Perel PHG2 User Manual

Page 1
PHG2
EN
NL
HETELUCHTPISTOOL
FR
PISTOLET À AIR CHAUD
ES
PISTOLA DE AIRE CALIENTE
DE
HEIßLUFTPISTOLE
PT
PISTOLA DE DE AR QUENTE
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 MODE D'EMPLOI 13 MANUAL DEL USUARI O 18 MANUAL DEL USUARI O 23 BEDIENUNGSANLEITUNG 28 MANUAL DO UTILIZADOR 33
2000 W
Page 2
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 2 ©Velleman nv
A
C D
B
Page 3
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 3 ©Velleman nv
USE R MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symb ol on the device or the packag e in dicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in d o ub t , co n t ac t y o ur loca l w a s te disp o s al a uth o rit ie s .
Thank you for choosing Perel! Please read the man ual thoroughl y b ef ore b r in ging this device into ser vice. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
2.1 Definition of terms
Notice
statement including non-hazardous information
Caution
indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in minor or moderate injury and/or property damage. It also in dicates unsa f e practices.
Warning
indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in moderate or serious i nju ry and/or property dama ge. It al so indicates unsafe pra ctices.
Danger
indicates an imminent hazard which if not avoi ded will result in sever e injur y or even d eath and/or le ad t o major loss of prope rty .
2.2 Safety Instructions
DANGER: toxic hazard
B e extrem ely car eful when strip p ing p a int. Pa int s and thus paint wa st e ma y
contain lead, which is poisonous. This is almost c ertain the cas e for pai n t
manufacture d before 1977. Hand to mouth contact with lead based paint or wa ste can resul t in the ing estion of l ead. Ex posu re to ev en low levels of lead
can cause i rreversible brain and nervous system da mage; young and unborn children are par ticularly vu lner able. Before beginning any paint removal process you should det ermine whether the pa int you ar e removing contains lead. When in doubt, have the paint analysed by a professional.
LEAD BA S ED PA I NT SHOULD NOT BE REMOVED USING A HEAT GUN. ONLY A PROFESSIONAL SHOULD HANDLE THESE PAINTS AND
RESIDUES.
DANGER: fire hazard
Hidden area s e.g. beh in d wa lls, c eiling s, floors , soffi t boar ds and o ther pan e ls
may contain inflammable materials that could be ignited by the heat gun. The ig nit ion of these materi als may not be readily appa re nt and coul d result in property damage and injury to persons. Check the work area before using the heat gun. Keep the hea t gun in motion during use to av oi d local overhea tin g resulting in damage or the work piece catching fire.
Never le ave a working heat gun unattend ed.
Note th at th e h eat gu n has a th e rmal r elay installed to prev e nt ov erheating.
Always s wit ch the heat gun off a nd unplug it from t he mains when this thermal relay is activated, as deactivation of the thermal relay will resume normal heating operation.
Never cover the air outlet or intake.
Ke ep a fire ex t ingui sher a t h an d a t all tim es.
Page 4
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 4 ©Velleman nv
DANGER: explosion hazard
Do not use the heat gun near i nflammable/com bust ible pr od uct s or in
explosive atmospheres. Note that heat might be conducted to combustible p r oduct s that ar e out-of-sight. Only use the gun in p r oper ly ventil ated rooms. Note th at heating up certain plas ti cs or varnishes may produce combust ible
gasses.
WARNING:
Keep this d evic e away f r om c hild r en a nd unauthor iz ed users. This heat gun i s
NOT intended for persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and/or with lack of experience and knowledge, unless they are under supervision and instructed by a person responsible for their safety.
This is not a toy.
Keep chi ldren away f r om the w orkin g a rea at all time s
WARNING:
Do not touch t he hot a ir o utl et or nozz le a s t his can cause ser ious burns.
Always let th e device cool down after use and bef ore sto rage. Incorrect use may cause fire. Use an appropriate tool to replace hot nozzles and place the hot nozzl e on a fireproof surface. Only use original no z zles and make sure
they are mounted firmly on the air outlet.
WARNING:
Do not inhale released fumes . Heating up ce rtain plastics or varnishes may produce toxic gas. Wear an a ppropriate protective mask while removing paint.
No te t ha t paper ma sks are not adequate.
Keep the working area well ventilated at all times.
WARNING:
The hot air comi ng from the nozzle can cause damage and serious injuries .
Never p o int the a ir outl et to wards per sons or anim a ls. Never use the he at gun to heat up liquids or as a dryer e.g. for hair or clothing.
Always use th e ap p ropriat e n ozzle.
WARNING:
Ke ep fo od an d dr i n k ou t of the wor k in g are a. Wash h ands, arms and face and
rinse mouth bef o re eat ing or drinking. Do not s moke in the worki ng area.
WARNING:
Al ways dis co n nect mains power whe n the device is not in use or when maintenance acti vities are performed. Handle t he power cord by t he plug
only. Do not crimp the power cord and prote ct it against damage. Have an a uthorised d e aler replace it i f nec e s sary. Never point the nozzle towards the
pow er cab l e or main s outle t.
WARNING:
Dry location use only. Keep this devic e and power plug awa y form r a in,
moisture, splashing and dripping liquids.
WARNING:
Risk of elect ros h oc k when opening the cover. Touching live wires can cause
life-threatening electro shocks.
Do not t o uch grounded cables or surfaces during use of the device.
Page 5
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 5 ©Velleman nv
Always check th e device a nd power cable for damage bef ore usin g th e
device. Do not use when damage is noticed. Do not open the housing
yourself. Have the device repaired by a qualified person.
WARNING:
Do not use when feeling drowsy or under in fluence of alcohol, drugs or
medication.
CAUTION:
Paints are toxic and may cause
serious damage to the environment. Dispose
of paint residue and other waste in accordance with local regulations.
CAUTION:
Wear protective eyewear during use of the device.
CAUTION:
Wear protective gloves during use of this device. Do not use PVC gl oves.
CAUTION:
Ke ep this device aw ay from du s t and ex trem e h eat. Make sure th e ventilation openings and air intake are clear at all times.
CAUTION:
Protect t his device from s hocks and a buse. Av o id brute f orc e w hen opera ting the device.
Notice: double insulated device
A double insulated device is des igned in su c h a w ay that a three wire
groun ded power cord a nd groun ded p o wer su pply s ystem are not required. IMPORTANT: Servicin g of a t o ol with d ouble i nsula tion req uire s care and knowledge of t he sys tem a nd shoul d b e p erformed only by a qualified service
technician.
3. General Guidelines
Refer to the Vell eman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the d evice are f orbidden f or safety reason s. Damage caused by user modifications
to the d evice is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept respon sibili ty f or an y ensuing defects or problems.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperatur e.
Protect the device agai nst damage by leavi ng it switch ed off until it h as reached r o o m temperatu r e.
Page 6
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 6 ©Velleman nv
Keep thi s manual for future refer ence.
4. Features
2 heat s ettings
i nclu ded accessories:
o 4 nozz les o scraper o scraper hook o putty knife
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Heat gun
1
selector switch
3
hot air outle t
2
air intak e
4
power c ord
Nozzles
A
deflector nozz le
Creates a nar row heat beam, ideal when r emoving
paint or varnish from large flat surfaces.
B
hook nozzle
Disperses the heat f low around th e work peace, ideal for defrosting metal pipes, bending pipes…
C
protecting nozzle
Deflects the heat away fr om a sensitive sur f ace
e.g. a glass window.
D
concentrator nozzle
Creates a c oncentrated heat flow, i d eal for pain t removing from small corners, mouldings…
6. Operation
6.1 Intended use
When observing the safety rules and using the original accessories, this hot air tool is intended for all applications listed below:
Shrinking of shrink down tubing, solder connectors and solder terminals, packaging and electrical
components.
Deforming of articles made from acrylic, PVC, and polystyrene, tubing, plates and profiles, as well as
moi st woods.
Welding of thermoplastic polymer, flooring materials of PVC and linoleum, PVC-coated fabric,
tarpaulins and foils.
Soldering of tin, special silver solder, SMD elements, cable lugs, and for loosening soldered
connections.
Paint removal: removal of old and even thick coatings of oil paint, varnish and synthetic pl aster.
Drying of colour shade samples, filter, adhesives, construction joints and stucco forms.
Joining adhesives: large-surface gluing with contact adhesives, activation of pressure-sensitive
adhesives, acceleration of bondi ng processes, relea sing of bonding points as well as releasing or bonding of edge bond.
Defrosting of icy stair s a nd steps, d o or locks, trunk lids, ca r doors or water pipes, as well a s for
defrosting refrigerators and ice boxes.
Disinfection: with hot air of 600°C, you can quickly rid animal sties/stables of bacteria. Woodworm
infestation can be controlled (Caution: danger of fire! Do not heat up the wooden surface excessively).
Switching on
Set the switch to I or II, depending on the application.
Page 7
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 7 ©Velleman nv
Switching off
Set the switch to 0.
7. Cl eaning and Maintenance
Make sure the heat gun is unplugged from the mains.
Wipe the device with a moist, lint-
f ree cl oth. Do not use alcohol or solvent s. Do no t submerge in any
liquid.
Make su re the ventilation openi ngs are clean at all ti mes.
Do not store the heat gun in a humid environment.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
8. Tec hnical Specifications
input voltage
230 VAC 50 Hz
max. power
2000 W
power cord length
1.8 m
air flow
set t ing I: 250 L/min
set t ing II: 550 L /mi n
temperature
set t ing I: 350 ° C
set t ing II: 550 °C
dimensions
260 x 9 0 x 210 m m
weight
630 g
Use this device with original a ccessories only. Velleman nv cannot be held respons ible in the event of damage or injury resulting from (i ncorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of thi s man ual may be copied, rep roduced, translated or reduced to any el ectronic medi um or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Page 8
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 8 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle in gezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symb ool op het toe stel of de verpakking geef t aan dat, als het na zijn l evenscyclus wordt wegg eworpen , dit toestel sch a d e kan toebrengen aan het mili eu. Gooi d it toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone h uishoudelijke afval; het m oe t b ij een gespecialiseer d bedrij f terechtkomen voor recy clage. U moe t d it toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecte er d e pla atselijke milieuwetgeving.
