotfunctie maakt automatisch een snapshot wanneer de belknop wordt op het buitenstation wordt ingedrukt. Er kunnen tot 50 snapshots opgeslagen worden in het geheugen. Als het geheugen vol is, wordt de oudste snapshot overschreven. Druk op de monitortoets om een snapshot te nemen.
1. Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
2. Selecteer het symbool snapshot en druk op de menuknop om te bevestigen.
3. Schakel de snapshotfunctie in of uit met de navigatietoets.
4. Druk op de menuknop om te bevestigen.
5. De toets deur ontgrendelen licht op om aan te geven dat er nieuwe snapshots zijn.
10.6 Uw snapshots bekijken
bekijken
Met deze functie kunt u de opgenomen snapshots opslaan/verwijderen.
1. Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
2. Selecteer het symbool bekijken en druk op de menuknop om te bevestigen.
3. Blader door de snapshots met de navigatietoets.
4. Om te verwijderen, selecteer de snapshot met de menuknop en bevestig met de toets deur
ontgrendelen.
10.7 Fabrieksinstellingen herstellen
standaardinstelling
1. Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
2. Selecteer het symbool standaardinstelling en druk op de menuknop om te bevestigen.
3. Selecteer ja of nee met de navigatietoets.
4. Druk op de menuknop om te bevestigen.
OPMERKING
Als het toestel wordt teruggezet naar de fabrieksinstellingen, worden alle
eerder gemaakte instellingen gewist.
Page 20
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 20 ©Velleman nv
11. Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt. Maak het toestel af en toe schoon met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
12. Technische specificaties
buitencamera
camera ............................................................................ 1/4" CMOS-kleurensensor
videoresolutie ................................................................................ 320 x 240 pixels
beelden per seconde ..................................................................................... 25 fps
gezichtshoek.................................................................................................. 135°
lens ................................................................................................ f2.6 mm / F2.1
witbalans ....................................................................................................... auto
nachtzicht ............................................................................................ 6 witte leds
zendbereik .......................................................................... max. 50 m (gebouwen)
voeding
adapter ....................................................................... 12 VDC (niet meegelev.)
batterijpack ........................................ 4 x LR6/AA-batterij (LR6C, niet meegelev.)
werktemperatuur ......................................................................... -20 °C tot +40 °C
afmetingen 125 x 38 x 48 mm (zonder batterijpack) 198 x 38 x 48 mm (met batterijpack) ingebouwde microfoon en luidspreker ontvanger
monitor .............................................................................. 2.4" LCD-kleurenscherm
opname ................................................................................................... snapshot
batterij .................................................. 3 x HR3/AAA-batterij (HR3C/11, meegelev.)
laadstation ......................................................... 7.5 V-voedingsadapter (meegelev.)
afmetingen ................................................................................. 165 x 50 x 26 mm
ingebouwde microfoon en luidspreker
RED Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [SCAMSETW5] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Page 21
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 21 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode
d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Installer et utiliser l'appareil en respectant la législation et la vie privée des tiers. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
Système interphone sans fil. L'unité extérieure est alimentée par un adaptateur secteur externe ou le pack d'alimentation inclus lorsqu'il n'y a pas de prise électrique disponible.
Le design unique vous permet de monter l'unité extérieure dans toute position. Charger le récepteur depuis la station d'accueil.
caméra à LED blanches pour une vision nocturne interphone avec audio à 2 voies il est possible de déverrouiller la porte par le récepteur avec la gâche de porte électrique optionnelle : HAA272 fonction d'enregistrement : bouton de capture d'image sur le récepteur
Page 22
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 22 ©Velleman nv
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Station extérieure
1
haut-parleur
5 touche d'appel
2
LED
6 microphone
3
caméra
7 pack d'alimentation
4
capteur de luminosité
Récepteur
8
touche menu
14
touche moniteur
9
accepter l'appel
15
microphone
10
afficheur LCD
16
haut-parleur
11
touche de navigation
17
compartiment à piles
12
touche déverrouiller
18
antenne
13
touche marche-arrêt/fin d'appel
19
interrupteur à verrouillage d'antenne
Afficheur LCD
a
niveau de pile
e indicateur de puissance du signal
b
appel en cours
f refuser un appel
c
zoom
g alimentation 12 V (station extérieure)
d
pile faible
h station extérieure sélectionnée
6. Piles
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacer la
pile uniquement par une pile identique ou un type équivalent. Ne pas exposer
les piles (pack d'alimentation ou piles installées) à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autres sources de chaleur). Lorsqu'une prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d'explosion). Ne
jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les
piles hors de la portée des enfants.
6.1 Récepteur
ATTENTION
Utiliser uniquement des piles rechargeables.
1. Ouvrir le compartiment à piles et insérer 3 piles HR3/AAA. Respecter la polarité.
2. Fermer le compartiment à piles pour connecter le récepteur au chargeur afin de maintenir les piles
chargées.
REMARQUE
La date et l'heure doivent être de nouveau réglées à chaque changement de
pile.
6.2 Pack d'alimentation
ATTENTION
Utiliser uniquement des piles alcalines.
1. Ouvrir le compartiment à piles et insérer 4 x piles LR6/AA. Respecter la polarité.
2. Fermer le compartiment à piles.
3. Retirer le joint en caoutchouc de la station extérieure et connecter le pack d'alimentation.
Page 23
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 23 ©Velleman nv
7. Installation
REMARQUE
Choisir un emplacement de montage. Ne pas installer à proximité d'objets
métalliques ou d'appareils électriques. Retirer tout objet entre l'émetteur et le
récepteur. L'emplacement idéal est un endroit central avec un minimum
d'obstacles.
Tester le système avant le montage.
7.1 Récepteur
1. Connecter le câble d'alimentation à la station d'accueil. Brancher la station d'accueil sur une prise
secteur.
2. Placer le récepteur dans la station d'accueil.
7.2 Station extérieure
1. Choisir un emplacement approprié. Tenir compte de la taille moyenne des visiteurs.
2. Choisir si vous souhaitez utiliser la station extérieure avec ou sans pack d'alimentation. Choisir le
boîtier de montage conformément.
3. Monter le boîtier, droit ou en angle.
4. Si nécessaire, connecter électriquement la station extérieure (recommandé). Placer la station
extérieure dans le boîtier et fixer.
Page 24
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 24 ©Velleman nv
8. Installation du verrouillage - Schéma de connexion
REMARQUE
Dû à la consommation de la station extérieure, il est conseillé d’utiliser un
adaptateur secteur plutôt que des piles. Ne pas utiliser l'adaptateur secteur et
les piles simultanément.
8.1 Normalement ouvert
a
alimentation – 12 VCC
c puissance CC pour verrouillage
b
alimentation - masse
d
verrouillage N.O. (normalement ouvert)
8.2 Normalement fermé
a
alimentation – 12 VCC
c puissance CC pour verrouillage
b
alimentation - masse
d verrouillage N.C. (normalement fermé)
9. Fonctions de base
9.1 Allumer/éteindre le récepteur
Maintenir la touche marche-arrêt/fin d'appel pour allumer/éteindre le récepteur.
Page 25
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 25 ©Velleman nv
9.2 Ajouter une station extérieure
REMARQUE
La station extérieure et le récepteur sont synchronisés en usine. Suivre les
instructions ci-dessous pour ajouter jusqu'à 3 stations extérieures
additionnelles.
ajouter
1. Appuyer sur la touche menu du récepteur, puis sélectionner l'icône ajouter.
2. Maintenir enfoncé la touche d'appel de la station extérieure. Maintenir enfoncé la touche ajouter
jusqu'à ce que la LED clignote.
3. Une tonalité est émise lorsque la station extérieure est ajoutée au récepteur avec succès.
Le récepteur supporte jusqu'à 4 stations extérieures et les affiche (gauche : station extérieure n° 2 ajoutée, droite : 4 stations extérieures ajoutées).
Page 26
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 26 ©Velleman nv
9.3 Supprimer une station extérieure
1. En mode veille, maintenir simultanément les touches accepter et déverrouiller enfoncées pendant
5 secondes.
2. La station extérieure est supprimée.
9.4 Changer le temps de déverrouillage
1. En mode veille, maintenir simultanément les touches accepter et menu enfoncées pendant 5
secondes.
2. Sélectionner la station extérieure avec la touche de navigation.
3. Régler le temps de déverrouillage avec les touches de navigation vers le haut et vers le bas.
4. Appuyer sur la touche menu pour confirmer.
9.5 Fonction moniteur
Appuyer sur la touche moniteur pour activer la caméra de la station extérieure. Sélectionner la station extérieure synchronisée avec la touche de navigation et confirmer avec la touche menu.
9.6 Fonction vidéo
Lorsque la touche d'appel est enfoncée, le récepteur affichera l'image capturée par la caméra.
Appuyer sur la touche marche-arrêt/fin d'appel pour annuler l'image affichée ou pour terminer la
conversation.
Appuyer sur la touche accepter pour lancer une conversation vidéo. Maintenir enfoncé la touche moniteur pour faire un zoom avant sur l'image.
REMARQUE
La conversation vidéo s'arrête automatiquement après 2 minutes.
L'image disparaît automatiquement après 5 minutes.
Page 27
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 27 ©Velleman nv
9.7 Déverrouiller la porte
Appuyer sur la touche déverrouiller pour déverrouiller la porte.
9.8 Mode silencieux
Maintenir enfoncé la touche marche-arrêt/fin d'appel pendant 3 secondes pour déconnecter le récepteur de la station extérieure. La connexion se rétablit automatiquement après 5 minutes.
10. Fonctions de menu
10.1 Régler la date et l'heure
Date et heure
1. Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
2. Sélectionner l'icône date et heure et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
3. Sélectionner l'heure et les minutes, et ajuster avec la touche de navigation.
4. Appuyer sur la touche menu pour confirmer.
5. Procéder de la même manière pour régler l'heure.
10.2 Régler le volume
volume
Pas d'appel vidéo en cours
Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour diminuer ou augmenter le volume sonore.
Pendant un appel vidéo
1. Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
2. Sélectionner l'icône volume et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
3. Ajuster le volume sonore avec la touche de navigation.
4. Appuyer sur la touche menu pour confirmer.
10.3 Régler la luminosité
luminosité
Pas d'appel vidéo en cours
Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour diminuer ou augmenter le volume sonore.
