USER MANUAL 2
HANDLEIDING 19
MODE D'EMPLOI 36
MANUAL DEL USUARIO 53
BEDIENUNGSANLEITUNG 70
INSTRUKCJA OBSŁUGI87
MANUAL DO UTILIZADOR 104
Page 2
SCAMSET8N
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
Ifin doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device
into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your
dealer.
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
Class II equipment.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause life-threatening
electroshocks. Do not disassemble or open the housing yourself. Have the device repaired
by qualified personnel.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for
service and/or spare parts.
Have the device installed/repaired by a qualified person.
Do not use the device when damage to housing or cables is noticed. Do not attempt to
service the device yourself but contact an authorised dealer.
Install the wifi antenna inside the house for the best results.
Please ensure a good wifi signal before installing! Relocate the router or the antenna if
necessary. If the wifi signal is still weak, add a wifi repeater or use a network cable.
Make sure to insert the SD card.
Step 1
Drill a hole for the wires to go through the wall. Loosen the screw at the bottom of the door
phone with the hex screwdriver. Remove the rain cover and stick the rain cover on the wall.
Step 2
Secure the rain cover using two screws.
Step 3
Lead the wires through the hole in the wall. Install the door phone in the rain cover and secure
with the hex screw.
Step 4
Connect the antenna to the door phone and stick the antenna on the wall.
Download the DIY Smart app from the Google Play or iTunes store, and install it on your
mobile phone. Remember to allow the software to send notifications.
Connect your mobile phone to the same router as the camera’s and register. Make sure to
enable the Open DHCP function on your router.
This system does not support a 5 GHz wifi router. Use a 2.4 GHz wifi router instead.
If two mobile phones use the same account ID to log in, only one mobile phone can receive the
notifications. Therefore, each phone should register as a single account.
1. Click the Register button.
2. Enter your e-mail address and create an account password.
3. Click to register.
After registration, choose one of the setup methods below.
11. Enter the default password 123 and click the Save button to finish.
The door phone will beep three times to indicate a successful connection. Press the reset
button for five seconds on the door phone (see chapter Resetting) and re-connect to SmartLink
if the door phone does not beep.
If the door phone still does not connect to SmartLink, try the AP connection method.
Insert the memory card. Also, connect the antenna and the power supply. It takes 30 seconds
to start up.
Do not connect the network cable as the system will not be able to set up a wifi connection in
AP connection.
The door phone will beep three times to indicate a successful connection. Press the reset
button for five seconds on the door phone (see chapter Resetting) and retry if the door phone
does not beep.
If the door phone still does not connect, try the wired connection method.
Insert the memory card. Also, power the door phone and connect it to the LAN port of the
router using a network cable. It takes 30 seconds to start up.
Make sure the door phone and mobile phone are connected to the same router.
When the door phone is removed from its rain cover with evil intent, the tamper switch will be
activated. The system will then send an alarm message to your connected phone.
I do not receive any notification on my smartphone.
Make sure the notification function is enabled on the door phone.
Make sure the app is enabled on your smart phone.
Unclear sound or picture, no sound.
The network is not stable. Try to change to a broader bandwidth.
Possibly, too many devices are connected to the same router.
Audio and video delay with long-distance connection.
The door phone is installed too far from the antenna. Shorten the connection distance or
use a 16 dB antenna instead.
Poor-quality audio on my smartphone.
Increase the volume level on your smartphone.
I do not receive any notification on my smartphone.
Make sure the notification function is enabled on the door phone.
Make sure the app is enabled on your smart phone.
The audio is subject to noise and echo.
Your smartphone is possible too close to the door phone’s speaker.
I cannot open the door lock.
Tap the key icon for 3 seconds to unlock the door. Wait for 6 more seconds and retry.
Can I update my app?
Yes, you can. Go to the system settings page and tap [Update].
Can I update my door phone?
Yes, go to the device updating page to update to the newest version.
2-way audio ................................................................... full duplex (at the same time)
door unlock function ................................................................................ relay output
IP rating ............................................................................................................ IP65
working temperature ........................................................................... -10 °C to 50 °C
dimensions .................................................................................... 128 x 42 x 53 mm
weight ............................................................................................................. 290 g
power supply .............................................................................. 12 VDC, 0.5 A (incl.)
All registered trademarks and trade names are properties of their respective owners and are
used only for the clarification of the compatibility of our products with the products of the
different manufacturers.
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [SCAMSET8N] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.velleman.eu.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this
device. For more info concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg
uw dealer.
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Toestel klasse II.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten
gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud
van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan.
Elektrocutiegevaar bij het openen van de behuizing. Raak geen kabels aan die onder
stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Open de behuizing niet zelf.
Laat het onderhoud van het toestel over aan een vakman.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan, om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het
toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Laat het toestel installeren/repareren door een vakman.