Heb t u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende d e
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, install eer het dan niet en r a ad pleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
2.1 Terminologie
Informatie
Algemene informatie betreffen d e het to estel.
Opgelet
Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die kleine letsels of lichte beschadiging van
ei g endommen kan veroor zaken. Wijst ook op een onveilige werkwi jze.
Waarschuwing
Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstige letsels of beschadiging van
ei g endommen kan veroor zaken. Wijst ook op een onveilige werkwi jze.
Gevaar
Wi jst op een m ogelijk gevaar l ijke situ atie di e zeer ernstig e letsels of zware
beschadiging van eigendommen kan veroorzaken.
2.2 Veiligheidsinstructies
GEVAAR: Vergiftigingsgevaar.
Wees voorzicht ig tijdens het st rippen van verf. Bepaalde verfsoorten, en zeker verfsoorten vervaardigd voor 1977, bevatten een giftige hoeveelheid lood. Het i nslikken van een hoeveelheid lood, zelfs miniem, kan de hersenen
en het zenuwstelsel ernstig beschadigen. Jonge kinderen en embryo’s zijn bijz onder kwetsba ar voor di t so ort v ergif t iging.
Alvorens aan werkzaamheden t e beginnen, moet u weten of de af te strippen
verf lood bevat. Laat bij twijfel de verf onderzoeken door een vakman.
Gebruik dit hittepistool niet om loodhoudende verf te strippen. Laat
zulke verfsoorten behandelen door een vakman.
GEV A AR: B randg evaar.
Muren, plafonds, soffieten en panelen kunnen brandbare st offen bevatten die tij dens verwarming doo r het hittepistool brand kunnen vatten. Stoffen kunnen
o nopvallend b r and begin nen te vatten wat le ts els o f zware be sc hadiging van eigendommen kan veroorzaken.
Beweeg het hittepistool tijdens het gebruik heen en weer om oververhitting
van het behandelde oppervlak te vermi jden. La at een in gesch akeld h ittepis to ol nooit onbeheerd achter. Dit hittepistool bevat een t hermisch relais als bescherming tegen
oververhitting. Schakel het hittepis too l altijd uit en trek de stekker uit het st opcontact van zodra dit relais inschakelt. Het hittepistoo l is opn ieuw klaar voor geb ruik als het relais uit schake l t.
Bedek nooit de luchtinlaat en -uitlaat.
Zorg vo or een brandblusapparaat in de buurt.
GEVAAR: Ontploffingsgevaar.
Page 9
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 9 ©Velleman nv
Geb r uik het hitt epistoo l ni e t i n d e b uur t van bran dbare materi a len o f in een explosieve atmos feer. Hitte kan geleid worden naar een brandbaar materiaal.
Geb ruik h et h ittepisto ol enkel in e en goed geventileerde ruimte. Door het verhitten van bepaalde plastics of vernissen kunnen brandbare gassen vrijkomen.
WAARSCHUWING:
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Dit toestel is
NIET
voorzien voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysische, zint uiglijke of mentale vermogens, of personen zonder ervaring of
kenn is, behalve als deze via een voor hun veili g heid veran tw oo rdelijke persoon hebben kunnen genieten van hun veil igheid, van e en t o ezic ht of van voorafgaande instructies betreffende het gebruik van het apparaat.
Dit toes tel is geen speelgoed .
Houd kinderen buiten het werkterrein.
WAARSCHUWING:
Raak de hete l uchtuitlaat niet met blote handen aan om b randgevaar te vermijden. Laat het hittepistool afkoelen na gebruik of alvorens het op te
bergen. Een verkeerd gebruik van het hittepistool kan brandgevaar m et zich meebrengen . Gebruik enkel originele accessoires en zorg dat ze
correct op het hitt epistoo l gemonte erd zijn.
WAARSCHUWING:
Adem vrijgekomen gassen nooit in. Bij het verhitt en van bepaalde plastics of vernissen kunnen brandbare gassen vrijkomen. Draag tijdens het gebruik van
het hittepis t ool een geschi kt besch erme n d masker. Vermi jd papieren mask er .
Houd he t we rk terrein al tij d proper.
WAARSCHUWING:
De he te lucht van he t hi ttepistool kan ernstige brandwond en of zware
beschadiging van eigend o mme n kan veroorzaken. Richt het hittepistool
nooit
naar personen of dieren. Gebruik het hittepist ool nooit v oor het opwarm en va n vloei s t offen of als droo gtoe s te l voor ha ren of kleding . Gebru ik
altijd het geschikte mondstuk.
WAARSCHUWING:
Houd voedsel en drank uit de buurt van het werkterrei n. Was uw handen,
ar men en gezicht, en spoel uw mond a lvorens te
eten of te drinken. Rook niet
op het werkterrein.
WAARSCHUWING:
Trek de st ekker uit het stopcontact na gebruik van het toestel of alvorens werkzaamheden uit te voeren. Trek nooit aan de kabel. De voedingskabel mag niet omgeplooid of bescha digd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe
kabel p laa ts en. Richt he t hi tt epistool nooit naar de voedin gskabe l of he t
stopcontact.
WAARSCHUWING:
Gebr uik h et hi ttepi s tool enkel op een d r o g e p laats. Besche rm het
hi t tepis to ol en de s tek ker t egen re g en, vocht ig heid en o pspat t en de vloeistoffen.
Page 10
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 10 ©Velleman nv
WAARSCHUWING:
Elektrocutiegevaar bij het open en van het hittepis to o l. Raak g e en kab els
aan di e on der stroom staan om dodelijk e el ektrosh oc ks te vermijden. geen geaarde kabels aan tijdens het gebruik van het hittepistool. Controleer voor geb ruik of het t oestel en de voedingska bel nie t beschadigd
is. Gebruik het hittepist ool niet indien het zichtbaar beschadigd is. Open het hittepis t ool no oit. La at h et hi t tepistool re pa rere n door een geschoolde
technicus.
WAARSCHUWING:
Gebruik het hittepistool niet indien u onder invloed bent van alcohol, drugs of medi catie.
OPGELET:
De giftige eigenschappen van verfsoorten kunnen schadelijk zijn voor het
milieu. Gooi het toestel weg volge ns de plaatse lijke mil ieuwet ge ving .
OPGELET:
Draag een be scher m en d e b r il ti jdens he t ge br uik van he t hi ttepis too l.
OPGELET:
Dr aag be sc herm en de handsc hoenen ti jdens he t ge br uik van he t hi ttepist ool. V erm ijd han dsc hoenen in pvc .
OPGELET:
Be sc h erm dit toestel teg en s tof en extr eme temperatur en. Zorg dat de verluchtingsopeningen en de luchtinlaat niet verstopt geraken.
OPGELET:
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Informatie: Dubbele isolatie
Ee n toestel met dubbel e isolatie h eeft geen d rieade rige , geaarde ste kker of geaarde netvoeding nodig. Belangrijk: Laat een toestel met dub b e le iso l at ie re p areren d oor een geschoolde technicus.
3. Alg em ene rich tlijnen
Raadpl eeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de fu ncties van het toestel kennen vo or u het gaat gebruiken.
Om veili gh eidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebr ui ker heeft aangebr a ch t aa n het toestel valt ni et onder de gar a ntie.
Gebru ik het toestel enkel waarvoor het g emaa kt is. De gar a ntie ver valt automati sch b ij ongeo orloofd
Page 11
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 11 ©Velleman nv
gebruik.
De g arantie geld t niet voor sch ad e door het neg er en va n bepaalde richtlijnen in deze hand leidi ng en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwij zen v o or def ecten of pr oblemen die hier r echtstreeks verband mee houden.
Schakel het toestel ni et onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschom meling en.
Om besch a d iging te vermijden, moet u wa chten tot het toestel kamertemperatu ur heeft bereikt.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
2 hitte-instellingen
toebehoren (meeg eleverd):
o 4 mondstukken o schraper o schraper op handvat o plamuurmes
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
hittepistool
1
keuzeschakelaar
3
luchtuitlaat
2
luchtinlaat
4
voedingskabel
Mondstukken
A
plat mondstuk
Mondstuk voor een nauwe luchtstroom. Ideaal
vo or het verwijderen van verf op een g root
oppervlak.
B
reflectormond-stuk
Blaast de hete lucht rond om een voor werp . Ideaal
voor het ontdooien van metalen buizen.
C
protector-mondstuk
Blaast de hete lucht weg van d elicate oppervlakken zoals glas.
D
reductiemondstuk
Mondstu k voor een geconcentreerd e luchtstroom.
I deaal voor het strippen van verf in hoeken.
6. Gebruik
6.1 Beoo gd gebr uik
Dit hittepistool is bestemd voor all e in deze hand leidi ng gen oemde t o ep assing en met de i nachtn eming van de veilig heidsvoorschriften en met het gebruik van de orig i nel e toebehoren.
Krimpen van krimpkousen, soldeerverbindingen en -aansluitingen, verpakkingen en elektrische
componenten.
Vervormen van acryl-, pvc- en polystyreenartikelen, buizen, platen, profielen en nat hout.
Lassen van thermoplastische kunststoffen, pvc- en linoleumvloerbedekkingen, met pvc b eklede
weefsels, zeilen en folie.
Solderen van tin, speciaalzilversoldeer, SMD-bouwel ementen, kabelschoentjes en het losmaken van
soldeerverbindingen.
Verwi j deren van verf: verwij deren van oud e (ook dikke) olie- en laklagen en kunststofbekleding.
Drogen van kleurproeven, plamuur, lijm, bouwvoegen en stucvormen.
Lijmen: Lijmen op grote oppervlakken met contactlijm, activeren van hechtlijm, versnellen van het
lijmproces, losmaken van lijmpunten en verwijderen of aanbrengen van fineer.