Pendant un appel vidéo
1. Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
2. Sélectionner l'icône luminosité et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
3. Ajuster le niveau de luminosité avec la touche de navigation.
4. Appuyer sur la touche menu pour confirmer.
Page 28
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 28 ©Velleman nv
10.4 Activer ou désactiver la tonalité des touches
tonalité
1. Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
2. Sélectionner l'icône tonalité et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
3. Activer ou désactiver la tonalité des touches avec la touche de navigation.
4. Appuyer sur la touche menu pour confirmer.
10.5 Activer ou désactiver la fonction de capture d'image
capture d'image
La fonction de capture d'image prendra automatiquement une capture d'image lorsque la touche d'appel de la station extérieure est enfoncée. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 50 captures d'image dans la mémoire. Si la mémoire est pleine, la capture d'image la plus ancienne sera écrasée. Faire manuellement une capture d'image en appuyant sur la touche moniteur.
1. Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
2. Sélectionner l'icône capture d'image et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
3. Activer ou désactiver la fonction de capture d'image avec la touche de navigation.
4. Appuyer sur la touche menu pour confirmer.
5. La touche déverrouiller s'allumera pour indiquer des nouvelles captures d'image.
10.6 Visualiser les captures d'image
visualiser
Cette fonction vous permet de sauvegarder/supprimer les captures d'image enregistrées.
1. Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
2. Sélectionner l'icône visualiser et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
3. Parcourir les captures d'image avec la touche de navigation.
4. Pour supprimer, sélectionner le capteur d'image avec la touche menu et confirmer avec la touche
déverrouiller.
10.7 Réinitialiser aux valeurs d'usine
réglage par défaut
1. Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
2. Sélectionner l'icône par défaut et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
3. Sélectionner oui ou non avec la touche de navigation.
4. Appuyer sur le bouton menu pour confirmer.
REMARQUE
La réinitialisation aux valeurs d'usine supprimera tous les réglages
précédemment effectués.
Page 29
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 29 ©Velleman nv
11. Nettoyage et entretien
Débrancher l’appareil du secteur avant de le nettoyer. Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
12. Spécifications techniques
caméra extérieure
caméra ...................................................................... capteur CMOS couleur de 1/4"
résolution vidéo ............................................................................. 320 x 240 pixels
images par seconde ...................................................................................... 25 fps
angle de vue .................................................................................................. 135°
objectif ........................................................................................... f2.6 mm / F2.1
balance des blancs .......................................................................................... auto
vision nocturne .............................................................................. 6 LEDs blanches
portée d'émission ................................................................ max. 50 m (immeubles)
alimentation
adaptateur ............................................................................ 12 VCC (non incl.)
pack d'alimentation ............................................ 4 x pile LR6/AA (LR6C, non incl.)
température de service ............................................................... de -20 °C à +40 °C
dimensions 125 x 38 x 48 mm (sans pack d'alimentation) 198 x 38 x 48 mm (avec pack d'alimentation) microphone et haut-parleur intégrés récepteur sans fil
moniteur ......................................................................... écran LCD couleur de 2.4"
enregistrement ............................................................................... capture d'image
pile ..................................................................... 3 x pile HR3/AAA (HR3C/11, incl.)
station d'accueil .................................................... adaptateur secteur de 7.5 V (incl.)
dimensions ................................................................................. 165 x 50 x 26 mm
microphone et haut-parleur incorporés
Déclaration de conformité RED Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [SCAMSETW5] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Page 30
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 30 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros. Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
Videoportero inalámbrico con pantalla LCD a color. Es posible alimentar la cámara exterior con un adaptador de red o, si fuera necesario, con el pack de baterías incluido.
El diseño único le permite instalar la cámara exterior en cualquier posición. Introduzca el monitor portátil inalámbrico en la estación de carga para cargarlo
cámara con LEDs blancos para una visión nocturna. videoportero con audio de 2 vías es posible desbloquear la puerta por el monitor portátil con el abrepuertas eléctrico opcional: HAA272 función de grabación: botón para la captura de imagen en el monitor
Page 31
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 31 ©Velleman nv
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Unidad exterior
1
altavoz
5 botón de llamada
2
LED
6 micrófono
3
cámara
7 pack de baterías
4
sensor de luz
Receptor
8
botón menú
14
botón monitor
9
botón aceptar
15
micrófono
10
pantalla LCD
16
altavoz
11
botón de navegación
17
compartimiento de pilas
12
botón para abrir la puerta
18
antena
13
botón ON/OFF/terminar
19
botón para bloquear la antena
Pantalla LCD
a
nivel de la batería
e fuerza de la señal
b
conversación
f rechazar una llamada
c
zoom
g alimentación 12 V unidad exterior
d
batería baja
h número unidad exterior
6. Las pilas
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión al instalar o reemplazar la pila de manera incorrecta.
Reemplace la pila por una del mismo tipo. No exponga las pilas (pack o pilas
que quiere instalar) a temperaturas extremas (luz del sol directa, fuego, etc.)
Si quiere utilizar el enchufe para desenchufar el aparato, asegúrese de que
siempre sea accesible.
Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca
recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación
con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de
niños.
6.1 Receptor
ADVERTENCIA
Utilice sólo baterías recargables.
1. Abra el compartimiento de pilas e introduzca tres baterías HR3/AAA. Respete la polaridad.
2. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas e introduzca el receptor en la estación de carga para
cargar las baterías.
OBSERVACIÓN
Después de haber reemplazado las pilas, debe volver a introducir la hora y la
fecha.
6.2 Pack de baterías para la unidad exterior
ADVERTENCIA
Utilice sólo pilas alcalinas.
1. Abra el compartimiento de pilas e introduzca cuatro pilas LR6/AA. Respete la polaridad.
2. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
3. Quite la junta de goma de la unidad exterior e introduzca el pack de baterías.
Page 32
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 32 ©Velleman nv
7. Instalación
OBSERVACIÓN
Seleccione un lugar de montaje. No instale la unidad cerca de objetos
metálicos o dispositivos eléctricos. Evite obstáculos entre el emisor y el
receptor. Instale la unidad en un lugar lo más central posible con un mínimo
de obstáculos.
Pruebe el sistema antes de montarlo.
7.1 Receptor
1. Conecte el cable de alimentación a la estación de carga. Enchufe la estación de carga.
2. Introduzca el receptor en la estación de carga.
7.2 La unidad exterior
1. Seleccione un lugar de montaje adecuado y tenga en cuenta la altura media de los visitantes.
2. Seleccione si quiere utilizar la unidad exterior con o sin pack de baterías. Seleccione la carcasa
adecuada.
3. Monte la carcasa de forma derecha o en un ángulo.
4. Recomendamos conectar la unidad exterior a la red eléctrica. Fije la unidad exterior a la carcasa.
Page 33
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 33 ©Velleman nv
8. Instalar la cerradura - Esquema de conexión
OBSERVACIÓN
La unidad exterior funciona tanto con pilas como con adaptador de red pero recomendamos conectarla a la red eléctrica. No utilice el adaptador de red y
las pilas simultáneamente.
8.1 Normalmente Abierto
a
alimentación – 12 VDC
c alimentación DC para la cerradura
b
alimentación - GND
d cerradura N.A.
8.2 Normalmente Cerrada
a
alimentación – 12 VDC
c alimentación DC para la cerradura
b
alimentación - GND
d cerradura N.C.
9. Funcionamiento
9.1 Activar/Desactivar el receptor
Mantenga pulsado el botón ON/OFF/terminar para activar o desactivar el receptor.
Page 34
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 34 ©Velleman nv
9.2 Añadir una estación exterior
OBSERVACIÓN
La unidad interior y el receptor ya han sido conectados en la fábrica. Siga las
siguientes instrucciones para añadir una unidad exterior (máx. 3).
añadir
1. Pulse el botón menú del receptor y seleccione el símbolo para añadir.
2. Pulse el botón de llamada de la unidad exterior. Mantenga pulsado el botón añadir hasta que los
LEDs parpadeen.
3. En cuanto la unidad exterior emite una señal acústica, está añadida.
Es posible conectar el receptor a máx. 4 unidades exteriores y visualizará (a la izquierda: la unidad exterior 2 está añadida, a la derecha han sido añadido 4 unidades exteriores).
Page 35
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 35 ©Velleman nv
9.3 Borrar una unidad exterior
1. En el modo de espera, mantenga pulsado simultáneamente durante 5 segundos el botón aceptar y
el botón para abrir la puerta.
2. Ahora, la unidad exterior está borrada.
9.4 Ajustar la duración de apertura
1. En el modo de espera, mantenga pulsado simultáneamente durante 5 segundos el botón aceptar y
el botón menú.
2. Seleccione la unidad exterior con el botón de navegación.
3. Seleccione la duración de apertura con los botones de navegación hacia arriba y hacia abajo.
4. Pulse el botón menú para confirmar.
9.5 Función de vigilancia
Pulse el botón monitor para activar la cámara de la unidad exterior. Seleccione la unidad exterior deseada con el botón de navegación y confirme con el botón menú.
9.6 Función de vídeo
En cuanto se pulse el botón de llamada, el receptor visualizará la imagen de la cámara.
Pulse el botón ON/OFF/terminar para desactivar la imagen o para terminar la conversación. Pulse el botón aceptar para empezar una conversación. Mantenga pulsado el botón monitor para ampliar la imagen.
OBSERVACIÓN
La conversación se finalizará automáticamente después de 2 minutos.
La imagen se desactivará automáticamente después de 5 minutos.
Page 36
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 36 ©Velleman nv
9.7 Abrir la puerta
Pulse el botón para abrir la puerta.
9.8 Modo 'disturb'
Mantenga pulsado el botón ON/OFF/terminar durante 3 segundos para desconectar el receptor de la unidad exterior. Volverán a conectarse automáticamente después de 5 minutos.
10. Funciones del menú
10.1 Ajustar la fecha y la hora
fecha y hora
1. Pulse el botón menú para entrar en el menú.
2. Seleccione el símbolo para la fecha y la hora y pulse el botón menú para confirmar.
3. Seleccione la hora y los minutos y ajuste con el botón de navegación.
4. Pulse el botón menú para confirmar.
5. Siga los mismos pasos para introducir la fecha.
10.2 Ajustar el volumen
volumen
No conversación Pulse el botón de navegación izquierdo o derecho para aumentar o disminuir el nivel sonoro.
Durante una conversación
1. Pulse el botón menú para entrar en el menú.
2. Seleccione el símbolo del volumen y pulse el botón menú para confirmar.
3. Ajuste el nivel sonoro con el botón de navegación.
4. Pulse el botón menú para confirmar.
10.3 Ajustar el brillo
brillo
No conversación Pulse el botón de navegación hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el nivel de brillo.