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling beschadigd is. Probeer in
geen geval het toestel zelf te repareren maar contacteer uw verdeler.
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die
de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel,
fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
Voor de beste resultaten, installeer de wifi-antenne binnenshuis.
Controleer voor de installatie of het wifi-signaal voldoende sterk is! Indien nodig, verplaats de
router of de antenne. Als het wifi-signaal nog steeds zwak is, voeg u een wifi-repeater toe of
gebruik een netwerkkabel.
Zorg ervoor dat u de SD-kaart hebt geplaatst.
Stap 1
Boor een gat in de muur voor de kabels. Draai de schroef los aan de onderkant van de
deurintercom met de inbussleutel. Verwijder de houder en bevestig de houder aan de muur.
Stap 2
Bevestig de houder met twee schroeven.
Stap 3
Voer de kabels door de opening in de muur. Plaats de deurintercom in de houder en bevestig
met de zeskantschroef.
Stap 4
Sluit de antenne aan op de deurintercom en bevestig de antenne aan de muur.
Download de DIY Smart-app (Google Play of iTunes) en installeer deze op de mobiele telefoon.
Zorg ervoor dat de software meldingen kan versturen.
Verbind de mobiele telefoon met dezelfde router als die van de camera en meld u aan. Zorg
ervoor dat de Open DHCP-functie op de router geactiveerd is.
Dit systeem ondersteunt geen 5 GHz wifi-router. Gebruik in plaats daarvan een 2.4 GHz wifirouter.
Als twee mobiele telefoons dezelfde gebruikersnaam gebruiken om in te loggen, kan slechts
één mobiele telefoon de meldingen ontvangen. Daarom moet elke telefoon zich als één
gebruiker registreren.
1. Klik op Register.
2. Geef uw e-mailadres in en creëer een wachtwoord.
3. Klik om te registreren.
Kies na de registratie één van de volgende configuratiemethoden.
11. Geef het standaard wachtwoord 123 in en klik op Save om te voltooien.
De deurintercom piept driemaal om aan te geven dat de verbinding succesvol tot stand is
gebracht. Wanneer geen pieptoon weerklinkt, druk gedurende 5 seconden op de resetknop (zie
hoofdstuk Resetten) en probeer opnieuw te verbinden met SmartLink.
Als de deurintercom nog geen steeds verbinding maakt met SmartLink, probeer dan de APverbindingsmethode.
Plaats de geheugenkaart. Sluit de antenne en de voeding aan. Het duurt 30 seconden voordat
het systeem opstart.
Sluit de netwerkkabel niet aan, het systeem kan geen wifi-verbinding maken in AP-verbinding.
De deurintercom piept driemaal om aan te geven dat de verbinding succesvol tot stand is
gebracht. Wanneer geen pieptoon weerklinkt, druk gedurende 5 seconden op de resetknop (zie
hoofdstuk Resetten) en probeer opnieuw.
Als de deurintercom nog steeds geen verbinding maakt, probeer dan verbinding te maken via
te kabel.
Plaats de geheugenkaart. Schakel de deurintercom in en verbind met de LAN-poort van de
router via de netwerkkabel. Het duurt 30 seconden voordat het systeem opstart.
Zorg ervoor dat de deurintercom en de mobiele telefoon met dezelfde router verbonden zijn.
1. Druk op (Android®) of kies (iOS®) om weer te geven.
2. De afbeelding verschijnt alleen wanneer de mobiele telefoon voorzien is van een
geheugenkaart.
Zorg ervoor dat de app geactiveerd is op de mobiele telefoon.
Klik op dit icoontje om het ID-nummer te verwijderen dat geen alarmmelding moet ontvangen.
Stap 1
Schakel het toestel uit, plaats de geheugenkaart en schakel het toestel opnieuw in. Plaats of
verwijder de geheugenkaart niet wanneer het toestel ingeschakeld is.
Stap 2
Ga naar All devices Device Record settings Format card en bevestig.
3. Voer het oude wachtwoord in, vervolgens het nieuwe wachtwoord en klik op Save. Het
wachtwoord moet tussen 6-30 tekens lang zijn en moet zowel letters als cijfers bevatten.
1. Druk op (Android®) of kies (iOS®) om weer geven.
2. Klik op Delete.
3. Klik op Confirm.
Houd de resetknop gedurende 5 seconden ingedrukt. Het systeem start 30 seconden na de
pieptoon opnieuw op.
De sabotageschakelaar wordt geactiveerd wanneer de deurintercom uit te houder wordt
verwijderd. Het systeem stuurt een alarmmelding naar de smartphone.
Ik ontvang geen melding op mijn smartphone.
Zorg ervoor dat de functie voor meldingen ingeschakeld is.
Zorg ervoor dat de app op de smartphone ingeschakeld is.
