1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
• This device can be used by children aged from 8
years and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
device. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• There are no user-serviceable parts inside the
device. Refer to an authorized dealer for service
and/or spare parts.
• Do not immerge the device in any liquid. Keep the
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
• Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
• Keep this manual for future reference.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
status indicator
4 on-off + pairing
button 2 cable 5
battery cover
3
probe
5. Batteries
Warning: Do not puncture batteries or throw them
in fire as they may explode. Do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries (alkaline).
Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
1. Open the battery compartment at the back of the transmitter.
2. Install 1 x CR2032 battery according to the correct polarity.
3. Turn to your smartphone and discover the screen:
a. options menu
b. doneness preference + food type
c. current temperature
d. target temperature
e. temperature history
f. connection status
g. timer
h. preference setup
Select the food type and readiness preference, and start the
timer. The thermometer and app will ring when the programmed
doneness is reached.
....................... iPad® 3rd generation and later models
Android® ................................. 4.3 or later OS version
....................................equipped with BT 4.0 module
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
iPhone, iPod, iPad and App Store are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Android and Google Play
are trademarks of Google Inc.
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor
u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens
het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
• Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen
vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door
personen met gebrek aan ervaring en kennis, op
voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het
toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van
de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de
gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer
uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
• Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Houd de hoofdeenheid uit de buurt van
warmtebronnen.
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
• Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan
het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
• Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
statusled
4 aan/uit +
koppelingsknop
2
kabel 5
batterijklep
3
sonde
5. Batterijen
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of
in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de
plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten
het bereik van kinderen.
1. Open het batterijvak aan de achterkant van de zender.
2. Plaats 1 x CR2032-batterij volgens de aangegeven polariteit.
Zoek naar easybbq in de App Store®/Google Play®, of scan de
onderstaande QR-code. Download en installeer de gratis app.
6.2 Koppeling
1. Houd de aan/uit-knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de
thermometer in te schakelen. De groene led knippert.
2. Activeer de BT-functie op uw smartphone.
3. Start de app en volg de instructies op het scherm. De witte led
licht op. Druk op de koppelingsknop.
4. De blauwe led knippert om aan te geven dat de koppeling
voltooid is.
6.3 De thermometer gebruiken
1. Schakel de thermometer in.
2. Steek de punt van de sonde in de kern van het vlees.
Plaats de hoofdunit niet in de nabijheid van de
warmtebron, dit kan het toestel beschadigen.
Houd de hoofdunit zo ver mogelijk verwijderd van de
warmtebron.
3. Op uw smartphone verschijnt het volgende scherm:
a. optiemenu
b. gewenste gaarheid + vleessoort
c. huidige temperatuur
d. doeltemperatuur
e. historiek
f. verbindingsstatus
g. timer
h. voorkeursinstellingen
Selecteer de vleessoort en de gewenste gaarheid. Start de
timer. De thermometer en de app geven een signaal wanneer de
ingestelde gaarheid is bereikt.
.................. iPad® (3e generatie en nieuwere modellen
Android® .......... met Android 4.3 of nieuwere OS-versie
.................................. , uitgerust met BT 4.0-module
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd)
gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en
de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
iPhone, iPod, iPad en App Store zijn handelsmerken van Apple Inc.,
geregistreerd in de VS en andere landen. Android en Google Play zijn
handelsmerken van Google Inc.
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en
question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un
service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation
locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et des personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et encadrées
quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas
laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectués normalement par
l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants
sans supervision.
• Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur
dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
•Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Éloigner l'unité principale des sources de chaleur.
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
• Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
• Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
• N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
• La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
• Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
LED d'état
4 bouton on/off +
jumelage
2
câble 5
couvercle du
compartiment à piles
3
sonde
5. Piles
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne
pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais
recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles
en respectant la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement. Garder les piles hors
de la portée des enfants.
1. Ouvrir le logement de piles à l’arrière de l’émetteur.
2. Installer 1 x pile CR2032 selon la polarité indiquée.
Rechercher le mot-clé easybbq dans l'App Store®/Google Play®, ou
scanner le code QR Télécharger et installer gratuitement
l'application.
6.2 Jumelage
1. Maintenir enfoncé le bouton on/off pendant 3 secondes pour
allumer le thermomètre. La LED verte clignote.
2. Activer la fonction BT sur votre smartphone.
3. Lancer l'application et suivre les instructions à l'écran. La LED
blanche s'allume. Appuyer sur le bouton de jumelage.
4. La LED bleue clignote pour indiquer que le jumelage est réussi.
6.3 Utiliser le thermomètre
1. Allumer le thermomètre.
2. Insérer la pointe de la sonde jusqu’au cœur de la viande.
Ne pas tenir l'unité principale à proximité de la source
de chaleur, cela peut endommager l'appareil.