Durante una conversación
1. Pulse el botón menú para entrar en el menú.
2. Seleccione el símbolo del brillo icon y pulse el botón menú para confirmar.
3. Ajuste el brillo con el botón de navegación.
4. Pulse el botón menú para confirmar.
Page 37
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 37 ©Velleman nv
10.4 Activar o desactivar los tonos
Tono
1. Pulse el botón menú para entrar en el menú.
2. Seleccione el símbolo del tono pulse el botón menú para confirmar.
3. Active o desactive los tonos con los botones de navegación.
4. Pulse el botón menú para confirmar.
10.5 Activar o desactivar la función de captura de imagen
captura una imagen
Gracias a la función de captura de imagen se hará automáticamente una foto del visitante en cuanto pulse el botón de llamada. Es posible almacenar máx. 50 fotos. En caso de una memoria llena, se sobre­escribirá la foto más vieja. Pulse el botón monitor para hacer una foto manualmente.
1. Pulse el botón menú para entrar en el menú.
2. Seleccione el símbolo de la captura de imagen y pulse el botón menú para confirmar.
3. Active o desactive la función de captura de imagen con el botón de navegación.
4. Pulse el botón menú para confirmar.
5. El botón para abrir la puerta se iluminará en caso de nuevas fotos.
10.6 Visualizar las capturas de imagen
Visualización
Esta función le permitirá almacenar/borrar las capturas de imagen.
1. Pulse el botón menú para entrar en el menú.
2. Seleccione el símbolo de visualización y pulse el botón menú para confirmar.
3. Busque la captura de imagen deseada con el botón de navegación.
4. Para borrar, seleccione la captura de imagen deseada con el botón menú y confirme con el botón
para abrir la puerta.
10.7 Volver a la configuración de fábrica
Configuración de fábrica
1. Pulse el botón menú para entrar en el menú.
2. Seleccione el símbolo de Configuración de fábrica y pulse el botón menúpara confirmar.
3. Seleccione sí o no con el botón de navegación.
4. Pulse el botón menú para confirmar.
OBSERVACIÓN
La configuración de fábrica borrará todos los ajustes previamente realizados.
Page 38
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 38 ©Velleman nv
11. Limpieza y mantenimiento
Desconecte el aparato de la red antes del mantenimiento. Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
12. Especificaciones
cámara exterior
cámara ........................................................................ sensor CMOS a color de 1/4"
resolución vídeo ........................................................................... 320 x 240 píxeles
imágenes por segundo ................................................................................... 25 ips
ángulo de visión ............................................................................................. 135°
óptica ............................................................................................. f2.6 mm / F2.1
balance de blancos .......................................................................................... auto
visión nocturna ................................................................................ 6 LEDs blancos
rango de transmisión ............................................................... máx. 50 m (edificios)
alimentación
adaptador de red ..................................................................... 12 VDC (no incl.)
pack de baterías .................................................. 4 x pila LR6/AA (LR6C, no incl.)
temperatura de funcionamiento ................................................... de -20 °C a +40 °C
dimensiones 125 x 38 x 48 mm (sin pack de baterías) 198 x 38 x 48 mm (con pack de baterías) micrófono y altavoz incorporados monitor portátil
monitor ......................................................................... pantalla LCD a color de 2.4"
grabación ................................................................................... captura de imagen
pila ..................................................................... 3 x pila HR3/AAA (HR3C/11, incl.)
estación de carga .................................................... adaptador de red de 7.5 V (incl.)
dimensiones ............................................................................... 165 x 50 x 26 mm
micrófono y altavoz incorporados
Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [SCAMSETW5] es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.velleman.eu.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
Page 39
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 39 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei
falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die
Intimsphäre aller
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Funk-Video-Türsprechanlage mit LCD-Farbdisplay. Die Außeneinheit kann von einem Netzteil oder, wenn nötig, vom mitgelieferten Batteriepack mit Strom versorgt werden.
Dank des einzigartigen Designs lässt sich die Außenkamera überall installieren.
Page 40
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 40 ©Velleman nv
Die Inneneinheit steckt in der Dockingstation, welche das Mobilteil auflädt
Kamera mit weißen LEDs für Nachtsicht Gegensprechanlage mit 2-Wege-Audioübertragung die Tür kann über den Monitor mit dem optionalen elektrischen Türöffner entriegelt werden: HAA272 Aufnahmefunktion: Schnappschuss-Taste auf dem portablen Monitor
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Außeneinheit
1
Lautsprecher
5 Ruftaste
2
LED
6 Mikrofon
3
Kamera
7 Batteriepack
4
Lichtsensor
Empfänger
8
Menütaste
14
Monitortaste
9
Annahmetaste
15
Mikrofon
10
LCD-Display
16
Lautsprecher
11
Navigationstaste
17
Batteriefach
12
Türöffnertaste
18
Antenne
13
Ein-/Aus-/Beenden-Taste
19
Antennenverriegelungsknopf
LCD-Display
a
Batteriezustand
e Signalstärke
b
Gespräch
f einen Anruf abweisen
c
Zoom
g Außeneinheit 12 V-Stromversorgung
d
schwache Batterie
h Außeneinheit Nummer
6. Batterien
ACHTUNG
Explosionsgefahr wenn Sie die Batterien beim Batteriewechsel falsch einlegen.
Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien gleichen Typs. Setzen Sie die
Batterien (Pack oder einzelne Batterien) keinen extremen Temperaturen (Sonnenlicht, Feuer usw.) aus. Verwenden Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen, beachten Sie dann, dass er immer leicht zugänglich ist.
Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkali).
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
6.1 Empfänger
ACHTUNG
Verwenden Sie nur wieder aufladbare Batterien.
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei HR3/AAA-Akkus polungsrichtig ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach wieder und stecken Sie den Empfänger in die Ladestation, um die
Akkus aufzuladen.
ACHTUNG
Bei Batteriewechsel müssen die Uhrzeit und das Datum neu eingestellt
werden.
Page 41
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 41 ©Velleman nv
6.2 Batteriepack für die Außeneinheit
ACHTUNG
Verwenden Sie nur Alkalibatterien.
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie vier LR6/AA-Batterien polungsrichtig ein.
2. Schließen Sie das Batteriefach.
3. Entfernen Sie die Gummidichtung der Außeneinheit und legen Sie den Batteriepack ein.
7. Installation
ACHTUNG
Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Installieren Sie die Einheit nicht in
der Nähe von Metallgegenständen oder Elektrogeräten. Vermeiden Sie
Hindernisse zwischen Sender und Empfänger. Ideal wäre ein zentraler Ort mit
weinig Hindernisse.
Testen Sie das System vor Gebrauch.
7.1 Empfänger
1. Verbinden Sie das Stromkabel mit der Ladestation. Stecken Sie den Stecker in einer Steckdose.
2. Stellen Sie den Empfänger in die Ladestation.
7.2 Außeneinheit
1. Wählen Sie einen geeigneten Standort und berücksichtigen Sie dabei die durchschnittliche
Augenhöhe der Besucher.
2. Entscheiden Sie zuerst, ob Sie die Außeneinheit mit oder ohne Batteriepack betreiben wollen.
Wählen Sie das geeignete Montagegehäuse aus.
3. Montieren Sie das Gehäuse gerade oder in einem Winkel.
4. Wir empfehlen die Außeneinheit mit dem Netz zu verbinden. Hängen Sie die Außeneinheit in das
Gehäuse und fixieren Sie.
Page 42
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 42 ©Velleman nv
8. Den Türöffner installieren - Schaltplan
ACHTUNG
Die Außeneinheit kann sowohl mit Batterie- als auch mit Netzspannung
betrieben werden. Wir empfehlen aber die Installation eines Netzteils.
Betreiben Sie die Außeneinheit niemals mit beiden (Batterie- und
Netzspannung) gleichzeitig.
8.1 Normal Offen
a
Stromversorgung - 12 VDC
c Gleichstrom für Türöffner
b
Stromversorgung - GND
d N.O. Türöffner
8.2 Normal Geschlossen
a
Stromversorgung - 12 VDC
c Gleichstrom für Türöffner
b
Stromversorgung - GND
d N.C. Türöffner
9. Bedienung
9.1 Den Empfänger ein-/ausschalten
Halten Sie die Ein-/Aus-/Beenden-Taste gedrückt, um den Empfänger ein- bzw. auszuschalten.
Page 43
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 43 ©Velleman nv
9.2 Eine neue Außeneinheit anmelden
ACHTUNG
Die Außen- und Inneneinheit wurden schon in der Fabrik miteinander
verbunden. Befolgen Sie die Anweisungen, um eine Außeneinheit (max. 3)
hinzuzufügen.
Anmelden
1. Drücken Sie die Menütaste an dem Empfänger und wählen Sie danach das Anmeldesymbol aus.
2. Drücken Sie die Ruftaste an der Außeneinheit. Halten Sie die Anmeldetaste gedrückt bis die LEDs
blinken.
3. Ertönt ein Piepton, dann wurde die Außeneinheit erfolgreich an dem Empfänger angemeldet.
Der Empfänger kann max. mit 4 Außeneinheiten verbunden werden und die Anmeldung anzeigen (links: Außeneinheit 2 angemeldet, rechts: 4 Außeneinheiten angemeldet).
Page 44
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 44 ©Velleman nv
9.3 Eine angemeldete Außeneinheit löschen
1. Im Standby-Modus, halten Sie während 5 Sekunden gleichzeitig die Annahmetaste- und die
Türöffnertaste gedrückt.
2. Die Außeneinheit wurde gelöscht.
9.4 Die Türöffnungsdauer einstellen
1. Im Standby-Modus, halten Sie während 5 Sekunden gleichzeitig die Annahme- und die Menütaste
gedrückt.
2. Wählen Sie die Außenstation mit der Navigationstaste aus.
3. Stellen Sie die Türöffnungsdauer mit den Navigationstasten ein nach oben und nach unten).
4. Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
9.5 Überwachungsfunktion
Drücken Sie die Monitortaste, um die Kamera an der Außeneinheit einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Außenstation mit der Navigationstaste und bestätigen Sie mit der Menütaste.
9.6 Videofunktion
Wird die Ruftaste gedrückt, dann zeigt der Empfänger das Kamerabild an.
Drücken Sie die Ein-/Aus-/Beenden-Taste, um das Videobild auszuschalten oder das Gespräch zu
beenden.
Drücken Sie die Annahme-Taste, um ein Video-Gespräch zu starten. Halten Sie die Monitortaste gedrückt, um heranzuzoomen.
ACHTUNG
Die Gesprächsdauer wird automatisch nach 2 Minuten beendet.
Das Bild wird automatisch nach 5 Minuten abgeschaltet.
