Perel PHG3 User Manual

Page 1
PHG3
EN
NL
HETELUCHTPISTOOL
FR
PISTOLET À AIR CHAUD
ES
PISTOLA DE AIRE CALIENTE
DE
HEIßLUFTPISTOLE
PT
PISTOLA DE DE AR QUENTE
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 MODE D'EMPLOI 13 MANUAL DEL USUARI O 19 BEDIENUNGSANLEITUNG 24 MANUAL DO UTILIZADOR 30
2000 W
Page 2
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 2 ©Velleman nv
Page 3
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 3 ©Velleman nv
USE R MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the p a ckage ind icates tha t d isposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized co mp a ny for recycling. T his dev ice shoul d be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in d o ub t , co n t ac t y o ur loca l wa st e dis p o s a l au t h o rit ies.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
2.1 Definition of terms
Notice
statement including non-hazardous information
Caution
indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in minor or moderate injury and/or property damage. It also indicates unsafe practices.
Warning
indicates a potentially haz ardous situation which if not avoided could result in moderate or serious injury and/or property damage. I t a lso i ndica tes unsaf e practices.
Danger
indicates an imminent hazard which if not avoided will result in severe injury or even d eath and/or le ad t o major loss of prope rty .
2.2 Safety Instructions
DANGER: toxic hazard
Be extremely careful when s tripp ing paint. Pa int s and thus pa int wa ste may c onta in
le ad, which is po is onous. This i s almo st ce rtain t he case for paint m anufa ctu red bef ore
1977. Hand to mouth contact wit h l ead b a sed paint or wa ste can r e sult i n th e i ngestion of le ad. Ex posu re t o eve n low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage; young a nd unborn children are particularly vulnerable. B efore begin ning an y pa int remova l p roces s you should determine whether the p a int you are removing contai ns lead. When in doubt, have th e pai nt analysed by a professional.
LEAD BASED PAINT SHOULD NOT BE REMOVED USING A HEAT GUN. ONLY A
PROFESSIONAL SHOULD HANDLE THESE PAINTS AND RESIDUES.
DANGER: fire hazard
Hidden area s e.g. beh in d wa lls, c eiling s, floors , soffi t boar ds and other pane l s may
contain inflam mable ma terials that could be i gnited by t he heat gun. The i gnition of thes e m a terials may not be re adily a ppar ent an d could re sult in prope rty damage and inj ury to pe rs ons. Check the work area before using the heat gun. Keep the hea t gun in motion during use to av oi d local overhea tin g resulting in damage or the w ork piece catching f ire.
Never le ave a working heat gun unattended. Note th at th e h eat gu n has a th e rmal r elay installed to prev e nt ov erheating. Always switc h the heat gun off and unplug it from the mains when this thermal relay is
activated, as deactivation of the thermal relay will resume normal heating operation.
Never cover the air outlet or intake.
Ke ep a fire ex t ingui sher a t h an d a t all tim es.
DANGER: explosion hazard
Page 4
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 4 ©Velleman nv
Do no t us e the heat g un near i nflammable/com bust ible product s or in expl o sive atmospheres. Note that heat might be conducted to combustible products that are out
-
of-sight. Only us e the gun in p roperly ventilated r oo ms.
Note that heating up certain plastics or varnishes may produce combustible gasses.
WARNING:
Keep this d evi ce a way fr om c hildr en an d unauth orized users. This heat gun is NOT intended for pe rsons with reduced physical, sensory or mental capabilities and/or with la ck of experience and knowledge, unless they are under supervision and instructed by
a pers on res ponsibl e for th eir safety. This is not a toy.
Keep chi ldren a way fr om the w o rkin g area at all times
WARNING:
Do no t t ouch t he ho t a ir outle t or nozz le a s t his can cause ser ious b ur ns. Always let the
device co ol down after use and before storage. Incorrect use may cause fire. Use an a pp rop ria te t ool t o replace hot nozzl es and plac e t he h ot n oz z le on a firep roof surfa ce.
Only use original nozzles and make sure they are mounted firmly on the air outlet.
WARNING:
Do not inhale released fumes . Heating up ce rtain plastics or varnishes may produce
toxic ga s. Wear an appropriat e pro te ct ive m a sk w hi le removin g paint. Note t hat pape r masks are not adequate.
Keep the working area well ventilated at all times.
WARNING:
The hot air comi ng from the nozzle can cause damage and serious injuries . Never
poin t the air outlet towards p er sons or an imals. Never use the heat gun t o heat up liquids or a s a d ry er e.g. for hair or clothing.
Always use th e ap p ropriat e n ozzle.
WARNING:
Ke ep fo od an d dr i n k ou t of the wor k in g are a. Wash h ands, arms and face and rinse
mou th bef or e eating or drinkin g. Do no t smoke in th e w or king ar ea.
WARNING:
A lway s di sconnect mai ns power w hen the devic e is n o t in use or whe n maintena nce
activities are performed. Handle the power cord by t he plug only. Do not crimp the power cor d an d p rotec t i t again st damage. Hav e an author i s ed dealer replace it if
necessary. Never point t he nozz le t oward s t h e po w er cabl e or mains outlet.
WARNING:
Dry location use only. Keep t his device and power plug away form ra in, moi s tur e ,
splashing and dripping liquids.
WARNING:
Risk of elect ros h oc k when opening the cover. Touching live wires can cause life-
threatenin g el ect r oshock s.
Do not t o uch grounded cables or surfaces during use of the device. Always check the device a nd power cable for damage befo r e using t he device. Do not
use when da mage is noticed. Do not open the housing yoursel f. Have the device
repa ired by a qua lif ied per son.
WARNING:
Page 5
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 5 ©Velleman nv
Do not use when feeling drowsy or under in fluence of alcohol, drugs or medication.
CAUTION:
Paints are toxic and may cause
serious damage to the environment. Dispose of paint
residue and other waste in accordance with local regulations .
CAUTION:
Wear protective eyewear during use of the device.
CAUTION:
Wear protective gloves during use of this device. Do not use PVC gl oves.
CAUTION:
Ke ep this device aw ay from du s t and ex trem e h eat. Make sure th e ventilation
openings and air intake are clear at all times.
CAUTION:
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Notice: double insulated device
A double insulated dev ice is des igned in su c h a w ay that a th re e wire grou nded pow er cord and ground ed power sup ply s y stem are not required.
IMPORTANT: Servicin g of a t o ol with d ouble i nsula tio n requires care a nd k nowledge
of
th e system an d sho u ld be p erformed only by a qualified service technician.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the d evice are f orbidden f or safety reason s. Damage caused by user modifications
to the d evice is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept respon sibili ty f or an y ensuing defects or problems.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed t o chan ges in temperature.
Protect the device agai nst damage by leavi ng it switch ed off until it h as reached r o o m temperatu r e.
Keep thi s manual for future refer ence.
4. Features
2 heat s ettings
variabl e temperature and airflow control
LCD display with temperature and airflow indication
Page 6
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 6 ©Velleman nv
soft TPR grip
i nclu ded accessories:
o 4 nozz les o scraper o scraper hook o putty knife
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Heat gun
1
barrel
6
temperature unit switch
2
switch
7
decrease temperature
3
heatin g in dic a tor
8
air flow adjustment
4
temperature
9
i ncrease temp eratur e
5
air flow indicator
Nozzles
A
deflector nozzle
Creates a narrow heat beam, ideal when removing paint or varnish from
l ar g e fl at su rfaces.
B
hook nozzle
Disperses the heat f low around th e work peace, id ea l for def rosti ng metal pipes, bending pipes…
C
protecting nozzle
Deflects the heat away fr om a sensitive sur f ace e.g. a g lass window.
D
concentrator nozzle
Creat es a concen trated heat flow, ideal for p aint removing from small
corners, mouldings…
6. Operation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
6.1 Intended use
When observing the safety rules and using the original accessories, this hot air tool is intended for all applications listed below:
Shrinking of shrink down tubing, solder connectors and solder terminals, packaging and electrical
components.
Deforming of articles made from acrylic, PVC, and polystyrene, tubing, plates and profiles, as well as
moi st woods.
Welding of thermoplastic polymer, flooring materials of PVC and linoleum, PVC-coated fabric,
tarpaulins and foils.
Soldering of tin, special silver solder, SMD elements, cable lugs, and for loosening soldered
connections.
Paint removal: removal of old and even thick coatings of oil paint, varnish and synthetic plaster.
Drying of colour shade samples, filter, adhesives, construction joints and stucco forms.
Joining adhesives: large-surface gluing with contact adhesives, activation of pressure-sensitive
adhesives, acceleration of bonding processes, releasing of bonding points as well as releasing or bonding of edge bond.
Defrosting of icy stair s a nd steps, d o or locks, trunk lids, ca r doors or water pipes, as well a s for
defrosting refrigerators and ice boxes.
Disinfection: with hot air of 600°C, you can quickly rid animal sties/stables of bacteria. Woodworm
infestation can be controlled (Caution: danger of fire! Do n ot heat up the wooden surface excessively).
Switching on
Set the switch to I (low heat) or II (high heat), depending on the application.
Page 7
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 7 ©Velleman nv
minimum air flow
maximum air flow
Low heat
In the low heat setting, the temperature is fixed to 50°C and cannot be changed.
To set the airflow, press the air flow adjustment button.
High heat
In high heat setting, you can set both the temperature and the air flow.
To the set temperature
To set the airflow, press the air flow adjustment button.
Switching off
Set the switch to 0.