Tenir l'unité principale aussi loin que possible de la
source de chaleur.
3. L'écran suivant s'affiche sur votre smartphone :
a. menu d'options
b. cuisson souhaitée + type de viande
c. température actuelle
d. température cible
e. historique de température
f. état de connexion
g. minuteur
h. réglage des préférences
Sélectionner le type de viande et la cuisson souhaitée. Démarrer
le minuteur. Le thermomètre et l'application émettent un signal
sonore lorsque le degré de cuisson programmé est atteint.
7. Nettoyage et entretien
Nettoyer l'unité principale et la sonde avec un chiffon humide.
Laisser sécher complètement avant de le ranger.
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
iPhone, iPod, iPad et App Store sont des marques commerciales
d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google
Inc.
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
• Este aparato no es apto para niños menores de
8 años ni para personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas ni para personas
con una falta de experiencia y conocimientos del
producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o
manipulen el aparato sin supervisión.
• El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento
de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si
necesita piezas de recambio.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
• Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo.
• Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
• Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
• Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
• Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
indicador de estado
4 encendido-apagado +
cotón de enlace
2
cable 5
compartimento de
pilas
3
sensor
5. Las pilas
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al
fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no
recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente al tirar las pilas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
1. Abra el compartimiento de pilas de la parte trasera del emisor.
2. Introduzca una pila CR2032. Respete la polaridad.
Seleccione la aplicación easybbq en el App Store®/Google Play®, o
escanee el código QR (véase abajo). Descargue e instale la app
gratis.
6.2 Enlazar
1. Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 3 segundos para
activar el termómetro. El LED verde parpadeará.
2. Active la función BT en el smartphone.
3. Inicie la app y siga las instrucciones. El LED blanco se iluminará.
Pulse el botón de enlace.
4. El LED azul parpadeará en cuanto el termómetro esté conectado.
6.3 Utilizar el termómetro
1. Active el termómetro.
2. Introduzca la sonda en la carne. Asegúrese de que la punta
alcance el centro.
Para evitar daños, no instale la unidad principal cerca
de una fuente de calor.
Mantenga la unidad principal lo más lejos posible de
la fuente de calor.
3. La siguiente pantalla se visualizará en la pantalla:
a. menú de opciones
b. punto de cocción deseado + tipo de carne
c. temperatura actual
d. temperatura objetivo
e. resumen de la temperatura
f. estado de conexión
g. temporizador
h. ajustar las preferencias
Seleccione el tipo de carne y la el punto de cocción deseado y
active el temporizador. El termómetro y la app emitirán una
señal acústica en cuanto se alcance el punto de cocción deseado.
............. iPad® 3a generación y modelos más recientes
Android® ................................... 4.3 o una versión OS
............. más reciente, equipada con el módulo BT 4.0
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
iPhone, iPod, iPad y App Store son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en EE.UU. y otros países. Android y Google Play son
marcas registradas de Google Inc.
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass
die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät
nicht reinigen oder bedienen.
• Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie
eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
• Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein.
Setzen Sie die Haupteinheit keinen höhen
Temperaturen aus.
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
• Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es
nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Status-Anzeige
4 ein-aus +
Kopplungstaste
2
Kabel 5
Batteriedeckel
3
Sensor
5. Batterien
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und
werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr).
Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien
(Alkaline). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den
örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von
Kindern fern.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Senders.
2. Legen Sie eine CR2032-Batterie polungsrichtig ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
6. Anwendung
6.1 Die App herunterladen
Wählen Sie die App easybbq im App Store®/Google Play® aus oder
scannen Sie den QR-Code (siehe unten). Laden Sie die kostenlose
App herunter und installieren Sie diese.
6.2 Kopplung
1. Halten Sie den EIN/AUS-Schalter während 3 Sekunden gedrückt,
um das Thermometer einzuschalten. Die grüne LED blinkt.
2. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf dem Smartphone.
3. Starten Sie die App und befolgen Sie die Hinweise. Die weiße
LED brennt. Drücken Sie die Kopplungstaste.
4. Blinkt die blaue LED, dann ist die Kopplung gelungen.
6.3 Das Thermometer verwenden
1. Schalten Sie das Thermometer ein.
2. Führen Sie den Fühler bis in die Mitte des Fleischstücks.
Setzen Sie die Haupteinheit keinen Hitzequellen aus,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Halten Sie die Haupteinheit möglichst weit von
Hitzequellen fern.
a. Menü mit Optionen
b. gewünschter Garpunkt + Fleischsorte
c. aktuelle Temperatur
d. Zieltemperatur
e. Übersicht der Temperaturen
f. Verbindungsstatus
g. Timer
h. Den gewünschten Garpunkt einstellen
Wählen Sie die Fleischsorte und den gewünschten Garpunkt aus
und starten Sie den Timer. Ein akustisches Signal ertönt
(Thermometer und App) wenn den gewünschten Garpunkt
erreicht ist.