Ontdooien van bevroren tr ap treden, deursloten, kofferba kdeksels, autodeu r en, waterl eidi ngen, koel -
en vrieskasten.
Desinfecteren: met hete lucht van 60 0 °C voor h et sn el verwijder en van bacter iën uit d ierenstallen.
Houtworm kan worden bestreden (Opgelet: brandgevaar! Verhit het houtopp ervl ak ni et te ster k).
Page 12
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 12 ©Velleman nv
Inschakelen
Zet de schakelaar op I of II , afhan kelijk van de toepassing.
Uitschakelen
Zet de sch akelaar op 0.
7. Rei niging en o nd erhoud
Ontkoppel het hittepistool van h et l ichtnet.
Maak het toestel schoon m et een vochtige, ni et pluizende do ek. Gebruik geen a lcohol of
oplosmiddelen. Dompel het apparaat nooit in een vloeistof.
Zorg dat de verluchtingsopeningen steeds proper zijn.
Bewaar het hittepistool niet in een vochtige omgeving.
Bestel eventuele reserv eonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
8. Technische specificaties
ingangsspanning
230 VAC 50 Hz
max. v ermog en
2000 W
lengte voedingskabel
1.8 m
luchtstroom
instelling I : 250 L/min
instelling II : 550 L /mi n
temperatuur
instelling I : 350 °C
instelling II: 550 °C
afmetingen
260 x 9 0 x 210 m m
gewicht
630 g
Gebruik dit toestel enkel met originele acc esso ires. Vel leman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) geb ruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste ver sie van deze hand leidin g, zie www.perel.eu.
De informatie in deze handleiding k a n te allen tijde worden gewijzigd zo nder voora fgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv h eeft het auteursrecht voor deze handlei ding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om d eze handleidi ng of gedeelten ervan over te ne men, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch m ed ium zonder voorafg a ande schriftelij ke toestemmin g van de rechtheb bende.
Page 13
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 13 ©Velleman nv
MOD E D 'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents d e l'Union europ éenne Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou él ectronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipau x non sujets au tr i sélectif; une déchetter ie trai ter a l 'a p pareil en question. Ren voy er cet appareil à votre fournisseur ou à un ser vice de rec yclage local. Il convient de respecter la réglementation local e r elative à la protection de l'environnement.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous re merci ons de votre achat ! L ire le présent mode d'e mploi attentivement avan t la mise en service de l'appar eil. Si l'appareil a été endomma g é pendant l e tr a nsport, ne p as instal ler et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
2.1 Définition des termes
Information
Information générale concernant le produit.
Attention
Indique une situation potentiellement da ngereu se pouvan t entraîner d es b lessures personnelles mineur es et/ou des endommage ments légers à l ’a p pareil ou à l a propriété.
Indique égal emen t une pr a tique dan gereuse.
Avertissement
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures personnelles graves, v oire la mort, et/ou des endommagement s moyens à l’appareil ou
à l a p ropri été. Indique égal ement une prati que dangereuse.
Danger
Indique un danger imminent pouvant entraîner des blessures personnelles graves, voire l a mort, et/ou des endommage men ts sérieu x à l’apparei l ou à la propri été.
2.2 Consignes de sécurité
DANGER : Toxicité
Être extrêmement prudent lors du décapage de peinture. Certaines peintures,
et certainement l es peinture s ayant été fabri quées a v ant 197 7, conti en nen t une quantité toxiqu e de plomb . L’inges tion d’une pe inture au plomb, même en petite quantité, peut entraîner des dommages irréversibles au cerveau et
au système n erveux. Les jeunes enfan t s et le s f œtus sont particuli èrement
vulnérables à ce type d’empoi sonnement.
Déterminer au préalable la nature de la peinture. En cas de doute, consulter
un professio nnel.
Ne jamais utiliser c e pist olet pour l e d écapage d’une peint ure au
plomb. Confier le déc apage de ce t y pe de p eint ure à un professionnel.
DANGER : risque d’incendie
Murs , plafonds, soffites et panneaux peuvent cont e nir des matériaux
combustibles pou va nt
s’enflam mer lors du réc h auf femen t avec un pistolet à air chaud. L’allumage de ces matériaux ne peut pas être apparent et peuvent en traîner d e s b l essur es personnell es ou de s en d omma g emen t s à la pro prié t é.
Vérifier la surface à traiter avant l’usage du pistolet. Déplacer l e pi s tole t su r la surface à t raiter a fin d’évi ter la su rc hauffe exce s sive de l a surface. Ne jamais laisser le pistolet sans surveillance. Ce pist olet est muni d’un relais thermi q ue afin d ’éviter la surchauffe . Éteindre le pistol et et t irer
la fiche d e la prise lors d e l’ac t ivat io n d e ce relais .
Le pistol et peu t être ré employ é un e f ois le relais dés activ é.
Ne jamais couvrir la bouc he de sor tie ou l e s fen t es de ventila t ion .
Maintenir un extincteur à portée de main.
Page 14
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 14 ©Velleman nv
DANGER : Risque d’explosion
Ne pas utiliser ce pistolet en proximité de produits inflammables et de combustibles ou d’explosifs. La chaleur peut également êt re conduite vers des
matériaux in fla mma bl es. N’utiliser le pistol et q ue dans une pièce bien ventilée. Le réc hauffement de certains p last ique s ou pe intu r e s pe ut prod uire d es gaz
inflammables.
AVERTISSEMENT :
Gard er l'ap pa reil h ors de la po rtée des enfant s et des personnes non
auto risées. Cet ap pa reil n ’es t PAS prév u pou r être utilisé par des pe rs onnes, y compris des enfa nts , dont les capacités ph ysiq u es, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de co n n ais san ce, sau f si ell es on t pu b énéf icier par l’intermédiaire d’ u ne personne responsable de leur sécurité, d’un e surv eillance ou d’instruc tions préala bles concerna nt l ’util isatio n de l’a ppa reil .
Cet appareil n’est pas un jouet.
Tous les enfants doivent être éloignés de l’aire de travail.
AVERTISSEMENT :
Ne pas t oucher la bouche de sortie ou le bec afin d’éviter les brûlures. Laisser
r efroidir le pi st olet a près usage e t avant l e stockage. Un usage in approprié peut entraîner un risque d’incendie. N ’u t il iser q ue des access oires
d’ori gi ne et veiller à ce qu’ils soient dûment fixés sur la bouche de sortie.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’inhaler des vapeurs toxiques libérées par le réchauffement de certains plastiques ou peintures. Porter un masque protecteur pendant le
décap ag e de peint u re. Les masques en papier n e sont pas adéquats.
Ventiler la pièce avant, pendant et après l’utilisation du pistolet.
AVERTISSEMENT :
L’air chaud sortant de la bouche peut entraîner des blessures ou des
endommagements. Ne jamais poi nte r le fl ux d’ai r chaud ve rs une personne ou un ani mal. Ne j amai s utiliser le pistolet pour le réchauffement d’un liq uide ou p ou r le séchag e d e cheveux ou d e vê t ement s.
Toujours utiliser le bec adapté au type de travail
AVERTISSEMENT :
Garder al iment s et boissons en-dehors de la zone de travail. Se laver les
mains,
les bras et le visage, et se rincer la bouche avant de manger ou de
boire. N e pas fum er d a ns l’a ire d e travail.
AVERTISSEMENT :
Tirer la fiche de la prise après usage ou avant tout entretien. Tirer la fiche
po ur déb ra nc her l 'ap pa re il ; non pas le câble. Le câble d’alime ntation ne peut
pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur PEREL de
renouveler le câble d’aliment ation si nécessaire. Ne j amai s poi nter un
pistolet enclenché v ers le cordon d’alim entation ou la prise de courant.
AVERTISSEMENT :
N’util i ser l e pist olet qu e d a n s un endr o it sec . Protéger le pistolet et la
fic he cont re la pl uie et de l ’ h u midité, et les p roje ctio ns d’ eau .
Page 15
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 15 ©Velleman nv
AVERTISSEMENT :
Risque d’électrocution lo rs de l’ouverture du pistolet. Toucher un câble
sous t ension peut causer des électroch ocs mortels.
Ne pas touc her de s câ bles m is à l a terre pen dant l ’ utilisat ion de ce pistolet. Vérifier le pistolet et le cordon d’alimentation avant chaque utilisation. Ne pas utiliser un pist olet visi ble ment endommagé. Ne pas ouvrir le pistolet.
Confier toute réparation du pistolet à un technicien qualifi é.
AVERTISSEMENT :
Ne p a s u ti liser l e pi stolet sous l’influence d’ alcool , d e d r o g u es et/ou
de médicaments.
ATTENTION :
Les peintures sont toxiques et peuvent nuire à l’environnement. Écouler les
r és id us de p ei n tu re
usagée en respectant la réglementation locale relat ive à la
protection de l’envi ronnement.
ATTENTION :
Po rte r des lunettes de protecti on pendant l’utilisation de ce pistolet .
ATTENTION :
P orter des ga nts de pro tection pen dant l ’ utilisat ion de ce pistolet. Ne pas porter des gants en PVC.
ATTENTION :
Protéger cet appareil contre la pouss ière et la chal eur extrême. Veiller
à ce que les fent es de ventilation ne soient pas bloquées.
ATTENTION :
P rot ége r l’appareil des chocs . Trai ter
l'appareil avec ci rconspection pendant
l’opération.
Inform ation : dou ble is o lation
Un appareil à double isolation ne nécessite pas de fiche d’alimentation trifilaire ni de prise d’alimentation mise à la terre. IMP OR TANT : Con fi er t out entr et ien d’un appare il à double isolati on à un technicien qualifié.