Onduidelijk geluid of beeld, geen geluid.
Het netwerk is niet stabiel. Kies een andere bandbreedte.
Er zijn waarschijnlijk teveel toestellen aangesloten op dezelfde router.
Audio- en videovertraging bij installatie op lange afstand.
De deurintercom is te ver geïnstalleerd van de antenne. Maak de afstand kleiner of gebruik
een 16 dB-antenne.
Slechte geluidskwaliteit op de smartphone.
Verhoog het volume van de smartphone.
Ik ontvang geen melding op mijn smartphone.
Zorg ervoor dat de functie voor meldingen ingeschakeld is.
Zorg ervoor dat de app op de smartphone ingeschakeld is.
Er is storing en echo.
Uw smartphone bevindt zich wellicht te dicht bij de luidspreker van de deurintercom.
Ik kan de deur niet openen.
Druk gedurende 3 seconden op het sleutelicoon om de deur te ontgrendelen. Wacht 6
seconden en probeer opnieuw.
Kan ik de app updaten?
Ja. Open de pagina van de systeeminstellingen en druk op [Update].
Kan ik de deurintercom updaten?
Ja. Open de update-pagina van het toestel om de laatste versie te downloaden.
werktemperatuur ............................................................................... -10 °C tot 50 °C
afmetingen .................................................................................... 128 x 42 x 53 mm
gewicht ........................................................................................................... 290 g
voeding .......................................................................... 12 VDC, 0.5 A (meegeleverd)
Alle geregistreerde handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve
bezitters, en zijn enkel gebruikt als voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en
de producten van de verschillende fabrikanten.
RED-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type radioapparatuur [SCAMSET8N] conform is met
richtlijn 2014/53/EU.
Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring:
www.velleman.eu.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk
voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer
informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la
mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Équipement de classe II.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension peut
causer des électrochocs mortels. Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier soi-même. La
réparation de l'appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
Être prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
Confier l'installation et la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage sont endommagés. Ne pas essayer de
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés
par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière,
corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce
produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
Installer l'antenne wifi à l'intérieur pour obtenir les meilleurs résultats.
Avant l'installation, vérifier la puissance du signal wifi. Si nécessaire, déplacer le routeur ou
l'antenne. Si le signal wifi est toujours faible, installer un répéteur wifi ou utiliser un câble
réseau.
S'assurer d'insérer la carte SD.
Étape 1
Percer un trou dans le mur pour les câbles. Desserrer la vis sur la partie inférieure de
l'interphone avec la clé hexagonale. Retirer le support et fixer le au mur.
Étape 2
Fixer le support avec deux vis.
Étape 3
Passer les câbles par le trou dans le mur. Installer l'interphone dans le support et fixer avec la
vis hexagonale.
Étape 4
Connecter l'antenne à l'interphone et fixer l'antenne au mur.
Télécharger l'application DIY Smart (Google Play ou iTunes) et installer la sur votre téléphone
mobile. S'assurer que le logiciel peut envoyer des notifications.
Connecter le téléphone mobile au même routeur que la caméra et s'enregistrer. S'assurer
d'activer la fonction Open DHCP sur le routeur.
Ce système ne supporte pas un routeur wifi à 5 GHz. Utiliser plutôt un routeur wifi à 2.4 GHz.
Si deux téléphones mobiles utilisent le même nom d'utilisateur pour se connecter, un seul
téléphone mobile peut recevoir les notifications. Par conséquent, chaque téléphone doit être
enregistré en tant qu'utilisateur unique.
1. Cliquer sur Register.
2. Entrer votre adresse e-mail et créer un mot de passe.
3. Cliquer pour s'enregistrer.
Après l'enregistrement, choisir l'une des méthodes de configuration suivantes :
11. Entrer le mot de passe par défaut 123 et cliquer sur Save pour compléter.
L'interphone émettra trois bips sonores pour indiquer que la connexion est établie. Appuyer sur
le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes (voir chapitre Réinitialisation) et reconnecter à
SmartLink si l'interphone n'émet pas de bip sonore.
Si l'interphone ne se connecte toujours pas à SmartLink, essayer la méthode de connexion AP.
Insérer la carte mémoire. Connecter l'antenne et l'alimentation. Le système a besoin de 30
secondes pour démarrer.
Ne connecter pas le câble réseau, le système ne peut pas configurer une connexion wifi en
mode AP.
L'interphone émettra trois bips sonores pour indiquer que la connexion est établie. Appuyer sur
le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes (voir chapitre Réinitialisation) et reconnecter si
l'interphone n'émet pas de bip sonore.
Si l'interphone ne se connecte toujours pas, essayer la méthode de connexion filaire.
Insérer la carte mémoire. Allumer l'interphone et connecter le au port LAN du routeur à l'aide
d'un câble réseau. Le système a besoin de 30 secondes pour démarrer.