Tip: before swi tch ing off, set the a p pli ance to the low heat stage, work a fe w moment and allow the
device to cool d own.
7. Cl eaning and Maintenance
Make sure the heat gun is unplugged from the mains.
Wipe the device with a moist, lint-
f ree cl oth. Do not use alcohol or solvent s. Do no t submerge in any
liquid.
Make su re the ventilation openi ngs are clean at all ti mes.
Do not store the heat gun in a humid environment.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
8. Tec hnical Specifications
input voltage
230 VAC 50 Hz
max. power
2000 W
power cord length
1.8 m
air flow
set t ing I: 250 L/min
setti ng II: 250-550 L/min
temperature
setting I: 50 °C (cool-air stage)
setti ng II: 50-600 °C (hot-air stage)
dimensions
260 x 9 0 x 210 m m
weight
730 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (i ncorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of thi s man ual may be copied, rep roduced, translated or reduced to any el ectronic medi um or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Page 8
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 8 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle in gezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit produc t
Dit symb ool op het toe stel of de verpakking geef t aan dat, als het na zijn l evenscyclus wordt wegg eworpen , dit toestel sch a d e kan toebr engen aan het mi l ieu. Gooi d it toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gew one h uishoudelijke afval; het m oe t b ij een gespecialiseer d bedrij f terechtkomen voor recy clage. U moe t d it toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepu nt brengen. Respecteer de pl aatselijke milieuwetgevin g .
Heb t u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor u w aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, install eer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
2.1 Terminologie
Informatie
Algemene informatie betreffen d e het to estel.
Opgelet
Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die kleine letsels of lichte beschadiging van
ei g endommen kan veroor zaken. Wijst ook op een onveilige werkwi jze.
Waarschuwing
Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstige letsels of beschadiging van
ei g endommen kan veroor zaken. Wijst ook op een onveilige werkwi jze.
Gevaar
Wi jst op een m ogelijk gevaar l ijke situ atie di e zeer ernstig e letsels of zware
beschadiging van eigendommen kan veroorzaken.
2.2 Veiligheidsinstructies
GEVAAR: Vergiftig ingsgevaar.
Wees voorzicht ig tijdens het st rippen van verf. Bepaalde verfsoorten bevatten een
giftige hoeveelheid lood. Dit is z eker het geval voor verfsoorten vervaardigd voor 1977.
Wanneer het lood eenmaal op het oppervlak zit, kan het contact met handen en mond
resulteren in o pname van loo d. H e t i nsl ikk en van een ho eve e lhei d lood , ze lfs mini em, kan de hersenen en het zenuwstelsel ernst ig beschadigen. Jonge kin
d eren en em bryo's
zijn bij z onder kwet sbaar voo r di t soort vergi ftig i ng.
Alvorens aan werkzaamheden t e beginnen, moet u weten of de af te strippen verf lood
bevat. Laat bij t wijfel de verf onderzoeken door een vakman.
Gebruik dit hittepistool niet om loodhouden de verf te s t r ipp en . L aat zulke
verfsoorten behandelen door een vakman.
GEV A AR: B randg evaar.
Muren, plafonds, soffieten en panelen kunnen brandbare st offen bevatten die tijdens
verwarmi ng door het hittepistool brand kunnen vatten. Stoffen kunnen onopvallend b r and beginnen te v at ten wa t le tsels of z w are besc hadiging van e igendommen kan veroorzaken.
Beweeg het hittepistool tijdens het gebruik heen en weer om oververhitting van het
behandelde oppervlak te vermijden. La at een in gesch akeld h ittepis to ol nooit onbeheerd achter.
Dit hittepistool bevat een t hermisch relais als bescherming tegen oververhitting. Schake l h et hitt epistoo l altijd uit en trek de stekker uit het stopcon tact van zodra dit relais inschakelt. Het hittepistool is opnieuw klaar voor gebruik als het relais uitschakelt.
Bedek nooit de luchtinlaat en -uitlaat.
Zorg voor een bra ndblusapparaat in de buurt.
GEVAAR: Ontploffingsgevaar.
Page 9
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 9 ©Velleman nv
Gebruik het hittepistool niet in de buurt van brandbare materialen of in een explosieve
atmosfeer. Hitte kan geleid worden naar een brandbaar materiaal. Gebruik het hittepistool enkel i n een goed geventileerde ruimte. Door het verhitten van bepaalde plastics of vernissen kunnen brandbare gassen
vrijkomen.
WAARSCHUWING:
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Dit toestel is NIET
voorzien voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt e fysische,
zintuiglijke of mentale vermogens, of personen zonder ervari ng of kennis, behalve als
deze via een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon hebben kunnen genieten van h un veil ig heid, van een toez icht of va n vooraf ga ande ins tructies bet ref fen de het gebruik van het apparaat.
Dit toes tel is geen speelgoed .
Houd kinderen buiten het werkterrein.
WAARSCHUWING:
Raak de hete l uchtuitlaat niet met blote handen aan om b randgevaar te vermij den.
Laat het hittepistool afkoelen na gebruik of alvorens het op te bergen. E en verk eer d gebruik van het hittepistool kan brandgevaar met zich meebrengen. Gebruik
enkel originele accessoires en zorg dat ze correct op het hittepistool gemonteerd zijn.
WAARSCHUWING:
Adem vrijgekomen gassen nooit in. Bij het verhitt en van bepaalde plastics of vernissen kunnen brandbare gassen vrijkomen. Draag tijdens het gebruik van het hittepistool een
geschikt beschermend masker. Vermijd papieren masker.
Houd he t we rk te rrei n al t ijd proper.
WAARSCHUWING:
De hete lucht van het hitt epistool kan ernstige brandwonden of zware beschadiging van
ei gend ommen kan veroorzaken. Ric ht het hitt ep is too l nooit na ar pers onen of dieren. Gebruik het hittepistool nooit voor h et o pwarmen van v l oei s toffen of als droo gtoes tel voor h aren of kleding .
Gebruik a lt ijd het ges chikte mondstuk.
WAARSCHUWING:
Houd voedsel en drank uit de buurt van het werkterrei n. Was uw handen, armen en ge zic ht, en spoel uw mon d alv orens t e eten of te drin k en. Roo k
niet op het werkterrein.
WAARSCHUWING:
Trek de st ekker uit het stopcontact na gebruik van het toestel of alvorens werkzaamheden uit te voeren. Trek nooit aan de kabel. De voedingskabel mag niet
o m ge pl ooid of be schadigd z ijn. Laa t u w dea ler zo nodig een nieuwe kabel plaat sen .
Richt het hittepi stool nooit naar de voedingskabel of het stopcontact.
WAARSCHUWING:
Gebr uik h et hi ttepi s tool enkel op een d r o g e p laats. B escherm het hittepisto ol e n
de s t ekker te g en regen, voc htigheid en opspatten d e vloei s t offen .
WAARSCHUWING:
Page 10
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 10 ©Velleman nv
Elektrocutiegevaar bij het openen van het hit tepis tool. Raak ge en kabel s aan die
onder stroom sta an om dodelijke el ektrosh oc ks te vermijden . Ra ak
geen geaarde kabels aan ti jdens het gebruik van het hittepistool . Cont roleer voor gebruik of het toe st el en de v o edi ngskabel niet beschadigd i s. Geb r uik het
hittepistool n iet ind ien het zichtbaar b e sc ha digd is. O pen het hittepi st ool nooit. Laat
het hit tepis too l re pareren door een geschoolde technicus.
WAARSCHUWING:
Gebruik h et hittepistool niet indien u onder invloed bent van alcohol, drugs of medicatie.
OPGELET:
De giftige eigenschappen van verfsoorten kunnen schadelijk zijn voor het milieu. Gooi
het toeste l we g volgens de plaatselijke milie uwe tg eving .
OPGELET:
Draag een beschermende b r il ti jdens het g ebruik v an het hit tepis too l.
OPGELET:
Dr aa g b e schermend e ha ndsc hoenen t ijdens het gebr uik v an het hit tepis too l. Vermijd hand scho enen in pvc .
OPGELET:
Be sc h erm h e t h i t tepis t ool teg en s tof en extreme h itte. Z org erv oor dat de ventil atieopeningen en luchtinlaat altijd proper zijn.
OPGELET:
Be sc h erm h e t t oestel teg en scho k ken. V ermi jd br u t e kracht tijdens de b e d i ening.
Informatie: Dubbe le isolatie
Ee n toestel met dubbel e isolatie h eeft geen d rieade rige , geaarde ste kker of geaa rde netvoeding nodig. Belangrijk: Laat een toestel met dubbele isolatie repareren door een geschoolde technicus.
3. Alg em ene rich tlijnen
Raadpl eeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de fu ncties van het toestel kennen vo or u het gaat gebruiken.
Om veili gh eidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebr ui ker heeft aangebr a ch t aa n het toestel valt ni et onder de gar a ntie.
Gebru ik het toestel enkel waarvoor het g emaa kt is. De gar a ntie ver valt automati sch b ij ongeo orloofd
gebruik.
De g arantie geld t niet voor sch ad e door het neg er en va n bepaalde richtlijnen in deze hand leidi ng en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwij zen v o or def ecten of pr oblemen die hier r echtstreeks
Page 11
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 11 ©Velleman nv
verband mee houden.
