T12-Gehäuse, HART,
PROFIBUS PA oder FOUNDATION Fieldbus
Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel
de
zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen.
en
Safety instructions for electrical apparatus certified
for use in explosion-hazardous areas.
Conseils de sécurité pour matériels électriques
fr
destinés aux zones expl o sibles.
es
Instrucciones de seguridad de aparatos eléctricos homologados
para su utilización en áreas expuestas a riesgos de deflagración.
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
it
Istruzioni di sicurezza per apparecchiature elettriche certificate
per l'utilizzo in aree con pericolo di esplosione.
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete ordinarcene
una copia tradotta nella vostra lingua.
Veiligheidsinstructies voor elektrisc h materieel
nl
in explosiegevaarlijke omgeving.
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw
landstaal vertaalde handleiding bij ons bestellen.
Turvallisuusohjeita sähkölaitteille, jotka on vahvistettu
fi
käytettäväksi räjähdysvaarallisilla alueilla.
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
sv
Säkerhetsföreskrifter för elektrisk utrustning certifierad
för användning i explosionsfarliga områden.
Om du inte förstår denna manual, kan en översatt kopia på ditt eget
språk beställas från oss.
da
Sikkerhedsforskrifter for elektriske apparater certificeret
til brug i eksplosionsfarlige områder.
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit
eget sprog bestilles fra os.
pt
Instruções de segurança para dispositivos eléctricos certificados
para utilização em áreas de risco de incêndio.
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos
directamente uma cópia na sua língua.
SI 176O-C LUC-M** mit HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus
fr
Déclaration de conformité
Par la présente déclaration et par
l’application de la marque CE, le
fabricant Pepperl+Fuchs, Allemagne,
garantit que le produit est conforme
aux prescriptions de la directive CEM
européenne 89/336/CE et de la
directive 94/9/CE. Cette conformité
est attestée par le respect des
normes.
es
Declaración de conformidad
Por la presente declaración y la
inclusión de la marca CE, el
fabricante Pepperl+Fuchs, Alemania,
garantiza que el producto cumple lo
estipulado por la Directiva
CEM 89/336/CEE y la Directiva
94/9/CE. La prueba de conformidad
se presenta según las normas
expuestas.
it
Dichiarazione di conformità
Con questa dichiarazione e con
l’applicazione del marchio CE, il
costruttore Pepperl+Fuchs,
Germania, assicura che il prodotto è
conforme ai regolamenti della
direttiva CEM 89/336/CEE e della
direttiva 94/9/CE. Prova della
conformità è fornita dall’osservanza
degli standard elencati.
nl
Conformiteitsverklaring
De leverancier Pepperl+Fuchs,
Duitsland, waarborgt met deze
verklaring en het aanbrengen van de
CE-markering dat het product
overeenstemt met de voorschriften
van de EMC-richtlijn 89/336/EWG en
de richtlijn 94/9/EG. De
overeenstemming wordt door de
genoemde normen bewezen.
fi
Varmennustodistus
Tällä varmennustodistuksella sekä
CE-merkillä, valmistaja
Pepperl+Fuchs, Saksa, vakuuttaa,
että tuote on direktiivien
EMC 89/336/ETY ja
94/9/EU mukainen. Näyttö
vastaavuudesta on annettu
asiakirjoissa, jotka on listattu
varmennustodistukseen.
sv
Försäkran om överensstämmelse
Pepperl+Fuchs, Tyskland försäkrar
med denna försäkran om
överensstämmelse och med
CE-märkningen att produkten
uppfyller bestämmelserna i
EMC-direktivet 89/336/EEG och
direktiv 94/9/EG.