S'assurer que l'interphone et le téléphone mobile sont connectés au même routeur.
1. Appuyer sur (Android®) ou choisir (iOS®) pour visualiser.
2. La photo n'apparaît que lorsque le téléphone mobile est doté d'une carte mémoire.
S'assurer que l'application est activée sur le téléphone mobile.
Cliquer sur cette icône pour supprimer le numéro ID qui ne doit pas recevoir de notifications.
Étape 1
Eteindre l'interphone, insérer la carte mémoire et rallumer l'interphone. Ne pas insérer et ne
pas retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé.
Étape 2
Aller à All devices Device Record settings Format card et confirmer.
3. Entrer le mode de passe actuel, puis le nouveau mot de passe et cliquer sur Save. Le mot
de passe doit comporter entre 6 et 30 caractères et se composer de caractères
alphabétiques et de chiffres.
1. Appuyer sur (Android®) ou choisir (iOS®) pour visualiser.
2. Cliquer sur Delete.
3. Cliquer sur Confirm.
Maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes. Le système redémarra 30
secondes après le bip.
L'interrupteur anti-sabotage se déclenche lorsque l'interphone est retiré du support. Le
système enverra une notification d'alarme au téléphone connecté.
Je ne reçois pas de notifications sur mon téléphone mobile.
Activer la fonction de notifications sur l'appareil.
Activer l'application sur votre téléphone mobile.
Son ou image de mauvaise qualité, pas de son.
Le réseau n'est pas stable. Utiliser une bande passante plus large.
Il est possible que trop d'appareils soient connectés au même routeur.
Retard audio et vidéo avec connexion à distance.
L'appareil est installé trop loin de l'antenne. Réduire la distance de connexion ou utiliser
une antenne de 16 dB.
Mauvaise qualité de son sur mon téléphone mobile.
Augmenter le niveau sonore sur votre téléphone mobile.
Je ne reçois pas de notifications sur mon téléphone mobile.
Activer la fonction de notifications sur l'appareil.
Activer l'application sur votre téléphone mobile.
Le son est susceptible au bruit et à l'écho.
Il est possible que votre téléphone mobile se situe trop près du haut-parleur.
Il n'est pas possible d'ouvrir la serrure de la porte.
Taper sur l'icône clé pendant 3 secondes pour déverrouiller la porte. Attendre 6 secondes
et réessayer.
Est-il possible de mettre l'application à jour?
Oui. Sélectionner la page des paramètres du système et appuyer sur [Update].
Est-il possible de mettre mon appareil à jour?
Oui, aller à la page de mise à jour pour la dernière version.
filtre IR ............................................................................................................... oui
portée (vision nocturne) ....................................................................................... 2 m
angle de vue .................................................................................... 110° grand angle
audio
audio bidirectionnel ............................................................ full duplex (simultanément)
fonction de déverrouillage de porte ............................................................. sortie relais
indice IP ............................................................................................................ IP65
température de service .................................................................... de -10 °C à 50 °C
dimensions .................................................................................... 128 x 42 x 53 mm
poids ............................................................................................................... 290 g
alimentation ................................................................................ 12 VCC, 0.5 A (incl.)
Les marques déposées et les raisons sociales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs,
et sont uniquement utilisées dans le but de démontrer la compatibilité entre nos articles et les
articles des fabricants.
Déclaration de conformité RED
Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement radioélectrique [SCAMSET8N]
est conforme à la norme 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur la page web suivante :
www.velleman.eu.
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans
la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou
lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,
visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits
mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle,
du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Dispositivo de clase II.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca
deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica
al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No intente abrir ni reparar el aparato usted
mismo. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un
cable conectado a la red eléctrica.
Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No utilice el aparato si la caja o los cables están dañados. La reparación debe ser realizada
Para obtener los mejores resultados, instale la antena wifi dentro de la casa.
¡Antes de la instalación, asegúrese de que reciba una buena señal wifi! Si fuera necesario,
desplace el enrutador o la antena. Si la señal wifi sigue débil, añada un repetidor wifi o utilice
un cable de red.
Asegúrese de haber introducido una tarjeta SD.
Paso 1
Taladre un agujero para los cables. Desatornille el tornillo de la parte inferior del aparato con
un destornillador con punta hexagonal. Quite la tapa protectora y fíjela a la pared.
Paso 2
Fije la tapa protectora con dos tornillos.
Paso 3
Pase los cables por el agujero de la pared. Fije el videoportero a la tapa protectora con el
tornillo hexagonal.
Paso 4
Conecte la antena al videoportero y fíjela a la pared.
Descargue la app ‘DIY Smart’ (Google Play o iTunes) e instálela en el smartphone. Advertencia:
asegúrese de que el software pueda enviar notificaciones.