Het is beter om h et toestel niet onmiddellijk in te sch akelen nada t het werd blootgesteld aan
temperatuu rsch o mmelingen. Om beschadiging te vermijden , moet u wachten tot he t toestel kamer temperatuur heeft ber eikt.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
2 temperatuurinstellingen
i nstelbare temperatuur- en luchtstroom
LCD-display met temperatuur- en luchtstroomindi cator
zachte TPR-handgreep
toebehoren (meeg eleverd):
o 4 mondstukken o schraper o schraper op handvat o plamuurmes
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
hittepistool
1
huls
6
schakelaar temperatuureenheid
2
schakelaar
7
temperatuu r verlagen
3
warmte-indicator
8
instelknop luchtstroom
4
temperatuur
9
temperatuu r verhogen
5
luchtstroomindicator
Mondstukken
A
plat mondstuk
Mondstuk voor een nauwe luchtstroom. Ideaal voor het verwijderen van
verf op een groot oppervlak.
B
reflectormond-stuk
Blaast de hete lucht rond om een voor werp . Ideaal voor het ontdooien van metalen buizen.
C
protector-mondstuk
Blaast de hete lucht weg van d elicate oppervlakken zoals glas.
D
reductiemondstuk
Mondstu k voor een geconcentreerd e luchtstroom. Ideaal vo or het
strippen van verf in hoeken.
6. Gebruik
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
6.1 Beoo gd gebr uik
Dit hittepistool is bestemd voor all e in deze hand leidi ng gen oemde t o ep assing en met de i nachtn eming van de veiligheidsvoorschriften en met het geb r ui k van de ori ginele toebehoren.
Krimpen van krimpkousen, soldeerverbindingen en -aansluitingen, verpakkingen en elektrische
componenten.
Vervormen van acryl-, pvc- en polystyreenartikelen, buizen, platen, profielen en nat hout.
Lassen van thermoplastische kunststoffen , pvc- en linoleumvloerbedekki ngen, met pvc be klede
weefsels, zeilen en folie.
Solderen van tin, speciaalzilversoldeer, SMD-bouwelementen , kab elschoentjes en het l osmaken van
soldeerverbindingen.
Verwi j deren van verf: verwij deren van oude (ook dikke) olie- en laklagen en kunststofbekleding.
Drogen van kleurproeven, plamuur, lijm, bouwvoegen en stucvormen.
Lijmen: Lijmen op grote oppervlakken met contactlijm, activeren van hechtlijm, versnellen van het
lijmproces, losmaken van lijmpunten en ver wijderen of aanbren gen van fi neer.
Ontdooien van bevror en traptreden, deursloten, kofferba kdeksels, autodeu r en, waterl eidi ngen, koel -
Page 12
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 12 ©Velleman nv
en vrieskasten.
Onts metti ng: met hete lucht van 6 00 °C v o or h et sn el verwijderen van ba cter iën uit dier enstall en.
Houtworm kan worden b estreden (Opgelet: brandgevaar! Verhi t het houtopp ervla k n iet te sterk).
Inschakelen
Zet de sch akelaar op I (lage temper a tuur) of I I (hoge temperatuur), a f hankelijk van de toepassing .
min. luchts t ro om
max. luchtstroom
Lage temperatuur
Bij een la g e temperatuu r instelling i s d e temperatuur i ngesteld op 50 °C en kunt u deze niet
veranderen.
Druk op de luchtstroomknop om de luchtstroom in te stellen.
Hoge temperatuur
Bij een hoge temperatuurinstelling kunt u de temperatuur en de luchtstroom instellen.
Stel de temperatuur in
Druk op de luchtstroomknop om de luchtstroom in te stellen.
Uitschakelen
Zet de sch akelaar op 0.
Tip: om de afkoeltijd te verminderen, laat het toestel voor het u itschakelen een p aar minuten op een
l age temperatuurinstelling draaien.
7. Rei niging en o nd erhoud
Ontkoppel het hittepistool van h et l ichtnet.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebru ik geen alcohol of
oplosmiddelen. Dompel het apparaat nooit in een vloeistof.
Zorg dat de verluchtingsopeningen steeds proper zijn.
Bewaar het hittepistool niet in een vochtige omgeving.
Bestel eventuele reserv eonderdelen bij uw plaatselijke ver d eler.
8. Technische specificaties
ingangsspanning
230 VAC 50 Hz
max. v ermog en
2000 W
lengte voedingskabel
1.8 m
luchtstroom
instelling I : 250 L/min
instelling II : 250-550 L/ min
temperatuur
instelling I: 50 °C (lage temperatuurinstelling)
instelling II : 50-600 °C (hoge temperatuurinstelling)
afmetingen
260 x 9 0 x 210 m m
gewicht
730 g
Gebruik dit toestel enkel met originele acc esso ires. Vel leman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) geb ruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www. perel. eu. De informati e i n deze handleiding kan te allen tijde worden gewi jzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv h eeft het auteursrecht voor deze handlei ding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegesta an o m deze handleidi ng of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch m ed ium zonder voorafg a ande schriftelij ke toestemmin g van de rechtheb bende.
Page 13
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 13 ©Velleman nv
MOD E D 'EMPLOI
1. Introduction
Aux rési dents d e l'Union europ éenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l 'envi ronnement. N e p as jeter un ap pareil électrique ou él ectronique (et d es p i les éventuelles) parmi les déchets municipau x non sujets au tr i sélectif; une déchetter ie trai ter a l 'a p pareil en question. Ren voy er cet appareil à votre fournisseur ou à un ser vice de rec yclage l ocal . Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour élim inat ion.
Nous vous re merci ons de votre achat ! L ire le présent mode d'e mploi attentivement avan t la mise en service de l'appareil . Si l'appareil a été endomma g é pendant l e transport, ne pas install er et consul ter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
2.1 Définition des termes
Information
Information générale concernant le produit.
Attention
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures personnelles mineur es et/ou des endommage ments légers à l ’a p pareil ou à l a propriété.
Indique égal emen t une pr a tique dan gereuse.
Avertissement
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures personnelles graves, v oire la mort, et/ou des endommagement s moyens à l’appareil ou
à l a p ropri été. Indique égal ement une prati que dangereuse.
Danger
Indique un danger imminent pouvan t entraîner des blessures personnelles graves, voi re l a mort, et/ou des endommage men ts sérieu x à l’apparei l ou à la propri été.
2.2 Consignes de sécurité
DANGER : Toxicité
Êtr e extr êmem ent pr u dent l ors du d écapa g e de p e intur e. Les écailles, les r é sidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb, qui peut se révéler toxique. Il est fort
probable que toute peinture fabriquée avant 1977 co ntient du plomb. En prés e nce de
ces pei ntures en s urface, éviter tout contact avec la bouche qui pourrait entraîner une
in ge sti on de plo m b. L’ex posi tion au plo m b, même dans de s pro por t ions très faibles, peut entraîner des lésion s irréver s ible s du cerve au et du système n erveux. Les jeu nes enfants et les fœtus sont particulièrement vulnérables à ce type d’empoisonnement.
Avant de commencer, déterminer au préalable si la peinture à décaper contient du
p lomb. En cas de doute, consulter un pr ofess ionnel.
Ne jamais utiliser c e pist olet pour le décapage d’une peinture au pl om b.
Con fier le décap age de c e t ype d e p eintur e à un p r o fessionnel.
DANGER : risque d’incendie
Murs , plafonds, soffites et panneaux peuvent cont e nir des matériaux combust ibles
pouvant s’enflammer lors du
réch auffem ent avec un pistolet à air chaud. L’allumage de
ces matériaux ne peut pas être apparent et peuvent entraîner des blessures
personnell e s ou d es endo m magements à la pr o prié t é. Vérif ier la surfac e à tra iter avant
l’usage du pistolet. Dépl acer le pistolet sur la surface à traiter afin d’éviter la surchauffe excessive de la surface. Ne jamais laisser le pistolet sans surveillance. Ce pist olet est muni d’un relais thermi q ue afin d ’éviter la surchauffe . Éteindre le pi s tolet et tir er la fic he de la pr i s e lo rs de l ’a ct ivat ion de ce re l ais. Le pist olet pe ut être rée mp lo yé une fois le relais dés activé .
Ne jamais couvrir la bouc he de sor tie ou l e s fen t es de ventila t ion .
Page 14
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 14 ©Velleman nv
Maintenir un extincteur à portée de main.
DANGER : Risque d’explosion
Ne pas utiliser ce pistolet en proximité de produits inflammables et de combustibles ou d’explosifs. La chaleur peut également êt re conduite vers des matériaux inflammables.
N’utiliser le pisto let que dans une piè ce bien ventil ée. Le réchauffement de certains plastiques ou peintures peut produire des gaz
inflammables.
AVERTISSEMENT :
Gard er le p is tolet ho rs de la po rtée des enfants et des pe rsonn es n on a u t orisées. Cet
ap pare il n ’est PAS prévu pour être ut ilis é par de s pers onnes, y compri s d e s enfants , d ont les ca pacités physiques, sensorielles ou mentale s so nt ré duit e s, ou par des
personnes dén uées d’expérience ou d e connai ss an ce, s auf si e ll es ont p u b énéficier par
l’intermédiaire d’une personn e re spon sable de leur sécuri té, d’un e surv eillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil n’est pas un jouet.
Tous les enfants doivent être éloignés de l’aire de travail.
AVERTISSEMENT :
Ne pas t ouc her l a bou che de sort ie ou le bec afin d’év iter les brû lures. La i s ser refroidi r
l e pistolet ap rès usa ge et avant le sto ckage . Un usage inapproprié peut entraîner un risque d’incendie. N’u tiliser que des accessoi res d’origine et veil ler à ce q u ’ils
soient dûment fixés sur la bouche de sortie.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’inhaler des vapeurs toxiques libérées par le réchauffement de certains plastiques ou peintures. Porter un masque protecteur pendant le décapage de peinture.