3. Directives générales
Se réf érer à la gar anti e d e service et d e qualité Velleman ® en fin de notice.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Il est interdit de modifi er l'appareil pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le c lient ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Les dommages occa sionn és par des modi fi ca tions à l'appa reil p a r le client, ne to mb ent pas sous la
Page 16
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 16 ©Velleman nv
garanti e et vo tr e revendeur déclinera toute responsabilité p our les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ne pas b r a ncher immédi a tement l’app areil après exposition à des variations de te mp érature. A f in
d’éviter des d o mmag es, attendre jusqu’à ce q ue l ’appareil ait atteint l a temp ér a tu re a mbiante avant de l’utiliser.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
2 réglages de température
accessoires (incl .) :
o 4 becs o raclette o r a clette sur manche o couteau à enduire
5. Description
Se réf érer aux f igures en page 2 de ce mode d'emploi.
Pistolet à air chaud
1
interrupt eu r d e s élection
3
bou che de sorti e
2
prise d’a ir
4
cordon d'alimentation
Becs
A
bec évasé
Ce bec crée un flux d’air chaud étroit. Idéal pour l e décapage d e p einture d’un e su rface large.
B
bec à cuillère
Entoure le flux d’air chaud autour de la pièce de
travail. Idéal pour le dégel d’un tuyau métallique.
C
bec de protection
Dévie le flux d’air chaud de la surface.
D
bec réd ucteur
Crée un flux d’air chaud concentré. Idéal pour le décapage de peinture dans un coin.
6. Emploi
6.1 Utilisation prévue
En resp ecta nt les instru ctions d e sécurité et en u t ilisa nt les accessoires d’origines cet appareil à air ch a ud est conçu pour toutes les utilisations avec air chaud indiquées dans le présent mode d'emploi.
Retrait de gaines thermorétractables, de joints et raccord brasés, d’emballages ainsi que des
comp osan ts él ectr i qu es.
Forma g e d’objets en acryliq ue, en P V C et en polystyrène, tuyaux, pl aques et pr ofil és ainsi q ue bois
humides.
Soudage de mati ères synthétiques thermoplastiques, de revêtemen ts d e sol en PVC ou en linoléum,
de mat éria ux, bâch es ou feui l les revêtues de PVC.
Brasage d’étain , d’argent d’apport spécial, de composants électroniques CMS, de cosses de câble
ainsi que l’élim ination de jonctions par brasage.
Décapa g e de peinture : enlever les vi eilles couches de pei ntures à huile et de vernis, même si elles
sont épa isses, ainsi q ue les crépis en matièr es syn thétiques.
Séch a ge d’essais d e pei nture, de mastics, colles, joints et stucs divers.
Collage : collage grande surface avec des colles de contact, activation de colles auto-adhésives,
accélération des processus de collage, élimination des points de collage, ainsi qu’élimination ou application de chants.
Pour dég eler des marches d’escalier s ver glacées, des serrures d e portes, capots de coffres de
voi tures, portes de voitures ou condu ites d’eau gelés, et p our décongeler des réfri g érateurs ou d e congélateurs.
Désinfection : avec de l’air chau d à 600 °C, les étables et écuri es p euvent être rapidement
Page 17
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 17 ©Velleman nv
désinfectées. Il est p ossibl e aussi d e traiter les bois ver moulu (Attention : risque d'incen d ie ! Ne pas trop ch a uffe r l es surfaces en b ois).
Allumer
Mettre l'interrupteur sur I ou II, selon l'application.
Eteindre
Mettre l'interrupteur sur 0.
7. Nettoyage et entretien
Déconnecter le pistolet à air chau d du réseau él ectr ique.
Essuyer l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. Ne
pas immerger dans un liquide !
Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soien t p as bloquées.
Ne pas ranger le pistolet à air chaud dans un environnement humide.
Commander des pièces de rechan g e éventuell es ch ez vo tr e revendeur.
8. Spécifications techniques
tension d’entrée
230 Vca 50 Hz
pu issance max.
2000 W
longueur du cordon
d'alimentation
1.8 m
flux d'air
ré gla ge I : 250 L/mi n
réglage II : 550 L/min
température
ré gla ge I : 350 °C
ré gla ge II : 550 °C
dimensions
260 x 9 0 x 210 m m
poids
630 g
N'employer cet apparei l qu'avec des accesso ires d'origine. La SA Vel leman ne peut, dans la mesur e conforme au droit applicable être ten ue respon sable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pou r plus d’informations concernant cet article et la dernièr e version de ce mo de d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu.
Les spécifications et le contenu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans avis préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelqu e procédé ou sur tout support électroni que que ce soi t est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Page 18
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 18 ©Velleman nv
MANUAL D E L US UAR IO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sob re el medio ambiente concernien te a este prod ucto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambi ente. No tire este aparato (ni l as pi las, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a un a empr esa especi alizada en reci claje. Devuelva este aparat o a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su dist ribuid or.
2. Instrucciones de seguri dad
2.1 Definición de términos
Información
Inform ación general sobre el producto.
Aviso
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones pers onales
graves, incluso la muerte, y/o daños al ap arato o la propiedad. In di ca también un procedimiento peligroso.
Advertencia
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones pers onales
graves, incluso la muerte, y/o daños al aparato o la propiedad. Indica también un
procedimiento peligroso.
Peligro
Indica un peligro inminente que puede causar lesiones personales graves, incluso la muerte, y/o daños al aparato o la pr opiedad.
2.2 Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Toxici dad.
Sea extremadamente cuidadoso al decapar pintura. Algunas pinturas, y
se guramente las pint uras fa bricad as antes de 1977, incluyen una cantidad t ó xica de plomo. La ingest ión de una cant idad de pl omo, i nc luso poco, puede dañar el cerebro y el sis tema nervioso d e ma nera irr evers ibl e. Lo s peq ueños niños y l o s fetos son particul arm ente vulnerables para este tipo de int o x icaci ón . Determine d e antemano la naturaleza de la pintura. En caso de duda, contacte con un profesional .
Nunca uti lice est e ap arato p ara decapar u n a p int ura con plomo .
Con fíe el decap ad o d e este t ipo de pi ntura a un pro fesio nal.
PELIGRO: Ri esgo de incend io.
Paredes, techos, paneles pueden contener materiales combustibles que
p ueden inflamarse d urant e el ca lentami ent o co n una p is tola de aire ca lient e.
Estos materi ales pueden inflamarse sin notarlo y pueden causar lesiones
per s onales o daños a la propiedad. Controle la superficie que quiere tratar
antes de u t il izar el aparato. D es p l ace la p istola en la super ficie qu e qu i ere tr a tar pa ra ev it ar el sobrecalent amiento ex c esivo d e la superficie. Nu n ca dej e
un ap arato s in vig il an cia. E s t e aparat o e stá equipado con un r elé térmico p ara
evitar el s ob reca l entam iento. D es actívelo y sa q u e el conector de l a entrada al
activa r este relé. Es posible vol ve r a utilizar la pisto la despu és de haber desactivado el relé. Nunca cubra la boquilla de salida ni los orifici os de ventilac ión. Asegúr ese de que tenga un extintor de inc endios al alcance de la mano.
PELIGRO: Ri esgo de expl osión
No util ice este aparato cerca de productos infl amables, co mbusti bles o
explosivos. El calor puede ser conducido también a mater iales inflamables.
Utilice el aparato sólo en un lugar bien aireado. El calentamiento de algunos
Page 19
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 19 ©Velleman nv
plásticos o pi nturas puede produc ir gases inflamables. ADVERTENCIA:
Mantenga el aparato lej os del alcance de personas no capacitadas y niños.
Este aparato no es apto para pe rsonas (niños incl.) con capacida des físicas, se nsoria l es o mentale s red ucidas ni person as con un a falta de experiencia y
conocimientos del product o, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Este aparato no es un juego. Mantenga los
niños lejos del lugar de trabajo.
ADVERTENCIA:
No t oque la s al ida de air e o la boquilla para evitar quemaduras. Deje que la
p is tola se enfr íe d espués del uso y ante s de l almac enamiento. Un uso in adecuado puede causar un riesgo de incen dio. Utili ce sólo accesorios original es y aseg ú rese de que est én fijados de manera corre c ta a la salida de
aire.
ADVERTENCIA:
No in ha le vapor es tóx icos liber ado s p or el calentamiento de algun os plást ic os
o pi nturas. Lleve una mascarill a de protecció n durant e el decap ado de pintura. Las mascarillas de
papel no son aptos. Ventile la habitación antes, durante y después de haber uti lizado la pistola .
ADVERTENCIA:
El aire calient e que sale de la boquilla puede causar lesiones o daños. Nunca
apunte el flujo de a ire caliente a una persona o animal. Nunca utilice el aparato para calentar un líquido o para secarse el pelo o ropa. Utilice siempre la boquilla adaptada al tipo de trabajo.
ADVERTENCIA:
Ma n t en ga alimentos y bebi das lejos del alc an ce de la zona de trab ajo. Láves e
las ma nos, los brazos y la cara, y lávese la boca antes de comer o beber. N o fume en el lugar de trabajo.
ADVERTENCIA:
Desconecte s i emp re el aparato si no v a a usarl o durante un largo período de tiem po o antes d e l impiarlo. T ir e s iempr e d el enchufe p ara d e sc o nec tar el
cabl e de red, nun c a del propio c able. No a plas te el cable de alimentaci ón y proté jalo contra posibl es daño
s causados por algún tipo de superficie afilada.
Si es n ecesario, pida a s u di str i buidor PE REL re em plazar el ca ble de
alimentación. Nunca apunte el aparato activado al cable de alimentación o el enchufe.
ADVERTENCIA:
Utilice el aparato sólo en un lugar seco. No exponga el aparat o a lluvia,
humed ad ni a ningún tipo de salpic adur a o got eo.
ADVERTENCIA:
Page 20
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 20 ©Velleman nv
Riesg o d e d escar ga el éc tri c a al abrir el ap ar at o. Puede sufr ir un a
pel igrosa desc ar g a eléct rica al to c ar u n cable conectado a la red eléctrica. No toque
los cabl es puest os a tierra dura nte el us o de est e ap arato . Cont role el aparato y el cable de alimentación antes de cada. No utilice un aparato dañado. No abra e l aparato. La reparación debe se r realizada por perso nal
especializado.