Page 45
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 45 ©Velleman nv
9.7 Die Tür öffnen
Drücken Sie die Türöffnertaste, um die Tür zu öffnen.
9.8 Disturb-Modus
Halten Sie die Ein-/Aus-/Beenden-Taste während 3 Sekunden gedrückt, um den Empfänger von der Außeneinheit zu trennen. Außen- und Inneneinheit werden nach 5 Minuten wieder miteinander verbunden.
10. Menüfunktionen
10.1 Das Datum und die Uhrzeit einstellen
Datum und Uhrzeit
1. Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
2. Wählen Sie das Symbol für Datum und Uhrzeit aus und drücken Sie die Menütaste, um zu
bestätigen.
3. Wählen Sie die Stunde und die Minute aus, und stellen Sie mit der Navigationstaste ein.
4. Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
5. Befolgen Sie dieselben Schritte, um das Datum einzustellen.
10.2 Die Lautstärke einstellen
Lautstärke
Kein Videogespräch
Drücken Sie die linke oder die rechte Navigationstaste ein, um die gewünschte Lautstärkestufe auszuwählen.
Während eines Videogesprächs
1. Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
2. Wählen Sie das Symbol für die Lautstärke aus und drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
3. Stellen Sie die gewünschte Lautstärkestufe mit der Navigationstaste ein.
4. Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
10.3 Die Helligkeit einstellen
Helligkeit
Kein Videogespräch Drücken Sie auf die Navigationstaste UP oder DOWN, um die gewünschte Helligkeitsstufe auszuwählen.
Während eines Videogesprächs
1. Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
2. Wählen Sie das Symbol für die Helligkeit aus und drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
3. Stellen Sie die gewünschte Helligkeitsstufe mit der Navigationstaste ein.
4. Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
Page 46
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 46 ©Velleman nv
10.4 Die Tastenton-Funktion ein- oder ausschalten
Tastenton
1. Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
2. Wählen Sie das Symbol für den Tastenton aus und drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
3. Schalten Sie diese Funktion mit der Navigationstaste ein oder aus.
4. Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
10.5 Die Schnappschuss-Funktion ein- oder ausschalten
Schnappschuss
Mit der Schnappschuss-Funktion wird automatisch jeder Besucher fotografiert, der die Ruftaste an der Außeneinheit drückt. Es können max. 50 Besucherfotos gespeichert werden. Bei vollem Fotospeicher wird das älteste Foto automatisch gelöscht. Um manuell ein Besucherfoto zu machen, drücken Sie die
Monitortaste.
1. Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
2. Wählen Sie das Symbol für den Schnappschuss aus und drücken Sie die Menütaste, um zu
bestätigen.
3. Schalten Sie die Schnappschuss-Funktion mit der Navigationstaste ein oder aus.
4. Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
5. Die Türöffnertaste leuchtet wenn es neue Fotos gibt.
10.6 Fotos anzeigen
Anzeige
Mit dieser Funktion können Sie Fotos speichern/löschen.
1. Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
2. Wählen Sie das Symbol für die Anzeige aus und drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
3. Suchen Sie ein Foto mit der Navigationstaste.
4. Um zu löschen, wählen Sie das gewünschte Foto mit der Menütaste aus und bestätigen Sie mit der
Türöffnertaste.
10.7 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Werkseinstellungen
1. Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
2. Wählen Sie das Symbol für die Werkseinstellungen aus und drücken Sie die Menütaste, um zu
bestätigen.
Page 47
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 47 ©Velleman nv
3. Wählen Sie ja oder nein mit der Navigationstaste.
4. Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
ACHTUNG
Durch diesen Vorgang werden sämtliche Einstellungen auf Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
11. Reinigung und Wartung
Trennen Sie das Gerät vor der Wartung vom Netz. Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
12. Technische Daten
Außenkamera
Kamera ......................................................................... 1/4" Farbbild-CMOS-Sensor
Video-Auflösung .............................................................................. 320 x 240 Pixel
Bilder per Sekunde ....................................................................................... 25 fps
Abstrahlwinkel ............................................................................................... 135°
Objektiv ......................................................................................... f2.6 mm / F2.1
Weißabgleich .................................................................................................. auto
Nachtsicht ......................................................................................... 6 weiße LEDs
Reichweite ............................................................................. max. 50 m (Gebäude)
Stromversorgung
Netzteil .................................................................... 12 VDC (nicht mitgeliefert)
Batteriepack.................................... 4 x LR6/AA-Batterie (LR6C, nicht mitgeliefert)
Betriebstemperatur ...................................................................... -20 °C bis +40 °C
Abmessungen 125 x 38 x 48 mm (ohne Batteriepack) 198 x 38 x 48 mm (mit Batteriepack) Mikrofon und Lautsprecher (integriert) Funk-Mobilteil
Monitor ................................................................................. 2.4" LCD-Farbmonitor
Aufnahme ....................................................................................... Schnappschuss
Batterie ................................................ 3 x HR3/AAA-Batterie (HR3C/11, mitgeliefert)
Dockingstation ............................................................... 7.5 V-Netzteil (mitgeliefert)
Abmessungen ............................................................................. 165 x 50 x 26 mm
Mikrofon und Lautsprecher (integriert)
RED Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp [SCAMSETW5] der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.velleman.eu.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Page 48
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 48 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji, należy odłączać zasilanie sieciowe. Przewód zasilający należy trzymać wyłącznie za wtyczkę.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony
sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a
sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Nie używać produktu do celów naruszających przepisy dotyczące prywatności ani do działań
niezgodnych z prawem.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Cechy
Bezprzewodowy system wideodomofonowy. Jeśli sieć zasilająca jest niedostępna, moduł kamery zewnętrznej może być zasilany z zewnętrznego zasilacza lub dołączonego pakietu baterii.
Unikalna konstrukcja umożliwia montaż modułu kamery zewnętrznej w dowolnym położeniu. Bezprzewodowy, przenośny moduł zewnętrzny można ładować za pośrednictwem stacji dokującej
Page 49
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 49 ©Velleman nv
kamera z diodami LED zapewniająca widoczność w nocy interkom dwukierunkowy drzwi można otworzyć przy użyciu przenośnego urządzenia za pomocą opcjonalnego elektro
otwieracza: HAA272
funkcja nagrywania: przycisk migawki na urządzeniu przenośnym
5. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Stacja zewnętrzna
1
głośnik
5 przycisk rozmowy
2
LED
6 mikrofon
3
kamera
7 pakiet baterii
4
kontrolka czujnika
Odbiornik
8
przycisk menu
14
przycisk monitora
9
przycisk zatwierdzania
15
mikrofon
10
wyświetlacz LCD
16
głośnik
11
przycisk nawigacji
17
gniazdo baterii
12
przycisk odblokowania
18
antena
13
przycisk zasilania/zakończenia
19
przycisk blokowania anteny
Wyświetlacz LCD
a
poziom baterii
e siła sygnału
b
rozmowa w toku
f odrzucanie połączeń
c
zoom
g zasilanie 12 V jednostki zewnętrznej
d
niski poziom naładowania baterii
h numer jednostki zewnętrznej
6. Baterie
PRZESTROGA
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterie należy wymieniać na
baterie tego samego lub równoważnego typu. Nie należy narażać baterii
(pakietu baterii lub zainstalowanych baterii) na oddziaływanie silnych źródeł
ciepła, np. światła słonecznego, ognia itp. Wtyczka musi być łatwo dostępna,
jeśli jest używana do odłączania zasilania.
Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
Nie ładować baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie
zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
6.1 Odbiornik
PRZESTROGA
Należy używać wyłącznie akumulatorów.
1. Otworzyć gniazdo baterii i zamontować 3 baterie HR3/AAA zgodnie z oznaczeniem biegunowości.
2. Zamknąć gniazdo baterii podłączyć odbiornik do ładowarki, aby zachować pełny poziom naładowania
akumulatorów.
UWAGA
Każdorazowo po wymianie akumulatorów należy wyzerować godzinę i datę.
Page 50
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 50 ©Velleman nv
6.2 Pakiet baterii do jednostki zewnętrznej
PRZESTROGA
Używać wyłącznie baterii alkalicznych
1. Otworzyć gniazdo baterii i zamontować 4 baterie LR6/AA zgodnie z oznaczeniem biegunowości.
2. Zamknąć gniazdo baterii.
3. Zdjąć gumowe uszczelnienie jednostki zewnętrznej i podłączyć pakiet baterii.
7. Montaż
UWAGA
Wybrać miejsce montażu. Nie montować w pobliżu metalowych obiektów ani
urządzeń elektrycznych. Unikać przeszkód pomiędzy nadajnikiem a
odbiornikiem. Idealna lokalizacja to centralne miejsce bez większych przeszkód.
Przed zamontowaniem sprawdzić system.
7.1 Odbiornik
1. Podłączyć kabel zasilający do stacji dokującej. Podłączyć stację dokującą do gniazdka sieciowego.
2. Następnie można umieścić odbiornik w stacji dokującej.
7.2 Stacja zewnętrzna
1. Wybrać właściwe połażenie, uwzględniając przeciętny wzrost odwiedzających.
2. Zdecydować, czy stacja zewnętrzna będzie używana z pakietem baterii czy bez. Wybrać odpowiedni
uchwyt montażowy.
3. Zamocować uchwyt - prosto lub pod kątem.
4. W razie potrzeby wykonać połączenie elektrycznie stacji zewnętrznej (zalecane). Umieścić stację
zewnętrzną w uchwycie i zamocować.
Page 51
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 51 ©Velleman nv
8. Montaż otwieracza - schemat połączeń
UWAGA
Ze względu na pobór mocy stacji zewnętrznej, zaleca się stosowanie stałego
źródła zasilania zamiast baterii. Nie używać jednocześnie zasilania sieciowego i
baterii.
8.1 Normalnie otwarty (N.O.)
a
zasilanie – 12 VDC
c prąd stały do otwieracza
b
zasilanie – GND
d otwieracz N.O.
8.2 Normlanie zamknięty (N.C.)
a
zasilanie – 12 VDC
c prąd stały do otwieracza
b
zasilanie – GND
d otwieracz N.C.
9. Obsługa podstawowa
9.1 Włączanie/wyłączanie odbiornika
Przytrzymać wciśnięty przycisk zasilania/zakończenia, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik.
Page 52
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 52 ©Velleman nv
9.2 Rejestracja nowej stacji zewnętrznej
UWAGA
Stacja zewnętrzna i odbiornik są zsynchronizowane fabrycznie. Poniższe
instrukcje dotyczą dołączania do 3 dodatkowych stacji zewnętrznych.