Les m asques en p a pier ne son t pas adéquats.
Ventiler la pièce avant, pendant et après l’utilisation du pistolet.
AVERTISSEMENT :
L’air chaud sortant de la bouche peut entraîner des blessures ou des
endommagements. Ne jamais poi nte r le fl ux d’ai r chaud ve rs une personne ou un animal. Ne jamais ut ilise r le pistolet pour le réchauffe ment d’un liquide ou pour le séchage de cheveux ou de vêtements. Toujours utiliser le bec adapté au type de travail.
AVERTISSEMENT :
Garder al iment s et boissons en-dehors de la zone de travail. Se laver les mains, les
bra s et le vi sag e, et se rince r la bouche avant de manger ou de boire. Ne pas fumer dans l’aire de travail.
AVERTISSEMENT :
Tirer la fiche de la prise après usage ou avant tout entretien. Tirer la fiche pour
débranc he r l'ap pa reil ; no n pas le c âble . Le câble d ’alimen t ation ne peut pas êt re rep li ss é ou endommagé. Demande r à votre reven deur P E R EL de ren ou veler le câb le d’alimentation si nécessaire. Ne jamai s
pointer un pistolet enclenché vers le cordon
d ’alimentation o u la prise de c ourant.
AVERTISSEMENT :
N’util i ser l e pist olet qu e d a n s un endr o it sec . Protéger le pistolet et la fiche contre
la p luie et de l’ h u midité, et le s pr ojec tion s d ’ eau.
Page 15
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 15 ©Velleman nv
AVERTISSEMENT :
Risque d’électrocution l ors de l’ouverture du pist olet. Toucher un câble sous tension
pe ut causer des électrochocs mo rtels .
Ne pas touc her de s câbles m i s à l a terr e pendant l’ ut ili sation de ce pist o let. Vérifier le pistolet et le cordon d’alimentation avant chaque utilisation. Ne pas utiliser
un pi stolet visible ment en dom m agé . Ne p a s ouvrir le pi stolet. Confier toute répa ra tion
du pi stolet à un technici en q ua lifié.
AVERTISSEMENT :
Ne p a s u ti liser l e pi stolet sous l’influence d’ alcool , d e d r o g u es et/ou de médicaments.
ATTENTION :
L e s pe inture s sont toxiques e t peuvent nuire à l ’environ nement. Éc ouler le s ré sidus de
peinture
usagée en respectant la réglement ation locale relative à la protection de
l’environnement.
ATTENTION :
Po rte r des lunettes de protecti on pendant l’utilisation de ce pistolet .
ATTENTION :
P orter de s gants de protectio n pendant l’ util i sat ion de ce pist olet. Ne pas por ter de s gants en PVC.
ATTENTION :
Pro t ége r le pistolet cont re la poussière et la ch aleu r e xt rême. Veiller à ce que les fentes de ventilation et l’entrée d’air ne soient pas bouchées.
ATTENTION :
P rot éger cet apparei l d e s
ch ocs et l e trai ter avec cir c o nspec t ion pendan t l' o pérat i o n .
Info rmation : d oub le is olation
Un ap parei l à double isolation ne né cessite pas de fiche d’al imentatio n t rifilaire ni de prise d ’ alimentation mise à la terre. IMP OR TANT : Confier tout entretien d’un appareil à double isolation à un technicien qualifié.
3. Directives générales
Se réf érer à la gar anti e d e service et d e qualité Velleman ® en fin de notice.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Il est interdit de modifi er l'appareil pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Les dommages occa sionn és par des modi fi ca tions à l'appa reil p a r le client, ne to mb ent pas sous la
garanti e et vo tr e revendeur déclinera toute responsabilité p our les problèmes et les défauts qui en
Page 16
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 16 ©Velleman nv
résultent.
Ne pas b r a ncher immédi a tement l’app areil après exposition à des variations de te mp érature. A f in
d’éviter des d o mmag es, attendre jusqu’à ce q ue l ’appareil ait atteint l a temp ér a tu re a mbiante avant de l’utiliser.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
2 réglages de température
températur e et f lux d'air réglabl es
afficheur L CD avec indication de température et flux d'a ir
poig née en TPR
accessoires (incl .) :
o 4 becs o raclette o r a clette sur manche o couteau à enduire
5. Description
Se réf érer aux f igures en page 2 de ce mode d'emploi.
Pistolet à air chaud
1
manchon
6
thermorégulateur
2
interrupteur
7
abaisser la température
3
indicateur de chauffage
8
réglage du flux d'air
4
température
9
augmenter la température
5
indicateur du flux d'air
Becs
A
bec évasé
Ce bec crée un flux d’air chaud étroit. Idéal pour le décapage de
peintu re d’une surface large.
B
bec à cuillère
Entoure le flux d’air chaud autour de la pièce de travail. Idéal pour le dégel d’un tuyau métallique.
C
bec de protection
Dévie le flux d’air chaud de la surface.
D
bec réd ucteur
Crée un f lux d’air chaud concentré. Idéal p our le décapage de p einture
dans un coin.
6. Emploi
Se réf érer aux f igures en page 2 de ce mode d'emploi.
6.1 Utilisation prévue
En resp ecta nt les instru ctions d e sécurité et en u t ilisa nt les accessoires d’origines cet appareil à air ch a ud est c onçu pour toutes les u ti l isati ons a vec air chaud indiquées dans le présent mode d'emploi.
Retrait de gaines thermorétractables, de joints et raccord brasés, d’emballages ainsi que des
comp osan ts él ectr i qu es.
Forma g e d’objets en acryliq ue, en P V C et en polystyrène, tuyaux, pl aques et pr ofil és ainsi q ue bois
humides.
Soudage de mati ères synthétiques thermoplastiques, de revêtemen ts d e sol en P V C ou en linoléum,
de mat éria ux, bâch es ou feui l les revêtues de PVC.
Brasage d’étain , d’argent d’apport spécial, de composants électroniques CMS, de cosses de câble
ainsi que l’élimination de jonctions par brasage.
Décapa g e de peinture : enlever les vi eilles couches de pei ntures à huile et de vernis, même si elles
sont épa isses, ainsi q ue les crépis en matièr es syn thétiques.
Séch a ge d’essais d e pei nture, de mastics, colles, joints et stu cs di ve rs.
Collage : collage grande surface avec des colles de contact, activation de colles auto-adhésives,
accélération des processus de collage, élimination des points de collage, ainsi qu’éliminat ion ou
Page 17
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 17 ©Velleman nv
application de chants.
Pour dégeler des marches d ’escaliers verglacées, des ser r ures de portes, capots de coffres de
voi tures, portes de voitures ou condu ites d’eau gelés, et p our décongeler des réfri g érateurs ou d e congélateurs.
Désinfection : avec de l’air chaud à 600 °C, les étables et écuries peuvent êtr e rapidement
désinfectées. Il est possi b le aussi d e traiter les bois ver moulu risque d'in cendie ! Ne p as trop chauffer l e s surf ace s en boi s.)
Allumer
Mettr e l'interr upteur sur I (tempér ature basse) ou su r II (températur e haute), selon l'application.
flux d'air min.
flux d'air max.
Température basse
Sur l a posi tion de températu re bas se, l a température est rég lée sur 50°C et ne peu t pas êtr e
changée.
Pour rég ler l e flux d'ai r, enfoncer le réglage du flux d 'a ir.
Température haute
Sur l a posi tion de températu re hau te, il est p o ssible d e r égler la tempér a ture et le flux d'a ir.
Pour régler la température.
Pour rég ler l e flux d'ai r, enfoncer le réglage du flux d 'a ir.
Eteindre
Mettre l'interrupteur sur 0.
Conseil : pour accélérer le refroidissement, faire fonctionner l’appareil à la température minimum
pendant quelques minutes avant de l’éteindre.
7. Nettoyage et entretien
Déconnecter le pistolet à air chau d du réseau él ectr ique.
Essuyer l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. Ne
pas immerger dans un liquide !
Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soien t p as b loquées.
Ne pas ranger le pistolet à air chaud dans un environnement humide.
Commander des pièces de rechan g e éventuell es ch ez vo tr e revendeur.
8. Spécifications techniques
tension d’entrée
230 VCA 50 Hz
pu issance max.
2000 W
longueur du cordon
d'alimentation
1.8 m flux d'air
ré gla ge I : 250 L/mi n
réglage II : 250-550 L/min
température
réglage I : 50 °C (air froid)
réglage II : 50-600 °C (air chaud)
dimensions
260 x 9 0 x 210 m m
poids
730 g
Page 18
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 18 ©Velleman nv
N'employer cet apparei l qu'avec des accesso ires d'origine. La SA Vel leman ne peut, dans la mesur e conforme au droit applicable être ten ue respon sable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’ut ilisation de cet appareil.
Pou r plus d’informations concernant cet article et la dernièr e version de ce mo de d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu.
Les spécifications et le contenu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans avis préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelqu e procédé ou sur tout support électroni que que ce soi t est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Page 19
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 19 ©Velleman nv
MANUAL DE L USUARI O
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sob re el medio ambiente concernien te a este prod ucto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían daña r el medio ambiente. No tire este aparato (n i las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a un a empr esa especi alizada en reci claje. Devuelva este aparat o a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguri dad
2.1 Definición de términos
Información
Inform ación general sobre el producto.