Överensstämmelsen påvisas genom
givna standarder.
da
Overensstemmelseserklæring
Med denne overensstemmelseserklæring og tilføjelsen af CEmærket, sikrer producenten
Pepperl+Fuchs, Tyskland, at
produktet er i overensstemmelse
med bestemmelserne i det EMCregulativ 89/336/EEC og Directiv 94/
9/EC. Dokumentation for
overensstemmelsen gives i de
anførte standarder.
pt
Declaração de Conformidade
Com esta Declaração de
Conformidade e o anexo do CEMark, o fabricante Pepperl+Fuchs,
Alemanha, garante que o produto
obedece aos regulamentos da
Directiva EMC 89/336/EEC e
Directiva 94/9/EC. A prova da
conformidade é apresentada
segundo os padrões indicadas.
Zugehörige Dokumentation:
BA 237O (HART)
BA 238O (PROFIBUS PA)
BA 239O (FOUNDATION Fieldbus)
de
Ultraschall-Füllstandssensor
LUC-M10, LUC-M20, LUC-M40
T12-Gehäuse, HART,
PROFIBUS PA oder FOUNDATION Fieldbus
Sicherheitshinweise
für elektrische Betriebsmittel
zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Kennzeichnung nach Richtlinie 94/9/EG:II 1/2G
– Gerätegruppe II
– Gerätekategorie: Sensor Kategorie 1/Gehäuse Kategorie 2
– Für explosionsfähige Atmosphäre durch
Gase, Nebel oder Dämpfe
Kennzeichnung nach Richtlinie 94/9/EG:II
– Gerätegruppe II
– Gerätekategorie: Gesamtgerät Kategorie 2
– Für explosionsfähige Atmosphäre durch
Gase, Nebel oder Dämpfe
Zuordnung der Gefahrenzone der Montagestelle zur Kategorie der explosionsgeschützten Geräte bzw. Sensoren:
Gefahrenzone an der MontagestelleKategorie nach Richtlinie 94/9/EG
Gefährdung durch Gase, Nebel oder DämpfeZone 01G
Gefährdung durch Gase, Nebel oder DämpfeZone 12G
Gefährdung durch Gase, Nebel oder DämpfeZone 23G
Beachten Sie die EG-Baumusterprüfbescheinigungen, Konformitätsaussagen, Konformitätserklärungen und Betriebsanleitungen. Diese Informationen finden Sie unter
www.pepperl-fuchs.com.
Service-Schnittstellez. B. HART-Modem mit Programmiersoftware PACTware
Anschlussraum
(EEx d)
≤ +60 ° Cwahlweise mit oder ohne Anzeige- und Bedien-
amb
siehe Typenschild
Sensor und Gehäuse Zone 1
Modul VU 331
TM
Sicherheitshinweise für die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen:
1.) Installieren Sie gemäß den Herstellerangaben und den für Sie gültigen Normen und Regeln.
2.) Der LUC-M** ist in den örtlichen Potentialausgleich (PAL) einzubeziehen.
3.) Der Zusammenhang zwischen zulässiger Umgebungstemperatur für das Elektronikgehäu se in Abhängigkeit
des Einsatzbereiches und der Temperaturklassen ist der Tabelle (Tab. 1) zu entnehmen.
4.) Elektrischer Anschluss des Versorgungsstromkreises nicht unter Spannung öffnen, wenn explosionsfähige Atmosphäre vorliegt.
5.) Anschlussraumdeckel: "In explosibler Atmosphäre nicht unter Spannung öffnen."
5.1) Es dürfen nur bescheinigte Leitungseinführungen für die dafür vorgesehenen Leitungen verwendet werden.
Auswahlkriterien nach DIN EN 60079-14/IEC 60079-14 sind zu beachten.
5.2) Für den Betrieb des Messumformergehäuses bei einer Umgebungstemperatur unter -20 °C sind geeignete Leitungen und
für diesen Einsatz zugelassene Leitungseinführungen zu verwenden.
> T
5.3) Dauergebrauchstemperatur des Kabels
amb
+ 5 K.
5.4) Bei Anschluss des Messumformergehäuses über für diesen Zweck zugelassene Rohrleitungseinführungen müssen die
zugehörigen Abdichtvorrichtungen unmittelbar am Gehäuse angeordnet sein.
