Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel
de
zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen.
en
Safety instructions for electrical apparatus certified
for use in explosion-hazardous areas.
Conseils de sécurité pour matériels électriques
fr
destinés aux zones expl o sibles.
es
Instrucciones de seguridad de aparatos eléctricos homologados
para su utilización en áreas expuestas a riesgos de deflagración.
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
it
Istruzioni di sicurezza per apparecchiature elettriche certificate
per l'utilizzo in aree con pericolo di esplosione.
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete ordinarcene
una copia tradotta nella vostra lingua.
Veiligheidsinstructies voor elektrisc h materieel
nl
in explosiegevaarlijke omgeving.
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw
landstaal vertaalde handleiding bij ons bestellen.
Turvallisuusohjeita sähkölaitteille, jotka on vahvistettu
fi
käytettäväksi räjähdysvaarallisilla alueilla.
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
sv
Säkerhetsföreskrifter för elektrisk utrustning certifierad
för användning i explosionsfarliga områden.
Om du inte förstår denna manual, kan en översatt kopia på ditt eget
språk beställas från oss.
da
Sikkerhedsforskrifter for elektriske apparater certificeret
til brug i eksplosionsfarlige områder.
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit
eget sprog bestilles fra os.
pt
Instruções de segurança para dispositivos eléctricos certificados
para utilização em áreas de risco de incêndio.
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos
directamente uma cópia na sua língua.
Par la présente déclaration et par
l’application de la marque CE, le
fabricant Pepperl+Fuchs, Allemagne,
garantit que le produit est conforme
aux prescriptions de la directive CEM
européenne 89/336/CE et de la
directive 94/9/CE. Cette conformité
est attestée par le respect des
normes.
es
Declaración de conformidad
Por la presente declaración y la
inclusión de la marca CE, el
fabricante Pepperl+Fuchs, Alemania,
garantiza que el producto cumple lo
estipulado por la Directiva
CEM 89/336/CEE y la Directiva
94/9/CE. La prueba de conformidad
se presenta según las normas
expuestas.
it
Dichiarazione di conformità
Con questa dichiarazione e con
l’applicazione del marchio CE, il
costruttore Pepperl+Fuchs,
Germania, assicura che il prodotto è
conforme ai regolamenti della
direttiva CEM 89/336/CEE e della
direttiva 94/9/CE. Prova della
conformità è fornita dall’osservanza
degli standard elencati.
nl
Conformiteitsverklaring
De leverancier Pepperl+Fuchs,
Duitsland, waarborgt met deze
verklaring en het aanbrengen van de
CE-markering dat het product
overeenstemt met de voorschriften
van de EMC-richtlijn 89/336/EWG en
de richtlijn 94/9/EG. De
overeenstemming wordt door de
genoemde normen bewezen.
fi
Varmennustodistus
Tällä varmennustodistuksella sekä
CE-merkillä, valmistaja
Pepperl+Fuchs, Saksa, vakuuttaa,
että tuote on direktiivien
EMC 89/336/ETY ja
94/9/EU mukainen. Näyttö
vastaavuudesta on annettu
asiakirjoissa, jotka on listattu
varmennustodistukseen.
sv
Försäkran om överensstämmelse
Pepperl+Fuchs, Tyskland försäkrar
med denna försäkran om
överensstämmelse och med
CE-märkningen att produkten
uppfyller bestämmelserna i
EMC-direktivet 89/336/EEG och
direktiv 94/9/EG.
Överensstämmelsen påvisas genom
givna standarder.
da
Overensstemmelseserklæring
Med denne overensstemmelseserklæring og tilføjelsen af CEmærket, sikrer producenten
Pepperl+Fuchs, Tyskland, at
produktet er i overensstemmelse
med bestemmelserne i det EMCregulativ 89/336/EEC og Directiv 94/
9/EC. Dokumentation for
overensstemmelsen gives i de
anførte standarder.
pt
Declaração de Conformidade
Com esta Declaração de
Conformidade e o anexo do CEMark, o fabricante Pepperl+Fuchs,
Alemanha, garante que o produto
obedece aos regulamentos da
Directiva EMC 89/336/EEC e
Directiva 94/9/EC. A prova da
conformidade é apresentada
segundo os padrões indicadas.
Sicherheitshinweise
für elektrische Betriebsmittel
zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Kennzeichnung nach Richtlinie 94/9/EG:II 1/2 D bzw. II 2 D IP68 T115°C
– Gerätegruppe II
– Gerätekategorie:
Sensor Kategorie 1/Gehäuse Kategorie 2 bzw.
Gesamtgerät Kategorie 2
– Für explosionsfähige Gemische aus
Luft und brennbaren Stäuben
– Gehäuseschutzart nach EN 60529
– Maximale Oberflächentemperatur bei
maximal zulässiger Umgebungstemperatur
Kennzeichnung nach Richtlinie 94/9/EG:II
– Gerätegruppe II
– Gerätekategorie:
Sensor Kategorie 1/Gehäuse Kategorie 3 bzw.