............................ (3. Generation und neuere Modelle
Android® ........................ 4.3 oder neuerer OS-Version
................................ , ausgestattet mit BT 4.0-Modul
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
iPhone, iPod, iPad und App Store sind Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern. Android und Google
Play sind eingetragene Marken von Google Inc.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii)
do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je
przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie
montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
• Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź
umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli
znajdują się one pod nadzorem innych osób lub
jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie
sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
powinny używać urządzenia do zabawy. Prace
związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• W urządzeniu nie występują części, które mogą
być serwisowane przez użytkownika. W sprawie
serwisowania i/lub części zamiennych należy
zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
• Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z
przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
• Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z
jego funkcjami.
• Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami
wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
• Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje
unieważnienie gwarancji.
• Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
•Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
wskaźnik stanu
4 przycisk wł./wył. +
przycisk parowania
2
kabel 5
pokrywa baterii
3
sonda
5. Baterie
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do
ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować
baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne).
Utylizować baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterie należy chronić przed dziećmi.
1. Otworzyć gniazdo baterii na spodzie urządzenia.
3. Uruchomić aplikację i postępować zgodnie z instrukcją. Świeci
się biała dioda LED. Nacisnąć przycisk parowania.
4. Gdy miga niebieska dioda LED, parowanie przebiegło pomyślnie.
6.3 Używanie termometru
1. Włączyć termometr.
2. Umieścić sondę w żywności sprawdzając, czy końcówka sięga do
środka.
Nie należy trzymać głównej jednostki w pobliżu źródeł
ciepła, gdyż może to spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Główną jednostkę należy przechowywać jak najdalej
od źródeł ciepła.
a. menu opcji
b. preferencje wysmażenia + rodzaj żywności
c. aktualna temperatura
d. docelowa temperatura
e. historia temperatury
f. stan połączenia
g. zegar
h. ustawienie preferencji
Wybrać rodzaj żywności i stopień wysmażenia, a następnie
uruchomić zegar. Po osiągnięciu zaprogramowanego stopnia
wysmażenia, termometr i aplikacja wyemitują sygnał
dźwiękowy.
........................ iPad® 3 generacji i późniejsze modele
Android® ............................ 4.3 lub nowsza wersja OS
................................................... z modułem BT 4.0
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
iPhone, iPod, iPad i App Store są znakami towarowymi Apple Inc.
zarejestrowanymi w USA i innych krajach. Android i Google Play są
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym
świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente.
Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo
municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada
em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou
ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as
instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho
tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre
em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
• Este aparelho pode ser usado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, mentais e sensoriais
reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos acerca do aparelho, desde que
sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
• O utilizador não terá de fazer a manutenção das
peças. Contacte um agente autorizado para
assistência e/ou peças de substituição.
• Não mergulhe o aparelho em qualquer tipo de
líquido. Mantenha a unidade principal afastada de
temperatura elevadas.
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte
final deste manual do utilizador.
• Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força
excessiva ao utilizar o aparelho.
• Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
• Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações
do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por
modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela
garantia.
• Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
• Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não
será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
• Guarde este manual para posterior consulta.
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
indicador de
estado
4 botão de ligar-desligar
+ emparelhamento
2
cabo 5
compartimento das
pilhas 3 sonda
5. Pilhas
Advertência: Nunca perfure as baterias nem as
deite no fogo, pois podem explodir. Não tente
recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas).
Descarte as baterias de acordo com as
regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do
alcance das crianças.
1. Abra o compartimento das pilhas na parte de trás do
transmissor.
2. Instale 1 pilha CR2032 respeitando a polaridade.
Pesquise a palavra-chave easybbq na App Store®/Google Play®, o
faça a pesquisa pelo código QR abaixo. Descarregue e instale a
aplicação gratuitamente.
6.2 Emparelhamento
1. Mantenha o botão de ligar-desligar pressionado durante 3
segundos para ligar o termómetro. O LED verde fica
intermitente.
2. Ative a função BT no seu smartphone.
3. Inicie a aplicação e siga as instruções. O LED branco está ligado.
Pressione o botão de emparelhamento.
4. O emparelhamento foi bem sucedido se o LED azul ficar
intermitente.