ADVERTENCIA:
No util i c e el aparat o b ajo los efectos del alcoh ol , l a droga y /o l os medicamentos.
ADVERTENCIA:
Las pinturas son tóxicas y pueden dañar el medi o ambiente. Respete las leyes
locales en rela ción con el medio ambiente al tirar los residuos de pintura
utilizados.
ADVERTENCIA:
Lleve gafas de protección durante el uso de este aparato.
ADVERTENCIA:
Lleve g ua ntes de prote cc ión dura nte el us o de est e ap arato. No lleve gua ntes de PVC.
ADVERTENCIA:
No ex ponga este equ i p o a polvo ni t emperaturas ex trem as . A s eg ú res e
de que los agujeros de ventila ción y la entrada de aire nunca estén
bloqueados.
ADVERTENCIA:
No agite el aparat o. E vite us ar exc e s iv a fuerza du rante el manejo y la instalación.
Información: doble aisla miento.
Un aparato de doble aislamiento no necesita un conector de a li mentación trifi lar ni u n enchuf e pues to a ti erra . IMPORTANTE: El mantenim iento de u n apar a to con do ble aislami ento debe ser realizado por perso na l es peci a liz ado.
3. Norm a s g ene ra les
Véase “Garan tía de servicio y calidad Velleman®” al final de este manual.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modifi caciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por m odificaciones no autorizadas, no están cub iertos por l a garantía.
Utilice sólo el aparat o para las aplicaciones des cr itas en est e manu al. Su u so incorrect o an ul a la
garan tía compl etamente.
Page 21
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 21 ©Velleman nv
Los daños causados por descuido de l a s instrucci one s de segu ridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el apar ato si h a estado expuesto a grand es cambios de temperatura . Esper e hasta que el
aparato llegue a la temperatu r a ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
2 niveles de calor
accesorios incluidos
o 4 b oquillas o rascador o rascad or en mancho o espátula
5. Descripción
Véase las f iguras en la p ág ina 2 de este manual del u su ario.
pistola de aire caliente
1
selector
3
salida de aire
2
entrada de aire
4
cab l e d e al imen tación
Boquillas
A
Boquilla plana
Esta boquill a cr ea u n chorro ancho de aire
caliente. Ideal para decapar la pintura en una
superficie ancha.
B
Boquilla reflectora
Ponga el flujo de aire calien te a lrededor de la
pieza de trabajo. I deal para descongelar tuberías
de met al.
C
Boquilla para la protección del
vidrio
Desvíe el chorro de calor de la superficie.
D
Boquilla reductora
Crea un ch orro de calor concentrado. Ideal para decapar la pintura en esquinas.
6. Funcionamiento
6.1 Uso regla mentario
Si tiene en cuenta las normas de seguridad y si utiliza los accesorios adecuados, puede utilizar el aparato par a las si guientes ap l icaciones:
Reducir tubos termorretráctiles, conexiones y terminal es soldad os, embalajes y co mpon entes
electrónicos.
Deformar productos acrílicos, de PVC y de poliestireno, tubos, planchas, perfiles y madera húmeda.
Soldar materiales termoplásticos, materiales para suelo de PVC y linóleo, tejidos recub iertos de
plástico, lonas y láminas.
Sold ar con estaño, sol dadura especial d e pla ta, comp onen tes SMD, terminal es d e cab le y desoldar
conexiones de soldadas.
Decapar pintura: D ecapar g ruesas y viejas capas de pintura al óleo, barniz y yeso sintético.
Secar mu e stra s de pintura con diversas t ona lid a des, masilla s, adhesivos, juntas en edi ficaciones y
formas de estuc o.
Unir adhesivos: Pegar super fi cies gra ndes con adhesivos de contact o, activar adhesivos sen sibl e s a la
presión, acelerar el proceso de adhesión, desprender puntos de unión, desprender o pegar cantos.
Descongel ar escaleras y peldaño s, cerraduras de p uertas, mal eteros, puertas de c oche, tuberías de
agua, así como descongelar frigoríficos y congeladores.
Desinfectar: c on aire caliente de 600° C, p uede eli minar rápidamen te b acterias en chiqueros/estab los.
Desh acer se de carco ma (Advertencia: ¡Peligro de incendio! N o cal iente excesivamente superficies d e
Page 22
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 22 ©Velleman nv
madera).
Activar el aparato
Ponga el interruptor en la posición I o II, dependiendo de la aplicación.
Desactivación
Ponga el interruptor en 0.
7. Li m p ieza y mantenimiento
Asegú rese de qu e el aparato esté desconectad o de la red el éctr ica.
Limpie el aparato con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes. ¡No sumerja el
aparato en un líquido!
Asegú rese de qu e los agujeros de venti lación siempre queden l impios.
No almacene el aparato en un lugar húmedo.
Contacte con su d istribuidor si necesita pi ezas de rec ambio.
8. Especificaciones
tensión de entrada
230 VAC 50 Hz
potencia máx.
2000 W
longitud cable de alimentación
1.8 m
corriente de aire
nivel I: 250 L/min
nivel II: 550 L/min
temperatura
nivel I: 350 °C
nivel II: 550 °C
dimensiones
260 x 9 0 x 210 m m
peso
630 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manu al del usuario, visite nuestra página www.perel.eu.
Se pueden modific ar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de l os derechos de autor p a ra este manual del usu ario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manu al del usu ario o partes de el lo sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Page 23
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 23 ©Velleman nv
MANUAL DE L USUARI O
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sob re el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambi en te. N o tire este aparato (n i las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a un a empresa especi alizada en reci claje. Devuelva este aparat o a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con l as autoridades l oc al es para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguri dad
2.1 Definición de términos
Información
Inform ación general sobre el producto.
Aviso
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones pers onales
graves, incluso la muerte, y/o daños al aparato o la propiedad. Indica también un procedimiento peligroso.
Advertencia
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones pers onales
graves, incluso la muerte, y/o daños al aparato o la propiedad. Indica también un
procedimiento peligroso.
Peligro
Indica un peligro inminente que puede causar lesiones personales gr a ve s, i ncluso la muerte, y/o daños al aparato o la pr opiedad.
2.2 Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Toxici dad.
Sea extremadamente cuidadoso al decapar pintura. Algunas pinturas, y
se guramente las pint uras fa bricad as antes de 1977, incluyen una cantidad t ó xica de plomo. La ingest ión de una cant idad de pl omo, i nc luso poco, puede dañar el cerebro y el sis tema nervioso d e ma nera irr evers ibl e. Lo s peq ueños niños y l o s fetos son particul arm ente vulnerables para este tipo de int o x icaci ón . Determine d e antemano la naturaleza de la pintura. En caso de duda, contacte con un profesional .
Nunca uti lice est e ap arato p ara decapar u n a p int ura con plomo .
Con fíe el decap ad o d e este t ipo de pi ntura a un pro fesio nal.
PELIGRO: Ri esgo de incend io.
Paredes, techos, paneles pueden contener materiales combustibles que
p ueden inflamarse d urant e el ca lentami ent o co n una p is tola de aire ca lient e.
Estos materi ales pueden inflamarse sin notarlo y pueden causar lesiones
per s onales o daños a la propiedad. Controle la superficie que quiere tratar
antes de u t il izar el aparato. D es p l ace la p istola en la super ficie qu e qu i ere tr a tar pa ra ev it ar el sobrecalent amiento ex c esivo d e la superficie. Nu n ca dej e
un ap arato s in vig il an cia. E s t e aparat o e stá equipado con un r elé térmico p ara
evitar el s ob reca l entam iento. D es actívelo y sa q u e el conector de l a entrada al
activa r este relé. Es posible vol ve r a utilizar la pisto la despu és de haber desactivado el relé. Nunca cubra la boquilla de salida ni los orifici os de ventilac ión. Asegúr ese de que tenga un extintor de inc endios al alcance de la mano.
PELIGRO: Ri esgo de expl osión
No util ice este aparato cerca de productos infl amables, co mbusti bles o
explosivos. El calor puede ser conducido también a mater iales inflamables.
Utilice el aparato sólo en un lugar bien aireado. El calentamiento de algunos
Page 24
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 24 ©Velleman nv
plásticos o pi nturas puede produc ir gases inflamables. ADVERTENCIA:
Mantenga el aparato lej os del alcance de personas no capacitadas y niños.
Este aparato no es apto para pe rsonas (niños incl.) con capacida des físicas, se nsoria l es o mentale s red ucidas ni person as con un a falta de experiencia y
conocimientos del product o, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Este aparato no es un juego. Mantenga los
niños lejos del lugar de trabajo.
ADVERTENCIA:
No t oque la s al ida de air e o la boquilla para evitar quemaduras. Deje que la
p is tola se enfr íe d espués del uso y ante s de l almac enamiento. Un uso in adecuado puede causar un riesgo de incen dio. Utili ce sólo accesorios original es y aseg ú rese de que est én fijados de manera corre c ta a la salida de
aire.
ADVERTENCIA:
No in ha le vapor es tóx icos liber ado s p or el calentamiento de algun os plást ic os
o pi nturas. Lleve una mascarill a de protecció n durant e el decap ado de pintura. Las mascarillas de
papel no son aptos. Ventile la habitación antes, durante y después de haber uti lizado la pistola .
ADVERTENCIA:
El aire calient e que sale de la boquilla puede causar lesiones o daños. Nunca
apunte el flujo de a ire caliente a una persona o animal. Nunca utilice el aparato para calentar un líquido o para secarse el pelo o ropa. Utilice siempre la boquilla adaptada al tipo de trabajo.
ADVERTENCIA:
Ma n t en ga alimentos y bebi das lejos del alc an ce de la zona de trab ajo. Láves e
las ma nos, los brazos y la cara, y lávese la boca antes de comer o beber. N o fume en el lugar de trabajo.