Gesamtgerät Kategorie 3
– Für explosionsfähige Gemische aus
Luft und brennbaren Stäuben
– Gehäuseschutzart nach EN 60529
– Maximale Oberflächentemperatur bei
maximal zulässiger Umgebungstemperatur
0102
0102
1/3 D bzw. II 3 D IP68 T83°C
Zuordnung der Gefahrenzone der Montagestelle zur Kategorie der explosionsgeschützten Geräte bzw. Sensoren:
Gefahrenzone an der MontagestelleKategorie nach Richtlinie 94/9/EG
Gefährdung durch brennbare StäubeZone 201D
Gefährdung durch brennbare StäubeZone 212D
Gefährdung durch brennbare StäubeZone 223D
de
SI 177O-B LUC-M30 mit HART
Explosionsgefährdeter Bereich
Zone 21 bzw.
Zone 22
Option (ATEX-bescheinigt):
- abgesetzte Anzeige LUC-Z40-Ex1*
- Service-Schnittstelle
Elektronikeinsatz
Behälter
Gefahrenbereich
Zone 20
Elektronikeinsatz
Behälter
Gef
bereich
Zone 21
ahren-
EX
örtlicher Potenzialausgleich
EX
4 mA ... 20 mA
HART passiv
Für passiv:
zugehöriges
Betriebsmittel
Nicht-explosionsgefährdeter Bereich
Hilfsenergie
Spannungsversorgung
Hilfsenergie
Spannungsversorgung
4 mA ... 20 mA
HART aktiv
Für aktiv:
zugehöriges
Betriebsmittel
2
LUC-M30 mit HARTSI 177O-B
de
SpannungsversorgungUe = 90 VAC ... 253 VAC,
Signalstromkreis4 mA ... 20 mAaktiv oder passiv
KategorieII 1/2 D bzw. II 2 Dsiehe Typenschild
ZündschutzartIP68KEMA 05 ATEX 1112
Prozessdruckmax. 0,25 MPa
Prozesstemperaturmax. 80 °C
GehäuseF12-40 ° C ≤ T
Option
nur Zone 22
50/60 Hz
U
= 253 VAC
m
II 1/3 D bzw. II 3 D
in Zone 21nur geschlossener Elektronikraumdeckel zulässig
in Zone 22Elektronikraumdeckel mit Sichtfenster zulässig
abgesetzte Anzeigez. B. LUC-Z40-Ex1*
Service-Schnittstelle
bzw.U
Beachten Sie die EG-Baumusterprüfbescheinigungen, Konformitätsaussagen, Konformitätserklärungen und Betriebsanleitungen. Diese Informationen finden Sie unter
www.pepperl-fuchs.com.
z. B. HART-Modem mit Programmiersoftware PACTware
= 10,5 V DC ...32 V DC
e
U
= 60 VAC
m
≤ +80 ° Cwahlweise mit oder ohne Anzeige- und
amb
Gehäuseschutz IP68
Spannungsausführung beachten
Sensor in Zone 20, Gehäuse Zone 21 bzw.
Sensor und Gehäuse Zone 21
Sensor in Zone 20, Gehäuse Zone 22 bzw.
Sensor und Gehäuse Zone 22
Bedien-Modul VU 331
TM
Sicherheitshinweise für die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen:
1.) Installieren Sie gemäß den Herstellerangaben und den für Sie gültigen Nor men und Regeln.
- Standaufnehmer nicht außerhalb der elektrischen, thermischen und mechanischen Kenngrößen betreiben.
2.) Der LUC-M30 ist in den örtlichen Potentialausgleich (PAL) einzubeziehen.
3.) Abdeckplatte des Anschlussraums: "Nicht unter Spannung öffnen".
4.) Der Zusammenhang zwischen zulässiger Umgebungstemperatur für das Elektronikgehäuse in Abhängigkeit
des Einsatzbereiches ist der Tabelle (Tab. 1) zu entnehmen.
5.) Nur für den Anwendungsfall geeignete Leitungseinführungen verwenden.
> T
5.1) Dauergebrauchstemperatur des Versorgungs-/Signalkabels
amb
+ 5 K.
5.2) Der Elektronikraum darf zum Konfigurieren des Gerätes unter Spannung geöffnet werden. Während geöffnetem
Elektronikraumdeckel darauf achten, dass kein Staub sich ablagern kann.
Nach Einstellarbeiten Elektronikraum verschließen, Anzugsmoment
> 40 Nm.
5.3) Nach Montage und Anschluss des Geräts muss sichergestellt werden, dass für das Gehäuse die Schutzart IP65 nach
EN 60529 erreicht wird.
6.) Die Geräte nur in solchen Messstoffen einsetzen gegen die die mediumsberührten Materialien hinreichend beständig sind.
6.1) Die maximale Spannung U
des Eingangs- bzw. Signalstromkreises darf nicht überschritten werden, wenn eine externe
m
Anzeige z. B. LUC-Z40-Ex1* oder ein Servicetool z. B. HART-Modem an den LUC-M30 angeschlossen ist (Tab. 2).
Hinweise (informativ)
7.) Der Signalstromkreis des LUC-M30 ist bis zu einer Scheitelspannung von 375 V vom Versorgungsstromkreis galvanisch
getrennt.
3
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.