Rejestracja
1. Nacisnąć przycisk menu na odbiorniku, a następnie wybrać ikonę rejestracji.
2. Nacisnąć przycisk rozmowy na stacji zewnętrznej. Przytrzymać wciśnięty przycisk rejestracji aż
dioda LED zacznie migać.
3. Wyemitowany sygnał dźwiękowy oznacza, że stacja zewnętrzna została pomyślnie przypisana do
odbiornika.
Odbiornik może obsługiwać do 4 stacji zewnętrznych i wyświetlać rejestr (po lewej: zarejestrowana stacja nr 2, po prawej: zarejestrowane 4 stacje zewnętrzne).
Page 53
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 53 ©Velleman nv
9.3 Usuwanie zarejestrowanej stacji zewnętrznej
1. W trybie gotowości przytrzymać wciśnięte przyciski zatwierdzenia i odblokowania przez 5
sekund.
2. Stacja zewnętrzna została skasowana.
9.4 Zmiana czasu odblokowywania
1. W trybie gotowości przytrzymać wciśnięte przyciski zatwierdzenia i menu przez 5 sekund.
2. Wybrać stację zewnętrzną przyciskiem nawigacji .
3. Wybrać czas odblokowania przyciskami nawigacji góra i dół.
4. Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
9.5 Funkcja monitora
Nacisnąć przycisk monitora, aby aktywować kamerę na stacji zewnętrznej. Wybrać zsynchronizowaną stację zewnętrzną przyciskiem nawigacji i potwierdzić przyciskiem menu.
9.6 Funkcja wideo
Po wciśnięciu przycisku rozmowy wyświetlacz wyświetli obraz przechwycony przez kamerę.
Nacisnąć przycisk zasilania/zakończenia, aby anulować przekaz wideo lub zakończyć rozmowę. Nacisnąć przycisk zatwierdzenia, aby przeprowadzić rozmowę wideo. Wcisnąć i przytrzymać przycisk monitora, aby powiększyć obraz wideo.
UWAGA
Rozmowa wideo zakończy się automatycznie po upływie 2 minut.
Przekaz wideo zakończy się automatycznie po upływie 5 minut.
9.7 Odblokowanie drzwi.
Nacisnąć przycisk odblokowania, aby odblokować drzwi.
Page 54
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 54 ©Velleman nv
9.8 Tryb "Disturb"
Przytrzymać wciśnięty przycisk zasilania/zakończenia przez 3 sekundy, aby odłączyć odbiornik od stacji zewnętrznej. Połączenie zostanie wznowione automatycznie po upływie 5 minut.
10. Funkcje menu
10.1 Ustawianie daty i godziny
data i godzina
1. Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
2. Wybrać ikonę daty i godziny i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
3. Wybrać godzinę i minutę, a następnie wyregulować przyciskiem nawigacji.
4. Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
5. Analogicznie ustawić datę.
10.2 Ustawianie głośności
głośność
Brak aktywnej wideorozmowy. Nacisnąć lewy lub prawy przycisk nawigacji , aby zmniejszyć lub zwiększyć poziom głośności.
Podczas wideorozmowy
1. Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
2. Wybrać ikonę głośności i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
3. Wyregulować poziom głośności przyciskiem nawigacji.
4. Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
10.3 Ustawienie jasności
jasność
Brak aktywnej wideorozmowy. Nacisnąć przycisk nawigacji góra lub dół, aby zmniejszyć lub zwiększyć poziom jasności.
Podczas wideorozmowy
1. Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
2. Wybrać ikonę jasności i nacisnąć przycisk menu , aby potwierdzić.
3. Wyregulować poziom jasności przyciskiem nawigacji.
4. Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
Page 55
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 55 ©Velleman nv
10.4 Aktywacja lub dezaktywacja dźwięków przycisków
dźwięk
1. Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
2. Wybrać ikonę dźwięku i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
3. Aktywować lub dezaktywować dźwięk przycisków za pomocą przycisku nawigacji.
4. Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
10.5 Aktywacja lub dezaktywacja funkcji migawki
zdjęcie
Za pomocą funkcji migawki za każdym razem, gdy odwiedzający wciska przycisk rozmowy na stacji zewnętrznej, automatycznie wykonywane jest zdjęcie. W pamięci można zapisać do 50 zdjęć. Gdy pamięć jest pełna, najstarsze zdjęcie będzie nadpisywane. Naciśniecie przycisku monitora umożliwia ręczne wykonywanie zdjęć.
1. Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
2. Wybrać ikonę migawki i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
3. Aktywować lub dezaktywować funkcję migawki za pomocą przycisku nawigacji.
4. Nacisnąć przycisk menu, aby zatwierdzić.
5. Jeśli dostępne są nieprzejrzane zdjęcia, świeci się przycisk odblokowania.
10.6 Przeglądanie zdjęć
przegląd
Funkcja ta umożliwia zapisanie/skasowanie zarejestrowanych zdjęć.
1. Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
2. Wybrać ikonę przeglądu i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
3. Przeglądać zdjęcia za pomocą przycisku nawigacji.
4. Aby skasować, wybrać zdjęcie przyciskiem menu i potwierdzić przyciskiem odblokowania.
10.7 Przywracanie ustawień fabrycznych
ustawienia domyślne
1. Nacisnąć przycisk menu , aby wejść do menu.
2. Wybrać ikonę ustawień domyślnych i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
3. Wybrać tak lub nie przyciskiem nawigacji.
4. Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
UWAGA
Przywracanie ustawień fabrycznych usuwa wszystkie wykonane wcześniej
nastawy.
Page 56
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 56 ©Velleman nv
11. Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci. Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
12. Specyfikacja techniczna
moduł kamery zewnętrznej
kamera ........................................................................ kolorowy czujnik CMOS 1/4”
rozdzielczość wideo ....................................................................... 320 x 240 pikseli
częstotliwość wyświetlania klatek ................................................................... 25 fps
kąt widzenia .................................................................................................. 135°
obiektyw ......................................................................................... f2,6 mm / F2.1
balans bieli ........................................................................................automatyczny
widok nocny ................................................................................. 6 białe diody LED
zasięg transmisji ........................................................................ do 50 m (budynek)
zasilanie
zasilacz ...................................................................... 12 VDC (brak w zestawie)
bateria .............................................. 4 x bateria LR6/AA (LR6C, brak w zestawie)
temperatura robocza .................................................................... -20 °C do +40 °C
wymiary 125 x 38 x 48 mm (bez pakietu baterii) 198 x 38 x 48 mm (z pakietem baterii) wbudowany mikrofon i głośnik urządzenie bezprzewodowe
monitor ............................................................................. kolorowy ekran LCD 2,4"
zapisywanie ................................................................................... rejestracja zdjęć
bateria ............................................ 3 x bateria HR3/AAA (HR3C/11, brak w zestawie)
stacja dokująca ............................................................... zasilacz 7,5 V (w zestawie)
wymiary ..................................................................................... 165 x 50 x 26 mm
wbudowany mikrofon i głośnik
Deklaracja zgodności z dyrektywą RED Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [SCAMSETW5] jest zgodne z Dyrektywą
2014/53/UE. Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
Page 57
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 57 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou antes de quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a
garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a
garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Nunca utilize este aparelho para violar as leis de privacidade ou levar a cabo quaisquer atividades ilegais. Guarde este manual para posterior consulta.
4. Características
Sistema de vídeo porteiro sem fios. O módulo de câmara exterior pode ser alimentado através de uma fonte de alimentação externa ou através do pack de pilhas caso não haja nenhuma tomada de corrente disponível.
O desenho original permite-lhe instalar a câmara exterior em qualquer posição. O módulo para o interior sem fios pode ser carregado na estação de carregamento
câmara com LEDs brancos para visão noturna intercomunicador áudio em duas vias
Page 58
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 58 ©Velleman nv
a porta pode ser aberta por dispositivo portátil com opção de fechadura elétrica: HAA272 função de gravação: captação de imagem no dispositivo portátil
5. Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
Estação Exterior
1
alto-falante
5 tecla de chamada
2
LED
6 microfone
3
câmara
7 pilhas
4
luz do sensor
Receptor
8
tecla do menu
14
tecla do monitor
9
tecla para aceitar
15
microfone
10
ecrã LCD
16
alto-falante
11
tecla de navegação
17
compartimento das pilhas
12
tecla para abrir
18
antena
13
tecla para ativar/finalizar
19
interruptor de bloqueio de antena
Ecrã LCD
a
estado da bateria
e força do sinal
b
chamada a decorrer
f rejeitar chamada
c
aumento
g alimentação 12 V da estação exterior
d
bateria fraca
h número da estação exterior
6. Pilhas
ATENÇÃO
Perigo de explosão caso a bateria seja introduzida ou substituída de forma
incorreta. Esta deve ser substituída apenas por outra igual ou equivalente. As
pilhas (pack de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo como o do sol, fogo ou similar. Quando a ficha é usada como o
dispositivo de desconexão da rede, o dispositivo de desconexão deve ficar
prontamente operável.
Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Não
tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino). Descarte as pilhas de
acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
6.1 Receptor
ATENÇÃO
Use apenas pilhas recarregáveis.
1. Abra o compartimento das pilhas e instale 3 pilhas HR3/AAA respeitando as marcas de polaridade.
2. Feche o compartimento das pilhas e ligue o receptor ao carregador para manter as pilhas
totalmente carregadas.
OBSERVAÇÃO
A hora e a data devem ser acertadas sempre que as pilhas forem substituídas.
6.2 Pack de Pilhas para Estação Exterior
ATENÇÃO
Use apenas pilhas alcalinas.
Page 59
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 59 ©Velleman nv
1. Abra o compartimento das pilhas e instale 4 pilhas LR6/AAA respeitando as marcas de polaridade.
2. Fechar o compartimento das pilhas.
3. Remova a lingueta de borracha na estação do exterior e conecte o pack de pilhas.
7. Instalação
OBSERVAÇÃO
Escolha cuidadosamente o local de instalação. Não instalar perto de objetos
metálicos e aparelhos elétricos. Evite a existência de quaisquer objetos entre o
transmissor e o receptor. O local ideal é um ponto central com o mínimo de
obstáculos.
Teste o sistema antes da montagem.
7.1 Receptor
1. Ligue o cabo de alimentação à estação de carregamento. Ligue a estação de carregamento a uma
tomada de corrente elétrica.
2. O receptor já pode agora ser colocado na estação de carregamento.
7.2 Estação Exterior
1. Escolha o local ideal tendo em conta a altura média dos visitantes.
2. Decida se pretende usar a estação esterior com ou sem o pack de pilhas. Escolha o arnês de
montagem em conformidade.