Aviso
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones pers onales
graves, incluso la muerte, y/o daños al aparato o la propiedad. Indica también un procedimiento peligroso.
Advertencia
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones pers onales
graves, incluso la muerte, y/o daños al aparato o la propiedad. Indica también un
procedimiento peligroso.
Peligro
Indica un peligro inminente que puede causar lesiones personales graves, incluso la muerte, y/o daños al aparato o la pr opiedad.
2.2 Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Toxicidad
S ea ex tremadamente cu idado so al decapar pintura. L a pintu r a y s us re siduo s pueden
contener plomo, que es tóxico . Esto es válido para la mayoría de las pinturas fabricadas antes de 1977. El contacto mano-boca con el p lomo en la pin tura puede resultar e n inge stión de plomo. Una ex po sició n, incluso a bajos niveles, de plomo
pueden causar daños irreversibles al cerebro y el sistema nervioso. Sobre todo los
ni ños peq ueños y los fetos son vulnera bles. Ant es de empezar a dec apa r la pi n t u ra , dete rmine si c ontie ne plo mo o no. En caso de dudas, deje que un profesional anal ice la p intura.
Nunca utilice este aparato para decapar una pintura con plomo. Confíe el
decapado de este tipo de pin tura a un profesi onal.
PELIGRO: Riesgo de incendio.
Paredes, techos, paneles pueden contener materiales combustibles que pueden
in fla marse durant e el cale nt amiento con una pistol a de aire caliente. Est os mate ri ales pueden inflamarse sin notarlo y pueden causar lesiones personales o daños a la propi edad. C ontro l e la superficie que quiere tratar a nte s de uti liz ar e l aparato. Des plac
e la p i st ola en la sup erficie qu e qu i ere tra tar pa ra ev it ar el sobrecalent a m ient o exce s iv o de l a superf ic i e. Nunca de j e un aparato s in vig il an cia. Este ap ar ato está eq uipado con
un relé térmico para evitar el sobrecalentamiento. Desactívelo y saque el cone ctor d e la entrada al activar este relé . Es posib le vol ver a utilizar la pist ola des p ués de haber des activa do el relé. Nun ca cubra l a boqu illa de salida ni los o rif icios de ventilació n .
As egú res e d e que tenga u n ex tint or de incend i os al alcance d e l a m an o.
PELIGRO: Ri esgo de expl osión
No util ice este aparato cerca de productos infl amables, co mbusti bles o explosi vos . El
calor puede ser conducido también a materiales inflamables. Utilice el aparato sólo en un lugar bien aireado. El calentamiento de
algunos plásticos o pinturas puede producir
Page 20
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 20 ©Velleman nv
gas es infla mables. ADVERTENCIA:
Mantenga el aparato lej os del alcance de personas no capacitadas y niños. Este aparato
no es apto para personas (niñ os incl.) con capacidades físicas, se nsori ales o mentales reducid a s ni pers onas con una
falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo
si e st án bajo la vig i l an c i a de un a p erson a q u e pueda garant izar la se g uridad. E s te aparato no es un juego. Mantenga los niños lejos del lugar de trabajo.
ADVERTENCIA:
No t oque la s al ida de air e o la boquil la p ara evit ar qu emaduras. D ej e que la pi s tola s e
enfríe des pué s del uso y a ntes del alma cena mi ento. Un uso inadec uado puede causar un riesgo de incend io. Utili ce sólo acceso ri os o riginales y as egú rese de que estén
fijados de manera cor recta a l a s al ida de aire.
ADVERTENCIA:
No in ha le vapor es tóx icos liber ado s p or el calentamiento de algun os plást ic os o
pinturas. Lleve una mascarill a de protecció n durant e el decap ado de pintura. Las mascarillas de papel no
son a pt os. Ventile la habita ción antes, du rante y después de habe r utilizado la pisto la.
ADVERTENCIA:
El aire calient e que sale de la boquilla puede causar lesiones o daños. Nunca apunte el flujo de aire caliente a una persona o animal. Nunca utilice el aparat o para calentar un
líquido o para secarse el pelo o ropa. Utilice siempre la bo quilla adap t ada al tipo de trabajo.
ADVERTENCIA:
Ma n t en ga alimentos y bebidas lejos del alcance de la zona de trabajo. Lávese las manos, los brazos y la cara, y lávese la boca antes de comer o beber. No fume en el
lug ar de trabaj o.
ADVERTENCIA:
Descone cte siempre el aparato si no va a us arlo durante un largo período de tiempo o antes de limpia rlo . T ire siempre del enchuf e p ara descon ectar el cable de red , nunca
del p ropio cabl e. No aplaste el ca ble de alimentació n y protéjalo contra posib les daños caus ados por alg ún tipo de superf ici e a filada . Si es neces ario, pida a su di str ibuidor PERE L reemplaza r el c able de alimenta ció n. Nun c a apunte el apa rato ac t ivado al cable
de alimen tación o el enchufe.
ADVERTENCIA:
Utilice el aparato sólo en un
luga r seco. No exponga el aparato a lluvi a, humedad ni
a ningún tipo de salpi cadura o goteo.
ADVERTENCIA:
Riesg o d e d escar ga el éc tri c a al abrir el ap ar at o. Puede sufr ir un a peligro sa
descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No toque
los cabl es puest os a tierra dura nte el us o de est e ap arato . Cont role el aparato y el
cab l e d e al imen tación an t e s d e ca d a . No ut ilice un apara to dañ ado. No ab ra el ap arato. La re paración debe se r realizada por personal e s pecial i zado.
Page 21
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 21 ©Velleman nv
ADVERTENCIA:
No util i c e el aparat o b ajo los efectos del alcoh ol , l a droga y /o l os medicamentos.
ADVERTENCIA:
Las pinturas son tóxicas y pueden dañar el medi o ambiente. Respete las leyes locales
e n rel ación con el medio am bient e a l t ira r l os residuos de pintura utilizados.
ADVERTENCIA:
Lleve gafas de protección durante el uso de este aparato.
ADVERTENCIA:
Lleve g ua ntes de prote cc ión dura nte el us o de est e ap arato. No lleve gua ntes de PV C .
ADVERTENCIA:
No exponga el aparato a po lvo ni temper a tura s extremas. Asegúrese de que los o rif icios de ventilació n y la entrada de aire no estén blo q uead os.
ADVERTENCIA:
No agite el aparato. Evite usar excesi va fuerza durante el manejo y la instalación.
Información: doble aislamiento.
Un aparato de doble aislamiento no necesita un conector de a li mentación trifila r ni un
enchufe puesto a tierra. IMPORTANTE: El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento debe ser rea lizado por pe rso nal esp ecializado.
3. Norm a s g ene ra les
Véase “Garan tía de servicio y calidad Velleman®” al final de este manual.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modifi caciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causa dos por modi f icaciones no autorizadas, no están cubier tos por l a g arantía.
Util ice sólo el aparato para l as ap licaci ones des cr itas en este manual. Su uso in correct o anula la
garan tía compl etamente.
Los daños causados por descuido de l a s instrucci one s de segu ridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el apar ato si h a estado expuesto a grand es cambios de temperatura . Esper e hasta que el
aparato llegue a la temperatu r a ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
2 niveles de calor
Page 22
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 22 ©Velleman nv
temperatura corriente de aire
pantalla LCD temperatura corriente de aire
mango
accesorios incluidos
o 4 b oquillas o rascador o rascad or en mancho o espátula
5. Descripción
Véase las f iguras en la p ág ina 2 de este manual del u su ario.
pistola de aire caliente
1
manguito
6
Temperatura interruptor
2
interruptor
7
temperatura
3
indicador
8
ajustar el ángulo de inclinación
4
temperatura
9
temperatura
5
indicador
Boquillas
A
Boquilla plana
Esta boquill a cr ea u n chorro ancho de aire calien te. I d eal para decapar la
pintura en una superficie ancha.
B
Boquilla reflectora
Ponga el flujo de aire calien te a lrededor de la pieza de trabaj o. Ideal
para descongelar tuberías de metal.
C
Boqui l la para la
protección del vidrio
Desvíe el chorro de calor de la superficie.
D
Boquilla reductora
Crea un ch orro de calor concentrado. Ideal para d ecapar l a pi ntura en esquinas.
6. Funcionamiento
Véase las f iguras en la p ág ina 2 de este manual del u su ario.
6.1 Uso regla mentario
Si tiene en cuenta las normas de seguridad y si utiliz a los accesorios adecuados, puede utilizar el aparato para las siguientes apl icaciones:
Red ucir tubos termorretráctile s, conex iones y terminales s oldad os, embal a j es y componentes
electrónicos.
Deformar productos acrílicos, de PVC y de poliestireno, tubos, planchas, perfiles y madera húmeda.
Soldar materiales termoplásticos, materiales para suelo de PVC y linóleo, tejidos recubiertos de
plástico, lonas y láminas.
Sold ar con estaño, sol dadura especial d e pla ta, comp onen tes SMD, terminal es d e cab le y desoldar
conexiones de soldadas.
Decapar pintura: D ecapar g ruesas y viejas capas de pintura al óleo, barniz y yeso sintético.
Secar mu e stra s de pintura con diversas t ona lid a des, masilla s, adhesivos, juntas en edi ficaciones y
formas de estuc o.
Unir adhesivos: Pegar super fi cies gra ndes con adhesivos de contact o, activar adhesivos sen sibl e s a la
presión, acelerar el proceso de adhesión, desprender puntos de unión, desprender o pegar cantos.