Conecte el teléfono móvil al mismo enrutador que el de la cámara y regístrese. Asegúrese de
activar la función 'Open DHCP' en el enrutador.
Este sistema no soporta un enrutador wifi de 5 GHz. Utilice un enrutador wifi de 2.4 GHz.
Si dos teléfonos móviles utilizan el mismo ID para iniciar sesión, sólo uno puede recibir las
notificaciones. Por tanto, asegúrese de que cada teléfono tenga su propia cuenta.
1. Haga clic en el botón Register.
2. Introduzca su correo electrónico y crea una contraseña.
3. Haga clic para registrar.
Luego, seleccione uno de los siguientes métodos de configuración.
11. Introduzca la contraseña estándar 123 y haga clic en Save para terminar.
El aparato emitirá 3 bips para indicar que la conexión está establecida. Si el videoportero no
emite ninguna señal acústica, pulse el botón de reinicio durante cinco segundos (véase el
capítulo 'reinicio') y vuelva a conectarse a SmartLink.
Si el videoportero aún no se conecta a SmartLink, utilice el método de conexión AP.
Introduzca la tarjeta de memoria. Conecte también la antena y la alimentación. Tardará 30
segundos en iniciarse.
No conecte el cable de red. El sistema no será capaz de realizar una conexión wifi en el modo
AP.
1. Introduzca su correo electrónico y la contraseña.
El aparato emitirá 3 bips para indicar que la conexión está establecida. Si el videoportero no
emite ninguna señal acústica, pulse el botón de reinicio durante cinco segundos (véase el
capítulo 'reinicio') y vuelva a intentar.
Si el videoportero aún no se conecta a SmartLink, utilice el método de conexión con cable.
Introduzca la tarjeta de memoria. Alimente el videoportero y conéctelo al puerto LAN del
enrutador con un cable de red. Tardará 30 segundos en iniciarse.
Asegúrese de que el videoportero y el teléfono móvil estén conectados al mismo enrutador.
1. Introduzca su correo electrónico y la contraseña.
1. Pulse (Android®) o deslice el dedo hacia la derecha (iOS®) para visualizar el mensaje.
2. La imagen sólo aparecerá si el teléfono móvil lleva una tarjeta de memoria.
Asegúrese de que la app esté activada.
Haga clic para borrar el ID que no debe recibir las notificaciones.
Paso 1
Desactive el aparato, introduzca la tarjeta de memoria y vuelva a activar el aparato. No
introduzca o quite la tarjeta de memoria mientras que el aparato esté activado.
Paso 2
Seleccione All devicesDeviceRecord settingsFormat card y confirme.
Seleccione Record alarm para iniciar la grabación en cuanto el botón del timbre esté pulsado
o la alarma esté activada. Seleccione también el modo y la duración de la grabación.
Paso 4
Para reproducir un video grabado, abra All devicesPlayback y seleccione el vídeo.
Seleccione All devicesDeviceSecurity settingsAdmin password y cambie la
contraseña.
3. Introduzca la contraseña vieja, la nueva contraseña y haga clic en Save. Asegúrese de
que la contraseña incluya de 6 a 30 caracteres (letras y cifras).
1. Pulse (Android®) o deslice el dedo hacia la derecha (iOS®) para visualizar el mensaje.
2. Haga clic en Delete.
3. Haga clic en Confirm.
Mantenga pulsado el botón de reinicio durante 5 segundos. El sistema se reiniciará 30
segundos después del bip.
El interruptor de manipulación se activará cuando alguien intente quitar el videoportero de la
tapa protectora. El sistema enviará una notificación de alarma al smartphone conectado.
No recibe ninguna notificación en el smartphone.
Asegúrese de que la función de notificación esté activada.
Asegúrese de que la app esté activada en el smartphone.
Sonido o imagen vagos, no hay sonido.
La red no es estable. Seleccione otro ancho de banda.
Es posible que estén conectados demasiados aparatos en el mismo router.
Una temporización de audio y vídeo en caso de una conexión a larga distancia.
El videoportero está instalado demasiado lejos de la antena. Disminuya la distancia de
conexión o utilice una antena de 16 dB.
Baja calidad de audio en el smartphone
Aumente el nivel de volumen en el smartphone.
No recibe ninguna notificación en el smartphone.
Asegúrese de que la función de notificación esté activada.
Asegúrese de que la app esté activada en el smartphone.
Hay interferencias y eco
Es posible que el smartphone se encuentre demasiado cerca del altavoz del videoportero.
No puede abrir la cerradura.
Pulse el icono de la llave durante 3 segundos para desbloquear la puerta. Espere unos 6
segundos más y vuelva a intentar.
¿Es posible actualizar la app?
Sí Seleccione la página de los ajustes del sistema y pulse [Update].
¿Es posible actualizar el videoportero?