3. Monte o arnês, direito ou a formar um ângulo.
4. Caso pretenda, faça a ligação elétrica da estação exterior (recomendado). Instale a estação exterior
no arnês e fixe.
Page 60
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 60 ©Velleman nv
8. Instalação com Bloqueio - Esquemas de Ligação
OBSERVAÇÃO
Devido ao consumo de energia da estação exterior, recomenda-se o uso de
uma fonte de alimentação permanente em vez das pilhas. Não use uma fonte
de alimentação por cabo e as pilhas em simultâneo.
8.1 Normalmente Aberto
a
fonte de alimentação - 12 VDC
c corrente DC para bloqueio
b
fonte de alimentação - GND
d N.A. fechar
8.2 Normalmente Fechado
a
fonte de alimentação - 12 VDC
c corrente DC para fechar
b
fonte de alimentação - GND
d N.F. fechar
9. Utilização básica
9.1 Ligar/Desligar o Receptor
Mantenha a tecla ativar/finalizar pressionada para ligar ou desligar o receptor.
Page 61
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 61 ©Velleman nv
9.2 Registar uma Estação Exterior Nova
OBSERVAÇÃO
A estação exterior e o receptor já estão sincronizados de fabrica. As instruções
abaixo servem para adicionar até mais 3 estações exteriores.
Registar
1. Pressione a tecla de menu no receptor, depois selecione o ícone registar.
2. Pressione a tecla de chamada da estação exterior. Mantenha a tecla registar até o LED ficar
intermitente.
3. Quando ouvir o sinal sonoro, a estação foi registada no receptor com sucesso.
O receptor suporta até 4 estações exteriores e apresesenta o registo (esquerda: estação exterior nº 2 registada, direita: 4 estações exteriores registadas).
Page 62
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 62 ©Velleman nv
9.3 Apagar uma Extação Exterior Registada
1. No modo de espera, pressione em simultâneo as teclas aceitar e desbloquear durante 5
segundos.
2. A extação exterior foi apagada.
9.4 Alterar o Tempo de Desbloqueio
1. No modo de espera, pressione em simultâneo as teclas aceitar e menu durante 5 segundos.
2. Selecione a estação exterior com a tecla de nevegação.
3. Selecione o tempo para desbloqueio com as teclas de navegação cima e baixo.
4. Pressione a tecla menu para confirmar.
9.5 Função do Monitor
Pressione a tecla monitor para ativar a câmara da estação exterior. Selecione a estação exterior sincronizada com a tecla de navegação e confirme com a tecla de menu.
9.6 Função vídeo
Sempre que o botão de chamada é pressionado, o receptor exibirá a imagem captada pela câmara.
Pressione a tecla ativar/finalizar para cancelar a ligação vídeo ou para terminar a conversa. Pressione a tecla aceitar para manter uma conversa por vídeo. Mantenha a tecla monitor pressionada para maximizar a imagem de vídeo.
OBSERVAÇÃO
A conversa com vídeo termina automaticamente após 2 minutos.
A imagem de vídeo é interrompida automaticamente após 5 minutos.
9.7 Abrir a Porta
Pressione a tecla abrir para abrir a porta.
Page 63
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 63 ©Velleman nv
9.8 Modo Incomodar
Mantenha a tecla ativar/finalizar pressionada durante 3 segundos para desconectar o receptor da estação exterior. A ligação termina automaticamente após 5 minutos.
10. Funções do Menu
10.1 Acertar a data e a hora
data e hora
1. Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
2. Selecione o ícone da data e hora e pressione a tecla de menu para confirmar.
3. Selecione a hora e os minutos, e ajuste com a tecla de navegação.
4. Pressione a tecla de menu para confirmar.
5. Acerte a data de forma semelhante.
10.2 Ajustar o Volume
capacidade
Nenhuma Chamada de Vídeo Ativa Pressione a tecla de navegação esquerda ou direita para diminuir ou aumentar o nível de volume.
Durante uma Chamada de Vídeo
1. Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
2. Selecione o ícone dovolume e pressione a tecla menu para confirmar.
3. Ajuste o nível do volume com a tecla de navegação.
4. Press the menu key to confirm.
10.3 Ajustar o Brilho
brilho
Nenhuma Chamada de Vídeo Ativa Pressione a tecla de navegação cima ou baixo para diminuir o nível de brilho.
Durante uma Chamada de Vídeo
1. Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
2. Selecione o ícone do brilho e pressione a tecla de menu para confirmar.
3. Ajuste o nível de brilho com a tecla de navegação.
4. Pressione a tecla menu para confirmar.
Page 64
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 64 ©Velleman nv
10.4 Ativar ou Desativar o Som das Teclas
Som
1. Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
2. Selecione o ícone do som e pressione a tecla menu para confirmar.
3. Ativar ou desativar o som das teclas com a tecla de navegação.
4. Pressione a tecla menu para confirmar.
10.5 Ativar ou Desativar a Função de Captação de Imagens
capturar imagem
A função de captação de imagens tira uma foto automática sempre que um visitante pressione o botão de chamada da estação exterior. A memória permite guardar até 50 fotos. Em caso de memória cheia, as fotos são gravadas sobre as mais antigas. Para captar uma imagem manualmente pressione a tecla
monitor.
1. Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
2. Selecione o ícone captar imagem e pressione a tecla menu para confirmar.
3. Ative ou desative a função de captação de imagem com a tecla de navegação.
4. Pressione a tecla menu para confirmar.
5. A tecla abrir fica iluminada se existirem fotos por visualizar.
10.6 Visualizar as Fotos
visualizar
Esta função permite-lhe guardar/apagar as fotos guardadas.
1. Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
2. Selecione o ícone de visualização e pressione a tecla de menu para confirmar.
3. Aceda às fotos usando a tecla de navegação.
4. Para eliminar, selecione a foto com a tecla menu e confirme com a tecla abrir.
10.7 Restaurar Definições de Fábrica
configurações por defeito
1. Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
2. Selecione o ícone por defeito e pressione a tecla de menu para confirmar.
3. Selecione sim ou não usando a tecla de navegação.
4. Presione a tecla menu para confirmar.
OBSERVAÇÃO
Restaurar as configurações de fábrica eliminará todas as configurações feitas
anteriormente.
Page 65
SCAMSETW5
V. 03 – 04/04/2018 65 ©Velleman nv
11. Limpeza e manutenção
Desligar da tomada de corrente elétrica antes de limpar. De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
12. Especificações
módulo de câmara exterior
câmara ............................................................................sensor CMOS 1/4" a cores
resolução de vídeo.......................................................................... 320 x 240 píxeis
velocidade de imagem ................................................................................... 25 ips
ângulo de visão .............................................................................................. 135°
lente ............................................................................................... f2.6 mm / F2.1
equilíbrio de brancos ............................................................................... automático
visão noturna................................................................................... 6 LEDs brancos
alcance de transmissão ................................................................ até 50 m (edifício)
alimentação
adaptador ............................................................................. 12 VDC (não incl.)
pilhas .............................................................. 4 pilhas LR6/AA (LR6C, não incl.)
temperatura de funcionamento .................................................... de -20 °C a +40 °C
dimensões 125 x 38 x 48 mm (sem pilhas) 198 x 38 x 48 mm (com pilhas) microfone e altofalante integrados portátil sem fios
monitor ........................................................................................ LCD 2.4" a cores
gravação ..................................................................................... gravação de fotos
bateria ................................................................. 3 pilhas HR3/AAA (HR3C/11, incl.)
estação de carregamento ................................................... adaptador de 7.5 V (incl.)
dimensões .................................................................................. 165 x 50 x 26 mm
microfone e altofalante integrados
Declaração de conformidade RED O(a) abaixo assinado(a) Velleman NV declara que o presente tipo de equipamento de rádio [SCAMSETW5] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.velleman.eu.
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Page 66
V ellem an ® S ervice and Qu al ity War ranty
Sin ce its foun dation in 1972, V elleman® acquired ex tensiv e ex perience in the electroni cs world and currently distr ibutes its products in over 85 countries. A ll our pr oducts f ulf il strict qua lit y requirem ents and legal stipulations in the EU. In order to ensur e t he quality, our products regularly go t hr ough an extr a quality check, bot h by an intern al quality department and by spe cia lized extern al or ganis ations. If, all precaut ionary measures notwit hstanding, proble ms should occur, ple as e make appeal to our warrant y (see guar ant ee condit ions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subje ct t o a 24-m onth warrant y on producti on flaws and defective material as fr om the original d at e of purchase.
• Velleman® c an decide to r eplace an arti cle wit h an equivalent art icle, or to ref und the retail value totally or part ially when t he complaint is valid and a free r epair or replacement of the art ic le is imposs ible, or if the expenses are out of pr oportion. Y ou will be deliv er ed a replacing art icle or a refund at the value of 100% of t he purc hase price in c as e of a flaw o c c urr ed in the first year after t he date of purchas e and deliv er y, or a replacing art icle at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of t he r et ail value in case of a f law occ ur red in the se co nd year after the date of pur chase and delivery.
• Not co vered by w arranty:
- all dire ct or indir ect da mag e c aus ed after delivery to the article (e. g. by oxidation, shocks, falls , dus t , dirt , humidit y... ), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss) , c ompens at ion for loss of pr of its;
- cons umable goods, parts or accessories t hat ar e subject to an aging pro cess during normal use, s uch as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or r eplaceab le) , lamps, rubber parts, drive belts... (unli mited l is t ) ;
- f laws r es ult ing from fire, water dam age, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- f laws ca us ed deliber at ely, negligently or res ult ing from impr oper handling, negligent mainte nance, abusive use or us e contrary t o the manufacturer’s instructions ;
- damage caus ed by a com mer ci al, pr of es sional or col lectiv e us e of the artic le (t he warranty validity will be reduced t o s ix (6) m ont hs when the artic le is used professionally ) ;
- damage resulti ng f r om an inappropriat e packing and shippi ng of the article;
- all da ma ge caus ed by modif icati on, r epair or alter ation p er f orme d by a third party without wr it ten permission by Vellema n®.
• Articles t o be r epaired must be deliv er ed t o your V elleman® dealer, solid ly pack ed (pr ef erably in t he or iginal pack aging), and be c omplet ed with t he original re ce ipt of purchas e and a clear fla w description.
• Hint: In order to save on cost and ti me, please rer ead the manu al and che ck if the flaw is caus ed by obvious c auses prior to presenting th e artic le f or r epair. Note t hat r et ur ning a non-d ef ective article can a ls o inv olve handling costs .