Descongel ar escaleras y peldaño s, cerraduras de p uertas, mal eteros, pu ertas de coche, tub erí as d e
agua, así como descongelar frigoríficos y congeladores.
Desinfectar: c on aire caliente de 600° C, p uede eliminar rápid amen te b acterias en chiqueros/estab los.
Desh acer se de carco ma(Advertencia: ¡Peligro de incendio! N o cal iente excesivamente superficies d e madera).
Activar el aparato
Ponga el interrup tor en I (temperatur a b aj a) o II (temperatura alta), dependiendo de la aplicaci ón.
Page 23
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 23 ©Velleman nv
corriente de aire mín.
corriente de aire máx.
Temperatura baja
En la posición de temperatu ra baja, la temperatura est á f ijada en 50°C y n o es po sible cambi arla.
Para ajustar la corri ente de aire, pul se el botón de ajuste de la corriente de a ire.
Temperatura alta
En l a p osición de temper atu ra alta, es posible ajustar l a temperatu ra y la corriente de aire.
Ajustar la temperatura
Para aju star la temp er atura, pul se el botón de ajuste de la temperatura.
Desactivación
Ponga el interruptor en 0.
Consejo: Antes de desactivar el aparato, ponga el interruptor en la posi ción de temperatu ra baja,
espere unos minutos y deje que el apar ato se enfríe.
7. Li m p ieza y mantenimiento
Asegú rese de qu e el aparato esté desconectad o de la red el éctr ica.
Limpie el aparato con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes. ¡No sumerja el
aparato en un líquido!
Asegú rese de qu e los agujeros de venti lación siempre queden l impios.
No almacene el aparato en un lugar húmedo.
Contacte con su d istribuidor si necesita pi ezas de rec ambio.
8. Especificaciones
tensión de entrada
230 VAC 50 Hz
potencia máx.
2000 W
longitud cable de
alimentación
1.8 m
corriente de aire
nivel I: 250 L/min
nivel II: 250 L/min
temperatura
nivel I: 50 °C (aire frío)
nivel II: 50-600 °C (ai r e cal iente)
dimensiones
260 x 9 0 x 210 m m
peso
730 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manu al del usuario, visite nuestra página www.perel.eu.
Se pueden modific ar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservado s. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manu al del usu ario o partes de el lo sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Page 24
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 24 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symb ol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortier tes H ausmü ll; die Einheit oder verwendeten B atterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycli ng entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycli ng-Unternehmen retourn iert werden. Respe ktieren Sie die örtlichen Umwel tvorsch r iften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel en tsch ieden ha b en! Lesen S ie di ese B ed ienun g sanleitung vor In betriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
2.1 Begriffsbestimmungen
Information
Allgemeine I nformation ü b er das Ger ät.
Achtung
Weist auf eine möglich gefährliche Situation, die kleine Verletzungen oder die
Beschädigung von Eigentümern verursachen kann, hin. Weist auf eine unsichere Arb eitsweise hin.
Achtung
Weist auf eine möglich gefährliche Situation, die kleine Verletzungen oder die
Beschädigung von Eigentümern verursachen kann, hin. Weist auf eine unsichere Arbeitsweise hin.
Gefahr
Weist auf eine möglich gefährliche Situation, die ernsthafte Verl etzun gen oder sch were Beschädigungen von Eigentümern verursachen, hin.
2.2 Sicherheitshinweise
GEFAHR: Vergi ftungsgefahr.
Seien Sie sehr vorsichtig wenn Sie Farben entfernen. Farben können ei ne giftige Menge
an Blei enth alten. Dies gilt vor allem für Farben aus der Zei t vor 1 9 77 . Zu einer oralen Aufnahme kommt es häufig durch Hand-zu-Mund-Kontakt mit bleihaltigen Farben. Sogar wenn Sie kurz niedriger Konzentrationen ausgesetzt werden, ka nn dies zu unwiderruflichen Schäden bei m Nervensystem und im Gehirn führ en. Vor allem bei kleinen Kindern und Ungeborenen.
Vergewissern Sie si ch vor der Inbetriebnahme davon, ob die Farbe Blei enthält . Im
Zweifelsfall, ziehen Sie einen Fachman zu Rate.
Verwenden sie das Gerät nicht, um bleihaltige Farben zu entfernen. Lassen sie
diese Farbarten von einem Fachmann entfernen.
GEFAHR: Brandgefahr.
Wände, Decken, Boden, Paneele, Bretter können brennbare Stoffe enthalten, die
während der Aufheizung des Gerätes die sich entfla mmen können. Stoffe können unauffällig in
Fl a mmen geraten. Dies kann s chwere Verletzungen oder Beschädigungen
von Eigentümern verursachen. Bewege n Sie das Gerät während der Anwendung hin
und her, um Überhitzung der Oberfläche, die Sie behandeln, zu vermeiden. Lassen Sie
ein Gerät in Betrieb nie unbe aufsic htigt zu r ück . Da s Ge r ä t enthäl t e in thermisches Relais al s Schutz vor Überhitz ung. Schalte n Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose sobald das Relais aktiviert wird. Das Gerät ist wieder g ebr auchsfertig wenn da s Rela is aussc ha ltet. Bedeck en Sie nie den Luf te inla ss und den
Ausblassrohr. Beachten Sie, dass es einen Feuerlöscher in der Nähe gibt.
GEFAHR: Explosionsgefahr.
Page 25
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 25 ©Velleman nv
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder in einer
explosionsfähigen Atmosphäre. Wärme kann zu brennbaren Materialien gelangen. Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum. Bei Bearbeit ung von bestimmten Lacken oder Kunststoffen können giftige Gase entstehen.
WARNUNG:
Beachten Sie, dass Personen (und Kinder) mit verringe rten körperli chen, sinnliche n
od er geistigen Möglichkeiten, o der mit U nkennt nis das
Gerät nicht verwenden. Wenn
diese Personen unter Aufsicht stehen oder wenn dies e Personen Anweisungen über die
Anwendung des Gerätes von einer Person, die für
Ihre Sicherheit einsteht, bekommen
haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder vom Arbeitsplan fern.
WARNUNG:
Berühren Sie das Ausblassrohr ni cht mi t bloßen Händen um Brandgefahr zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät, nach Gebrauch oder bevor Sie es lagern , abk ühlen. E ine f alsche Anwendung des Gerätes kann Brandgefahr verursachen. Verwenden Sie nur
Originalteile und beachten Sie, dass diese korrekt montiert sind.
WARNUNG:
Atmen Sie
di e sic h entw icke lnde Gase nie ein. Bei Bea rbeitung von bestimmten La c ken ode r
Kunststoffen können giftige Gase auftreten. Tragen Sie eine geeignete Maske während der Anwendung des Gerätes. Vermeiden Sie Papiermasken. Halten Sie den Arbeitsplatz
immer sauber.
WARNUNG:
Die heiße Luf t ka nn e r nstha f te Brandwunden od er s chwer e Beschädigung v on
Eigentümern verursachen. Richten Sie das Gerät nie auf Personen od er Tiere.
Verwenden Sie das Gerät nie zum Aufwärmen von Flüssigkeiten. Verwenden Sie das
Gerät nie als Haartrockner oder zum Troc k nen von Kleidun g. Verw enden Sie i mm er die geeignete Düse.
WARNUNG:
Halten Si e Nahrung und Getränke vom Arbei tsp lat z fern. Waschen Sie sich die Hände,
die Arme und das Gesicht, und spülen Sie den Mund, bevor Sie essen ode r trinken. Rauchen Sie nie am Arbeitsplatz.
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät bei Nicht benutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen S ie d a zu d e n N etzst ec ker an der Griff fl ä c he an un d z iehen Sie nie an der N etzle itun g.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequets cht oder durch scharfe Ka nte n beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Richten Sie das Gerät nie auf das Netzkabel oder die Steckdose.
WARNUNG:
Verwenden Sie das G erä t nur an einem trock en en Ort. Schüt zen S ie das Gerät
und d en Stecker vor Regen u n d Feuchte. Setzen Sie d as Gerät keiner
Flüssigke it wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
WARNUNG:
Page 26
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 26 ©Velleman nv
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gerätes. Das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Berühren Sie während der Anwendung des Gerätes keine geerdeten K abel. Überprüfen Sie, vor Gebrauch, ob das Gerät und das Netzkabel nicht beschädigt sind . Ver wen den S ie das Gerät nich t wenn es
sicht b ar b eschäd igt i s t. Öffnen Sie nie das G er ät . Lassen Sie di eses Gerät von
einem Fachmann reparieren.
WARNUNG:
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie unter Alk ohol-, Drogen-, oder Medikationse influss sind.
ACHTUNG:
Die gift igen Ei ge nschaft en von bes timmten Far ben können umwelt schäd lich s ein. Res pektiere n Sie die örtlichen Umweltvorschrift en wenn Si e das Gerät entsor g en.
ACHTUNG:
Tragen Sie eine Schutzbrille während der Anwendung des Gerät es.
ACHTUNG:
Tragen Sie Schutzhandschuhe während der Anwendung des Gerätes. Vermeiden Sie
Handschuhe aus PVC.
ACHTUNG:
Schützen Sie das Gerät vor Staub un d extr em en T emperaturen.
Beachten Sie, da ss die Lüftungsschli tze und den Lufteinla s s immer sauber sind.
ACHTUNG:
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation
und Bedienung des Gerätes.
Information: Doppelte Isolierung.