5.5) Nicht benützte Einführungsöffnungen mit geeigneten EEx d-zugelassenen Verschlussstopfen verschließen.
6.) LUC-M40: Elektrostatische Aufladung des Sensors vermeiden (z. B. nicht trocken reiben, außerhalb des Befüllstroms montieren).
7.) Explosionsfähige Dampf-/Luftgemische dürfen nur unter atmosphärischen Bedingungen auftreten:
-20 °C≤ T ≤ +60 °C
800 hPa≤ p ≤ 1100 hPa
Liegen keine explosionsfähigen Gemische vor oder sind Zusatzmaßnahmen gemäß z. B. EN 1127-1 getroffen, dürfen die
Geräte auch außerhalb der atmosphärischen Bedingungen gemäß ihrer Herstellerspezifikation betrieben werden.
8.) Die Geräte nur in solchen Messstoffen einsetzen gegen die die mediumsberührten Materialien hinreichend beständig sind.
3
Page 6
de
SI 176O-C LUC-M** mit HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus
SI 176O-C/98/de/08.05
52027560
FM7.0
52027560
187725 08/05 00
Page 7
Operating instructions
SI 176O-C
52027560
KEMA 05 ATEX 1111
Associated documentation:
BA 237O (HART)
BA 238O (PROFIBUS PA)
BA 239O (FOUNDATION Fieldbus)
en
Ultrasonic level sensor
LUC-M10, LUC-M20, LUC-M40
T12 housing, HART,
PROFIBUS PA or FOUNDATION Fieldbus
Safety instructions
for electrical apparatus certified
for use in explosion-hazardous areas
Designation according to directive 94/9/EC:II 1/2G
– Equipment group II
– Equipment category:
sensor category 1/housing category 2
– For explosive mixtures composed of gases,
mists or vapours
Designation according to directive 94/9/EC:II
– Equipment group II
– Equipment category:
complete unit category 2
– For explosive mixtures composed of gases,
mists or vapours
Allocation of hazardous zones at the mounting points to explosion protection
category of the devices or sensors:
Hazardous zone at the mounting pointCategory acc. Directive 94/9/EC
Hazard due to explosive gas-air mixturesZone 01G
Hazard due to explosive gas-air mixturesZone 12G
Hazard due to explosive gas-air mixturesZone 23G
01020102
01020102
2G
Designation of explosion protection:EExd[ia] IICT3 ... T6
– Electrical apparatus with explosion protection to
European standard
– Type of protection
– Explosion group
– Temperature class
Page 8
en
SI 176O-C LUC-M** with HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus
Explosion-hazardous area
Zone 1
Electronic
insert
Tank
danger
area
zone 0
Option (ATEX-certified):
- Remote display LUC-Z40-Ex1*
- Service interface
Connection
compartment
(EEx d)
Electronic
insert
Tank
danger
area
zone 1
Local potential matching system
EX
Non-hazardous area
EX
Voltage
supply
Voltage
supply
2
Page 9
LUC-M** with HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION FieldbusSI 176O-C
en
Power supplyUe ≤32 V DC or 30 V DC
CategoryII 1/2 G or II 2 G sensor in zone 0 and housing in zone 1 or
Type of protectionEEx d[ia] IIC T3 ... T6KEMA 05 ATEX 1111
Process pressureLUC-M10, LUC-M20: max. 0.3 MPa
Process temperaturemax. 80 °C
HousingT12-40 ° C ≤ T
Optionremote displaye. g. LUC-Z40-Ex1*
U
≤250 VAC
m
LUC-M40: max. 0.25 MPa
EC-Type Examination Certificate, Statement of Conformity, Declaration of Conformity
and instructions have to be observed. For information see www.pepperl-fuchs.com.
service interfacee. g. HART modem with programming software PACTware
terminal compartment
(EEx d)
≤ +80 ° Coptionally with or without VU 331 display and
amb
see nameplate
sensor and housing in zone 1
operating module
TM
Safety notes for the installation in explosion hazardous areas:
1.) Install according to the manufacturer's instructions and any other valid standards and guidelines.