• Repairs occurrin g after warra nty expiration are subject t o s hipping costs.
• The ab ove condit ions are wit hout prejud ice to all co m m ercial warranties.
The above enumerati on is su bj ect to modifi cation acc ordin g to th e articl e ( see article’ s manual).
V ellem an ® service- e n kw aliteitsgarantie
V ellem an® heeft sinds zijn oprichting in 19 72 een ruime er varing opgebouwd in de el ek t r onicawereld en verdeelt op dit mo m ent producten in meer dan 85 l anden. Al onz e pr oducten beantwoorden aan st r ikt e kwaliteitseis en en aan de wett elijke bepal ingen geldig in de E U. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op re gelmatig e tijdst ippen een ext ra k waliteits co nt r ole, z owel door onze eigen kwaliteitsafdelin g als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er onda nk s deze voorzorgen toch een problee m optr eden, dan kunt u steeds een beroep do en op onze waarborg (z ie waarborgvoor waarden).
Al ge mene waar borgvoorw a a rden consument engoederen (v oor Europ ese Unie):
• Op alle c ons umenten goederen ge ldt een garanti eperiode van 24 maand en op produ ctie- en materiaalfout en en dit v anaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• I ndien de klacht gegr ond is en een gratis reparatie of vervanging van een artik el on m ogelijk is of indien de kost en hiervoor buiten ver houding z ijn, k an Velleman® bes lissen het desbetr ef fende artikel te v erv angen door ee n gelijk waardig artikel of de aankoopsom van het art ik el gedeeltel ijk of volled ig t erug te betalen. In dat geval krijgt u een v ervangend pr oduct of t er ugbet aling ter waar de van 100% van de aanko ops om bij ontdek k ing van een ge br ek t ot één j aar na aankoop e n
levering, of een verv angend product tegen 50% van de kostprijs of terugbet aling van 50 % bij o nt dek k ing na één jaar t ot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtst r eekse of onrecht s t r eek se schade na de levering veroorz aak t aan het t oes t el (bv. door oxidatie, schok k en, val, st of , v uil, v ocht. . .), en door het t oes te l, als ook zijn inhou d (bv. verlies van data), vergoeding voor ev entuele wi ns t der ving.
- verbruiksgoe der en, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan v er oudering door normaal gebruik zoals bv. batt erijen (zowel oplaad bar e als niet-oplaad bare, in gebouwd of verv angbaar) , lampen, r ubberen onder delen, aandrijfrieme n... (onbeperkte lijst).
- def ecten ten gevolge van brand, waterschade, bliks em, on gevallen, natuurr ampen, enz.
- def ecten veroorzaakt door opzet, nalat ighei d of door een onoor deelkundi ge behandel ing, s lecht onder houd of abnormaal gebruik of gebru ik van het toest el s t r ijdig met de voorschrif t en van de fabrikant.
- scha de t en gevolge van een commercieel, professioneel of c olle ctief gebru ik van het appar aat ( bij professio neel gebruik wordt de garantieperio de herleid tot 6 maand).
- scha de veroorz aak t door onvoldoen de bescher m ing bij trans port v an het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparat ies of modifi caties uitgev oerd door derde n zonder toest emming v an Velleman®.
• Toest ellen d ienen ter repa r at ie aangebo den t e worden bij u w Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergez eld t e zijn van het oorspronkelijke aankoopbew ijs. Zorg voor een degelijke verpakking ( bij v oor k eur de or igin ele verpakki ng) en voeg een duide lijke fouto mschrijving bij.
• Tip: alvorens het toes t el voor rep aratie a an te bie den, k ijk nog eens na of er geen voor de hand liggende re den is waarom het toes t el niet naar behor en werkt (zie handleiding) . Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk er aan dat er ook voor niet-defe cte t oes tell en een kost v oor controle aanger ek end kan worden.
• Bij repar at ies buiten de waarborgperiode zullen trans portkos t en aanger ek end worde n.
• Elk e com m erciële garantie laat deze rechten onverm inderd.
Boven st aande opsomming ka n e ventueel aangep ast worden naarg elang de aard van het p roduct (z ie h an dleidin g va n het betreffende product).
Garantie de s ervic e et de qual ité Velleman®
Depu is 1972, V elleman® a gag né une vast e ex pér ience dans le secteur de l’électron ique et est actuellement di s tribut eur dans plus de 85 pays. Tous nos pr oduits rép ondent à des exi gences de qualité rigour euses et à des disposit ions légal es en vigueur dans l’UE. A fin de garant ir la qualité, nous soumettons r égulière me nt nos pr oduits à des cont r ôles de qualité suppl émenta ir es, tant par notre pr opre service qual ité que p ar un s ervice qualit é ex t er ne. Dans le cas i m probable d’ un déf aut malgré t out es les pré cautions, il est possible d’i nvoquer not r e gar antie (v oir les c onditions de gara nt ie) .
Co ndit io n s géné ra les c onc er na nt la gar ant ie s ur les pr o duit s gra n d public (pour l’UE) :
• t out pr oduit grand publi c est garanti 24 mo is c ont r e t out vice de produ ction ou de matér iaux à dater d u jour d’acquisition effectiv e ;
• si la plai nte est jus t if iée et que la réparat ion ou le re mp lacem ent d’un artic le est jugé imposs ible, ou lors que les coûts s ’avèrent disproport ionnés, Velleman® s’ autorise à remplacer ledit ar t icle par un artic le équivale nt ou à re mbo ur s er la t otalité ou u ne par t ie du prix d’achat. Le cas échéant , il vous sera consenti un arti c le de r emplacement o u le rembourseme nt co m plet du prix d’achat lor s d’un défaut dans un délai de 1 an après l’a c hat et la liv r aison, ou u n ar t icle de remplacement moyennant 50% du pr ix d’achat ou le rembours ement de 5 0% du prix d’ach at lor s d’un défaut après 1 à 2 ans .
• s ont par c onséquent e xclus :
- t out dom m age direct ou in direct survenu à l’art icle après livraison (p.ex. dom mag e lié à l’oxydat ion, ch oc, chut e, pous sière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ains i que son cont enu ( p. ex . per t e de donné es ) et une indemnis at ion éventuelle pour pert e de revenus ;
- t out e pièce ou accesso ir e nécessitant un remplacement caus é par un usage n ormal co m me p. ex . piles (rech argeables comme non rechargeables, inté gr ées ou remplaçables), ampoul es , pièces en caoutchouc, courroies… (list e illi m it ée) ;
- t out dom m age qui résult e d’un in cendie, de la fou dr e, d’un accident , d’une c at as t r ophe natur elle, etc. ;
- out domm age provoqué par une négl igence, v olont aire ou non, une utilisat ion ou un entreti en incorrect, ou une utilisation d e l’apparei l contr aire aux pres cr ipt ions du fabri c ant ;
Page 67
- t out dom m age à cause d’une utilisat ion com mercia le, professionnel le ou collective de l’appare il ( la période de gara nt ie s era r éduite à 6 m ois lor s d’une utilis atio n pr of es s ionnelle) ;
- t out dom m age à l’appare il qui résulte d’une utilisation incorr ecte ou diff érente qu e celle pour laquel le il a été initialement pr évu com m e décrit dans la n ot ice ;
- t out dom m age engendré par un ret our de l’app ar eil emballé d ans un conditionne me nt non ou insuffisamment prot égé.
- t out e r éparati on ou modif icati on ef fe ctuée par une t ierce pers onne sans l’autorisation expli cite de SA V elleman® ; - frais de transp or t de et vers V ellem an® s i l’ap pareil n’est plus couvert sous la garantie.
• t out e r éparatio n s era fournie par l’endr oit de l’achat . L’a ppareil doit nécessairement êtr e accomp agné du bon d’ achat d’ origine et être dûment conditionné (de préférenc e dans l’emballag e d’origine avec me nt ion du défaut ) ;
• t uyau : il est conse illé de consult er la notice et de cont rôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un apparei l r et our né jugé défectu eux qui s’av èr e en bon état de marche pourra f aire l’objet d’une note de f r ais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-deh or s de la période de g arantie fera l’obj et de frais de t r ansport ;
• t out e gar ant ie comm erciale ne porte pas atteinte aux condit ions susmentionnées.
La list e su smention née peut être sujett e à u ne complémentation selo n le ty pe de l’article et êtr e mention née dans l a not ice d’emplo i.
Garantía de s ervic i o y calida d Velleman®
Desde su f undación e n 1972 Velleman® ha adquirid o una amplia experien ci a como dis t r ibuidor en el sector de la el ectróni c a en más d e 85 países. Todos nuestros productos res ponden a nor m as de calidad rigurosas y dispos iciones legales vigentes en la UE. Para garantiz ar la calid ad, s omete m os nues t r os productos regularmente a cont r oles de calid ad adiciona les, tanto a través de nuestr o propio serv icio de cal idad como de un servici o de calida d ex t er no. En el caso improbable de qu e surgieran probl emas a pes ar de t odas las prec auciones, es posible recurr ir a nuestra garantía (véase las condiciones de garant í a) .
Condiciones gener al es referent es a la ga rantía so bre p ro duct os d e venta al p úblico (pa ra la Un i ón Eur o pea):
• Todos l os pr oductos de venta al públi c o t ienen un período de garant í a de 24 meses contra errores de producción o err or es en mater iales desde la adquis ición or iginal;
• Si la queja est á funda da y si la repara c ión o sus t itu c ión de un artículo no es posible, o s i los gastos son desproporcionados, V elleman® autoriza ree mpl azar el artícu lo por un artículo equiv alente o ree mb olsar la tot alidad o un a par t e del precio de compr a. E n es te caso, ust ed r ecibirá un artí cu lo de recamb io o el reembolso com plet o del precio de compra si encue ntra algún fallo hasta u n año después de la compra y entrega, o un artí cul o de r ecambio al 50% del precio de co mpr a o el r eembolso del 50% del pre c io de compra si e ncuent ra un fallo des pués de 1 año y hasta los 2 años después de la co m pra y entrega.