Sí. Seleccione la página de actualización del aparato para descargar la versión más
calidad de vídeo .................................................................................... 720p / 30 fps
filtro IR ................................................................................................................. sí
alcance (visión nocturna) ...................................................................................... 2 m
ángulo de visión .............................................................................. gran angular 110°
audio
audio de 2 vías ............................................................... full duplex (simultáneamente)
función abrepuertas ................................................................................ salida de relé
grado de protección IP ........................................................................................ IP65
temperatura de funcionamiento ..............................................................-10 °C a 50 °C
dimensiones ................................................................................... 128 x 42 x 53 mm
peso ............................................................................................................... 290 g
alimentación ............................................................................... 12 VDC, 0.5 A (incl.)
Todas las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños
y se utilizan sólo para aclarar la compatibilidad de nuestros productos con los de diferentes
fabricantes.
Declaración de conformidad RED
Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [SCAMSET8N] cumple con
la norma 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web:
www.velleman.eu.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos
los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte
dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Gerät der Schutzklasse II.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät
nicht reinigen oder bedienen.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren von unter Spannung
stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Versuchen Sie niemals, selbst das Gerät zu öffnen oder zu demontieren. Die Reparation
darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: Das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie
dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler.
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse oder das Kabel beschädigt ist. Lassen
Für die besten Ergebnisse, installieren Sie die Wifi-Antenne im Haus.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Sie ein gutes Wifi-Signal empfangen! Wählen Sie
ggf. einen anderen Ort. Bleibt das Wifi-Signal schwach, so fügen Sie einen Wifi-Repeater hinzu
oder benutzen Sie ein Netzkabel.
Vergewissern Sie sich davon, dass Sie die SD-Karte eingelegt haben.
Schritt 1
Bohren Sie ein Loch für die Leitungen. Lösen Sie die Schraube an der Unterseite der
Türsprechanlage mit einem Sechskant-Schraubendreher. Entfernen Sie den Schutzdeckel und
befestigen Sie ihn an der Wand.
Schritt 2
Befestigen Sie den Schutzdeckel mit zwei Schrauben.
Schritt 3
Führen Sie die Leitungen durch das Loch in der Wand. Befestigen Sie die Türsprechanlage mit
einer Sechskant-Schraube am Schutzdeckel.
Schritt 4
Verbinden Sie die Antenne mit der Videotürsprechanlage und befestigen Sie die Antenne an der Wand.
Laden Sie die App 'DIY Smart' herunter (Google Play oder iTunes) und installieren Sie diese.
Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Software Alarmmeldungen senden kann.
Verbinden Sie das Smartphone mit demselben Router als der der Kamera und registrieren Sie
sich. Beachten Sie, dass die Funktion 'Open DHCP' (Router) aktiviert ist.
Das System unterstützt den 5 GHz Wifi-Router nicht. Verwenden Sie einen 2.4 GHz WifiRouter.
Wenn zwei Smartphones dieselbe ID verwenden, um sich anzumelden, kann nur ein
Smartphone die Meldungen empfangen. Kreieren Sie für jedes Smartpone also ein Konto.
1. Klicken Sie auf Register.
2. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und kreieren Sie ein Kennwort.
3. Klicken Sie, um sich anzumelden.
Wählen Sie danach eine der Konfigurationsmethoden aus (siehe unten).
11. Geben Sie das Standard-Kenwwort 123 und klicken Sie auf Save, zum Beenden.
Es ertönen drei akustische Signale, um anzuzeigen, dass die Verbindung gelungen ist. Drücken
Sie die Reset-Taste während 5 Sekunden (siehe Abschnitt 'Reset') und verbinden Sie wieder
mit SmartLink, wenn kein akustisches Signal ertönt.
Gibt es noch keine Verbindung mit SmartLink, versuchen Sie dann die APVerbindungsmethode.
Legen Sie die Speicherkarte ein. Schließen Sie die Antenne und die Stromversorgung an. Es
dauert 30 Sekunden bis das System startet.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an. Das System kann keine Wifi-Verbindung im AP-Modus
machen.
1. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und das Kennwort ein.
Es ertönen drei akustische Signale, um anzuzeigen, dass die Verbindung gelungen ist. Drücken
Sie die Reset-Taste während 5 Sekunden (siehe Abschnitt 'Reset') und versuchen Sie
nochmals, wenn kein akustisches Signal ertönt.
Gibt es noch keine Verbindung, versuchen Sie dann, eine Verbindung über Kabel zu machen.
Legen Sie die Speicherkarte ein. Versorgen Sie die Türsprechanlage mit Strom und verbinden
Sie über ein Netzkabel mit dem LAN-Port des Routers. Es dauert 30 Sekunden bis das System
startet.
Stellen Sie sicher, dass die Türsprechanlage und das Smartphone mit demselben Router
verbunden sind.
1. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und das Kennwort ein.
1. Drücken Sie (Android®) oder steichen Sie nach rechts (iOS®), um die Meldung zu sehen.
2. Das Bild erscheint nur, wenn das Smartphone mit einer Speicherkarte ausgestattet ist.
Beachten Sie, dass die App aktiviert ist.
Klicken Sie, um die ID, die keine Meldungen empfängt, zu löschen.
Schritt 1
Schalten Sie das Gerät aus, legen Sie die Speicherkarte ein und schalten Sie das Gerät wieder
ein. Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer ausgeschaltet ist, bevor Sie die Speicherkarte
einlegen oder entfernen.
Schritt 2
Wählen Sie All devicesDeviceRecord settingsFormat card aus und bestätigen
Sie.
Wählen Sie Record alarm , um eine Aufnahme zu starten, wenn die Klingeltaste gedrückt oder
den Alarm aktiviert wird. Stellen Sie auch die Länge und die Dauer der Aufnahme ein.
Schritt 4
Um ein Video abzuspielen, öffnen Sie All devicesPlayback aus und wählen Sie das
gewünschte Video aus.
Wählen Sie All devicesDeviceSecurity settingsAdmin password aus und ändern
Sie das Kennwort.
Der Sabotagekontakt wird eingeschaltet, wenn eine Person versucht, die Türsprechanlage aus
dem Schutzdeckel zu nehmen. Das System wird dem Smartphone dann eine Alarmmeldung
senden.
Ich empfange keine Alarmmeldung
Achten Sie darauf, dass die Funktion für Alarmmeldungen eingeschaltet ist.
Beachten Sie, dass die App auf der Smartphone eingeschaltet ist.
Undeutlicher Klang oder Bild, kein Klang
Das Netzwerk ist nicht stabil. Wählen Sie eine andere Bandbreite aus.
Es sind wahrscheinlich zu viele Geräte mit demselben Router verbunden.
Audio- und Videoverzögerung bei Installation in großem Abstand
Die Türsprechanlage ist zu weit von der Antenne installiert. Verkürzen Sie den Abstand
oder verwenden Sie eine 16 dB-Antenne.
Schlechte Klangqualität auf dem Smartphone.
Erhöhen Sie die Lautstärke des Smartphones.
Ich empfange keine Alarmmeldung
Achten Sie darauf, dass die Funktion für Alarmmeldungen eingeschaltet ist.
Beachten Sie, dass die App auf der Smartphone eingeschaltet ist.
Es gibt Interferenzen und Echo
Ihr Smartphone befindet sich vielleicht zu dicht beim Lautsprecher der Türsprechanlage.
Ich kann die Tür nicht öffnen.
Drücken Sie die Schlüsselikone 3 Sekunden, um die Tür zu entriegeln. Warten Sie 6
Sekunden und versuchen Sie nochmals.
Kann ich die App aktualisieren?
Ja. Öffnen Sie die Seite der Systemeinstellungen und drücken Sie auf [Update].
Kann ich die Türsprechanlage aktualisieren?
Ja. Öffnen Sie die Seite der Geräte-Aktualisierung, um die neueste Version
Betriebstemperatur ............................................................................ -10 °C bis 50 °C
Abmessungen ................................................................................ 128 x 42 x 53 mm
Gewicht ........................................................................................................... 290 g
Stromversorgung .............................................................. 12 VDC / 0.5 A (mitgeliefert)
Alle eingetragenen Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber
und dienen nur zur Verdeutlichung der Kompatibilität unserer Produkte mit den Produkten
verschiedener Hersteller.
RED Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman NV, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit der Richtlinie
8/53/EU befindet.
Besuchen Sie folgende Website für den ganzen Text der EU-Konformitätserklärung:
www.velleman.eu.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung
dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version
dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten
Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym
za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało
uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami
bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie klasy II.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod
nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Ryzyko porażenia prądem po otwarciu pokrywy. Dotknięcie przewodów pod napięciem
może powodować zagrażające życiu porażenie prądem elektrycznym. Nie rozmontowywać
ani nie otwierać obudowy samodzielnie. Naprawę urządzenia powierzyć wykwalifikowanemu
personelowi.
Podczas instalacji należy zachować szczególną ostrożność: dotykanie przewodów pod
napięciem może prowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji, należy
odłączać zasilanie sieciowe. Przewód zasilający należy trzymać wyłącznie za wtyczkę.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W
sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
Naprawę urządzenia należy powierzyć wykwalifikowanemu specjaliście.
Nie używać urządzenia, jeśli zaobserwowano uszkodzenie obudowy lub kabli. Nie
podejmować próby samodzielnego serwisowania urządzenia. W tym celu należy
skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Zamontować antenę wifi wewnątrz domu, aby uzyskać najlepsze rezultaty.