ADVERTENCIA:
Desconecte s i emp re el aparato si no v a a usarl o durante un largo período de tiem po o antes d e l impiarlo. T ir e s iempr e d el enchufe p ara d e sc o nec tar el
cabl e de red, nun c a del propio c able. No a plas te el cable de alimentaci ón y proté jalo contra posibl es daño
s causados por algún tipo de superficie afilada.
Si es n ecesario, pida a s u di str i buidor PE REL re em plazar el ca ble de
alimentación. Nunca apunte el aparato activado al cable de alimentación o el enchufe.
ADVERTENCIA:
Utilice el aparato sólo en un lugar seco. No exponga el aparat o a lluvia,
humed ad ni a ningún tipo de salpic adur a o got eo.
ADVERTENCIA:
Page 25
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 25 ©Velleman nv
Riesg o d e d escar ga el éc tri c a al abrir el ap ar at o. Puede sufr ir un a
pel igrosa desc ar g a eléct rica al to c ar u n cable conectado a la red eléctrica. No toque
los cabl es puest os a tierra dura nte el us o de est e ap arato . Cont role el aparato y el cable de alimentación antes de cada. No utilice un aparato dañado. No abra e l aparato. La reparación debe se r realizada por perso nal
especializado.
ADVERTENCIA:
No util i c e el aparat o b ajo los efectos del alcoh ol , l a droga y /o l os medicamentos.
ADVERTENCIA:
Las pinturas son tóxicas y pueden dañar el medi o ambiente. Respete las leyes
locales en rela ción con el medio ambiente al tirar los residuos de pintura
utilizados.
ADVERTENCIA:
Lleve gafas de protección durante el uso de este aparato.
ADVERTENCIA:
Lleve g ua ntes de prote cc ión dura nte el us o de est e ap arato. No lleve gua ntes de PVC.
ADVERTENCIA:
No ex ponga este equ i p o a polvo ni t emperaturas ex trem as . A s eg ú res e
de que los agujeros de ventila ción y la entrada de aire nunca estén
bloqueados.
ADVERTENCIA:
No agite el aparat o. E vite us ar exc e s iv a fuerza du rante el manejo y la instalación.
Información: doble aisla miento.
Un aparato de doble aislamiento no necesita un conector de a li mentación trifi lar ni u n enchuf e pues to a ti erra . IMPORTANTE: El mantenim iento de u n apar a to con do ble aislami ento debe ser realizado por perso na l es peci a liz ado.
3. Norm a s g ene ra les
Véase “Garan tía de servicio y calidad Velleman®” al final de este manual.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modifi caciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por m odificaciones no autorizadas, no están cub iertos por l a garantía.
Utilice sólo el aparat o para las aplicaciones des cr itas en est e manu al. Su u so incorrect o an ul a la
garan tía compl etamente.
Page 26
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 26 ©Velleman nv
Los daños causados por descuido de l a s instrucci one s de segu ridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el apar ato si h a estado expuesto a grand es cambios de temperatura . Esper e hasta que el
aparato llegue a la temperatu r a ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
2 niveles de calor
accesorios incluidos
o 4 b oquillas o rascador o rascad or en mancho o espátula
5. Descripción
Véase las f iguras en la p ág ina 2 de este manual del u su ario.
pistola de aire caliente
1
selector
3
salida de aire
2
entrada de aire
4
cab l e d e al imen tación
Boquillas
A
Boquilla plana
Esta boquill a cr ea u n chorro ancho de aire
caliente. Ideal para decapar la pintura en una
superficie ancha.
B
Boquilla reflectora
Ponga el flujo de aire calien te a lrededor de la
pieza de trabajo. I deal para descongelar tuberías
de met al.
C
Boquilla para la protección del
vidrio
Desvíe el chorro de calor de la superficie.
D
Boquilla reductora
Crea un ch orro de calor concentrado. Ideal para decapar la pintura en esquinas.
6. Funcionamiento
6.1 Uso regla mentario
Si tiene en cuenta las normas de seguridad y si utiliza los accesorios adecuados, puede utilizar el aparato par a las si guientes ap l icaciones:
Reducir tubos termorretráctiles, conexiones y terminal es soldad os, embalajes y co mpon entes
electrónicos.
Deformar productos acrílicos, de PVC y de poliestireno, tubos, planchas, perfiles y madera húmeda.
Soldar materiales termoplásticos, materiales para suelo de PVC y linóleo, tejidos recub iertos de
plástico, lonas y láminas.
Sold ar con estaño, sol dadura especial d e pla ta, comp onen tes SMD, terminal es d e cab le y desoldar
conexiones de soldadas.
Decapar pintura: D ecapar g ruesas y viejas capas de pintura al óleo, barniz y yeso sintético.
Secar mu e stra s de pintura con diversas t ona lid a des, masilla s, adhesivos, juntas en edi ficaciones y
formas de estuc o.
Unir adhesivos: Pegar super fi cies gra ndes con adhesivos de contact o, activar adhesivos sen sibl e s a la
presión, acelerar el proceso de adhesión, desprender puntos de unión, desprender o pegar cantos.
Descongel ar escaleras y peldaño s, cerraduras de p uertas, mal eteros, puertas de c oche, tuberías de
agua, así como descongelar frigoríficos y congeladores.
Desinfectar: c on aire caliente de 600° C, p uede eli minar rápidamen te b acterias en chiqueros/estab los.
Desh acer se de carco ma (Advertencia: ¡Peligro de incendio! N o cal iente excesivamente superficies d e
Page 27
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 27 ©Velleman nv
madera).
Activar el aparato
Ponga el interruptor en la posición I o II, dependiendo de la aplicación.
Desactivación
Ponga el interruptor en 0.
7. Li m p ieza y mantenimiento
Asegú rese de qu e el aparato esté desconectad o de la red el éctr ica.
Limpie el aparato con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes. ¡No sumerja el
aparato en un líquido!
Asegú rese de qu e los agujeros de venti lación siempre queden l impios.
No almacene el aparato en un lugar húmedo.
Contacte con su d istribuidor si necesita pi ezas de rec ambio.
8. Especificaciones
tensión de entrada
230 VAC 50 Hz
potencia máx.
2000 W
longitud cable de alimentación
1.8 m
corriente de aire
nivel I: 250 L/min
nivel II: 550 L/min
temperatura
nivel I: 350 °C
nivel II: 550 °C
dimensiones
260 x 9 0 x 210 m m
peso
630 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manu al del usuario, visite nuestra página www.perel.eu.
Se pueden modific ar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de l os derechos de autor p a ra este manual del usu ario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manu al del usu ario o partes de el lo sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Page 28
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 28 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wicht ige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symb ol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten B atterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycli ng entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourn iert werden. Respe ktieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor In betriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Si e, ob Transportschäd en vorliegen . Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
2.1 Begriffsbestimmungen
Information
Allgemeine I nformation ü b er das Ger ät.
Achtung
Wei st au f ei ne möglich gefährliche Situation, die kleine Verletzungen oder die
Beschädigung von Eigentümern verursachen kann, hin. Weist auf eine unsichere Arbeitsweise hin.
Achtung
Weist auf eine möglich gefährliche Situation, die kleine Verletzungen oder die
Beschädigung von Eigentümern verursachen kann, hin. Weist auf eine unsichere Arbeitsweise hin.
Gefahr
Wei st au f ei ne möglich gefährlich e S ituati on, die ern sth afte Verletzungen oder s chwere Beschädigungen von Eigentümern verursachen, hin.
2.2 Sicherheitshinweise
GEFAHR: Vergiftungsgefahr.
Seien Sie vorsichtig beim Entfernen von Farbe. Bestimmte Farben, und sicher
die Farbe, die vor 1977 hergestellt worden ist, enthalten eine giftige Blei menge. Das Hinunterschlucken von Blei, sogar sehr wenig, kann das Gehirn und das Nervensystem ernsthaft beschädigen. Junge Kinder und Embry os sind sehr verletzbar fü r di e se A rt von Vergiftung. Bevor Sie
anfangen, müssen Sie unbedingt wissen, ob die Farbe, die Sie entfernen
möchten, Blei enthält. Lasse n Sie die Farbe im Zweifels fal l von einem Fachmann unte rsuchen.
Verwenden sie das Gerät nicht, um bleihaltige Farben zu entfernen.
Lassen sie diese Farbarten von einem Fachmann entfernen.
GEFAHR: Brandgefahr.
Wände, Decken, Boden, Paneele, Bretter können brennbare Stoffe enthalten, die während der Aufheizung des Gerätes die s ich entflammen können.
Stoffe können unauffäll ig in Flammen gerate n. Di es kann schwere
Verletzungen oder Beschädigungen von Eigentümern verursachen. Bewegen
Sie das Gerät während der Anwendung hin und her, um Überhitzung der
Oberfläche, die Sie behandeln, zu vermeiden. Lassen Sie ein Gerät in Betrieb
nie unbeaufsi chtigt zurück. Das Gerät enthält ein thermis ches Relais als Schutz vor Überhitzung. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den S tec ker aus der Steckdose sob ald das Rel ais aktiviert wird. Das Ge rät ist
wieder gebrauchsfertig wenn das Relais ausschaltet . Bedecken Sie nie den
L uf te inlas s u nd den A usblas sroh r. Beachten S ie, dass es einen Feuerlöscher in
der Nähe gibt.
Page 29
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 29 ©Velleman nv
GEFAHR: Explosionsgefahr.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder
in einer explos ionsfä higen A tmo sphär e. Wärm e ka nn zu bren nbaren Materialien gelangen. Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum. Bei Bearbeitung von bestimmten Lacken oder Kunst stoff en kön nen gif t ige G ase entstehen.
WARNUNG:
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Beachten Sie, dass
Personen (und Kinder) mit verringerten körperlichen, sinnl ichen oder geis tige n Möglich keiten, oder mit Unkenntn is das Gerä t nicht verwenden. Wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder wenn diese Personen
Anweisungen über die Anwendung des Gerätes von eine r Person, die für Ihre Sicherheit einsteht, bekommen haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten
Sie Kinder vom A r beit splan fer n.