Ein Gerät mit doppelt er Isolierung braucht kei nen dreiadrigen, geerdeten Stecker oder
keine ge erdet e Stromver sorgung WICHTIG: lassen Sie ein Gerät mit doppelt e r Isolie rung von einem Fachmann reparieren.
3. Allgemeine Ri chtlinien
Siehe V elleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Page 27
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 27 ©Velleman nv
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschäd igung , ind em Sie es ausgeschaltet lassen b is es die Zi mmertemp eratur erreicht h at.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
2 Hitze-Einstellungen
regelbare Temperatur und Luftstrom
LCD-Display mit Temperatur- und Luftstromanzeige
sanfter TPR-Handgriff
Zubehör (inkl.)
o 4 Düsen o Abkratzer o Abkratzer auf Griff o Spachtel
5. Beschreibung
Siehe Ab bildungen, S eite 2 dieser Bedienung sanleitung.
Heißluftpistole
1
Hülse
6
Schalter zur Auswahl der Temperatureinheit (°C/°F)
2
Schalter
7
die Temperatur verringern
3
Hitze-Anzeige
8
Luftstromregler
4
Temperatur
9
die Temperatur erhöhen
5
Luftstrom-Anzeige
Düsen
A
Flächendüse
Dü se f ür ein e f lächige Luftverteilung. Ideal zum Farbentfernen auf großen Oberflächen.
B
Reflektordüse
Blast die heiße Luft um den Gegenstand herum. Ideal zum Auftauen von
Metallrohre.
C
Glasschutzdüse
Blast die heiße Luft weg von delikaten Oberflächen wie Glas.
D
Reduzierdüse
Düse für einen konzentrierten Luftstrom. Ideal zum Farbentfernen in Ecken.
6. Bedienung
Siehe Ab bildungen, S eite 2 dieser Bedienung sanleitung.
6.1 Anwendungszweck
Berücksichtigen Sie alle Sicherheitshinweise und verwenden Sie das Original-Zubehör, dann eignet sich das Gerät für folgende Anwendungen:
Schrumpfen von Schrumpfschläuchen, Lötverbindungen und –Anschlüssen, Verpackungen und
el ektr ischen Komp onenten .
Verformen von Produkten aus Acryl, PVC, Polystyrol, Rohrleitungen, Platten, Profilen und nassem
Ho lz .
Schweißen von thermoplastischem Polymer, PVC- und Linoleum-Bodenbelägen, PVC-beschichtetem
Gewebe, Abdeckplänen und Folien.
Löten von Zinn, spezialem Silberlot, SMD-Komponenten, Kabelschuhen und Lösen von
Lötverbindungen.
Farbe entfernen Entfernen von alten und auch dicken Ölfarbschichten, Lacken und Kunststoffputze.
Page 28
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 28 ©Velleman nv
Trocknen von Farbtonproben, Spachtelmassen, Klebern, Betonierfugen und Stuckformen.
Klebverbind er: Kleben von großen Oberf lächen mit Kontaktklebern, Akti vieren von Haftklebern,
Beschleunigung von Klebevorgängen, Lösen von Klebepunkten sowie Lösen oder Anbringen von Kantenumleimern.
Auftauen von vereisten Treppenstufen, Türschlössern, Kofferraumdeckel, Türen am Auto oder
Wasserleitungen sowie Abtauen von Kühl- und Gefrierschränken.
Desinfektion: mit 600 °C Heissluft können Schwein- und andere Tierställe schnell von Bakterien
befr eit werden . Holzwürmerbefall kann bekämpft werden(Achtung: Brandgefahr! Holzfläche nicht so stark erhitzen.).
Das Gerät ei nsc h alten
Stellen Sie den Schalter auf I (Kaltluft) oder II (Heißluft), abhängig von der Anwendung.
min. Luftstrom
max. Luftstrom
Kaltluft
In der Kaltluftstufe I ist die Temperatur a uf 50 °C festgelegt.
Um den Luftstrom einzustellen, drüken Sie auf dem Luftstromregler.
Heißluft
In den Heißluftstufen II sind die Temperatur und den Luftstrom regelbar.
Die Temperatur einstellen
Um di e Temperatur einzustellen, drücken Sie den Temperatur-Schalter.
Das Gerät absch al ten
Stell en Sie den Schalter auf 0.
Hinweis: Vor dem Abstellen, wählen Sie die Kaltluftstufe aus, warten Sie ein bisschen und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
7. Reinigung und Wartung
Trennen S ie das Gerät vo m Netz.
Reinig en Sie das Ger ät mit einem feu chten, fusselfreien Tuch. Verwend en Sie auf keinen Fall Alkohol
oder irgendwelche Lösungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit!
Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze immer sauber sind.
Lagern Sie das Gerät nicht an feuchten Orten.
Bestellen Sie even tuelle Ersatzunterteile bei I hrem Fachhändler.
8. Technische Daten
Eingangsspannung
230 VAC 50 H z
max. Leistung
2000 W
Länge Netzkabel
1.8 m
Luftstrom
St a nd I: 250 L/min
St a nd II: 250 L /mi n
Temperatur
Stand I: 50 °C (kalte Luft)
Stand II: 50-600 °C (heiße Luft)
Abmessungen
260 x 9 0 x 210 m m
Gewicht
730 g
Page 29
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 29 ©Velleman nv
Verwenden Sie dieses G erät nur mit originellen Zubehörteil en. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendu ng dieses Ger ä tes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheber recht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorh er ige schriftliche Genehmigung des Ur hebers ist es nich t gestattet, di ese
Bedienungsanleitung ganz od er in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Page 30
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 30 ©Velleman nv
MANUAL DO UT I LI ZAD O R
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este pro duto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no mei o a mbiente. Não deite o aparelho (nem as pi lhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especiali zada e m reci clagem. Devolva o aparel ho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autor idades locai s para os resíduos.
Agr adecemos o facto de ter escolh ido a Perel! Leia atentament e as instruções do man ual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em c on t ac t o co m o seu d i s tr ib uid or .
2. Instruções de segurança
2.1 Definição dos termos
Informação
Inform ação ger al sob re o p roduto.
Aviso
Indica uma situação poten cialmente p er igosa que pode provocar lesões graves,
i n clusivamente a mort e, e/ou danos no aparelh o ou na p ropriedade. Indi ca também
procedimento perig oso.
Advertência
Indica uma situação poten cialmente p er igosa que pode provocar lesões graves,
i n clusivamente a mort e, e/ou danos no aparelh o ou na p ropriedade. Indi ca também procedimento perigoso.
Perigo
Indica eminente qu e pode provocar lesões graves, inclusivamente a morte, e/ou danos na
propriedade.
2.2 Instruções de segur ança
PERIGO: Toxicidade.
Tenha m uito c uidad o ao remover a pintu ra. Tant o a t i nta c omo os res ídu os de t i n ta
podem conter c h umbo , o que é ve nenos o. Isto é dado como c ert o n o caso de ti ntas
fabricadas antes de 1977. Levar as mãos à boca depois de estar em contacto com as
tintas ou resíduos pode levar à ingestão de chumbo. A exposição mesmo que a nív eis muito baixos de chumbo pode provoca r lesões cerebrais e do sistema nervoso i
r rever síveis; crianç as pequ enas e ainda por n ascer sã o e speci a lment e vuln eráve i s.
Ante s d e i niciar a remoção de qualquer pintura deve a pu rar se a tinta e m qu e s tão contem chumbo. Em cas o de dúvida, mande analisar a tinta por um profissional.
Nunca utilize este aparelho para decapar ti nta que contenha chumbo. Este
ti po de decapagem deve ser fei ta por um profi s sional .
PERIGO: Risco de incênd io.
Paredes, tectos, painéis podem conter materi ais combustíveis que podem i ncendiar durante o aqueci mento com uma pistola de ar quente. Estes materiais podem inflamar
­se s em se aperc eber e c ausar l esõ e s p e sso ais gr aves . V erif ique a superf íc ie que pretende tra tar antes de util izar o aparel ho . A faste a pistola da s uperfí c ie q ue prete n de tratar para evitar o sobreaquecimento da superficie. Nunca deixe o aparelho em vig ilância. Este apa rel ho está equ ip ado co m um relé térmi co para evita r el sobreaquecimento. Desligue-o e retire o c onector da entrada qu a nd o activa r est e rel é.
É possível voltar a utilizar a pistola depois de ter des acti vado o relé. Nunca tape a
bo q uilh a nem os orifí cios de ventilação. Certifiq ue -se que tem um extin t o r
sempre por perto.
PERIGO: Risco de explosão
Page 31
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 31 ©Velleman nv
Não utilize este produto perto de produtos inflamáveis, combustíveis ou explosivos. O
calor pode se r conduzid o aos mate riai s in fla máveis .Ut ilize o aparel ho apen as nu m local bem arejado. O a quecimento de alguns plásti cos ou tintas pode originar gases
inflamáveis.
ADVERTÊNCIA:
Man t en ha o aparelho for a do alcan ce de p essoa s n ão capacitadas e crianças. Este
ap are lho não deve se r usa do por pessoas (cri anças incl.) com capa cidades físicas, sensor iais ou mentais r ed uzid a s nem pes soas c o m falta de experiênc ia e conhecime ntos ace rca do produto, salvo se estiverem acompanhadas por uma pessoa
que garanta a sua segurança. Este aparelho não é um brinquedo. Mantenha as crianças afastad a s do loc a l d e tr abalho .