Por con sig u iente, est án excluidos entre ot ras cos as:
- t odos los daños caus ados directa o in directa mente al aparat o (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a s u contenido (p.ej. pérdida de datos) despu és de la entrega y causad os por el aparato, y cualqu ier indem nización por posible pérdida de ganancias;
- part es o ac ces orios, que est én expuest os al desgaste ca us ado por un uso normal, como por ejemplo bat er ías (tant o r ecargables como n o recargables, incorpor adas o reemp lazables), bo mbi llas, part es de goma, etc. (lista ilimitada);
- def ectos caus ados por un incendio, daños c aus ados por el agua, r ayos, accidentes , cat ás t r of es nat ur ales, etc.;
- def ectos caus ados a conciencia, des c uido o por malos tratos, un mantenimient o inapropiad o o un us o anormal del apar ato cont r ario a las instr ucciones del fabri cante;
- daños causados por un us o c omerci al, pr of esional o col ectiv o del aparato ( el período de garantía se r educirá a 6 mes es con uso profesional);
- daños causados por un us o incorr ecto o un uso aje no al que está previsto el pr oducto inic ial m ente como está descrito e n el manual del usuario;
- daños causados por una pr ot ección ins uf icient e al t r ansportar el aparato.
- daños causados por rep ar aciones o modific aciones ef ectuadas por una tercer a per sona sin la aut orización explí cita de Velleman®;
- se calc ula gastos de tr ansporte de y a Velleman® s i el aparato ya no está cu bierto por la garantía.
• Cualq uier artículo que t enga que ser r eparado tendrá que ser d evuelto a su dist ribuidor Velle man ®. Devuelva el aparat o con la factura de compra origi nal y transpórt elo en un embal aje sólido (preferentemente el embal aje origina l). Incl uya también u na buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y control e los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparat o. S i no s e encuent ra un defe cto en el artículo los gast os podrían correr a cargo del cliente;
• Los gas t os de t r ans porte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuer a del período de garantía.
• Cualq uier gesto co mercial n o disminuye estos der echos.
La list a pr eviam ente me ncionada p uede s er adaptada s eg ún el tipo de artículo (véa se el manu al del usu ario del artícul o en cue s tión).
V ellem an ® S ervice- u nd Qualität sgar a ntie
Seit der Gründung in 1972 hat V elleman® s ehr viel Erfahrung als Ver t eiler in der Elekt ronikwelt in über 85 Länd er n aufgebaut . A lle P roduk t e entsprechen den s t r engen Qualit ät s f or derungen u nd gesetzlichen A nf or derungen in d er E U. Um die Qua lit ät zu gewährleiste n werde n unsere Produkt e r egelmäßig einer zus ät zlichen Qualität sk ontrolle unterwor f en, sowo hl von unserer e igenen Qualit ät s abteilung als au c h von exter nen sp ez ialisiert en Organis ati onen. Sollt en, trot z aller V or s ichtsmaßn ahmen, Probleme auftr et en, ne hmen Si e bit t e die Garantie in A ns pruc h ( siehe Garantiebedin gungen).
Al lgeme ine Garant iebedingungen in Bez ug auf Konsumgüt er (für die Europäische U nion):
• Alle Produkte haben für M at er ial- oder Herstell ungsfehler eine Garantieper iode von 24 Monat en ab Verkaufs datum.
• W enn die K lage bere chtigt ist un d falls ei ne k osten lose Reparatur oder ein A us t aus c h des Gerätes u nmöglich ist , oder wenn die Kosten dafür unv er hält nismäßig sind, kann V elleman® sic h darüber ent s c heiden, dieses Pr odukt dur c h ein gleic hes P rodukt zu ersetzen oder die Kaufs umme ganz oder t eilweise zurückzuzahlen. In diese m Fall erh alt en Sie ein Ersatz pr oduk t oder eine Rückzahlung i m Wer t e von 100% der Kaufs umme im Falle eines Defektes bis z u 1 J ahr nach Kauf oder Lieferung, oder S ie bekommen e in E rs atzprodukt i m Wer t e von 50% der Kaufs umme oder ei ne Rückz ahlung im Wert e von 50 % im Fal le eines Defektes im zweit en J ahr .
• Von der Garant ie ausgesc hlossen sind:
- alle dir ek ten o der in direk t en Schäden, di e nach Lief er ung am Gerät und dur ch das Ger ät verursacht wer den (z.B. Oxidat ion, Stöße, Fall, Staub, Schm ut z, Feuchtigkeit, ...), s owie auch der I nhalt (z.B. Datenverlust), Ents ch ädigung für eventuellen Gewinnaus fal l.
- Verbrauchsgüter , Teile oder Zub ehörteile, die dur c h normalen Gebrau c h dem Verschleiß ausgesetz t sind, wie z . B . B att erien (nicht nur aufladbare, sondern auch ni cht auf ladbare, eingebaute oder ersetzbare), La m pen, Gum miteile, Treibr iemen, usw. ( unbeschränk te List e).
- Schäden verursac ht durch Bran dschaden, Wass er sc haden, Blitz, Unfäll e, Naturkatas t r ophen, usw.
- Schä den verursa c ht durch abs ichtli che, nachlässige oder unsa ch gemäß e Anwendung, s c hlechte Wartung, zweckentfremdet e A nwendung oder Nichtbeachtung von Benutz er hinweisen in d er Bedienungsanleitung.
- Schä den infolge ei ner k ommerziel len, profess ionellen oder k ollektiven A nwendung des Gerät es (bei gewerblic her Anwendung wird die Garantieper iode auf 6 Mo nat e zurückgef ührt).
- Schä den verursa c ht durch eine unsachgemäße Verpacku ng und unsa ch gemäß en Transport des Ger ätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Ä nder ungen, Reparature n oder Mod if ik at ionen, die von einem Drit ten ohne Erlaubn is von Velleman® v or genomme n werden.
• I m Fall ein er Reparatur, wenden Sie sich a n I hr en Velleman®-Verteiler. Legen S ie das Produkt ordnungsgemäß v er packt (vorz ugs weise die Originalverpackung) und mit dem Or iginal-Kauf beleg vor. Füg en S ie eine deutli c he Feh ler beschreibung hinzu.
• Hinwe is : Um Kos t en und Zeit zu sparen, les en S ie die Bedie nungsanleitung nochmals und überprüf en S ie, ob es kein en auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur z ur ückschick en. S t ellt s ich bei der Überprüf ung des Gerät es heraus, dass kein Ger ät eschaden vorliegt, k önnt e dem Kun den eine Unters uchungspauschale berechnet .
• Für Rep ar at ur en nach Ablauf der Gar ant ief r ist we r den Tra ns por t k osten berechnet.
• Jede k ommerzielle Garantie läss t diese Rechte unb er ühr t .
Die oben stehend e Aufzählung kan n ev entuell angep asst werden gemäß der Art des P roduktes (siehe Bed ienun gsanleitung des Gerätes).
Page 68
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkt y w ponad 85 kr aja ch.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gw arancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-m iesi ęc zne j gwaranc ji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zak upu i dos t awy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detal icznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Prod ukt nie pod le ga na pr aw ie gw ara nc yj ne j:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pise mn ej zgody f irmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarcz ony do sprz edawcy ® V ellem an, s olidnie z apak owany (najl epiej w oryginalnym opak owaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produkt u oraz t ego s k ut k i przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
uster k i, wady;
• Wskazówka: Ab y zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercy jnych gwar ancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de s erviç o e d e q ualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® t em adquirido u ma a mp lia experien ci a no sector da eletrónica com uma distribuição em ma is de 85 países. Todos os nos sos prod ut os res pondem a exigências r igorosas e a disposi ções leg ais em vigor na UE . Para garantir a q ualida de, sub metemos regularmente os nossos pr odutos a contr oles de qualidade suple m ent ares, com o n os so pr óprio serviço q ualida de como u m serviço de qualidade ext erno. No caso improvável de um defeito m esmo com as
nossas pr ecauções , é pos s í vel invocar a nos sa garanti a. ( ver as condi ções de garant ia).
Co ndições gera is com r espeit o a ga ranti a s obre os pro dutos gr ande públi co (para a UE ) :
• qualq uer produto gra nde público é g ar ant ido 24 mês c ont r a qualquer v ício de produção ou materi ais a partir da data de aquisi çã o ef ectiva;
• no cas o da reclamação s er justificada e que a reparação ou substituição de um art igo é impossível, ou quando os custo s ão desproporcionados, V ellem an® autoriz a-se a substituir o dito artigo por um arti go equivalent e ou a devolver a t ot alidade ou parte do preço de co m pr a. E m o ut r o caso, será cons entido um artigo d e s ubs t it uição ou devolução complet a do pre ço de co mpr a no caso de um d efeito no prazo de 1 ano depois da d ata de co mpra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do pr eço de c ompra ou devolução de 50% do preço de com pra para defeit os depois de 1 a 2 anos.
• estão po r cons eq uência ex cluíd os:
- t odos os danos directos ou indire ctos depois da entr ega do artigo ( p. ex . danos l igados a oxidação, choq ues , quedas, po eiras , ar eias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúd o ( p. ex . per ca de d ados) e uma indemnizaçã o ev entual p or perca de r eceitas ;
- cons umíveis, peç as ou acess ór ios sujeitos a des gaste causado por u m uso normal, c omo p.ex. pilhas (reca r regáveis, não r ecarre gáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmp adas, peças em borr acha cor reias… (lista ili mit ada);
- t odos os danos que res ult em de um i ncêndi o, raios, de u m a cidente, de una catas t r ophe natural, etc.;
- danos pr ovocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou u m a utiliz ação do aparelho contr ária as prescrições do f abricante ;
- t odos os danos por causa de u ma utiliza ção co m ercial, profissional ou cole ctiva do aparel ho ( o per í odo de garantia será reduzido a 6 meses para u ma utiliz ação pr of is sional);
- t odos os danos no aparelho result ando de uma ut ilização in correcta ou diferent e daquel a inicialment e prevista e descrit a no manual de utilização;
- t odos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionament o.
- t odas as r eparações ou m odifi c ações efe ctuadas por terceiros s em a autorização de S A Vellem an®;
- despes as de transporte de e par a Velleman® s e o aparelho nã o es t iver cobert o pela garantia.
• qualq uer reparação s er á f or necida pel o local de com pra. O ap arelho será obrigatoriament e acomp anhado do talão ou factura de origem e bem acond icionado (de preferên c ia dentr o da embalagem de or igem com indic ação do def eito ou avar ia);
• dica: aconselha-mos a c onsulta do ma nual e control ar cabos , pilhas, etc. ant es de dev olver o aparelho. Um apar elho devolvido qu e es t iver em bom est ado será cobr ado despesas a c ar go do consumidor;
• uma re paração efe ctuada fora da gar antia, será cobrado despesas de transporte;
• qualq uer garantia co m ercial não prevalece as co ndições aqui mencionadas.
A li s t a pode ser sujeita a um complemento co nfo r me o ti po de ar t igo e estar m encionada no man ual de utiliz ação.
Ma de in P RC
Im porte d for PEREL by Vell eman nv
Lege n Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
Loading...