WARNUNG:
Berühren Sie das Ausblassrohr ni cht mi t bloßen Händen um Brandgefahr zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät, nach Gebrauch oder bevor Sie es lagern,
abkühlen. Ei ne falsche Anwendung des Gerätes kann Brandgefahr verurs a che n. Verwenden Sie nur Originalteile und beachten Sie, da ss di ese
korrekt montiert sind.
WARNUNG:
Atmen Sie
di e sic h entw icke lnde Gase nie ein. Bei Bea rbeit ung von bestimmten La c ken
oder Kunststoffen können giftige Gase auftreten. Tragen Sie eine geeignete Maske während der Anwendung des Gerätes. Vermeiden Sie Papiermasken. Halten Sie den Arbeits p latz imme r sauber.
WARNUNG:
Die hei ße Luft ka nn e r nsthafte B r an dwunden o der sc hwere B e sc hädigung von Eigentümern verursachen. Richten Sie das Gerät nie auf Personen oder Tiere. Verwenden Sie das Gerät nie zum Aufwärmen von Flüssigkeiten. Verwenden
Sie das Gerät nie als Haartrockner oder zum Trock nen v on Kleidung. Verwenden Sie immer die geeignete Düse.
WARNUNG:
Halten Si e Nahrung und Getränke vom Arbeitsplat z fern. Waschen Si e sich die Hände, di e Arme und das Gesicht, und spüle n Sie den Mund, bevor Sie essen
oder trinken. Rauch en Sie nie am Arbeitspla tz.
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät bei Nicht benutzung und vor jeder Reinigung vom Netz.
Fassen Sie dazu den Net zstecker an der Grifffläche an und zi ehen Sie nie an d er Ne tz le itung. Achten Sie darauf, da ss d ie Netzleit ung nic ht ge quetsc ht od er durch s charfe K anten be schädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. Richten Sie das Gerät nie auf das Netzkabel
oder die Steckdose .
WARNUNG:
Page 30
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 30 ©Velleman nv
Verwenden Sie das Gerät nur an ei nem trockenen Ort. Schützen Sie
das Gerät und den Stecker vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
WARNUNG:
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gerätes. Das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schl ägen führen. Berühren Sie während der Anwendung
des G erätes keine geerd eten Kabel . Ü b er p r üfen Sie, vor G eb rauc h , ob
das Gerät und das Netzkabel ni c ht beschädigt sind . Verwend en Sie das Gerät ni cht wenn es sichtbar beschädigt ist. Öffnen Sie nie das Gerät. Las sen Sie di eses Gerät von einem Fachman n r ep a rieren .
WARNUNG:
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie unter Alk ohol-, Drogen-, oder Medikat ionseinf luss sind.
ACHTUNG:
Die g iftigen Ei genschaft en von bes timm ten Farben können um w eltschädl ic h
sein. Respektieren Sie die örtlichen Umwelt vorschriften wenn Sie das Gerät entsorgen.
ACHTUNG:
Tragen Sie eine Schutzbrille während der Anwendung des Gerät es.
ACHTUNG:
Tragen Sie Schutzhandschuhe während d e r Anwendung des Gerätes. Vermeiden Sie Handschuhe aus PVC.
ACHTUNG:
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub.
Beachten Sie, dass die Lüftungsschlit ze und den Lufteintritt nie
block iert s in d .
ACHTUNG:
Vermeiden Sie Erschütte rungen. Wenden Sie be i der Bedienung keine Gewalt
an.
Information: Doppelte Isolierung.
Ein Gerät mit doppelter Isolierung braucht keinen dreiadrigen, geerdeten Stecker oder keine geerdete Stromversorgung WICHTIG: lassen Sie ein Gerät mit doppelter Is olierung von ei nem Fac hmann re parieren.
Page 31
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 31 ©Velleman nv
3. Allgemeine Ri chtlinien
Siehe V elleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschäd igung , ind em Sie es ausgeschaltet lassen b is es die Zi mmertemp eratur erreicht h at.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
2 Hitze-Einstellungen
Zubehör (inkl.)
o 4 Düsen o Abkratzer o Abkratzer auf Griff o Spachtel
5. Beschreibung
Siehe Ab bildungen, S eite 2 dieser Bedienung sanleitung.
Heißluftpistole
1
Wählschalter
3
Ausblassrohr
2
Lufteinlass
4
Stromkabel
Düsen
A
Flächendüse
Dü se f ür ein e f lächige Luftverteilung. Ideal zum Farbentfernen auf großen Oberflächen.
B
Reflektordüse
Blast die heiße Luft um den Gegenstand herum.
Ideal zum Auftauen von Metallrohre.
C
Glasschutzdüse
Blast die heiß e L uft weg von deli katen Oberflächen wie Glas.
D
Reduzierdüse
Düse für einen konzentrierten Luftstrom. Ideal
zum Farbentfernen in Ecken.
6. Bedienung
6.1 Anwendungszweck
Berücksichtigen Sie alle Sicherheitshinweise und verwenden Sie das Original-Zubehör, dann eignet sich das Gerät für folgende Anwendungen:
Schrumpfen von Schrumpfschläuchen, Lötverbindungen und –Anschlüssen, Verpackungen und
el ektr ischen Komp onenten .
Verformen von Produkten aus Acryl, PVC, Polystyrol, Rohrleitungen, Platten, Profilen und nassem
Ho lz .
Schweißen von thermoplastischem Polymer, PVC- und Linoleum-Bodenbelägen, PVC-beschichtetem
Gewebe, Abdeckplänen und Folien.
Löten von Zinn, spezialem Silberlot, SMD-Komponenten, Kabelschuhen und Lösen von
Lötverbindungen.
Farbe entfernen Entfernen von alten und auch dicken Ölfarbschichten, Lacken und Kunststoffputze.
Trocknen von Farbtonproben, Spachtelmassen, Klebern, Betonierfugen und Stuckformen.
Page 32
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 32 ©Velleman nv
Klebverbind er: Kleben von großen Oberf lächen mit Kontaktklebern, Akti vieren von Haftklebern,
Beschleunigung von Klebevorgängen, Lösen von Klebepunkten sowie Lösen oder Anbringen von Kantenumleimern.
Auftauen von vereisten Treppenstufen, Türschlössern, Kofferraumdeckel, Türen am Auto oder
Wasserleitungen sowie Abtauen von Kühl- und Gefrierschränken.
Desinfiz ieren: mit 600 °C Heissluft können Schwein- und andere Tierställe schnell von Bakterien
befr eit werden. Holzwürmerbefall kann bekämpft werden (Achtung: Brandgefahr! Holzfläche nicht so stark erhitzen.).
Das Gerät ei nsc h alten
Stellen Sie den Schalter auf I oder II, abhängig von der Anwendung.
Das Gerät absch al ten
Stell en Sie den Schalter auf 0.
7. Reinigung und Wartung
Trennen S ie das Gerät vo m Netz.
Reinig en Sie das Ger ät mit einem feu chten, fusselfreien Tuch. Verwend en Sie auf keinen Fall Alkohol
oder irgendwelche Lösungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit!
Beachten Sie, dass d ie Lüftungsschlitze immer sauber sind.
Lagern Sie das Gerät nicht an feuchten Orten.
Bestellen Sie even tuelle Ersatzunterteile bei I hrem Fachhändler.
8. Technische Daten
Eingangsspannung
230 VAC 50 Hz
max. Leistung
2000 W
Länge Netzkabel
1.8 m
Luftstrom
St a nd I: 250 L/min
St a nd II: 550 L /mi n
Temperatur
St a nd I: 350 ° C
St a nd II: 550 °C
Abmessungen
260 x 9 0 x 210 m m
Gewicht
630 g
Verwenden Sie dieses G erät nur mit originellen Zubehörteil en. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendu ng dieses Ger ä tes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheber recht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, d iese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Page 33
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 33 ©Velleman nv
MANUAL DO UT I LI ZAD O R
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produ to
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar d anos no m eio ambiente . Não d ei te o apa relh o (nem as pilhas, se as h ouver) no lix o doméstico; dirija-se a uma e mp re sa especi alizada em reciclagem. Devol va o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autor idades locai s para os resíduos.
Agr adecemos o facto de ter escolh ido a Perel ! L eia atentamente as in str u ções do manu al antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em c on t ac t o co m o seu d i s tr ib uid or .
2. Instruções de segurança
2.1 Definição de termos
Información
Inform ação ger al sob re o p roduto.
Aviso
Indica uma situação poten cialmente p er igosa que pode provocar lesões graves,
i n clusivamente a mort e, e/ou danos no aparelh o ou na p ropriedade. Indi ca também
procedimento perigoso.
Advertência
I ndica uma si tuação p otenci almente perigosa que pode provocar lesões grav es,
i n clusivamente a mort e, e/ou danos no aparelh o ou na p ropriedade. Indi ca também procedimento perigoso.
Perigo
Indica eminente qu e pode provocar lesões graves, incl usivamen te a morte, e/ou danos na
propriedade.
2.2 Instruções de segur ança
PERIGO: Toxicidade.
S eja ex tremamen t e cuidad oso ao d ec apar tin ta. Alg u ma s t intas, e
segu ramente as t intas fabric adas a ntes de 1977, têm uma quant idade tóxic a de ch um bo. A ing e st ão de
chumbo, ainda que em pequena quantidade, Pode causar danos irreversíveis
no c érebr o e n o si s t ema ner v oso. Crianç as p eq uena s e fetos sã o particu l armente sensív eis a es t a intox ic a ção. D eter min e previamente a natu reza d a tint a. Em caso de dúv idas, cont acte com um pro fi ss i onal.
Nunca utilize este aparelho para decapar tinta que contenha chumbo.
Este tipo de decapagem deve ser fei ta por um profissi onal.
PERIGO: Risco de incêndio.
Paredes, tectos, painéis podem conter materi ais combustíveis que podem
inc endi ar du r ant e o aquecimento com u ma pistola de ar quente . Este s mate riais podem inflamar-s e s em se aperc eber e c ausar l esõ e s p e sso a is grave s. Verif iq ue a sup erfíc i e q ue pr etende tra
tar antes de ut ilizar o aparelho.