2.) Connect the LUC-M** to the local equipotential bonding system. The input circuit is galvanically connected to the housing.
3.) The dependency of the permissible ambient temperature of the electronic housing upon the application and temperature
class is given in Table1.
4.) Do not disconnect electrical connections when alive if potentially explosive atmosphere is present.
5.) Terminal compartment cover: "Do not open in powered state in explosive atmosphere."
5.1) Only certified cable glands may be used for the cables provided. Note the selection criteria to
DIN EN 60079-14/IEC 60079-14.
5.2) Use suitable cables and permissible cable glands for this application when operating the measuring transmitter housing at
an ambient temperature of under -20 °C.
> T
5.3) Permanent operating temperature of power supply/signal cable
amb
+ 5 K.
5.4) Place the seals directly at the housing when connecting the measuring transmitter using the permissible glands intended for
this purpose.
5.5) Close unused gland openings with suitable EEx d sealing plugs.
6.) LUC-M40: Avoid electrostatic charging of the sensor (e. g. do not rub dry and install outside the filling flow).
Tab. 1
Zone 1 application
Temperature classAmbient temperature
T3, T4, T5, T6-40 °C ... +60 °C
Safety notes for Zone 0:
7.) Potentially explosive vapour/air mixtures may arise under atmospheric conditions only:
-20 °C≤ T ≤ +60 °C
800 hPa≤ p ≤ 1100 hPa
If no potentially explosive mixtures are present, or if additional protective measures have been taken, acc. to e. g.
EN 1127-1, the transmitters may be operated under other atmospheric conditions in accordance with the manufacturer’s
specifications.
8.) The equipment may only be used in media to be measured where its materials are known to be resistant against the media.
3
Page 10
en
SI 176O-C LUC-M** with HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus
SI 176O-C/98/en/08.05
52027560
FM7.0
52027560
187725 08/05 00
Page 11
Mise en service
SI 176O-C
52027560
KEMA 05 ATEX 1111
Documentation correspondante :
BA 237O (HART)
BA 238O (PROFIBUS PA)
BA 239O (FOUNDATION Fieldbus)
fr
Détecteur ultrasonique
LUC-M10, LUC-M20, LUC-M40
Boîtier T12, HART,
PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus
Conseils de sécurité
pour matériels électriques
destinés aux zones explosibles
Marquage selon directive 94/9/CE :II 1/2G
– Groupe d'appareils II
– Catégorie d'appareils :
capteur catégorie 1/boîtier catégorie 2
– Pour atmosphère explosive due à la présence de gaz,
brouillards ou vapeurss
Marquage selon directive 94/9/CE :II
– Groupe d'appareils II
– Catégorie d'appareils :
appareil complet catégorie 2
– Pour atmosphère explosive due à la présence de gaz,
brouillards ou vapeurss
Affectation de la zone dangereuse du point de montage à la catégorie des appareils
ou capteurs avec protection anti-déflagrante :
Zone dangereuse au point de montageCatégorie selon directive 94/9/CE
Risque dû à la présence de gaz, brouillards ou
vapeurs
Risque dû à la présence de gaz, brouillards ou
vapeurs
0102
0102
Zone 01G
Zone 12G
2G
Risque dû à la présence de gaz, brouillards ou
vapeurs
Marquage du mode de protection :EEx
– Matériel électrique antidéf l agrant
selon norme européenne
– Mode de protection
– Groupe d'explosion
– Classe de température
Zone 23G
d[ia] IICT3 ... T6
Page 12
fr
SI 176O-C LUC-M** avec HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus
Zone explosible
Zone 1
Electronique
Réservoir
Zone 0
Option (Certificat ATEX) :
- Affichage déporté LUC-Z40-Ex1*
- Interface service
Compartiment de
raccordement
(EEx d)
Electronique
Réservoir
Zone 1
Compensation de potentiel locale
EX
Zoneexplosiblenon
EX
Tension
d'alimentation
Tension
d'alimentation
2
Page 13
LUC-M** avec HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION FieldbusSI 176O-C
fr
Tension d’alimentationUe ≤32 V DC ou 30 V DC
CatégorieII 1/2 G ou II 2 Gcapteur en zone 0, boîtier en zone 1 ou
Mode de protectionEEx d[ia] IIC T3 ... T6KEMA 05 ATEX 1111
Pression de processLUC-M10, LUC-M20: max. 0,3 MPa
Temp. de processmax. 80 °C
BoîtierT12-40 ° C ≤ T
OptionAffichage déporté par ex. LUC-Z40-Ex1*
U
≤250 VAC
m
LUC-M40: max. 0,25 MPa
Veiller au respect des attestations CE de type, des données de conformité, des
déclarations de conformité et des notices d'instructions. Les informations
correspondantes peuvent être consultées sur notre site Internet www.pepperlfuchs.com.