Przed montażem należy zapewnić mocny sygnał wifi! W razie konieczności przenieść router albo
antenę. Jeśli sygnał wifi jest nadal słaby, dodać wzmacniacz wifi lub użyć kabla sieciowego.
Upewnić się, że karta SD jest włożona.
Krok 1
Wywiercić otwór, aby przeprowadzić przez ścianę przewody. Poluzować śrubę na spodzie
domofonu przy użyciu śrubokręta sześciokątnego. Zdjąć osłonę przeciwdeszczową i
przymocować do ściany.
Krok 2
Zabezpieczyć osłonę przeciwdeszczową dwoma śrubami.
Krok 3
Przeciągnąć przewody przez otwory w ścianie. Zamontować domofon w osłonie
przeciwdeszczowej i zabezpieczyć śrubą z łbem sześciokątnym.
Krok 4
Podłączyć antenę do domofonu i przymocować antenę do ściany.
Pobrać aplikację DIY Smart z Google Play lub iTunes i zainstalować na telefonie komórkowym.
Należy pamiętać, aby zezwolić oprogramowaniu na wysyłanie powiadomień.
Podłączyć telefon komórkowy do tego samego routera, co kamera i zarejestrować. Upewnić się,
że funkcja Open DHCP routera jest włączona.
System nie obsługuje routera wifi 5 GHz. Zamiast tego należy używać routera wifi 2,4 GHz.
Jeśli dwa telefony komórkowe używają do zalogowania tego samego identyfikatora konta,
wówczas tylko jeden telefon może otrzymywać powiadomienia. Z tego względu każdy telefon
należy zarejestrować jako pojedyncze konto.
1. Kliknąć przycisk Zarejestruj (Register).
2. Wprowadzić swój adres e-mail i utworzyć hasło do konta.
3. Kliknąć, aby zarejestrować.
Po rejestracji wybrać jedną z poniższych metod konfiguracji.
11. Wprowadzić domyślne hasło 123i kliknąć przycisk Zapisz(Save), aby zakończyć.
Domofon wyemituje trzykrotnie sygnał dźwiękowy, aby zasygnalizować pomyślne połącznie.
Jeśli domofon nie emituje sygnału dźwiękowego, przytrzymać przycisk resetowania na
domofonie przez pięć sekund (patrz rozdział Resetowanie) i ponownie podłączyć do SmartLink.
Jeśli domofon nadal nie łączy się ze SmartLink, należy spróbować metody połączenia AP.
Włożyć kartę pamięci. Następnie podłączyć antenę i zasilanie. Uruchomienie nastąpi w ciągu 30
sekund.
Nie podłączać kabla sieciowego, ponieważ system nie będzie mógł skonfigurować połączenia
wifi w urządzeniu AP.
11. Po sygnale dźwiękowym kliknąć Już słychać: łączy się pomyślnie (Already hearing:
connect successfully), aby zakończyć.
Domofon wyemituje trzykrotnie sygnał dźwiękowy, aby zasygnalizować pomyślne połącznie.
Jeśli domofon nie emituje sygnału dźwiękowego, przytrzymać przycisk resetowania na
domofonie przez pięć sekund (patrz rozdział Resetowanie) i ponowić próbę.
Jeśli domofon nadal nie łączy się, należy spróbować metody połączenia przewodowego.
Włożyć kartę pamięci. Następnie włączyć domofon i podłączyć do portu LAN routera przy użyciu
kabla sieciowego. Uruchomienie nastąpi w ciągu 30 sekund.
Sprawdzić, czy domofon i telefon komórkowy są podłączone do tego samego routera.
8. Wprowadzić domyślne hasło 123i kliknąć Zapisz(Save), aby zakończyć.
9. Kliknąć Wszystkie urządzenia (All devices)Ustawienia (Settings)Ustawienia sieciowe(Network settings) i wybrać sieć wifi z listy.
10. Wprowadzić hasło do wifi.
Nie wybierać wifi jako typu sieci.
11. Odłączyć kabel sieciowy.
W zakładce Wszystkie urządzenia (All devices), nacisnąć + i wybrać Dodaj urządzenie
online (Add online device). WprowadzićID telefonu komórkowego, nazwę i hasło.
Wybrać Zarejestruj alarm (Record alarm), aby rozpocząć nagrywanie po wciśnięciu przycisku
wywołania lub wyzwoleniu alarmu. Ustawić również tryb nagrywania i długość.
Krok 4
Aby odtworzyć zarejestrowane wideo, należy przejść do Wszystkie urządzenia (All devices) Odtwarzanie (Playback) i wybrać wideo.
Przejść do Wszystkie urządzenia (All devices) Urządzenie (Device) Ustawienia zabezpieczeń (Security settings)Hasło administratora (Admin password) i zmienić
hasło.