Afaste a pistola da superfície que pretende tratar para evitar o
sob reaqu ecimento d a superficie. N u n c a deixe o apare lh o em vigilâ n c i a. E st e apar elho es tá equ ipado com um re lé térmico par a ev itar el sobre aqu eciment o.
Desligue-o e retire o conector d a en trada quando ac tivar este relé. É poss ível vol tar a utilizar a pi sto la depois de te r de s activado o relé . Nun ca tape a bo q uilh a nem os orifí cios de ventilação. Certifiq ue -se que tem um extin t o r
sempre por perto .
PERIGO: Risco de explosão
Não utilize este produto perto de produtos inflamáveis, combustíveis ou explosivos. O calor pode ser conduzido aos materiais infl a máveis.Utilize o aparelh o apenas num local bem arejado . O aquec im ento de alguns plá s ticos
Page 34
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 34 ©Velleman nv
ou tintas pode originar gases infl amáveis. ADVERTÊNCIA:
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas.
Este apare lho não deve se r usa do por pessoas (cri anças incl.) com cap acidades físi cas, sensoriais o u mentais red uzidas nem pessoas com falta de ex periênci a e conhecimen tos acerc a d o p rodu to, salvo se e s tiver em
acompanhadas por uma pessoa que garanta a sua segurança. Este aparel ho não é um brinquedo. Manten h a as c rian ças afas tadas d o l ocal de trabal ho .
ADVERTÊNCIA:
Não toque na saída de ar nem na boquilha para evitar queimaduras. Deixe a
pistola arre f e cer de pois de cada utilização e antes de a gua rdar. Uma ut il i zação inc o rrect a p ode pro v oc ar inc ên dios. Ut i li z e apenas aces sório s
origin ais e certifiqu e-se qu e e stão dev idame nt e coloc ados na s aída de ar.
ADVERTÊNCIA:
não
inale os vapores tóxicos libertados durante o aquecimento de alguns plásticos
e tintas. Use uma máscara de protecção durante a decapagem de tintas. As máscaras de papel n ão são adeq u adas. Ventil e o espaço antes, du rante e
ap ós ter utilizad o a pistola .
ADVERTÊNCIA:
O ar quen te que sa i da boquilh a pod e provocar l esõ e s ou danos. Nunca aponte o jacto de ar a uma pessoa ou animal. Nunca utiliz e o aparel ho para
aquecer um líqu id o ou secar roupa. Uti lize sem pr e a boqu i lha ad equa da a
cada tipo de trabalho.
ADVERTÊNCIA:
Mat en ha os a limen to s e b ebid as afastados do l oc al de tr abalho. Lav e as m ão s , os braço e a cara, e lave a boca antes de comer ou beber. Não fume no local
de trabalho.
ADVERTÊNCIA:
Desligue sempre o aparelho caso não o vá utilizar por um longo período de tempo ou antes de o limpar. Desligue sempre o cabo segurando pela tomada
e nunca pelo próprio cabo. Nunca dobre o cabo de alimentaçã i e proteja-o de possíveis danos ca usados por qual quer tipo de su perfície afiad a. S e for nec e ssár io, peç a ao seu distr ibuid or PEREL que sub st itua o cabo de alimentação. Nunca aponte o aparelho ligado em direcção ao cabo ou à
tomada.
ADVERTÊNCIA:
Util ize sem pre o aparel h o n u m lugar seco. Não exponha o aparelho à chuva, humidade ou qualquer tipo de salpicadura.
ADVERTÊNCIA:
Risco d e d escarga eléctr ica ao ab rir o ap arelho . Po d e sofrer um a
perigosa des carga eléctric a a o toc ar num cabo ligado à corrent e eléctri ca. Não t oq ue nos cabos d u r an te a ut ilização d o ap arelho. Verifique o ap arelho e o cabo de al im en t a ç ão an tes d e cada u
tilização.
Não u tilize um ap arelho danificado . Não abr a o aparelho . A r ep ar ação
Page 35
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 35 ©Velleman nv
dev e ser sempre fei t a p o r pessoal especializado.
ADVERTÊNCIA:
Não ut i l ize o aparelho s ob o efei t o d e álcool, droga ou m edic amentos. ATENÇÃO:
As tintas são tóxic a s e podem prejudicar o meio ambi en t e. Respe ite a legislação local relativa ao ambiente para eliminar resíduos de tintas.
ATENÇÃO:
Use ócul os de protecção d u rante a ut ilização do ap arelho.
ATENÇÃO:
Use l uvas de prot e cção durante a utilização do a parelho. Nã o us e luva s de PVC.
ATENÇÃO:
Não expon ha o eq u i p amen to ao p ó nem a tem peraturas extrem as.
Certifique-s e de que os orifícios de ventila ção estão sempre desimpedidos.
ATENÇÃO:
Pro t eja o aparelho de que d as e má uti l ização. E vit e usar fo rça exce s siva ao ut il i zar o apare lho .
Informação: doble aisla miento.
Un aparato de doble aislamiento no necesita un conector de a li mentación trifi lar ni u n enchuf e pues to a ti erra . IMPORTANTE: El mantenim iento de u n apar a to con do ble aislami ento debe ser realizado por perso na l es peci a liz ado.
3. Normas gerai s
Consulte a Garanti a d e ser viço e qualidad e Velleman® na parte final deste manual do utili zador.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modifi cações do aparelho desde que não
autorizadas. Os danos provocados por modificações n ão autorizad as, não e stã o cob ertos pela garantia.
Util ize o apar elho apenas par a as aplicações descritas neste manu al. Uma utilização incorret a anula a
garan tia compl etamente.
Danos cau sados pelo nã o cumpri mento das n or mas de segur an ça r ef er idas neste manu al anulam a
garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Page 36
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 36 ©Velleman nv
Não ligue o aparelho dep oi s d e exposto a variações de temperatur a. Para e vitar danos, esper e q ue o
aparelho atin g e a temperatura ambi en te.
Guarde este manual para que o possa consultar sempre que necessário.
4. Características
2 níveis de calor
acessórios incluídos:
o 4 ponteiras o rascador o rascador com c abo o espátula
5. Descrição
Ver as figuras da pági na 2 deste manual do utilizador.
Pistola de ar quente
1
selector
3
saída de ar
2
en trada de ar
4
cab o d e a limen tação
Ponteiras
A
Boquilha plana
Esta boquilha emite um jacto largo de ar quente.
I deal para decapar tinta numa super f ície larg a.
B
Boq u ilh a r ef lec tor a
Coloca a r quente ao redor da sup er fície que
estam os a tr ab alhar. Ideal para descongelar tubos de met al.
C
Boquilha para prote cção de vidro
Desvia o jacto de ar qu ente da sup erfície.
D
Bo quilha red utora
Emi te u m jacto de calor concentrado. I d eal para
decapar tinta em cant os.
6. Utilização
6.1 Utilização pretendida
Ao cumprir com as regras de segurança e usar os acessórios originais, esta pistola de ar quente destina­se às aplicações abaixo indicadas:
En colhi men to de tubagens, conec tores e ter minais d e solda, embalagens e co mponentes el étr icos.
Deformação de artigos feitos em acrílico, PVC e poliestiren o, tubos, chapas e perfis, bem como de
madeiras húmi das.
Sold ag em d e polímero termopl á stico, materiais de revestimen to em PVC e linóleo, tecid o revesti d o a
PVC, lonas e películas.
Sold ag em d e estanh o, soldag em de prata especi al, elementos SMD, ter minais d e cab o s, e para soltar
conexões soldadas.
Rem oção de ti nta: remoção d e tinta antiga ou mesmo ca mad as espessa s de tinta de óleo, verniz e
gesso sintético.
Secag em de a mostras de cor, f i ltros, adesivos, junta s e formas em e stuqu e .
Junçã o de ade sivos: cola r gra nde superfícies com adesi vo s de c ontacto, ativação de adesivo s de
p res são, aceleração de processos d e junç ão, liber tação d e pon tos de união be m co mo junção ou separação de extr emidades.
Descogelamento de escadas e degraus, fechaduras, tampas, portas de automóvel ou tubos de água,
bem co mo cong eladores e caixas de gelo.
Desinfecção: com ar q uente a 600° C, pode eli minar rapi damente bactérias de p oci lgas/estábulos.
Controlo de i nfestaç õ es d e carunch o (A tenção: perigo de i ncêndio!Não aqu eça a superfície em madei ra excessivamente).
Page 37
PHG2
V. 01 – 16/05/2014 37 ©Velleman nv
Ligar
Coloque o interruptor na posição I (c al or mínimo) ou II (calor máximo ) d epe ndendo da utilização.
Desligar
Coloque o interruptor na posição 0.
7. Limp eza e m an utenção
Verifique se a pistol a está desligada da corren te.
Limpe o aparelho com u m pano húmido sem pêlo. Evite o uso de álcool ou dissolvente s. N ão
submergir o aparelho em qualquer tipo de líquido.
Certifique-se de que os orifícios de venti lação estão sempre limpos.
Não guarde a pistola de ar quente num ambiente húmido.
Con ta cte o seu distr ibuidor n o caso de necessitar de p e ça s de substituição.
8. Especificações
voltagem de entrada
230 VAC 50 Hz
potência máx.
2000 W
comprime nto do cabo de
alimentação
1.8 m
corrente de ar
nível I: 250 L/min
nível II: 550 L/min
temperatura
nível I: 350 °C
nível I I: 550 °C
dimensões
260 x 9 0 x 210 m m
peso
630 g
Utili ze este aparelho apenas co m acessóri os originais. A Velleman NV n ã o será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu.
Podem alterar-se as especificaç ões e o c onteú do deste manual sem avi so prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Vell eman NV detém os di rei tos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Page 38
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund
the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet­oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®­verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen
voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou
un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en
bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es
posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
Page 39
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des
Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
Loading...