Interface servicepar ex. HART modem avec logiciel de programmation PACTware
Zone de raccordement
(EEx d)
≤ +80 ° Cau choix avec ou sans module d'affichage et de
amb
voir plaque signalétique
capteur et boîtier en zone 1
commande VU 331
TM
Conseils de sécurité pour l’installation en zones explosibles :
1.) Installer d’après les instructions du fabricant et les normes et règles en vigueur.
2.) Le LUC-M** doit être intégré dans la compensation de potentiel locale (PAL).
3.) La relation entre la température ambiante admissible pour le boîtier de l’électronique en fonction du domaine d’application
et des classes de température est précisée dans le tableau (Tab. 1).
4.) La zone de raccordement du circuit d’alimentation ne doit pas être ouverte sous tension en présence d’une atmosphère
explosive.
5.) Couvercle de la zone de raccordement : "En atmosphère explosible, ne pas ouvrir sous tension."
5.1) Ne raccorder l’appareil qu’à l’aide d’entrées de câbles agréées pour les conduites pour lesquelles elles sont utilisées.
Respecter les critères de sélection selon DIN EN 60079-14/CEI 60079-14.
5.2) Utiliser des conduites appropriées pour l’utilisation du boîtier du transmetteur à une température ambiante inférieure à -20°C
et des entrées de câble agréées pour cette utilisation.
> T
5.3) Température de service permanente du câble d’alimentation
amb
+ 5 K.
5.4) Lors du raccordement du boîtier du transmetteur à l’aide d’entrées de câble appropriées, les joints d’étanchéité associé s
doivent être directement disposés sur le boîtier.
5.5) Occulter les entrées de câble non utilisées à l’aide de bouchons EEx d appropriés.
6.) LUC-M40 : Eviter le chargement électrostatique du capteur (par ex. ne pas frotter à sec, installer en dehors de la veine de
produit).
Tab. 1
Zone 1 - Application
Classe de températureTempérature ambiante
T3, T4, T5. T6 -40 °C … +60
°C
Conseils de sécurité zone 0 :
7.) Les mélanges explosibles vapeur/air ne se produisent que sous certaines conditions atmosphériques :
-20 °C≤ T ≤ +60 °C
800 hPa≤ p ≤ 1100 hPa
En l’absence de mélange explosible ou si des mesures complémentaires selon par ex. EN 1127-1 ont été prises, les
appareils peuvent être utilisés en-dehors des conditions atmosphérique, selon leurs spécifications.
8.) Les appareils ne peuvent être utilisés que dans les produits pour lesquels les matériaux employés sont compatibles.
3
Page 14
fr
SI 176O-C LUC-M** avec HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus
SI 176O-C/98/fr/08.05
52027560
FM7.0
52027560
187725 08/05 00
Page 15
LUC-M** mit HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION FieldbusSI 176O-C
Page 16
SI 176O-C LUC-M** mit HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus
SI 176O-C/98/a3/08.05
52027560
FM7.0
52027560
187725 08/05 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.