ADVERTÊNCIA:
Não toque na saída de ar nem na boquilha para evitar queimaduras. Deixe a pistola
arrefe cer depois de cada utiliz ação e antes de a guardar. Uma utiliza ção inco rrecta pode pro voc ar inc êndi os. Utilize ap en as ac essórios originais e certif ique-se que est ão
de vid amente colocad os na s a íd a d e ar.
ADVERTÊNCIA:
não
inale os vapores tóxicos libertados durante o aquecimento de alguns plásticos e tintas.
Us e u ma másca ra de pro tec ç ão durant e a decap agem de tin tas. As másc aras de papel
não são adeq ua das. Ve ntile o es p aço antes, dura n t e e ap ós ter utili zado a pis t ola.
ADVERTÊNCIA:
O ar quen te que sa i da boquilh a pod e provocar l esõ e s ou danos. Nunca apon t e o j ac t o de ar a uma p e s soa ou an im al. Nunca ut i li z e o aparelho p ara aqu ec er um líquido o u secar roupa. Utilize sempre a boquilha adequada a cada t ipo de tr abalho.
ADVERTÊNCIA:
Mat en ha os a limen to s e b ebid as afastados do l oc al de tr abalho. Lav e as m ão s , o s
braço e a cara, e lave a boca antes de comer ou beber. Não fume no local de trabalho.
ADVERTÊNCIA:
Desligue se mpre o aparelh o cas o não o vá utili zar por um lo ng o períod o de te mpo ou
antes de o limpar. De s ligue sempr e o cabo segu r ando pe la tom ada e nunca pe lo próprio cabo. Nunca dobre o cabo de alimentaçãi e proteja-o d e poss íve i s dan os caus ados por qual quer tipo de superfí cie a f iad a . Se f or nece ssári o, peça ao seu distribuidor PEREL que substitua o cabo de alimentação. Nunca aponte o aparelho ligado em direcção ao cabo ou à tomada.
ADVERTÊNCIA:
Utilize sempre o aparelho num lugar seco. Não exponha o aparelho à chuva, humidade ou qualquer tipo de salpicadura.
ADVERTÊNCIA:
Risco de descarga eléctrica ao abri r o aparelh o. Pode sofrer uma perigosa descarga eléctrica
ao tocar num cab o ligado à corrente eléctrica. Não toque n os cabos durante a u tilização do aparelho. Verifique o aparelh o e o cab o de alimentação antes de cada utilização. Não utilize um aparelho danificado. Não abra o ap arelho. A r ep ar ação deve ser sempr e feita por pessoal especializ ado.
Page 32
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 32 ©Velleman nv
ADVERTÊNCIA:
Não ut i l ize o aparelho s ob o efei t o d e álcool, droga ou m edic amentos.
ATENÇÃO:
As tintas são tóxic a s e podem prejudicar o meio ambi en t e. Respe ite a legis l açã o loca l relativa ao ambiente para eliminar resíduos de tintas.
ATENÇÃO:
Use ócul os de protecção d u rante a ut ilização do ap arelho.
ATENÇÃO:
Use l uvas de prot e cção durante a utilização do aparelho. Não use luvas de PVC.
ATENÇÃO:
No ex ponga el aparat o a p olvo ni temper aturas extrema s. Asegúr ese d e qu e
los o rif icios de ventilació n y la entrada de aire no estén blo q uead os.
ATENÇÃO:
Proteja o ap arelho de q ue das e má utili zação. E vite us ar f orç a ex ces s iva ao uti l izar o aparelho.
Informação: doble aisla miento.
Un aparato de doble aislamiento no necesita un conector de a li mentación trifila r ni un
enchufe puesto a tierra. IMPORTANTE: El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento debe ser rea lizado por pe rso nal esp ecializado.
3. Normas gerai s
Consulte a Garanti a d e ser viço e qualidad e Velleman® na parte final deste manual do utili zador.
Familiarize-se c om o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modifi cações do aparelho desde que não
autorizadas. Os danos provocados por modificações n ão autorizad as, não e stã o cob ertos pela garantia.
Util ize o apar elho apenas par a as aplicações descritas neste manu al. Uma utilização incorret a anula a
garan tia compl etamente.
Danos cau sados pelo nã o cumpri mento das n or mas de segur an ça r ef er idas neste manu al anulam a
garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Não ligue o aparelho dep oi s d e exposto a variações de temperatur a. Para e vitar danos, esper e q ue o
aparelho atin g e a temperatura ambi en te.
Guarde este manual para que o possa consultar sempre que necessário.
Page 33
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 33 ©Velleman nv
4. Características
2 níveis de calor
temper atu r a var íavel e control o d o fluxo de ar
visor LCD com in d icação da temperatura e do fl u xo de ar
pega macia em TPR
acessórios incluídos:
o 4 ponteiras o rascador o rascador com c abo o espátula
5. Descrição
Ver as figuras da pági na 2 deste manual do utilizador.
Pintola de ar quente
1
manguito
6
interruptor da temperatura
2
interruptor
7
diminuir a temperatura
3
indicador do aquecimento
8
regu lação do fl uxo de ar
4
temperatura
9
aumentar a temperatura
5
indicador do fluxo de ar
Boquilhas
A
Boquilha plana
Esta boquil h a emite um jacto lar g o de ar q uente. Ideal par a decapar tinta numa superfície larga.
B
Boq uilh a r ef lecto r a
Coloca ar q uente a o redor da superf ície que estam os a tr ab alhar. Id eal para descongelar tubos de metal.
C
Boqui lha para
protecção de vidro
Desvia o jacto de ar qu ente da sup erfície.
D
Bo quilha red utora
Emi te u m jacto de calor concentrado. I d eal para decapar tinta em cantos.
6. Utilização
Ver as figuras da pági na 2 deste manual do utilizador.
6.1 Utilização pretendida
Ao cumprir com as regras de segu rança e us ar os ac e ssórios ori gina is, esta p istol a de ar quente destina­se às aplicações abaixo indicadas:
En colhi men to de tubagens, conec tores e ter minais d e solda, embalagens e co mponentes el étr icos.
Deformação de ar tigos feitos em acrílico, PVC e pol iestireno, tub os, chapas e perfis, bem como de
madeiras húmi das.
Sold ag em d e polímero termopl á stico, materiais de revestimen to em PVC e linóleo, tecid o revesti d o a
PVC, lonas e películas.
Soldagem de estanho, soldagem de pr ata especial , elementos SMD, terminais de cabos, e p ara soltar
cone xões sol dadas.
Rem oção de ti nta: remoção d e tinta antiga ou mesmo ca mad as espessa s de tinta de óleo, verniz e
gesso sintético.
Secag em de a mostras de cor, f i ltros, adesivos, junta s e formas em estuque.
Junçã o de ade sivos: cola r gra nde superfícies com adesi vo s de c ontacto, ativação de adesivo s de
p res são, aceleração de processos d e junç ão, liber tação d e pon tos de união be m co mo junção ou separação de extr emidades.
Descogelamento de escadas e degraus, fechaduras, tampas, portas de automóvel ou tubos de água,
bem como congeladores e caixas de gel o.
Desinfecção: com ar q uente a 600° C, pode eli minar rapi damente bactérias de p oci lgas/estábulos.
Controlo de infestações de caruncho (Atenção: peri go de in cêndio!Não aqueça a sup er fície em
Page 34
PHG3
V. 01 – 14/05/2014 34 ©Velleman nv
madei ra excessivamente).
Ligar
Coloque o interruptor na posição I (c al or mínimo) ou II (calor máximo ) d epe ndendo da utilização.
mínimo fluxo de ar
máximo fluxo de ar
Calor mínimo
N a opção d e calor mínimo, a temperatura é fi xad a nos 50°C e não pode ser alterada.
Para r egul ar o fluxo de ar, pression e o botão de reg ulação do fl uxo.
Calor máximo
N a opção d e calor máxim o, pode regular tanto a temper at ura como o fluxo de ar.
Regu lar a temperatura
Para regular a temperatura, pressione o botão de regulação da temperatura.
Desligar
Coloque o interruptor na posição 0.
Sugestão: antes de desligar, coloque o aparelho na opçã o de calor mais baixo, aguarde um
momento, e deixe o aparelho arrefecer.
7. Limp eza e manutenção
Verifique se a pistol a está desligada da corren te.
L impe o a parelho com um pano húmid o que não dei te p êlo. E vite o uso de álcool ou dissolvent es. Não submergir o aparelho em qualquer tipo de líquido.
Certifique-se de que os orifícios de ventilação estão sempre l impos.
Não guarde a pistola de ar quente num ambiente húmido.
Contacte o seu distri buidor no c a so de necessitar de p e ças de substituição.
8. Especificações
voltagem de entrada
230 VAC 50 Hz
potência máx.
2000 W
comprime nto do cabo de
alimentação
1.8 m corrente de ar
nível I: 250 L/min
nível II: 250-550 L/mi n
temperatura
nível I: 50 °C (nível ar-frio)
nível II: 50-600 °C (nível ar-quente)
dimensões
260 x 9 0 x 210 m m
peso
730 g
Utili ze este aparelho apenas co m acessóri os originais. A Velleman NV n ã o será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este pr oduto e para aceder à versão mai s recente deste manu a l do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem al ter ar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem avi so prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Vell eman NV detém os di rei tos de autor deste manual do utilizador. Todos os direi tos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por part e da detentora dos direitos.
Page 35
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund
the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet­oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®­verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen
voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou
un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en
bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es
posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
Page 36
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des
Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
Loading...