6.3 Usar o Termómetro.
1. Ligar o termómetro.
2. Coloque a sonda na comida, certificando-se de que a ponta
alcança o centro.
Não segure a unidade principal perto da fonte de
calor uma vez que isso pode danificar o dispositivo.
Mantenha a unidade principal afastada o mais
possível da fonte de calor.
a. menu de opções
b. preferência de cozedura + tipo de alimento
c. temperatura atual
d. temperatura desejada
e. histórico da temperatura
f. estado da ligação
g. temporizador
h. configurar preferência
Selecione o tipo de alimento e cozedura pretendida e inicie o
temporizador. O termómetro e a aplicação emitem um sinal
sonoro assim que for atingido o ponto de cozedura pretendido.
................. iPad® 3ª geração e modelos mais recentes
Android® ..................... 4.3 ou versão OS mais recente
....................................equipada com módulo BT 4.0
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais
recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
iPhone, iPod, iPad e App Store são marcas comerciais da Apple Inc.,
registadas no EUA e em outros países. Android e Google Play são
marcas comerciais da Google Inc.
estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização
escrita por parte da detentora dos direitos.
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [DTP10] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.velleman.eu.
RED Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [DTP10] confo rm is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU -conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.velle man.eu.
Déclaration de conformité RED
Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [DTP10]
est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration UE d e conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: www.velleman.eu.
Declaración de conformidad RED
Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [DTP10] es
conforme con la Directiva 2014/5 3/EU.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: www.velleman .eu.
RED Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp [DTP10] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konfor mitätserklärung ist unter de r folgenden
Internetadresse verfügbar: www.ve lleman.eu.
RED Deklaracja zgodności
Velleman NV niniejszym oświadcza, że ty p urządzenia radiowego [DTP10] jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.velleman.eu .
Declaração de conformidade RE D
O(a) abaixo assinado(a) Velleman NV d eclara que o presente tipo de equipamento d e
rádio [DTP10] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte ende reço
de Internet: www.velleman.eu.
Page 39
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality
department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see
guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery,
or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during
normal use, such as batteries (rechargeable,
non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair
or alteration performed by a third party
without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the
flaw is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit
te waarborgen, ondergaan onze producten
op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een
Page 40
beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of
de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse
schade na de levering veroorzaakt aan het
toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als nietoplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet,
nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor
een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor
de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze
rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard
van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique
et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des
exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Page 41
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24
mois contre tout vice de production ou de
matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix
d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective
de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné
jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de
frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos
nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Page 42
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra.
En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio
de compra si encuentra algún fallo hasta un
año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio
de compra si encuentra un fallo después de
1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y
cualquier indemnización por posible pérdida
de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos
al desgaste causado por un uso normal,
como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas,
partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido
o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses
con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del
fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Page 43
Allgemeine Garantiebedingungen in
Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch
des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die
Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1
Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes
im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das
Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit,
...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile,
die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in
der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch
unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten
ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich
an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes
heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt,
könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman®
zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie
światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe
wymagania jakościowe oraz wypełniają
normy i dyrektywy obowiązujące w krajach
UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości
naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe
badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych.
Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne,
Page 44
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie
podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa
do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z
uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy
wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od
daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy,
wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w
drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie
gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie
szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych
(np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz,
brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne
lub akcesoria podatne na process starzenia,
wynikającego z normalnego użytkowania,
np: baterie (ładowalne, nieładowalne,
wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna,
upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań
eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia,
konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez
wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak
również bez pisemnej zgody firmy Velleman
®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w
oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko
usterki produktu oraz tego skutki przechodzą
na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć
jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na
kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy
przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca
może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz
transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub
odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt
wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez
uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać
modyfikacji w zależności od wyrobu
(patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman®
tem adquirido uma amplia experiencia no
sector da eletrónica com uma distribuição
em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais
em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos
produtos a controles de qualidade
Page 45
suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito
mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é
garantido 24 mês contra qualquer vício de
produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e
que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo
de substituição pagando o valor de 50% do
preço de compra ou devolução de 50% do
preço de compra para defeitos depois de 1 a
2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos
depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos
a desgaste causado por um uso normal,
como p.ex. pilhas (recarregáveis, não
recarregáveis, incorporadas ou
substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia,
voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do
fabricante;
- todos os danos por causa de uma
utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será
reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente
daquela inicialmente prevista e descrita no
manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização
de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo
local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual
e controlar cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido
que estiver em bom estado será cobrado
despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um
complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de
utilização.
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
www.perel.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.